1 00:00:31,760 --> 00:00:33,759 Ison-Britannian kummitelluimmat paikat - 2 00:00:33,760 --> 00:00:37,359 Kilmarnockin sillasta South Kennetin karting-rataan. 3 00:00:37,360 --> 00:00:39,959 Mutta ensin lauantaiaamu käyntiin - 4 00:00:39,960 --> 00:00:43,240 The Lazy Eightsin kappaleella Supposed To Be. 5 00:00:46,120 --> 00:00:51,520 {\an8}Kuuluisi olla. 6 00:00:57,880 --> 00:01:01,080 Radiossa. 7 00:01:08,440 --> 00:01:12,120 Viisi munaa. 8 00:01:38,480 --> 00:01:43,280 Kaksi lehmää nummella. 9 00:02:17,520 --> 00:02:22,240 {\an8}Pesukone menee rikki. 10 00:02:33,600 --> 00:02:37,240 Viisi munaa. 11 00:02:39,360 --> 00:02:45,200 Kaksi lehmää nummella. 12 00:02:46,240 --> 00:02:50,159 Pesukone menee rikki. 13 00:02:50,160 --> 00:02:53,039 Pelastusyksiköt lähetettiin Rigbyn lelukaupalle, 14 00:02:53,040 --> 00:02:57,039 kun hätäkeskus sai ilmoituksen räjähdyksestä kello 11:n jälkeen. 15 00:02:57,040 --> 00:03:00,119 Rikoskomisario Lucy Chambers on tapahtumapaikalla. 16 00:03:00,120 --> 00:03:04,359 Pyydämme yleisöä välttämään Hackridgen ostoskatua, 17 00:03:04,360 --> 00:03:07,840 kun tutkimme räjähdyksen syytä ja turvaamme alueen. 18 00:03:49,920 --> 00:03:54,320 {\an8}17 KUOLLUTTA. 11 LASTA. 19 00:03:58,400 --> 00:03:59,959 MITÄ TÄLTÄ PUOLELTA NÄKYY? 20 00:03:59,960 --> 00:04:01,799 SITOMATON - EN PYSÄYTÄ HÄNTÄ 21 00:04:01,800 --> 00:04:03,320 PITÄÄ MUISTAA PAREMMIN 22 00:04:06,360 --> 00:04:07,319 Lucy? 23 00:04:07,320 --> 00:04:08,360 Dunn tuli takaisin. 24 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 Mitä tapahtui? 25 00:04:10,840 --> 00:04:12,560 Se ei ole hän. Se on umpikuja. 26 00:04:13,440 --> 00:04:14,439 Gideon? 27 00:04:14,440 --> 00:04:16,760 Ei hätää. Mikään ei ole muuttunut. 28 00:04:17,640 --> 00:04:19,200 Tiedämme, milloin se tapahtuu. 29 00:04:20,640 --> 00:04:22,200 On vain päästävä lähelle. 30 00:04:22,640 --> 00:04:24,639 Osaatko purkaa pommin? 31 00:04:24,640 --> 00:04:26,599 Minun on nähtävä hänet. 32 00:04:26,600 --> 00:04:29,480 Kun tiedän, kuka hän on, voin pysäyttää hänet. 33 00:04:30,120 --> 00:04:32,559 Puhutko ensi kerrasta? 34 00:04:32,560 --> 00:04:33,919 Seuraavasta elämästä. 35 00:04:33,920 --> 00:04:35,039 Niin se toimii. 36 00:04:35,040 --> 00:04:37,439 Jos en voi muuttaa jotain, opin siitä. 37 00:04:37,440 --> 00:04:38,559 Nollaan asetukset. 38 00:04:38,560 --> 00:04:40,439 Minä en nollaa. 39 00:04:40,440 --> 00:04:42,239 Soitan lelukauppaan. 40 00:04:42,240 --> 00:04:44,159 Teen pommiuhkauksen. 41 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 Sitten häviämme. 42 00:04:47,800 --> 00:04:50,760 {\an8}Koko työni. Hän valitsee uuden kohteen. 43 00:04:51,200 --> 00:04:53,800 {\an8}En tiedä missä, milloin tai miten. 44 00:04:53,920 --> 00:04:57,159 Jos soitat sinne, vaarannat kaikki. 45 00:04:57,160 --> 00:04:59,240 Kukaan muu ei saa tietää tästä. 46 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 Jos jokin muuttuu, hukkaamme hänet kaaokseen. 47 00:05:04,240 --> 00:05:06,680 Mene kotiin, Lucy. 48 00:05:07,600 --> 00:05:09,640 En pysty. 49 00:05:11,120 --> 00:05:13,880 Dunn on kuollut. Hän kävi päälle. Ammuin hänet. 50 00:05:22,920 --> 00:05:24,080 Gideon? 51 00:05:28,000 --> 00:05:29,039 Siivositko jälkesi? 52 00:05:29,040 --> 00:05:31,879 En ehtinyt. Piti päästä pois. 53 00:05:31,880 --> 00:05:32,840 Nähtiinkö sinut? 54 00:05:36,000 --> 00:05:36,840 En tiedä. 55 00:05:39,280 --> 00:05:40,400 Tule tänne. 56 00:05:41,480 --> 00:05:43,080 Siistiydy. Polta vaatteesi. 57 00:05:44,400 --> 00:05:46,440 Jos et herätä huomiota, voimme onnistua. 58 00:05:48,440 --> 00:05:50,039 Entä Isaac? 59 00:05:50,040 --> 00:05:51,640 Hänhän on ystävän luona. 60 00:05:52,280 --> 00:05:53,400 Hän on turvassa. 61 00:05:54,440 --> 00:05:55,280 Lucy? 62 00:05:56,600 --> 00:05:57,640 Lucy? 63 00:05:58,800 --> 00:05:59,640 Niin. 64 00:06:01,280 --> 00:06:02,320 Oletko mukana? 65 00:06:07,400 --> 00:06:08,840 Onko vaihtoehtoja? 66 00:06:11,360 --> 00:06:12,400 Nähdään pian. 67 00:06:55,280 --> 00:06:56,359 Debbie? 68 00:06:56,360 --> 00:06:58,199 Olen yrittänyt soittaa. 69 00:06:58,200 --> 00:06:59,759 Mitä on tapahtunut? 70 00:06:59,760 --> 00:07:02,639 Kyse on Isaacista. Palasimme juuri sairaalasta. 71 00:07:02,640 --> 00:07:03,999 Koira puri häntä. 72 00:07:04,000 --> 00:07:07,239 - Mitä? - Oletko kaukana? 73 00:07:07,240 --> 00:07:10,319 Tulen sinne heti. 74 00:07:10,320 --> 00:07:11,640 Anteeksi. En tajua... 75 00:07:23,880 --> 00:07:25,200 Hän oli siinä. 76 00:07:25,880 --> 00:07:26,880 Ja sitten ei ollut. 77 00:07:28,840 --> 00:07:29,679 Selvä. 78 00:07:29,680 --> 00:07:32,079 Katsoin muualle sekunniksi. 79 00:07:32,080 --> 00:07:33,040 Sekunniksi. 80 00:07:36,160 --> 00:07:38,080 Haava oli sidottu, kun hän löytyi. 81 00:07:42,640 --> 00:07:46,559 Minun on vietävä hänet kotiin. Pystytkö kävelemään? 82 00:07:46,560 --> 00:07:48,239 - Lucy... - Ei se ole syytäsi. 83 00:07:48,240 --> 00:07:49,319 Ei ole. 84 00:07:49,320 --> 00:07:51,519 Kukaan ei nähnyt koiraa. 85 00:07:51,520 --> 00:07:53,599 Kuka hänet löysikään, jätti hänet. 86 00:07:53,600 --> 00:07:55,279 - Miksi häipyä noin? - En tiedä! 87 00:07:55,280 --> 00:07:58,319 - Anteeksi. - Lakkaa pyytelemästä anteeksi. 88 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 Et tehnyt mitään väärin. 89 00:08:02,160 --> 00:08:04,080 Meredith oli aivan vieressä. 90 00:08:04,960 --> 00:08:07,200 Hän sanoo, että Isaac vain katosi. 91 00:08:07,920 --> 00:08:10,320 Hän näki Isaacin häviävän. 92 00:08:11,960 --> 00:08:13,959 Hänen mielensä temppuilee. 93 00:08:13,960 --> 00:08:15,360 Sellaista sattuu. 94 00:08:17,520 --> 00:08:18,600 Et ollut paikalla. 95 00:08:21,720 --> 00:08:22,720 En. 96 00:08:24,240 --> 00:08:25,360 En niin. 97 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 Pärjäiletkö? 98 00:09:31,120 --> 00:09:32,359 Joo. 99 00:09:32,360 --> 00:09:33,880 Ei sinun tarvinnut tulla. 100 00:09:36,520 --> 00:09:37,520 Miltä näyttää? 101 00:09:38,200 --> 00:09:39,480 Tai mitä yrität vältellä? 102 00:09:40,640 --> 00:09:41,999 Ammuttu haulikolla. 103 00:09:42,000 --> 00:09:43,200 Se oli katkaistu. 104 00:09:43,960 --> 00:09:45,200 Ei merkkejä murrosta. 105 00:09:46,280 --> 00:09:47,399 Jengirikos, vai? 106 00:09:47,400 --> 00:09:49,279 Ehkäpä. Katso. 107 00:09:49,280 --> 00:09:52,880 Katson, jos sinä katsot näitä. 108 00:09:55,040 --> 00:09:57,280 Vanhoja kuvia Shrewsburyn museosta. 109 00:09:58,240 --> 00:10:00,520 Katso nelosta. Tunnistatko? 110 00:10:01,520 --> 00:10:03,120 Talo Evelynin maalauksesta. 111 00:10:03,960 --> 00:10:05,000 Miten löysit sen? 112 00:10:06,040 --> 00:10:07,000 Lue teksti. 113 00:10:07,960 --> 00:10:09,039 {\an8}"Farawayn maatila." 114 00:10:09,040 --> 00:10:11,519 {\an8}Tämä voi johtaa Shepherdin luo. 115 00:10:11,520 --> 00:10:15,599 Jos Lucy Chambers tiesi, hän on peitellyt todisteita. 116 00:10:15,600 --> 00:10:17,519 Emme tiedä, mitä olemme löytäneet. 117 00:10:17,520 --> 00:10:19,719 Olemme löytäneet Evelyn Wisemanin. 118 00:10:19,720 --> 00:10:21,839 Ehkä myös Jonah Taylorin. 119 00:10:21,840 --> 00:10:25,440 Talo on Birminghamin lähellä. Voisimme mennä huomenna. 120 00:10:26,880 --> 00:10:28,959 Ruumis on vielä lämmin. 121 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 Nyt ei ole hyvä hetki jahdata aaveita. 122 00:10:38,720 --> 00:10:39,760 Minä menen. 123 00:10:39,880 --> 00:10:41,119 Jää sinä tutkimaan tätä. 124 00:10:41,120 --> 00:10:43,640 Jos talo on umpikuja, kannan vastuun. 125 00:10:43,760 --> 00:10:46,239 - Entä Lucy Chambers? - Soitan hänelle aamulla. 126 00:10:46,240 --> 00:10:48,759 Pyydän häneltä vastauksia. 127 00:10:48,760 --> 00:10:49,960 Nauhalle. 128 00:10:51,840 --> 00:10:53,759 Selvä, hyvä. 129 00:10:53,760 --> 00:10:55,000 Kiitti. 130 00:10:56,640 --> 00:11:00,039 Tiedän, miksi haluat mennä sinne. 131 00:11:00,040 --> 00:11:01,560 Ja kantaa vastuun. 132 00:11:05,040 --> 00:11:06,960 Haluat vain kauas verestä. 133 00:11:20,160 --> 00:11:21,440 Kiva kello. 134 00:11:23,640 --> 00:11:24,720 Se on rikki. 135 00:11:28,520 --> 00:11:31,760 Jos se on rikki, miksi et heitä sitä pois? 136 00:11:36,040 --> 00:11:37,400 Se karkottaa aaveet. 137 00:11:41,880 --> 00:11:43,119 Eihän se ole rikki. 138 00:11:43,120 --> 00:11:45,400 Se toimii niin kuin kuuluukin. 139 00:11:53,600 --> 00:11:55,920 Oletko nähnyt koiran haukkuvan tyhjää? 140 00:12:00,400 --> 00:12:01,960 Ne vaistoavat asioita. 141 00:12:04,200 --> 00:12:05,720 Asioita, joita ihmiset eivät. 142 00:12:08,920 --> 00:12:09,880 Muutoksia. 143 00:12:11,240 --> 00:12:12,360 Väreitä. 144 00:12:14,040 --> 00:12:16,680 Asioita, joiden ei kuulu olla täällä. 145 00:12:21,400 --> 00:12:25,000 Tapoin vuosi sitten koiran. 146 00:12:27,040 --> 00:12:28,200 Se oli rikki. 147 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 Se oli vaarallinen. 148 00:12:31,720 --> 00:12:36,680 Luulen, että koira, joka puri sinua, oli se, joka eli. 149 00:12:39,960 --> 00:12:43,599 Se näki sinut verhon läpi. 150 00:12:43,600 --> 00:12:46,640 Se vaistosi vaaran. 151 00:12:48,520 --> 00:12:49,880 Toisesta elämästä. 152 00:12:51,760 --> 00:12:54,120 Siitä maailmasta, jossa sitä ei enää ollut. 153 00:12:59,120 --> 00:13:00,440 Säilytä kellosi. 154 00:13:01,840 --> 00:13:03,200 Tarvitset sitä vielä. 155 00:13:08,000 --> 00:13:09,800 Aika mennä nukkumaan, Isaac. 156 00:13:16,080 --> 00:13:18,640 Mene ylös ja pese hampaat. Tulen kohta. 157 00:13:29,360 --> 00:13:30,520 Onko mitään juotavaa? 158 00:13:32,880 --> 00:13:34,120 Onkohan se hyvä idea? 159 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 Lieden vieressä. 160 00:13:50,040 --> 00:13:51,560 Et olisi tuonut häntä. 161 00:13:57,000 --> 00:13:58,839 Hän ei ole turvassa muiden kanssa. 162 00:13:58,840 --> 00:14:00,399 Hän ei ole turvassa täällä. 163 00:14:00,400 --> 00:14:02,079 En tiedä, mitä tapahtuu. 164 00:14:02,080 --> 00:14:03,159 Pitää ehkä paeta. 165 00:14:03,160 --> 00:14:04,559 Otamme hänet mukaan. 166 00:14:04,560 --> 00:14:05,880 Ei se sovi lapselle. 167 00:14:06,400 --> 00:14:07,840 Hän ei ole vastuullasi. 168 00:14:09,840 --> 00:14:11,400 Hän on olemassa takiani. 169 00:14:26,840 --> 00:14:28,199 Isaac! 170 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 Mitä oikein teet? Sotket maton. 171 00:14:36,280 --> 00:14:37,560 Nyt sänkyyn. 172 00:14:44,320 --> 00:14:45,160 Äiti? 173 00:14:55,280 --> 00:14:56,360 Hyvää yötä, kulta. 174 00:14:58,040 --> 00:14:58,880 Hyvää yötä. 175 00:15:16,000 --> 00:15:19,200 RAVI: KAIKKI HYVIN? 176 00:15:25,400 --> 00:15:26,479 Minulla on idea. 177 00:15:26,480 --> 00:15:28,760 - Kerro. - Se on typerä. 178 00:15:29,160 --> 00:15:30,880 Kerro typerästä ideastasi. 179 00:15:36,920 --> 00:15:40,479 Aina kun tulemme tänne, puhumme menneisyydestä. 180 00:15:40,480 --> 00:15:43,440 Mietit kaikkea, mitä olet menettänyt. 181 00:15:44,680 --> 00:15:46,520 Meidän pitäisi puhua tulevasta. 182 00:15:47,160 --> 00:15:48,439 Kaikesta, mitä voit... 183 00:15:48,440 --> 00:15:51,479 Anteeksi. Olet ihan vakavana. 184 00:15:51,480 --> 00:15:53,760 No, olen vakavissani. 185 00:15:54,320 --> 00:15:55,280 Niin. Tietysti. 186 00:16:03,000 --> 00:16:04,840 Minulla on vakava kysymys. 187 00:16:05,760 --> 00:16:06,720 Hyvä on. 188 00:16:08,720 --> 00:16:10,519 Voi luoja! 189 00:16:10,520 --> 00:16:13,319 Lucy Chambers... Pudistat päätäsi. 190 00:16:13,320 --> 00:16:14,720 En toki. 191 00:16:15,280 --> 00:16:16,160 Avaa se. 192 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 - Lucy Chambers... - Kyllä. 193 00:16:23,840 --> 00:16:25,039 - Tulisitko... - Kyllä! 194 00:16:25,040 --> 00:16:26,480 - Tuletko? - Tulen! 195 00:16:27,400 --> 00:16:28,359 Kysy kunnolla. 196 00:16:28,360 --> 00:16:29,760 Keskeytät koko ajan. 197 00:16:33,000 --> 00:16:34,160 Tuletko vaimokseni? 198 00:16:37,200 --> 00:16:38,600 Kyllä kai. 199 00:16:48,280 --> 00:16:49,560 Nouse ylös, pöljä. 200 00:17:00,560 --> 00:17:01,640 Hitto! 201 00:17:10,920 --> 00:17:12,080 Nuo vievät henkesi. 202 00:17:15,480 --> 00:17:16,560 Keksitkö jo? 203 00:17:17,320 --> 00:17:19,920 En voi mennä kauppaan kuin viime hetkellä. 204 00:17:21,280 --> 00:17:22,560 Ei jää juuri aikaa. 205 00:17:24,040 --> 00:17:25,240 Minä voisin mennä. 206 00:17:26,760 --> 00:17:28,560 Sulautuisin joukkoon. Vahtisin. 207 00:17:34,760 --> 00:17:36,639 Se on Dhillon. Taas. 208 00:17:36,640 --> 00:17:37,560 Vastaa. 209 00:17:38,200 --> 00:17:39,160 Kaikki on hyvin. 210 00:17:40,240 --> 00:17:42,240 Et ehdi näkemään häntä tänään. 211 00:17:47,400 --> 00:17:49,159 Älä soita tähän numeroon. 212 00:17:49,160 --> 00:17:50,919 En mahda itselleni mitään. 213 00:17:50,920 --> 00:17:52,240 Kaikki hyvin? 214 00:17:53,520 --> 00:17:54,999 Oikein hyvin. 215 00:17:55,000 --> 00:17:56,159 Entä sinulla? 216 00:17:56,160 --> 00:17:57,200 Joo. 217 00:17:58,320 --> 00:17:59,439 Oletko kotona? 218 00:17:59,440 --> 00:18:04,000 Olen sairaalassa Isaacin kanssa. 219 00:18:05,160 --> 00:18:08,240 Koira puri häntä, usko tai älä. 220 00:18:10,800 --> 00:18:11,880 "Usko tai älä." 221 00:18:12,520 --> 00:18:13,640 Kuinka? 222 00:18:18,960 --> 00:18:20,759 Haluan, että tulet asemalle. 223 00:18:20,760 --> 00:18:22,759 Vastaamaan pariin kysymykseen. 224 00:18:22,760 --> 00:18:25,399 Mihin kysymyksiin? 225 00:18:25,400 --> 00:18:26,960 Kysy Boydia. 226 00:18:27,640 --> 00:18:28,800 Missä itse olet? 227 00:18:31,720 --> 00:18:32,959 Lähden matkalle. 228 00:18:32,960 --> 00:18:34,080 Minne? 229 00:18:35,520 --> 00:18:38,720 Jos haluat kysyä jotain, niin kysy. 230 00:18:41,080 --> 00:18:42,040 Hyvä on. 231 00:18:43,160 --> 00:18:45,040 Mistä kuulit Evelyn Wisemanista? 232 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 Kuka on Evelyn Wiseman? 233 00:18:52,320 --> 00:18:54,079 Tule asemalle, Lucy. 234 00:18:54,080 --> 00:18:57,080 Pitää mennä. 235 00:18:57,200 --> 00:18:59,279 Puhelimesta loppuu akku. 236 00:18:59,280 --> 00:19:00,399 Eikä lopu. 237 00:19:00,400 --> 00:19:01,320 Olen pahoillani. 238 00:19:01,440 --> 00:19:03,800 Jutellaan myöhemmin. Rakastan sinua. 239 00:19:07,160 --> 00:19:12,640 Rakastan sinua. 240 00:19:13,680 --> 00:19:14,800 Ravi? 241 00:19:24,160 --> 00:19:25,320 Soita hänelle takaisin. 242 00:19:25,920 --> 00:19:26,760 Mitä? 243 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 Haluamme tietää, mitä he tietävät. 244 00:19:31,680 --> 00:19:35,680 Jos he tietävät Evelynistä, he saattavat löytää hänet. 245 00:19:39,040 --> 00:19:40,680 Hän sanoi lähtevänsä matkalle. 246 00:19:41,280 --> 00:19:42,759 - Gideon... - Mitä kerroit? 247 00:19:42,760 --> 00:19:45,320 En mitään. Hän on kai nähnyt nimen muistiossani. 248 00:19:45,440 --> 00:19:47,079 Sanoit, ettei häntä löydettäisi. 249 00:19:47,080 --> 00:19:49,559 Häntä ei ole ennen löydetty. 250 00:19:49,560 --> 00:19:51,079 Mitä vain voi tapahtua. 251 00:19:51,080 --> 00:19:52,080 On mentävä sinne. 252 00:19:52,200 --> 00:19:53,239 Hän ei ole tärkein. 253 00:19:53,240 --> 00:19:54,999 Jos jäät kiinni, tämä oli turhaa. 254 00:19:55,000 --> 00:19:57,039 Hän tietää Rigbystä. 255 00:19:57,040 --> 00:19:58,560 Hän muistaa, Lucy. 256 00:19:59,640 --> 00:20:01,080 Mitä väliä sillä on? 257 00:20:01,200 --> 00:20:02,439 Hän ei kerro poliisille. 258 00:20:02,440 --> 00:20:04,519 Kertoo vielä. Hän on epävakaa. 259 00:20:04,520 --> 00:20:07,559 Jos hän kertoo poliisille, kauppa suljetaan. 260 00:20:07,560 --> 00:20:09,279 Sitä tutkitaan. 261 00:20:09,280 --> 00:20:11,639 Pommi ei räjähdä emmekä näe tekijää. 262 00:20:11,640 --> 00:20:13,239 Olemme lähtöpisteessä. 263 00:20:13,240 --> 00:20:14,759 - Tai pahemmassa. - Miten? 264 00:20:14,760 --> 00:20:17,400 Meidät saadaan kiinni elävänä. 265 00:20:18,800 --> 00:20:20,040 Vankila ei ole pahinta. 266 00:20:21,080 --> 00:20:23,040 Vaan lääkkeet. Terapia. 267 00:20:24,960 --> 00:20:28,280 Mielemme turrutetaan. Unohdamme. 268 00:20:29,440 --> 00:20:32,320 Ei enää kaikuja. Ei enää muistoja. 269 00:20:33,080 --> 00:20:34,159 Täysi nollaus. 270 00:20:34,160 --> 00:20:36,439 Ei kuulosta kovin pahalta. 271 00:20:36,440 --> 00:20:40,040 Tietämättömyys ei tee siitä siedettävää, kun kehä alkaa taas. 272 00:20:41,080 --> 00:20:43,159 Etkä pysty pysäyttämään häntä. 273 00:20:43,160 --> 00:20:46,440 Ja minä olen kuollut vuosia ennen kuin synnyt. 274 00:20:49,040 --> 00:20:50,680 Pidä Dhillon poissa tieltä. 275 00:20:51,240 --> 00:20:54,560 Jos satutat häntä, tapan sinut. 276 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 Et olisi ensimmäinen. 277 00:21:13,560 --> 00:21:18,080 Jos kuka tahansa tulee, mene piiloon. 278 00:21:18,960 --> 00:21:20,960 Ja soita minulle. Ymmärrätkö? 279 00:21:21,920 --> 00:21:23,519 Tässä on vain yksi numero. 280 00:21:23,520 --> 00:21:24,760 Muistatko, kun näytin? 281 00:21:27,400 --> 00:21:28,800 Pidä kello mukanasi. 282 00:21:30,040 --> 00:21:31,520 Älä menetä tasapainoasi. 283 00:21:33,680 --> 00:21:34,800 Joo. 284 00:21:34,920 --> 00:21:36,000 Hyvä poika. 285 00:21:37,560 --> 00:21:38,560 Rakastan sinua. 286 00:21:39,760 --> 00:21:41,080 Sinun on jätettävä minut. 287 00:21:43,320 --> 00:21:44,640 En jätä sinua. 288 00:21:45,800 --> 00:21:46,960 Katso minua. 289 00:21:47,920 --> 00:21:49,640 En jätä sinua koskaan. 290 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 En koskaan. 291 00:22:06,040 --> 00:22:07,240 Pidä ovi lukossa. 292 00:22:58,000 --> 00:22:59,480 SAM BOYD SOITTAA 293 00:23:11,240 --> 00:23:12,160 Lucy? 294 00:23:14,040 --> 00:23:15,240 Meidän on puhuttava. 295 00:23:16,280 --> 00:23:19,239 HUONEISTOHOTELLI 296 00:23:19,240 --> 00:23:20,439 Minulla on tekemistä. 297 00:23:20,440 --> 00:23:23,279 - Löysittekö Evelynin? - Mitä tiedät hänestä? 298 00:23:23,280 --> 00:23:24,919 - Mennään sisälle. - Ei. 299 00:23:24,920 --> 00:23:26,759 Hän ei ole siellä enää. 300 00:23:26,760 --> 00:23:27,959 Mistä tiedät? 301 00:23:27,960 --> 00:23:30,599 Olen ollut siellä. Minäkin etsin vastauksia. 302 00:23:30,600 --> 00:23:33,120 - Mikset kertonut? - En tiedä. 303 00:23:34,000 --> 00:23:36,839 Yritän päästä eteenpäin. 304 00:23:36,840 --> 00:23:38,079 Hänestä. 305 00:23:38,080 --> 00:23:39,440 Kaikesta tapahtuneesta. 306 00:23:40,240 --> 00:23:44,040 Siellä ei ole mitään. 307 00:23:47,680 --> 00:23:49,520 Käyn itse katsomassa. Kiitos. 308 00:23:53,120 --> 00:23:54,200 Olen raskaana. 309 00:23:58,920 --> 00:23:59,960 Kuinka varma olet? 310 00:24:00,800 --> 00:24:03,120 Kolme testiä. Kolme positiivista. 311 00:24:07,200 --> 00:24:08,800 Mitä haluat tehdä? 312 00:24:10,120 --> 00:24:13,560 Pelästyisitkö, jos sanoisin, että haluan perustaa perheen? 313 00:24:16,600 --> 00:24:18,400 Tuskin tunnemme toisiamme. 314 00:24:20,880 --> 00:24:22,440 Uskotko niin oikeasti? 315 00:24:27,920 --> 00:24:29,240 En ole lukenut tätä. 316 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 OLEMISEN SIETÄMÄTÖN KEVEYS 317 00:24:34,200 --> 00:24:35,160 En tiedä miksi. 318 00:24:36,240 --> 00:24:38,239 Se oli aina suosikkisi. 319 00:24:38,240 --> 00:24:39,999 Hukkasit paikkani. 320 00:24:40,000 --> 00:24:42,960 Siltä se joskus tuntuu. 321 00:24:44,120 --> 00:24:46,999 Kuin palaisi lukemaan ilman kirjanmerkkiä. 322 00:24:47,000 --> 00:24:48,679 Ei muista, mihin asti pääsi, 323 00:24:48,680 --> 00:24:53,000 ja hiljalleen tajuaa lukeneensa samat luvut jo aiemmin. 324 00:24:58,800 --> 00:25:00,720 Oletko kertonut minulle tästä? 325 00:25:02,000 --> 00:25:02,920 Kirjanmerkistä? 326 00:25:04,800 --> 00:25:05,680 En. 327 00:25:07,880 --> 00:25:09,960 Oli kahdeksas syntymäpäiväsi. 328 00:25:10,920 --> 00:25:13,479 Menitte kävelylle Howsdenin metsään. 329 00:25:13,480 --> 00:25:15,479 Sinä, äitisi ja isäsi. 330 00:25:15,480 --> 00:25:19,759 Rhia juoksi edeltä ja löysi maasta setelin. 331 00:25:19,760 --> 00:25:21,239 Löytäjä saa pitää. 332 00:25:21,240 --> 00:25:24,439 Sait raivarit, koska olisit halunnut sen itsellesi. 333 00:25:24,440 --> 00:25:26,879 Olihan syntymäpäiväsi. Miksi hän sai lahjan? 334 00:25:26,880 --> 00:25:29,359 Vanhempasi sanoivat, että se kuului Rhialle. 335 00:25:29,360 --> 00:25:32,479 - Miten... - Murjotit koko loppupäivän. 336 00:25:32,480 --> 00:25:35,839 Illalla menit siskosi huoneeseen - 337 00:25:35,840 --> 00:25:38,639 ja varastit rahan hänen säästöpossustaan. 338 00:25:38,640 --> 00:25:41,399 Kun Rhia huomasi, hän meni pois tolaltaan. 339 00:25:41,400 --> 00:25:43,599 Itki itsensä uneen. 340 00:25:43,600 --> 00:25:46,519 Kaikki tiesivät, että sinä veit sen. 341 00:25:46,520 --> 00:25:50,359 Mutta kielsit kaiken. 342 00:25:50,360 --> 00:25:53,439 Kielsit, koska inhosit itseäsi. 343 00:25:53,440 --> 00:25:56,240 Tiesit, ettet voisi käyttää sitä, joten pidit sen. 344 00:25:57,880 --> 00:25:59,319 Säilöit sen. 345 00:25:59,320 --> 00:26:00,759 Oikein laminoit. 346 00:26:00,760 --> 00:26:03,200 Se oli pahinta, mitä olit tehnyt. 347 00:26:04,520 --> 00:26:06,319 Oikeudentajusi on sellainen. 348 00:26:06,320 --> 00:26:08,960 Siksi teet, mitä teet. 349 00:26:17,120 --> 00:26:18,800 En ole kertonut siitä kellekään. 350 00:26:23,200 --> 00:26:25,239 Minä tunnen sinut. 351 00:26:25,240 --> 00:26:27,799 Olen tuntenut sinut miljoona kertaa. 352 00:26:27,800 --> 00:26:30,239 Olen rakastanut sinua miljoona kertaa. 353 00:26:30,240 --> 00:26:33,080 Olen ainoa, jolle olet kertonut. 354 00:26:33,640 --> 00:26:35,600 Olen ainoa, jolle ikinä kerrot. 355 00:26:47,040 --> 00:26:48,320 Mitä haluat tehdä? 356 00:27:00,480 --> 00:27:01,640 Käydä siinä talossa. 357 00:27:02,920 --> 00:27:03,759 Sanoin jo... 358 00:27:03,760 --> 00:27:05,920 Se on umpikuja. Hyvä. 359 00:27:06,480 --> 00:27:09,440 Jos se on tyhjä, puhut totta. 360 00:27:10,640 --> 00:27:15,040 Jos löydämme Evelynin, vien hänet kuulusteltavaksi. 361 00:27:15,760 --> 00:27:17,680 Ja pidätän sinut estämisestä. 362 00:27:22,080 --> 00:27:24,439 Etsin Jack Grahamia. 363 00:27:24,440 --> 00:27:27,399 Hänellä on Subaru Impreza. On kuulemma töissä täällä. 364 00:27:27,400 --> 00:27:29,959 Ei tänään. Hän on sairaalassa. 365 00:27:29,960 --> 00:27:31,759 Hyppäsi voltin aidalta. 366 00:27:31,760 --> 00:27:34,000 Mursi molemmat nilkkansa. Ääliö. 367 00:27:38,240 --> 00:27:40,120 Oliko Steven Dunn mukana? 368 00:27:40,680 --> 00:27:41,759 Ei. 369 00:27:41,760 --> 00:27:42,880 Hän vain ryyppää. 370 00:27:43,720 --> 00:27:44,680 Ryyppäsi. 371 00:27:45,520 --> 00:27:46,360 Aivan. 372 00:27:48,400 --> 00:27:49,599 Tiedätkö tappajan? 373 00:27:49,600 --> 00:27:53,360 En. Sitä yritämme selvittää. 374 00:27:57,120 --> 00:27:59,440 Anteeksi. 375 00:28:01,680 --> 00:28:02,639 Etsivä Boyd. 376 00:28:02,640 --> 00:28:06,160 Opettaja Elena Rogers tässä. 377 00:28:07,000 --> 00:28:08,560 Hei. 378 00:28:09,560 --> 00:28:10,919 Miten voin auttaa? 379 00:28:10,920 --> 00:28:14,280 Pyysit soittamaan, jos jotain outoa sattuu. 380 00:28:15,480 --> 00:28:17,919 Isaac Chambers on tänään pois koulusta. 381 00:28:17,920 --> 00:28:19,559 Ilmeisesti häntä on purtu. 382 00:28:19,560 --> 00:28:21,119 Purtu? 383 00:28:21,120 --> 00:28:22,199 Koira puri. 384 00:28:22,200 --> 00:28:23,279 Mitä? 385 00:28:23,280 --> 00:28:24,639 Niinpä. 386 00:28:24,640 --> 00:28:27,880 Äiti huolestui tulehduksesta ja vei pojan sairaalaan. 387 00:28:30,480 --> 00:28:31,719 Selvä. 388 00:28:31,720 --> 00:28:34,360 Tämä ei ole ensimmäinen kerta. 389 00:28:35,080 --> 00:28:37,440 Viime vuonna hän poltti kätensä. 390 00:28:38,400 --> 00:28:40,440 Yksityiskohdat jäivät hämäriksi. 391 00:28:41,720 --> 00:28:46,720 Olen huolissani hänen henkisestä voinnistaan. 392 00:28:47,600 --> 00:28:51,960 Pitäisi soittaa lastensuojeluun, mutta äiti oli ennen sen johtaja. 393 00:28:53,400 --> 00:28:55,119 He kaikki ovat hänen kavereitaan. 394 00:28:55,120 --> 00:28:57,159 Ilmoitusta ei hoidettaisi kunnolla. 395 00:28:57,160 --> 00:29:00,200 Ei varmaankaan. 396 00:29:00,760 --> 00:29:02,640 Siinä perheessä on jotain vikaa. 397 00:29:04,120 --> 00:29:05,559 He salailevat jotain, 398 00:29:05,560 --> 00:29:07,720 ja asiaa olisi syytä tutkia. 399 00:29:08,760 --> 00:29:11,080 Toivoin, että ehkä sinä voisit? 400 00:29:12,480 --> 00:29:14,560 Voisinhan minä. 401 00:29:16,600 --> 00:29:18,279 Kiitos soitosta. 402 00:29:18,280 --> 00:29:20,520 Olen yhteydessä. 403 00:29:32,280 --> 00:29:33,480 Hei, mummo. 404 00:29:53,160 --> 00:29:54,600 Tämä on todellista. 405 00:31:36,840 --> 00:31:38,000 Evelyn? 406 00:31:52,960 --> 00:31:57,520 RIGBYN LELUT 407 00:32:12,640 --> 00:32:13,760 Hei, Evelyn. 408 00:32:23,640 --> 00:32:25,440 Sinun ei kuulu olla täällä. 409 00:32:26,320 --> 00:32:28,199 Pakkaa kaikki tärkeä. 410 00:32:28,200 --> 00:32:30,880 Ankkurit, muistoesineet. 411 00:32:32,760 --> 00:32:34,440 En usko, että tulemme takaisin. 412 00:32:36,560 --> 00:32:38,720 Kuuletko minua? 413 00:32:40,960 --> 00:32:42,439 Evelyn? 414 00:32:42,440 --> 00:32:44,120 Peilissä on aave. 415 00:32:46,560 --> 00:32:49,519 Sinut on saatava pois. Poliisit ovat tulossa. 416 00:32:49,520 --> 00:32:50,960 He tietävät, missä olet. 417 00:32:51,520 --> 00:32:53,079 Pitää kertoa Jonahille. 418 00:32:53,080 --> 00:32:55,799 Jonah ei ole nyt ongelmamme. 419 00:32:55,800 --> 00:32:58,520 Evelyn, keskity. 420 00:32:59,560 --> 00:33:01,680 En voi lähteä. 421 00:33:02,320 --> 00:33:04,639 Minun pitää korjata pesukone huomenna. 422 00:33:04,640 --> 00:33:06,159 Se menee rikki. 423 00:33:06,160 --> 00:33:08,120 Tiedät, mitä huomenna tapahtuu. 424 00:33:12,080 --> 00:33:15,439 Se tapahtuu taas. Ellen voi estää sitä. 425 00:33:15,440 --> 00:33:18,240 Kaikki on ihan väärin. 426 00:33:18,920 --> 00:33:20,480 Ei se näin mene. 427 00:33:21,880 --> 00:33:23,680 Et sinä tule tänne. 428 00:33:28,920 --> 00:33:30,559 Odota! 429 00:33:30,560 --> 00:33:31,680 Älä tee tätä! 430 00:33:33,200 --> 00:33:34,999 En voi jättää sinua tänne. 431 00:33:35,000 --> 00:33:37,119 Tajuatko? Minulla ei ole vaihtoehtoa. 432 00:33:37,120 --> 00:33:38,280 He ovat tulossa. 433 00:33:39,920 --> 00:33:40,960 He ovat tulossa. 434 00:34:00,200 --> 00:34:01,560 Kiitos. 435 00:34:15,560 --> 00:34:16,640 Etälamauttimesi, vai? 436 00:34:18,280 --> 00:34:19,119 Älä ota sitä. 437 00:34:19,120 --> 00:34:20,520 Oletko käyttänyt sitä? 438 00:34:21,120 --> 00:34:22,000 Olen tosissani. 439 00:34:24,160 --> 00:34:26,640 Laita se takaisin! 440 00:34:30,880 --> 00:34:32,200 Mitä olemme tekemässä? 441 00:34:33,400 --> 00:34:34,839 Tämä on aivan hullua. 442 00:34:34,840 --> 00:34:37,279 Ajamme 300 kilsaa nähdäksemme tyhjän talon. 443 00:34:37,280 --> 00:34:38,479 Niinhän sinä sanot. 444 00:34:38,480 --> 00:34:39,919 Käännytään takaisin. 445 00:34:39,920 --> 00:34:41,960 Tulen asemalle ja puhun nauhalle. 446 00:34:42,600 --> 00:34:44,000 Nauhallekin valehdellaan. 447 00:34:44,960 --> 00:34:46,880 Tunnet minut. 448 00:34:47,560 --> 00:34:48,480 Tunnenko? 449 00:34:52,160 --> 00:34:53,640 Olet aina tuntenut. 450 00:34:56,320 --> 00:34:57,200 Jää nähtäväksi. 451 00:35:08,560 --> 00:35:10,080 Tiedän tämän huoneen. 452 00:35:18,080 --> 00:35:19,400 Tämä on minun huoneeni. 453 00:35:20,360 --> 00:35:21,480 Näenkö unta? 454 00:35:33,800 --> 00:35:35,440 Kaikki on yhtä sumua. 455 00:35:47,560 --> 00:35:48,640 Missä Lucy on? 456 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 Hän tulee takaisin. 457 00:35:51,760 --> 00:35:53,120 Hän lupasi. 458 00:35:54,480 --> 00:35:55,480 Isaac. 459 00:35:57,760 --> 00:35:59,160 Sinä olet Isaac. 460 00:36:03,080 --> 00:36:05,520 Et itkenyt, kun synnyit. 461 00:36:08,000 --> 00:36:12,520 Me katselimme yhdessä lintuja. 462 00:36:16,800 --> 00:36:18,320 Olen ollut... 463 00:36:20,320 --> 00:36:23,160 Olen ollut unessa todella pitkään. 464 00:36:30,160 --> 00:36:31,880 Kiitos, että herätit minut. 465 00:36:34,080 --> 00:36:35,919 Tiedän, että tämä on vaikeaa. 466 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 Tiedän. 467 00:36:37,920 --> 00:36:39,200 Poliisi on tulossa. 468 00:36:40,000 --> 00:36:42,879 Jos et tule mukaani, he vievät sinut. 469 00:36:42,880 --> 00:36:44,280 Eivätkä he ymmärrä. 470 00:36:45,360 --> 00:36:47,160 He pakottavat sinut kertomaan. 471 00:36:48,440 --> 00:36:52,079 Asioita, jotka vaarantavat monia. 472 00:36:52,080 --> 00:36:53,440 Monia ihmisiä. 473 00:36:56,760 --> 00:36:58,840 En voi jättää sinua tänne. 474 00:37:00,800 --> 00:37:02,080 Evelyn. 475 00:37:03,920 --> 00:37:05,360 En voi luottaa sinuun. 476 00:37:07,600 --> 00:37:08,640 Olen pahoillani. 477 00:37:11,480 --> 00:37:12,880 Olen pahoillani. 478 00:37:25,680 --> 00:37:27,160 Pitääkö aloittaa alusta? 479 00:37:31,440 --> 00:37:32,600 Ei. 480 00:37:33,920 --> 00:37:35,200 Mutta et voi jäädä tänne. 481 00:37:51,120 --> 00:37:52,600 Minne olemme menossa? 482 00:38:04,280 --> 00:38:05,600 Turvaan. 483 00:39:04,040 --> 00:39:05,160 Aja sivuun. 484 00:39:05,280 --> 00:39:07,200 En. He voivat kääntyä. 485 00:39:24,560 --> 00:39:26,640 Ei, Ravi. 486 00:39:33,920 --> 00:39:35,200 Ulos autosta! 487 00:39:51,440 --> 00:39:52,520 Pudota ase! 488 00:39:56,080 --> 00:39:57,120 Heti! 489 00:40:13,880 --> 00:40:14,760 Pysy kaukana! 490 00:40:22,160 --> 00:40:23,320 Viimeinen varoitus! 491 00:40:27,760 --> 00:40:32,000 Jos ammut minua tuolla, kaikki lihakseni supistuvat. 492 00:40:32,920 --> 00:40:34,360 Myös liipaisinsormeni. 493 00:40:35,000 --> 00:40:36,040 Laita se pois. 494 00:40:37,640 --> 00:40:38,999 Mene takaisin autoon. 495 00:40:39,000 --> 00:40:40,839 Et tajua, mitä olet tekemässä. 496 00:40:40,840 --> 00:40:42,120 Mutta hänkö tajuaa? 497 00:40:43,600 --> 00:40:44,600 Niin. 498 00:40:45,160 --> 00:40:46,919 Gideon. Pudota ase! 499 00:40:46,920 --> 00:40:48,200 En voi. 500 00:40:49,520 --> 00:40:51,079 Voimme selittää. 501 00:40:51,080 --> 00:40:52,480 Hän ei ikinä usko sinua. 502 00:40:53,880 --> 00:40:55,160 Mitä en usko? 503 00:40:56,120 --> 00:40:57,480 Mitä helvettiä on tekeillä? 504 00:40:58,280 --> 00:40:59,840 Kuuntele häntä. 505 00:41:02,000 --> 00:41:03,839 En haluaisi satuttaa sinua. 506 00:41:03,840 --> 00:41:05,160 En koe samoin. 507 00:41:08,360 --> 00:41:09,640 Ei enää askeltakaan. 508 00:41:15,440 --> 00:41:16,320 Ei! 509 00:41:24,520 --> 00:41:25,399 Ei. 510 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Lucy? 511 00:41:29,400 --> 00:41:30,399 Onko hän kunnossa? 512 00:41:30,400 --> 00:41:31,440 Kuuletko minua? 513 00:41:32,320 --> 00:41:34,320 - Onko hän kunnossa? - En tiedä! 514 00:41:36,480 --> 00:41:38,480 Lucy. 515 00:41:42,560 --> 00:41:43,800 Ravi. 516 00:41:56,640 --> 00:41:58,680 Lucy. 517 00:41:58,800 --> 00:41:59,840 Oletko kunnossa? 518 00:42:01,920 --> 00:42:05,280 Olen. 519 00:42:17,840 --> 00:42:19,520 He tiesivät tulostamme. 520 00:42:23,320 --> 00:42:24,480 Kerroit hänelle. 521 00:42:33,320 --> 00:42:35,640 Ei, täällä ei ole kenttää. 522 00:42:40,320 --> 00:42:41,480 Helvetti! 523 00:42:47,480 --> 00:42:48,760 Anna minun auttaa. 524 00:42:50,080 --> 00:42:50,959 Teit tarpeeksi. 525 00:42:50,960 --> 00:42:52,640 Et ole hyvä siinä. 526 00:42:52,760 --> 00:42:53,960 Lakkaa puhumasta! 527 00:42:54,640 --> 00:42:55,800 Sinut on pidätetty. 528 00:42:57,160 --> 00:42:59,320 Sinun on istuttava tai pyörryt. 529 00:42:59,880 --> 00:43:02,520 Voin selittää kaiken. 530 00:43:05,160 --> 00:43:06,160 Parempi olisi. 531 00:43:09,480 --> 00:43:10,479 - Voinko auttaa? - Joo. 532 00:43:10,480 --> 00:43:13,759 Etsivä Boyd Hart Valleyn poliisista. Etsin potilasta. 533 00:43:13,760 --> 00:43:15,839 - Jack Grahamia. - Jack Graham. 534 00:43:15,840 --> 00:43:17,399 Löysittekö hänen autonsa? 535 00:43:17,400 --> 00:43:18,760 Löysimme. 536 00:43:19,200 --> 00:43:20,399 Hänkö tiesi autosta? 537 00:43:20,400 --> 00:43:21,559 Eilen kävi joku. 538 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 Näytti kuvia. Oli teikäläisiä. 539 00:43:24,640 --> 00:43:25,760 Poliisiko? 540 00:43:26,640 --> 00:43:28,040 Etsivä, luulisin. 541 00:43:28,600 --> 00:43:29,520 Kuulitko nimeä? 542 00:43:30,160 --> 00:43:31,320 En muista. 543 00:43:35,560 --> 00:43:37,440 Haluan tarkistaa valvontakamerat. 544 00:43:42,160 --> 00:43:44,199 Hollingbrookin osasto. 545 00:43:44,200 --> 00:43:46,239 Mihin aikaan tämä tapahtui? 546 00:43:46,240 --> 00:43:47,960 Kymmenen aikaan aamulla. 547 00:43:53,480 --> 00:43:54,920 Pysäytä. Kelaa taakse. 548 00:43:58,920 --> 00:44:00,960 {\an8}Häntäkö arvelet etsiväsi? 549 00:44:08,480 --> 00:44:09,640 Tiedän sen. 550 00:44:50,680 --> 00:44:52,320 Et ilmeisesti vie minua kotiin. 551 00:44:54,360 --> 00:44:56,719 Muuten olisimme kääntyneet oikealle. 552 00:44:56,720 --> 00:44:58,600 Tarkoitin, mitä sanoin. 553 00:45:05,920 --> 00:45:09,319 Et voi teeskennellä, ettet usko minua. 554 00:45:09,320 --> 00:45:11,119 Tiedän, että osa sinusta uskoo. 555 00:45:11,120 --> 00:45:12,440 Tiedän. 556 00:45:13,720 --> 00:45:15,560 Uskon, että uskot siihen. 557 00:45:18,000 --> 00:45:19,359 Eli olen hullu? 558 00:45:19,360 --> 00:45:20,760 Sekoamassa? 559 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 Voimme seota yhdessä. 560 00:45:27,120 --> 00:45:28,000 Mitä? 561 00:45:30,440 --> 00:45:31,759 17 kuollutta. 562 00:45:31,760 --> 00:45:33,719 11 lasta. 563 00:45:33,720 --> 00:45:36,000 Mutta et voi kertoa, missä ja milloin? 564 00:45:37,840 --> 00:45:38,839 Liian vaarallista. 565 00:45:38,840 --> 00:45:39,880 Mitä tarkoitat? 566 00:45:41,680 --> 00:45:43,440 Voimme estää sen. 567 00:45:44,720 --> 00:45:46,719 Hänen on toteutettava suunnitelmansa. 568 00:45:46,720 --> 00:45:48,359 Meidän on nähtävä hänet. 569 00:45:48,360 --> 00:45:49,559 Se on ainoa keino. 570 00:45:49,560 --> 00:45:50,479 Helvetti. 571 00:45:50,480 --> 00:45:51,920 Helvetin helvetti! 572 00:45:59,240 --> 00:46:00,440 Minä rakastan sinua. 573 00:46:04,120 --> 00:46:05,360 En tiedä miksi. 574 00:46:07,520 --> 00:46:08,560 Mutta rakastan. 575 00:46:10,960 --> 00:46:12,840 Olen huolissani sinusta, Lucy. 576 00:46:15,240 --> 00:46:19,200 Pelkään, että loukkaannut. Tai pahempaa. 577 00:46:21,320 --> 00:46:23,359 Siksi vien sinut asemalle. 578 00:46:23,360 --> 00:46:25,519 - Et voi. - Se on omaksi parhaaksesi. 579 00:46:25,520 --> 00:46:28,280 Katso minua. 580 00:46:29,160 --> 00:46:31,840 Tunnet minut. Tiedän, että sinä... 581 00:46:34,720 --> 00:46:37,360 - Mikä hätänä? - Ei mitään. Hetki. 582 00:46:55,320 --> 00:46:59,519 Valitettavasti keskenmenot ovat yleisiä ensimmäisellä kolmanneksella. 583 00:46:59,520 --> 00:47:00,719 Olen hyvin pahoillani. 584 00:47:00,720 --> 00:47:02,639 Syytä ei aina saada selville. 585 00:47:02,640 --> 00:47:05,880 On tärkeää ymmärtää, että vika ei ole sinussa. 586 00:47:06,600 --> 00:47:08,999 Ultraäänessä ei näy vaurioita kohdussa. 587 00:47:09,000 --> 00:47:11,400 Joten syytä pysyvään huoleen ei ole. 588 00:47:12,560 --> 00:47:14,799 Ymmärrän, että tilanne on vaikea, 589 00:47:14,800 --> 00:47:18,160 joten vastaan mielelläni, jos sinulla on kysyttävää. 590 00:47:21,600 --> 00:47:22,680 Neiti Chambers? 591 00:47:23,880 --> 00:47:25,239 Oliko siinä kaikki? 592 00:47:25,240 --> 00:47:26,759 Kuinka? 593 00:47:26,760 --> 00:47:27,960 Kerroit asiat. 594 00:47:28,800 --> 00:47:29,960 Voinko mennä? 595 00:47:34,360 --> 00:47:35,640 Lucy. 596 00:47:39,880 --> 00:47:43,879 Sinun ei tarvitse jäädä, 597 00:47:43,880 --> 00:47:46,159 mutta jos haluat olla vielä hetken... 598 00:47:46,160 --> 00:47:48,960 Ei, kiitos. 599 00:47:51,520 --> 00:47:54,160 Saammeko hetken aikaa? 600 00:47:55,120 --> 00:47:56,520 Tietenkin. 601 00:47:57,920 --> 00:47:59,280 Pärjäilkää. 602 00:48:16,960 --> 00:48:18,120 Puhu minulle. 603 00:48:22,120 --> 00:48:23,840 Kävimme hedelmöityshoidoissa. 604 00:48:26,160 --> 00:48:27,000 Mitä? 605 00:48:27,960 --> 00:48:29,200 Yritimme vuosia. 606 00:48:35,080 --> 00:48:36,120 Emme onnistuneet. 607 00:48:36,920 --> 00:48:39,280 Puhuit aina "laiskoista uimareistasi". 608 00:48:40,160 --> 00:48:41,800 Sitä ei vain ollut tarkoitettu. 609 00:48:44,800 --> 00:48:45,679 Eikä tätä. 610 00:48:45,680 --> 00:48:47,599 Millaisen elämän se muka saisi? 611 00:48:47,600 --> 00:48:48,840 Joten kaikki hyvin. 612 00:48:51,960 --> 00:48:53,480 Hyvä, että se meni kesken. 613 00:48:57,720 --> 00:48:59,240 Hyvä juttu. 614 00:49:22,720 --> 00:49:23,640 Amir. 615 00:49:25,640 --> 00:49:29,560 Jos olisimme saaneet pojan, nimeksi olisi tullut Amir. 616 00:49:37,640 --> 00:49:39,240 Mitä muuta muistat? 617 00:49:42,480 --> 00:49:44,440 En tiedä, mitä minulle tapahtuu. 618 00:49:45,360 --> 00:49:46,600 Minä tiedän. 619 00:49:47,600 --> 00:49:49,760 Ja voin selittää. 620 00:49:51,600 --> 00:49:55,880 Mutta nyt sinun on päästettävä minut menemään. 621 00:50:00,280 --> 00:50:01,400 En voi. 622 00:50:19,120 --> 00:50:22,800 Onko täällä automaattia? Tarvitsen jotain syötävää. 623 00:50:27,960 --> 00:50:29,440 Menen etsimään. 624 00:50:33,520 --> 00:50:34,680 Kiitos. 625 00:51:58,680 --> 00:51:59,759 Niin? 626 00:51:59,760 --> 00:52:01,639 Yritin soittaa. Missä olet ollut? 627 00:52:01,640 --> 00:52:02,999 Kantaman ulkopuolella. 628 00:52:03,000 --> 00:52:04,600 Meidän on puhuttava Lucysta. 629 00:52:05,600 --> 00:52:07,440 Hän liittyy tähän enemmänkin. 630 00:52:10,000 --> 00:52:11,279 Mitä sinulla on? 631 00:52:11,280 --> 00:52:12,919 Aihetodisteita. 632 00:52:12,920 --> 00:52:15,360 Ne riittäisivät varmaan DNA-testiin. 633 00:52:15,920 --> 00:52:18,599 Dunnin luota löytyi hiuksia ja verta. 634 00:52:18,600 --> 00:52:19,720 Eivät olleet Dunnin. 635 00:52:25,320 --> 00:52:30,320 Oletko vielä siellä? 636 00:52:32,800 --> 00:52:36,000 Tee, mitä täytyy. 637 00:52:38,240 --> 00:52:39,640 Soita, kun löydät jotakin. 638 00:52:42,080 --> 00:52:43,919 - Pitää mennä. - Odota. 639 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 Ravi? 640 00:52:50,480 --> 00:52:52,960 PÄIVYSTYS 641 00:53:01,720 --> 00:53:02,800 Tästä näin. 642 00:54:00,840 --> 00:54:04,840 Ole hyvä. Purkkitavaraa. Mutta kuumaa. 643 00:54:06,920 --> 00:54:08,000 Parasta, mitä nyt on. 644 00:54:13,000 --> 00:54:14,120 Missä Ravi on? 645 00:54:15,160 --> 00:54:17,880 Jätin hänet sairaalaan. 646 00:54:19,600 --> 00:54:20,720 Oletko kunnossa? 647 00:54:23,840 --> 00:54:24,960 En. 648 00:54:28,000 --> 00:54:30,520 Mutta olemme turvassa. Toistaiseksi. 649 00:54:32,000 --> 00:54:32,960 Lucy... 650 00:54:34,880 --> 00:54:35,919 Äiti? 651 00:54:35,920 --> 00:54:38,280 - Olen pahoillani. - Äiti. 652 00:54:39,400 --> 00:54:40,720 En kyennyt kommunikoimaan. 653 00:54:41,440 --> 00:54:42,640 En vain kyennyt. 654 00:54:44,400 --> 00:54:45,920 Mutta olen täällä nyt. 655 00:54:47,000 --> 00:54:48,360 Ja näen sinut. 656 00:54:49,600 --> 00:54:50,880 Minä näen sinut. 657 00:54:53,320 --> 00:54:55,039 Paransin mummon. 658 00:54:55,040 --> 00:54:56,600 Niin teit. 659 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 Älkää liikkuko. 660 00:55:07,040 --> 00:55:07,960 Liikkumatta. 661 00:55:09,240 --> 00:55:10,560 Sam, mitä sinä teet? 662 00:55:12,000 --> 00:55:13,280 Seurasin sinua. 663 00:55:18,920 --> 00:55:20,599 En tiedä, mitä on tekeillä, 664 00:55:20,600 --> 00:55:23,559 mutta kaikki laittavat nyt kätensä pöydälle. 665 00:55:23,560 --> 00:55:25,120 Vaimosi on Danielle. 666 00:55:26,080 --> 00:55:27,879 - Mitä? - Poikasi on George. 667 00:55:27,880 --> 00:55:30,279 George haluaa isona pelastajaksi, 668 00:55:30,280 --> 00:55:32,479 mutta hänestä tulee graafikko. 669 00:55:32,480 --> 00:55:33,799 Mistä sinä puhut? 670 00:55:33,800 --> 00:55:37,679 Tätä on vaikea uskoa, mutta sinun on muistettava. 671 00:55:37,680 --> 00:55:39,760 Sinun on ymmärrettävä. 672 00:55:40,320 --> 00:55:41,440 Ymmärrettävä mitä? 673 00:55:45,000 --> 00:55:46,199 - Pysähdy! - Älä! 674 00:55:46,200 --> 00:55:47,599 - Päästä irti! - Äiti! 675 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 - Ei! - Älä liiku. 676 00:55:58,200 --> 00:56:00,439 Älä liiku! 677 00:56:00,440 --> 00:56:02,759 Et tiedä, mitä olet tekemässä. Lopeta! 678 00:56:02,760 --> 00:56:06,600 Olet hullu! Nyt liikkumatta! 679 00:56:07,200 --> 00:56:10,120 Sinun ei tarvitse puhua, mutta se voi haitata... 680 00:56:30,120 --> 00:56:31,200 Sido hänet. 681 00:57:23,520 --> 00:57:25,519 {\an8}Tekstitys: Nora Tamminen 682 00:57:25,520 --> 00:57:27,600 {\an8}Luova tarkastaja: Pirkka Valkama