1 00:00:07,480 --> 00:00:10,840 [wheels squeaking] 2 00:00:14,680 --> 00:00:17,600 [woman panting] 3 00:00:18,880 --> 00:00:20,880 [sheep bleating] 4 00:00:31,960 --> 00:00:33,839 [man on radio] ...UK's most haunted locations, 5 00:00:33,840 --> 00:00:37,359 from a bridge in Kilmarnock to a go-kart track in South Cannock. 6 00:00:37,360 --> 00:00:40,079 But first we're kicking off your Saturday morning mix 7 00:00:40,080 --> 00:00:43,159 with the Hazy Eights, "Supposed To Be". 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,439 [music playing] 9 00:00:44,440 --> 00:00:46,119 ♪ Echoes of a memory... ♪ 10 00:00:46,120 --> 00:00:48,480 Su-pposed... 11 00:00:49,360 --> 00:00:50,680 to... 12 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 be... 13 00:00:53,840 --> 00:00:56,320 on the... 14 00:00:57,880 --> 00:01:00,719 ra-di-o. 15 00:01:00,720 --> 00:01:03,800 [song continues] 16 00:01:08,440 --> 00:01:09,680 Five... 17 00:01:10,920 --> 00:01:12,119 eggs. 18 00:01:12,120 --> 00:01:15,760 ♪ I'll disappear without a trace ♪ 19 00:01:16,560 --> 00:01:18,199 ♪ Into a world ♪ 20 00:01:18,200 --> 00:01:24,200 ♪ That you're not supposed to know ♪ 21 00:01:27,360 --> 00:01:31,800 ♪ Take the road most travelled by ♪ 22 00:01:32,560 --> 00:01:37,200 ♪ And spend a lifetime wondering why... ♪ 23 00:01:38,240 --> 00:01:40,359 Two cows... 24 00:01:40,360 --> 00:01:41,479 on... 25 00:01:41,480 --> 00:01:43,119 the moor. 26 00:01:43,120 --> 00:01:47,360 ♪ On the fate's mysterious fair ♪ 27 00:01:48,080 --> 00:01:52,720 ♪ Like puppets on a carousel ♪ 28 00:01:53,960 --> 00:01:58,800 ♪ Will you ever find your way to me? ♪ 29 00:02:00,840 --> 00:02:03,079 ♪ Photographs ♪ 30 00:02:03,080 --> 00:02:05,360 ♪ Of photographs ♪ 31 00:02:06,080 --> 00:02:10,280 ♪ We find along familiar paths ♪ 32 00:02:11,360 --> 00:02:13,119 ♪ To fade... ♪ 33 00:02:13,120 --> 00:02:14,719 [washing machine whirs] 34 00:02:14,720 --> 00:02:16,280 [loud bang, hissing] 35 00:02:17,440 --> 00:02:20,080 [woman] Washing machine... 36 00:02:21,080 --> 00:02:22,399 breaks. 37 00:02:22,400 --> 00:02:24,040 [straining] 38 00:02:33,880 --> 00:02:37,360 Five eggs. 39 00:02:39,240 --> 00:02:40,440 Cows... 40 00:02:41,800 --> 00:02:45,520 on the moor. 41 00:02:46,200 --> 00:02:50,359 Washing machine breaks. 42 00:02:50,360 --> 00:02:53,439 [woman on radio] Emergency services were dispatched to Rigby's Toys 43 00:02:53,440 --> 00:02:57,199 just after 11:00 am following reports of a huge explosion. 44 00:02:57,200 --> 00:03:00,239 Detective Inspector Lucy Chambers is at the scene. 45 00:03:00,240 --> 00:03:02,199 [Lucy] We're asking all members of the public... 46 00:03:02,200 --> 00:03:03,159 Oh! 47 00:03:03,160 --> 00:03:06,479 ...to avoid Hackridge High Street while we ascertain the cause of the explosion 48 00:03:06,480 --> 00:03:07,839 and secure the area. 49 00:03:07,840 --> 00:03:09,840 [opening theme music playing] 50 00:04:00,840 --> 00:04:03,320 [phone ringing] 51 00:04:06,320 --> 00:04:07,399 Lucy. 52 00:04:07,400 --> 00:04:08,600 Dunn came back. 53 00:04:09,120 --> 00:04:10,200 What happened? 54 00:04:10,760 --> 00:04:12,680 It's not him, it's a dead end. 55 00:04:13,400 --> 00:04:15,359 - Gideon... - It's alright. 56 00:04:15,360 --> 00:04:16,840 Nothing's changed. 57 00:04:17,680 --> 00:04:19,600 We still know when it's gonna happen. 58 00:04:20,520 --> 00:04:22,559 I just need to get close. 59 00:04:22,560 --> 00:04:24,599 Do you know how to defuse a bomb? 60 00:04:24,600 --> 00:04:26,599 I have to see his face. 61 00:04:26,600 --> 00:04:29,480 Once I know who he is, I can stop him. 62 00:04:30,160 --> 00:04:33,479 Next time? You're talking about next time, another life. 63 00:04:33,480 --> 00:04:35,039 That's how it works. 64 00:04:35,040 --> 00:04:38,559 If I can't change it, I'll learn, I reset. 65 00:04:38,560 --> 00:04:42,239 I'm not resetting. I'm... I'm phoning the shop, okay? 66 00:04:42,240 --> 00:04:44,159 I... I... I will call in a bomb threat. 67 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 Then we lose. 68 00:04:47,760 --> 00:04:49,559 Everything I've worked for. 69 00:04:49,560 --> 00:04:51,039 He'll pick a new target. 70 00:04:51,040 --> 00:04:53,719 I won't know where or when or how. 71 00:04:53,720 --> 00:04:54,919 You make that call, 72 00:04:54,920 --> 00:04:56,999 you're putting everyone at risk. 73 00:04:57,000 --> 00:04:59,240 No one can know but us, do you understand? 74 00:04:59,920 --> 00:05:03,080 Anything changes, we lose him in the chaos. 75 00:05:04,240 --> 00:05:06,800 Just go home, Lucy. 76 00:05:07,480 --> 00:05:10,040 I don't think I can. 77 00:05:11,240 --> 00:05:13,879 Dunn's dead. He came at me, I shot him. 78 00:05:13,880 --> 00:05:16,480 [eerie music playing] 79 00:05:22,800 --> 00:05:24,040 [shakily] Gideon? 80 00:05:27,920 --> 00:05:29,039 Did you clean up? 81 00:05:29,040 --> 00:05:30,719 I... I didn't have time. 82 00:05:30,720 --> 00:05:33,240 - I had to get out of there. - Did anyone see you go? 83 00:05:34,440 --> 00:05:36,840 - [man talking indistinctly] - I don't know. 84 00:05:39,320 --> 00:05:40,960 Come back here. 85 00:05:41,480 --> 00:05:43,000 Clean up, burn your clothes. 86 00:05:44,120 --> 00:05:46,440 If you lie low, we might still have a chance. 87 00:05:48,360 --> 00:05:49,919 What about Isaac? 88 00:05:49,920 --> 00:05:51,920 You said he was with a friend. 89 00:05:52,520 --> 00:05:53,600 Is he safe? 90 00:05:54,440 --> 00:05:55,440 Lucy? 91 00:05:56,840 --> 00:05:57,840 Lucy? 92 00:05:58,640 --> 00:05:59,640 Yeah. 93 00:06:01,240 --> 00:06:02,640 Are you with me? 94 00:06:07,640 --> 00:06:09,200 Do I have a choice? 95 00:06:11,440 --> 00:06:12,800 I'll see you soon. 96 00:06:16,320 --> 00:06:19,280 [ominous music playing] 97 00:06:34,640 --> 00:06:36,560 [breathing heavily] 98 00:06:43,320 --> 00:06:44,320 [softly] Oh. 99 00:06:49,600 --> 00:06:52,040 - [phone ringing] - [Lucy gasps] 100 00:06:55,400 --> 00:06:56,679 - Debbie? - Lucy. 101 00:06:56,680 --> 00:06:59,359 - Sorry, I've been trying to call you. - Wait. What... what's happened? 102 00:06:59,360 --> 00:07:01,679 It's Isaac. We've just got back from the hospital. 103 00:07:01,680 --> 00:07:03,999 He was attacked, bitten by a dog. 104 00:07:04,000 --> 00:07:05,360 Er... He... 105 00:07:06,000 --> 00:07:07,479 - He what? - Are you far away? 106 00:07:07,480 --> 00:07:09,879 No, no, no, I'm coming. I'm coming right now. I'm coming. 107 00:07:09,880 --> 00:07:11,760 Sorry. I don't know what ha-- 108 00:07:13,160 --> 00:07:15,000 [engine starts] 109 00:07:15,960 --> 00:07:17,480 [tyres screech] 110 00:07:23,880 --> 00:07:26,840 [Debbie] He was right there and then he wasn't. 111 00:07:28,760 --> 00:07:29,679 Alright. 112 00:07:29,680 --> 00:07:31,999 I took my eyes off him for a second. 113 00:07:32,000 --> 00:07:33,040 A second. 114 00:07:36,040 --> 00:07:38,080 This was tied to the wound when we found him. 115 00:07:42,640 --> 00:07:46,240 Erm, I'm gonna need to take him home. Are you alright to walk, darling? 116 00:07:46,920 --> 00:07:48,199 - Lucy-- - It's not your fault. 117 00:07:48,200 --> 00:07:51,040 - Okay, it's just... It's not. - No one saw a dog. 118 00:07:51,680 --> 00:07:53,839 And whoever found him just left him there. 119 00:07:53,840 --> 00:07:55,879 - Why would they leave him? - I don't know! 120 00:07:55,880 --> 00:07:57,319 - Debs... - I'm sorry, I'm sorry! 121 00:07:57,320 --> 00:07:59,920 Please stop saying sorry. Okay? You've done nothing wrong. 122 00:08:02,280 --> 00:08:04,879 Meredith was right next to him. 123 00:08:04,880 --> 00:08:07,200 She says he vanished. 124 00:08:07,960 --> 00:08:10,280 She says she saw him disappear. 125 00:08:12,080 --> 00:08:14,159 It's just her mind playing tricks. 126 00:08:14,160 --> 00:08:15,640 You know, it happens. 127 00:08:17,520 --> 00:08:19,280 You weren't there. 128 00:08:21,840 --> 00:08:23,040 No. 129 00:08:24,160 --> 00:08:25,640 No, I wasn't. 130 00:08:33,520 --> 00:08:34,800 ["'Til I Die" by The Beach Boys playing] 131 00:08:34,920 --> 00:08:39,200 ♪ I'm a cork on the ocean ♪ 132 00:08:39,640 --> 00:08:44,480 ♪ Floating over the raging sea ♪ 133 00:08:45,320 --> 00:08:50,080 ♪ How deep is the ocean? ♪ 134 00:08:50,840 --> 00:08:55,640 ♪ How deep is the ocean? ♪ 135 00:08:56,640 --> 00:08:59,880 ♪ I lost my way ♪ 136 00:09:07,360 --> 00:09:11,840 ♪ I'm a rock in a landslide ♪ 137 00:09:13,080 --> 00:09:17,440 ♪ Rolling over the mountainside ♪ 138 00:09:18,600 --> 00:09:23,240 ♪ How deep is the valley? ♪ 139 00:09:24,200 --> 00:09:26,120 ♪ How deep is the-- ♪ 140 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 [sighs] 141 00:09:29,000 --> 00:09:30,520 You doing okay? 142 00:09:30,640 --> 00:09:31,640 I'm alright. 143 00:09:32,720 --> 00:09:34,280 You didn't have to come out. 144 00:09:36,040 --> 00:09:37,440 What are we looking at? 145 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 Or trying not to look at? 146 00:09:40,640 --> 00:09:41,879 Shotgun blast. 147 00:09:41,880 --> 00:09:43,320 Likely a sawn-off. 148 00:09:43,880 --> 00:09:45,280 No sign of a break-in. 149 00:09:46,120 --> 00:09:47,319 What, gang crime? 150 00:09:47,320 --> 00:09:49,159 Possibly. Take a look. 151 00:09:49,160 --> 00:09:51,240 Yeah, I... I will if... 152 00:09:51,840 --> 00:09:53,520 if you have a look at these. 153 00:09:54,960 --> 00:09:57,320 From Shrewsbury Museum, archive photos. 154 00:09:58,280 --> 00:09:59,719 Look at number four. 155 00:09:59,720 --> 00:10:00,880 Do you recognise it? 156 00:10:01,480 --> 00:10:03,120 That's the house in Evelyn's painting. 157 00:10:03,760 --> 00:10:05,000 How did you find this? 158 00:10:05,880 --> 00:10:07,839 Look at the caption. 159 00:10:07,840 --> 00:10:09,119 "Far Away Farm." 160 00:10:09,120 --> 00:10:11,519 This could lead us to Shepherd. 161 00:10:11,520 --> 00:10:15,439 And... if Lucy Chambers knew about it, that's obstruction. 162 00:10:15,440 --> 00:10:17,519 Okay, we still don't know what we've found here. 163 00:10:17,520 --> 00:10:19,880 We've found Evelyn Wiseman! 164 00:10:20,000 --> 00:10:21,760 Maybe we've found Jonah Taylor. 165 00:10:21,880 --> 00:10:25,440 That house is 40 miles west of Birmingham, we could go there tomorrow. 166 00:10:26,880 --> 00:10:28,959 We've got a fresh body, still warm. 167 00:10:28,960 --> 00:10:31,360 It's not a good time to go chasing ghosts. 168 00:10:38,840 --> 00:10:41,200 I'll go. You stay on the homicide. 169 00:10:41,640 --> 00:10:43,759 If this is a dead end, I'll take the flak. 170 00:10:43,760 --> 00:10:46,239 - And Lucy Chambers? - I'll call her in the morning. 171 00:10:46,240 --> 00:10:48,639 Ask her to answer some questions. 172 00:10:48,640 --> 00:10:49,960 On the record. 173 00:10:51,760 --> 00:10:53,039 Okay. 174 00:10:53,040 --> 00:10:55,000 Good. Thanks. 175 00:10:56,520 --> 00:10:58,519 And I know what you're up to. 176 00:10:58,520 --> 00:11:00,039 Going out there. 177 00:11:00,040 --> 00:11:01,400 Taking the flak. 178 00:11:04,880 --> 00:11:06,960 You just wanna get away from the blood. 179 00:11:20,080 --> 00:11:21,720 I like your watch. 180 00:11:23,680 --> 00:11:24,920 It's broken. 181 00:11:28,400 --> 00:11:30,320 If it's broken, why not, erm... 182 00:11:31,120 --> 00:11:32,360 throw it out? 183 00:11:35,960 --> 00:11:37,480 It keeps the ghosts away. 184 00:11:41,840 --> 00:11:45,520 Then it's not broken, it's doing exactly what it's meant to do. 185 00:11:53,440 --> 00:11:55,920 Have you ever seen a dog barking at nothing? 186 00:12:00,400 --> 00:12:02,200 See, they sense things. 187 00:12:04,120 --> 00:12:06,160 Things most people can't see. 188 00:12:08,880 --> 00:12:10,280 The changes. 189 00:12:11,280 --> 00:12:12,600 The ripples. 190 00:12:13,920 --> 00:12:16,680 The things that aren't supposed to be here. 191 00:12:21,400 --> 00:12:22,880 I killed a dog. 192 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 A year ago. 193 00:12:27,000 --> 00:12:28,560 Because it was broken. 194 00:12:29,760 --> 00:12:31,639 It was dangerous. 195 00:12:31,640 --> 00:12:34,760 I think that the dog that bit you... 196 00:12:35,320 --> 00:12:36,680 was the dog that lived. 197 00:12:39,960 --> 00:12:41,240 It saw you... 198 00:12:42,200 --> 00:12:43,759 through the veil. 199 00:12:43,760 --> 00:12:46,640 Caught the scent of a threat. 200 00:12:48,720 --> 00:12:50,120 Of another life. 201 00:12:51,800 --> 00:12:54,320 Of a world in which it no longer existed. 202 00:12:59,080 --> 00:13:00,880 Keep the watch, Isaac. 203 00:13:02,080 --> 00:13:03,440 You're going to need it. 204 00:13:05,480 --> 00:13:07,759 [eerie music playing] 205 00:13:07,760 --> 00:13:10,320 [Lucy] Time for bed, Isaac. 206 00:13:16,040 --> 00:13:18,280 Go upstairs, brush your teeth, I'll be up in a minute. 207 00:13:29,240 --> 00:13:30,959 Is there anything to drink? 208 00:13:30,960 --> 00:13:32,120 [sighs] 209 00:13:32,960 --> 00:13:34,440 Is that a good idea? 210 00:13:35,880 --> 00:13:37,400 Cupboard by the stove. 211 00:13:50,040 --> 00:13:51,880 You shouldn't have brought him here. 212 00:13:56,920 --> 00:13:58,799 He's not safe with anyone else. 213 00:13:58,800 --> 00:14:00,399 He's not safe here. 214 00:14:00,400 --> 00:14:03,159 I don't know what happens next. We may need to run. 215 00:14:03,160 --> 00:14:04,679 Then we take him with us. 216 00:14:04,680 --> 00:14:06,359 It's no life for a child. 217 00:14:06,360 --> 00:14:08,520 He's not your responsibility. 218 00:14:09,840 --> 00:14:11,720 I'm the reason he exists. 219 00:14:14,840 --> 00:14:18,360 [eerie music playing] 220 00:14:26,800 --> 00:14:28,159 Isaac. 221 00:14:28,160 --> 00:14:30,760 Look what you're doing. You're getting it all on the carpet. 222 00:14:36,120 --> 00:14:37,600 Come on, off to bed. 223 00:14:42,440 --> 00:14:43,440 [door shuts] 224 00:14:44,160 --> 00:14:45,160 Mum? 225 00:14:55,120 --> 00:14:56,600 Night-night, darling. 226 00:14:58,080 --> 00:14:59,280 Night-night. 227 00:15:11,480 --> 00:15:13,120 [phone beeps] 228 00:15:25,360 --> 00:15:27,479 - [Ravi] I have a plan. - [Lucy] Go on. 229 00:15:27,480 --> 00:15:29,079 [Ravi] Oh, it's stupid. 230 00:15:29,080 --> 00:15:30,880 Tell me your stupid plan. 231 00:15:36,960 --> 00:15:38,919 Whenever we come here, 232 00:15:38,920 --> 00:15:41,599 we talk about the past and you... 233 00:15:41,600 --> 00:15:43,960 you think about the things you've lost. 234 00:15:44,600 --> 00:15:46,519 I think we should talk about the future. 235 00:15:46,520 --> 00:15:49,040 - [laughs] - And all the things-- What? 236 00:15:49,680 --> 00:15:51,519 You've got your serious face on! 237 00:15:51,520 --> 00:15:53,439 Well, that's because I'm very serious. 238 00:15:53,440 --> 00:15:55,320 Mm. Mm-hm. Yeah. Of course. 239 00:15:56,040 --> 00:15:57,280 [sighs] 240 00:16:03,080 --> 00:16:05,599 I have a very serious question to ask you. 241 00:16:05,600 --> 00:16:06,720 Okay! 242 00:16:08,760 --> 00:16:10,559 Oh, my God! 243 00:16:10,560 --> 00:16:11,880 - Lucy Chambers... - Er... 244 00:16:12,480 --> 00:16:14,720 - You're shaking your head. - No, I'm not, I'm not. 245 00:16:15,360 --> 00:16:16,720 Open it. 246 00:16:21,080 --> 00:16:22,560 - Lucy Chambers-- - Yes. 247 00:16:23,720 --> 00:16:25,039 - Will you-- - Yes. 248 00:16:25,040 --> 00:16:26,920 - You will? - Yes, I will. 249 00:16:27,480 --> 00:16:29,760 - Ask me properly! - You keep interrupting me. 250 00:16:31,200 --> 00:16:32,240 Mm. 251 00:16:32,920 --> 00:16:34,760 Will you marry me? 252 00:16:37,160 --> 00:16:38,599 Yeah, I guess. 253 00:16:38,600 --> 00:16:39,639 [sighs] 254 00:16:39,640 --> 00:16:40,880 [Lucy laughs] 255 00:16:48,080 --> 00:16:49,840 Well, get up, you idiot! 256 00:16:52,680 --> 00:16:55,200 [panting] 257 00:17:00,680 --> 00:17:02,120 Shit! 258 00:17:10,720 --> 00:17:12,080 Those things will kill you. 259 00:17:15,480 --> 00:17:17,279 Have you figured it out yet? 260 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 I can't show my face in that shop until the last minute. 261 00:17:21,160 --> 00:17:22,960 It doesn't give me much time. 262 00:17:24,200 --> 00:17:25,560 I could go in. 263 00:17:26,680 --> 00:17:28,560 I'd blend in, I could keep an eye out. 264 00:17:29,160 --> 00:17:32,720 [phone ringing] 265 00:17:34,800 --> 00:17:37,560 - It's Dhillon, again. - Answer it. 266 00:17:38,240 --> 00:17:39,440 Everything's fine. 267 00:17:40,160 --> 00:17:42,239 You can't see him today, you're too busy. 268 00:17:42,240 --> 00:17:45,320 [ringtone continues] 269 00:17:47,320 --> 00:17:49,239 I told you to stop calling this number. 270 00:17:49,240 --> 00:17:50,919 [Ravi] Sorry, couldn't help myself. 271 00:17:50,920 --> 00:17:52,280 You good? 272 00:17:53,400 --> 00:17:54,879 [Lucy] Yeah, fine. 273 00:17:54,880 --> 00:17:56,199 You? 274 00:17:56,200 --> 00:17:57,400 Yeah. 275 00:17:58,320 --> 00:17:59,439 You at home? 276 00:17:59,440 --> 00:18:02,439 No. Er, I'm at the hospital 277 00:18:02,440 --> 00:18:04,080 with Isaac. 278 00:18:05,080 --> 00:18:08,240 He got bitten by a dog, believe it or not. 279 00:18:10,480 --> 00:18:11,880 [whispers] Believe it or not. 280 00:18:12,440 --> 00:18:13,640 Sorry? 281 00:18:18,920 --> 00:18:20,759 I want you to come into the station. 282 00:18:20,760 --> 00:18:22,759 We'd like you to answer some questions. 283 00:18:22,760 --> 00:18:24,439 What... Who's "we"? 284 00:18:24,440 --> 00:18:25,639 What questions? 285 00:18:25,640 --> 00:18:27,559 Ask for DS Boyd. 286 00:18:27,560 --> 00:18:28,800 Where will you be? 287 00:18:31,760 --> 00:18:34,080 - I'm taking a trip. - Where? 288 00:18:35,560 --> 00:18:39,080 Ravi, if you want to ask me some questions, just ask me. 289 00:18:41,200 --> 00:18:42,280 Okay. 290 00:18:42,800 --> 00:18:45,040 Where did you hear the name Evelyn Wiseman? 291 00:18:48,400 --> 00:18:50,400 What? Who's Evelyn Wiseman? 292 00:18:52,320 --> 00:18:54,800 - Just come into the station, Lucy. - Er... 293 00:18:54,920 --> 00:18:59,279 I have to go. My phone's about to run out of battery. 294 00:18:59,280 --> 00:19:00,519 No, it isn't. 295 00:19:00,520 --> 00:19:03,800 I'm really sorry. I will talk to you later though. Love you. 296 00:19:07,080 --> 00:19:08,639 [voice echoes] I love you. 297 00:19:08,640 --> 00:19:09,719 Love you. 298 00:19:09,720 --> 00:19:11,920 I love you. I love you. I love you. 299 00:19:13,560 --> 00:19:14,760 Ravi? 300 00:19:23,680 --> 00:19:25,320 Call him back. 301 00:19:25,880 --> 00:19:26,760 What? 302 00:19:27,400 --> 00:19:29,680 We need to know exactly what they know. 303 00:19:31,720 --> 00:19:33,160 If they have Evelyn's name, 304 00:19:34,160 --> 00:19:36,080 they can find out where she is. 305 00:19:39,040 --> 00:19:40,680 He said he's taking a trip. 306 00:19:41,440 --> 00:19:43,039 - Gideon? - What did you tell him? 307 00:19:43,040 --> 00:19:45,399 Nothing. He must've seen the name in my notebook. 308 00:19:45,400 --> 00:19:47,320 It's fine. You said they never find her. 309 00:19:47,440 --> 00:19:49,639 They never found her before but we've changed it. 310 00:19:49,640 --> 00:19:52,080 Anything can happen now. I have to get to her. 311 00:19:52,200 --> 00:19:54,999 She's not the priority. If they catch you, this is all for nothing! 312 00:19:55,000 --> 00:19:56,959 She knows about Rigby's. 313 00:19:56,960 --> 00:19:58,560 She remembers, Lucy. 314 00:19:59,720 --> 00:20:02,439 Well, what does it matter? She won't tell the police. 315 00:20:02,440 --> 00:20:04,519 She will. She's unstable. 316 00:20:04,520 --> 00:20:07,559 If she tells the police, they close the shop. 317 00:20:07,560 --> 00:20:10,400 They investigate, the bomb never goes off. 318 00:20:10,800 --> 00:20:13,999 I never see his face and we're back to where we started, or worse. 319 00:20:14,000 --> 00:20:17,480 - What's worse? - They take us alive, after all this. 320 00:20:18,960 --> 00:20:23,040 And it's not prison, it's drugs, it's therapy. 321 00:20:24,920 --> 00:20:28,280 If they numb our minds, they make us forget. 322 00:20:29,520 --> 00:20:30,800 No more echoes. 323 00:20:31,520 --> 00:20:33,079 No more memories. 324 00:20:33,080 --> 00:20:34,159 Hard reset. 325 00:20:34,160 --> 00:20:36,639 Doesn't sound so bad when you put it like that. 326 00:20:36,640 --> 00:20:40,080 Ignorance won't make it bearable, not when it happens again and again. 327 00:20:41,040 --> 00:20:42,720 You won't be able to stop him. 328 00:20:43,320 --> 00:20:46,440 And I'll be dead years before you were even born. 329 00:20:49,040 --> 00:20:50,679 Keep Dhillon out of my way. 330 00:20:50,680 --> 00:20:52,320 If you hurt him... 331 00:20:53,000 --> 00:20:54,560 I will fucking kill you. 332 00:20:57,040 --> 00:20:58,640 You won't be the first. 333 00:21:06,160 --> 00:21:08,960 [ominous music playing] 334 00:21:13,440 --> 00:21:18,200 If anybody comes here, anyone at all, you hide. 335 00:21:19,040 --> 00:21:21,160 And you call me. Do you understand? 336 00:21:21,920 --> 00:21:25,200 There's only one number on this phone. Remember how I showed you? 337 00:21:27,400 --> 00:21:29,040 Hold on to your watch. 338 00:21:30,080 --> 00:21:31,560 Don't lose your balance. 339 00:21:33,560 --> 00:21:34,640 Okay. 340 00:21:35,320 --> 00:21:36,440 Good boy. 341 00:21:37,760 --> 00:21:39,000 I love you. 342 00:21:39,640 --> 00:21:41,280 But you have to leave me? 343 00:21:43,280 --> 00:21:44,960 I'm not leaving you. 344 00:21:45,800 --> 00:21:47,160 Here, look at me. 345 00:21:48,000 --> 00:21:49,960 I'm never going to leave you. 346 00:21:50,840 --> 00:21:51,920 Never. 347 00:21:55,080 --> 00:21:57,080 [eerie music playing] 348 00:22:06,120 --> 00:22:07,600 Keep the door locked. 349 00:22:16,440 --> 00:22:19,880 [ominous music playing] 350 00:22:35,240 --> 00:22:36,760 [engine starts] 351 00:22:50,600 --> 00:22:52,080 [phone ringing] 352 00:22:58,000 --> 00:22:59,479 [phone buzzing] 353 00:22:59,480 --> 00:23:00,880 [doorbell rings] 354 00:23:05,680 --> 00:23:07,160 [doorbell rings rapidly] 355 00:23:11,280 --> 00:23:12,320 Lucy. 356 00:23:13,960 --> 00:23:15,360 We need to talk. 357 00:23:19,320 --> 00:23:22,079 - I have somewhere to be. - So you found her, Evelyn. 358 00:23:22,080 --> 00:23:24,159 - What do you know about Evelyn? - Let's go inside. 359 00:23:24,160 --> 00:23:25,239 Let's not. 360 00:23:25,240 --> 00:23:28,079 - It's a dead end. She's not there anymore. - How would you know that? 361 00:23:28,080 --> 00:23:30,799 Because I've been there. I'm looking for answers, same as you. 362 00:23:30,800 --> 00:23:33,000 - Then why didn't you tell me? - I don't know. I... 363 00:23:34,200 --> 00:23:37,600 I am just trying to move past it, him! 364 00:23:38,160 --> 00:23:39,560 Everything that happened. 365 00:23:40,280 --> 00:23:41,320 Ravi, there... 366 00:23:41,920 --> 00:23:44,040 There is nothing out there. 367 00:23:47,480 --> 00:23:49,680 I think I'll see for myself, thanks. 368 00:23:53,160 --> 00:23:54,600 I'm pregnant. 369 00:23:59,240 --> 00:24:00,839 How sure are you? 370 00:24:00,840 --> 00:24:03,800 Three tests, three positives. 371 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 Well, what do you want to do? 372 00:24:10,160 --> 00:24:14,040 Would it scare you if I said I wanted to be a family? 373 00:24:16,680 --> 00:24:18,440 We hardly know each other. 374 00:24:20,920 --> 00:24:22,920 Do you really believe that? 375 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 I've never read this. 376 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 Don't know why. 377 00:24:36,280 --> 00:24:38,119 It was always your favourite. 378 00:24:38,120 --> 00:24:39,800 You've just lost my place. 379 00:24:40,560 --> 00:24:43,000 That's what it feels like sometimes. 380 00:24:44,160 --> 00:24:46,999 Coming back to a book without a mark. 381 00:24:47,000 --> 00:24:50,959 You can't remember where you got to and you slowly realise 382 00:24:50,960 --> 00:24:53,400 you've read these chapters already. 383 00:24:58,880 --> 00:25:01,439 Have you ever told me about this? 384 00:25:01,440 --> 00:25:02,760 The bookmark? 385 00:25:04,640 --> 00:25:05,680 No, I haven't. 386 00:25:08,000 --> 00:25:10,160 It was your eighth birthday. 387 00:25:10,880 --> 00:25:13,479 You went for a walk in Housden Forest. 388 00:25:13,480 --> 00:25:15,399 You, your mum, your dad. 389 00:25:15,400 --> 00:25:19,759 Rhea ran on ahead and she found this note on the ground. 390 00:25:19,760 --> 00:25:21,239 Finders keepers. 391 00:25:21,240 --> 00:25:24,279 You threw a strop because you wanted it for yourself. 392 00:25:24,280 --> 00:25:26,799 It was your birthday, why should she get a present? 393 00:25:26,800 --> 00:25:29,439 But your parents said it was hers so she should keep it. 394 00:25:29,440 --> 00:25:32,479 - How-- - You sulked for the rest of the day. 395 00:25:32,480 --> 00:25:35,559 And that night you went into her room 396 00:25:35,560 --> 00:25:38,639 and you stole the note from her piggy bank. 397 00:25:38,640 --> 00:25:41,719 And when she realised it was gone, she was so upset 398 00:25:41,720 --> 00:25:43,599 she cried herself to sleep. 399 00:25:43,600 --> 00:25:46,080 Everyone knew you'd taken it. 400 00:25:46,760 --> 00:25:50,439 But you denied it and denied it and denied it. 401 00:25:50,440 --> 00:25:53,439 And you denied it because you hated yourself. 402 00:25:53,440 --> 00:25:56,320 You knew you couldn't spend it so you kept it. 403 00:25:57,880 --> 00:26:00,759 Preserved it, laminated it. 404 00:26:00,760 --> 00:26:03,320 It's the worst thing you ever did. 405 00:26:04,440 --> 00:26:09,120 It's your sense of justice. It's the reason you do what you do. 406 00:26:17,200 --> 00:26:19,640 I've never told anyone that story. 407 00:26:23,200 --> 00:26:25,239 I know you. 408 00:26:25,240 --> 00:26:27,879 I've known you a million times. 409 00:26:27,880 --> 00:26:30,159 I've loved you a million times. 410 00:26:30,160 --> 00:26:33,559 I am the only person you've ever told. 411 00:26:33,560 --> 00:26:35,600 I'm the only person you'll ever tell. 412 00:26:47,160 --> 00:26:49,040 What do you wanna do? 413 00:27:00,160 --> 00:27:01,640 I wanna go to that house. 414 00:27:03,000 --> 00:27:04,799 - I told you, it-- - It's a dead end. 415 00:27:04,800 --> 00:27:05,920 Fine. 416 00:27:06,400 --> 00:27:09,560 If we find it empty, that means you're telling me the truth. 417 00:27:10,520 --> 00:27:12,560 But if we find Evelyn Wiseman, 418 00:27:13,360 --> 00:27:15,040 I'm taking her in for questioning. 419 00:27:15,720 --> 00:27:17,680 And I'm arresting you for obstruction. 420 00:27:22,080 --> 00:27:24,439 [Sam] I... I'm looking for a Jack Graham. 421 00:27:24,440 --> 00:27:27,519 Drives a blue Subaru Impreza. I'm told he works here. 422 00:27:27,520 --> 00:27:29,879 [woman] Not today. He's in hospital. 423 00:27:29,880 --> 00:27:31,759 Jumped off a wall round back. 424 00:27:31,760 --> 00:27:33,319 Broke both his ankles. 425 00:27:33,320 --> 00:27:34,640 Silly twat. 426 00:27:38,120 --> 00:27:40,119 Was Steven Dunn involved? 427 00:27:40,120 --> 00:27:41,200 No. 428 00:27:41,880 --> 00:27:43,279 He just drinks here. 429 00:27:43,280 --> 00:27:44,680 Drank. 430 00:27:45,400 --> 00:27:46,360 Right. 431 00:27:48,320 --> 00:27:49,599 Do you know who killed him? 432 00:27:49,600 --> 00:27:52,999 No. I'm... That's what we're trying to find out, so... 433 00:27:53,000 --> 00:27:55,560 [phone buzzing] 434 00:27:57,000 --> 00:27:58,359 Sorry, erm... 435 00:27:58,360 --> 00:27:59,440 Just... 436 00:28:01,560 --> 00:28:02,679 DS Boyd. 437 00:28:02,680 --> 00:28:06,160 Oh, hello. It's Elena Rogers from Lyle Hill. 438 00:28:07,160 --> 00:28:08,679 Miss Rogers, hi. 439 00:28:08,680 --> 00:28:10,759 Erm... What can I do for you? 440 00:28:10,760 --> 00:28:12,120 You said to call... 441 00:28:12,680 --> 00:28:14,680 if there was anything suspicious. 442 00:28:15,480 --> 00:28:17,799 Isaac Chambers is off today. 443 00:28:17,800 --> 00:28:19,719 Apparently, he's been bitten. 444 00:28:19,720 --> 00:28:20,800 Bitten? 445 00:28:21,400 --> 00:28:23,040 - By a dog. - What? 446 00:28:23,600 --> 00:28:24,799 I know. 447 00:28:24,800 --> 00:28:27,840 Mum's worried it might be infected so she's taken him back to hospital. 448 00:28:29,720 --> 00:28:31,160 [sighs] Okay. 449 00:28:31,840 --> 00:28:34,999 It's not the first time that Isaac's been injured. 450 00:28:35,000 --> 00:28:37,840 Well, last year, he burnt his hand. 451 00:28:38,400 --> 00:28:40,640 They were cagey on the details. 452 00:28:41,720 --> 00:28:43,320 And mentally, he's... 453 00:28:45,400 --> 00:28:46,720 I'm worried about him. 454 00:28:47,680 --> 00:28:50,199 I should have spoken to Children's Services, 455 00:28:50,200 --> 00:28:52,640 but she used to run that department. 456 00:28:53,400 --> 00:28:55,119 They're all friends with her. 457 00:28:55,120 --> 00:28:57,279 It wouldn't be handled well. 458 00:28:57,280 --> 00:28:58,400 No. 459 00:28:58,960 --> 00:29:00,200 I don't suppose it would. 460 00:29:00,760 --> 00:29:02,640 There's something wrong with that family. 461 00:29:04,160 --> 00:29:07,920 I don't know what they're hiding but someone needs to start asking questions. 462 00:29:08,760 --> 00:29:11,080 I was hoping that someone might be you. 463 00:29:12,000 --> 00:29:13,279 Yeah. 464 00:29:13,280 --> 00:29:14,800 I think it might be. 465 00:29:16,520 --> 00:29:18,840 Well, look, thanks, Miss Rogers, erm... 466 00:29:19,600 --> 00:29:20,920 I'll be in touch. 467 00:29:23,480 --> 00:29:26,680 [eerie music playing] 468 00:29:32,320 --> 00:29:33,520 Hello, Grandma. 469 00:29:53,200 --> 00:29:54,600 This is real. 470 00:30:10,400 --> 00:30:12,960 [eerie music playing] 471 00:30:32,800 --> 00:30:34,680 [horse whinnies] 472 00:30:47,480 --> 00:30:48,720 [engine stops] 473 00:31:07,800 --> 00:31:10,880 [suspenseful music playing] 474 00:31:37,000 --> 00:31:38,000 Evelyn? 475 00:32:12,560 --> 00:32:13,960 Hello, Evelyn. 476 00:32:23,760 --> 00:32:25,520 You're not supposed to be here. 477 00:32:26,320 --> 00:32:28,239 Pack everything that matters. 478 00:32:28,240 --> 00:32:30,800 Anchors, keepsakes. 479 00:32:32,560 --> 00:32:34,480 I don't think we'll be coming back. 480 00:32:36,600 --> 00:32:38,400 Evelyn, do you hear me? 481 00:32:40,600 --> 00:32:41,600 Evelyn? 482 00:32:42,680 --> 00:32:44,720 There's a ghost in the mirror. 483 00:32:46,360 --> 00:32:48,239 We need to get you out of here. 484 00:32:48,240 --> 00:32:49,519 The police are coming. 485 00:32:49,520 --> 00:32:50,959 They know where you are. 486 00:32:50,960 --> 00:32:53,199 We have to tell Jonah. 487 00:32:53,200 --> 00:32:55,799 Jonah is not the problem right now, Evelyn. 488 00:32:55,800 --> 00:32:57,880 Evelyn, Evelyn, stay with me. Evelyn. 489 00:32:59,640 --> 00:33:01,680 I... I can't leave. 490 00:33:02,400 --> 00:33:04,639 I have to fix the washing machine tomorrow. 491 00:33:04,640 --> 00:33:06,159 It's going to break. 492 00:33:06,160 --> 00:33:08,120 You know what happens tomorrow. 493 00:33:12,120 --> 00:33:15,399 It's going to happen again unless I can stop it. 494 00:33:15,400 --> 00:33:18,240 No, no, no. It's all wrong. 495 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 It doesn't happen like this. 496 00:33:21,920 --> 00:33:23,800 You don't come here! 497 00:33:28,800 --> 00:33:30,080 Evelyn, wait! 498 00:33:30,600 --> 00:33:31,880 Evelyn, don't do this! 499 00:33:33,240 --> 00:33:34,959 Please. I can't leave you here. 500 00:33:34,960 --> 00:33:36,999 You understand me? I don't have a choice. 501 00:33:37,000 --> 00:33:38,120 They're coming. 502 00:33:39,800 --> 00:33:41,400 They're coming. 503 00:33:42,120 --> 00:33:45,520 [pop music playing on car stereo] 504 00:33:49,080 --> 00:33:50,720 [exhales] 505 00:34:00,200 --> 00:34:01,320 Thanks. 506 00:34:15,080 --> 00:34:16,520 Is this your taser? 507 00:34:18,120 --> 00:34:19,119 Put that back. 508 00:34:19,120 --> 00:34:20,519 You ever used it? 509 00:34:20,520 --> 00:34:22,000 I mean it. 510 00:34:23,760 --> 00:34:25,879 Just put it... 511 00:34:25,880 --> 00:34:26,960 back! 512 00:34:30,600 --> 00:34:32,200 What the fuck are we doing? 513 00:34:33,560 --> 00:34:37,319 You realise this is insane? We're driving 200 miles to look at an empty house. 514 00:34:37,320 --> 00:34:38,479 So you keep saying. 515 00:34:38,480 --> 00:34:41,960 Just turn around. I'll come to the station, I'll go on record. 516 00:34:42,680 --> 00:34:44,000 People lie on record. 517 00:34:45,000 --> 00:34:47,479 You know me, Ravi. 518 00:34:47,480 --> 00:34:48,960 Do I? 519 00:34:52,160 --> 00:34:54,160 You've always known me. 520 00:34:56,280 --> 00:34:57,560 We'll see. 521 00:35:00,160 --> 00:35:02,800 [turns music volume up] 522 00:35:08,280 --> 00:35:10,120 [Sylvia] I know this room. 523 00:35:18,120 --> 00:35:19,800 This is my room. 524 00:35:20,440 --> 00:35:21,880 Is it a dream? 525 00:35:33,840 --> 00:35:35,640 It's all a blur. 526 00:35:47,600 --> 00:35:49,479 Where's Lucy? 527 00:35:49,480 --> 00:35:51,040 She's coming back. 528 00:35:51,800 --> 00:35:53,160 She promised. 529 00:35:54,520 --> 00:35:55,640 Isaac. 530 00:35:57,840 --> 00:35:59,560 Your name is Isaac. 531 00:36:03,160 --> 00:36:05,480 And you didn't cry when you were born. 532 00:36:07,960 --> 00:36:09,120 But we... 533 00:36:10,520 --> 00:36:12,440 we watched the birds together. 534 00:36:17,000 --> 00:36:18,120 Oh, I've been... 535 00:36:20,360 --> 00:36:22,920 I've been asleep for such a long time. 536 00:36:24,560 --> 00:36:28,520 [gentle music playing] 537 00:36:30,320 --> 00:36:32,280 Thank you for waking me up. 538 00:36:34,080 --> 00:36:35,480 [Gideon] I know this is hard. 539 00:36:35,920 --> 00:36:36,920 I know... 540 00:36:37,480 --> 00:36:39,400 But the police are coming. 541 00:36:40,160 --> 00:36:42,079 If you don't leave with me now, 542 00:36:42,080 --> 00:36:44,319 they're going to take you and they won't understand. 543 00:36:44,320 --> 00:36:45,439 [Evelyn hums softly] 544 00:36:45,440 --> 00:36:47,320 They will make you tell them things, 545 00:36:48,320 --> 00:36:49,200 things... 546 00:36:50,040 --> 00:36:53,120 that will put a lot of people in danger, a lot of people! 547 00:36:56,880 --> 00:36:58,840 I can't leave you here. 548 00:37:00,840 --> 00:37:01,920 Evelyn. 549 00:37:04,080 --> 00:37:05,639 I can't trust you. 550 00:37:05,640 --> 00:37:07,639 [Evelyn whimpers softly] 551 00:37:07,640 --> 00:37:09,080 I'm sorry. 552 00:37:11,520 --> 00:37:12,800 I'm sorry. 553 00:37:21,880 --> 00:37:23,080 [hammer clicks] 554 00:37:25,440 --> 00:37:27,160 Do we have to start again? 555 00:37:31,440 --> 00:37:32,560 No. 556 00:37:33,920 --> 00:37:35,680 But you can't stay here. 557 00:37:51,120 --> 00:37:52,680 Where are we going? 558 00:37:56,120 --> 00:37:58,640 [Evelyn sighs and sniffles] 559 00:38:04,320 --> 00:38:05,880 Somewhere safe. 560 00:38:07,640 --> 00:38:10,640 [gentle music playing] 561 00:39:03,560 --> 00:39:05,879 - You have to pull over. - No. 562 00:39:05,880 --> 00:39:07,200 They can go back. 563 00:39:12,400 --> 00:39:14,960 [tense music playing] 564 00:39:24,560 --> 00:39:26,880 Ravi, no. No, no, no, no, no. 565 00:39:33,920 --> 00:39:35,520 Get out of the car! 566 00:39:51,480 --> 00:39:52,760 Drop the gun. 567 00:39:56,040 --> 00:39:57,120 Now! 568 00:40:13,920 --> 00:40:15,040 Stay back! 569 00:40:22,160 --> 00:40:23,480 Last warning. 570 00:40:27,640 --> 00:40:29,759 You shoot me with that thing, 571 00:40:29,760 --> 00:40:32,280 every muscle in my body contracts, 572 00:40:32,960 --> 00:40:34,360 including my trigger finger. 573 00:40:35,000 --> 00:40:36,640 Put it down. 574 00:40:37,640 --> 00:40:40,919 Get back in the car. You do not understand what you're doing. 575 00:40:40,920 --> 00:40:42,120 But she does. 576 00:40:43,560 --> 00:40:44,600 Yes. 577 00:40:45,440 --> 00:40:46,919 Gideon, drop the gun. 578 00:40:46,920 --> 00:40:48,200 I can't do that. 579 00:40:49,520 --> 00:40:51,079 We can explain. 580 00:40:51,080 --> 00:40:53,160 He'll never believe you. 581 00:40:53,960 --> 00:40:55,559 What won't I believe? 582 00:40:55,560 --> 00:40:58,039 What the fuck is going on? 583 00:40:58,040 --> 00:41:00,080 Ravi, you have to listen to him. 584 00:41:02,000 --> 00:41:03,839 I would rather not hurt you. 585 00:41:03,840 --> 00:41:05,160 The feeling isn't mutual. 586 00:41:08,360 --> 00:41:10,040 Don't take another step. 587 00:41:15,160 --> 00:41:17,560 [electric charge crackles] 588 00:41:24,360 --> 00:41:26,120 No, no, no. Lucy? 589 00:41:29,400 --> 00:41:31,440 - Is she okay? - Lucy, can you hear me? 590 00:41:32,320 --> 00:41:34,440 - Is she okay?! - I don't know! 591 00:41:36,800 --> 00:41:38,480 Lucy? Lucy? 592 00:41:42,200 --> 00:41:43,160 Ravi. 593 00:41:43,760 --> 00:41:45,120 [gunshot] 594 00:41:56,600 --> 00:41:58,680 Lucy? Lucy? 595 00:41:58,800 --> 00:41:59,959 Are you alright? 596 00:41:59,960 --> 00:42:01,959 [engine starts] 597 00:42:01,960 --> 00:42:03,040 Yeah. 598 00:42:17,640 --> 00:42:20,000 They knew we were coming for her. 599 00:42:23,280 --> 00:42:24,880 You told him. 600 00:42:33,160 --> 00:42:35,640 There's... There's no signal here. 601 00:42:39,760 --> 00:42:41,400 Aah! Argh! 602 00:42:46,920 --> 00:42:48,760 Let me help you. 603 00:42:49,640 --> 00:42:50,959 You've done enough. 604 00:42:50,960 --> 00:42:52,879 Oh, come on, you've never been good at this. 605 00:42:52,880 --> 00:42:53,960 Just stop talking! 606 00:42:54,680 --> 00:42:56,360 You're under arrest. 607 00:42:57,040 --> 00:42:59,919 I need you to get off your feet. You look like you're gonna faint. 608 00:42:59,920 --> 00:43:02,520 Ravi, I can... I can explain. I can explain everything. 609 00:43:05,280 --> 00:43:06,760 You're going to. 610 00:43:09,640 --> 00:43:11,839 - [man] Can I help? - DS Boyd. 611 00:43:11,840 --> 00:43:14,799 Hart Valley Police. I'm looking for a patient, Jack Graham. 612 00:43:14,800 --> 00:43:17,399 - Er, Jack Graham. - Oh, found his car, did you? 613 00:43:17,400 --> 00:43:19,160 We did. 614 00:43:19,280 --> 00:43:21,559 - He knows it was missing? - Someone was in yesterday. 615 00:43:21,560 --> 00:43:23,840 Showed him pictures. One of your lot. 616 00:43:24,600 --> 00:43:26,559 - A police officer? - Erm... 617 00:43:26,560 --> 00:43:28,039 Detective, I think. 618 00:43:28,040 --> 00:43:30,079 Did you get a name? 619 00:43:30,080 --> 00:43:31,320 Don't remember. 620 00:43:35,640 --> 00:43:37,640 I need to check your CCTV. 621 00:43:42,160 --> 00:43:43,480 Hollingbrook Ward? 622 00:43:44,200 --> 00:43:46,439 What sort of time are we talking? 623 00:43:46,440 --> 00:43:48,000 10:00 am, thereabouts. 624 00:43:48,480 --> 00:43:49,720 Uh-huh. 625 00:43:50,520 --> 00:43:51,520 Oh, hello. 626 00:43:53,480 --> 00:43:55,560 - Stop, stop, stop, stop. Go back. - No, no. 627 00:43:58,720 --> 00:44:00,680 You think that's who you're looking for? 628 00:44:08,560 --> 00:44:10,040 I know it is. 629 00:44:14,120 --> 00:44:17,720 [sign squeaking] 630 00:44:50,760 --> 00:44:52,840 You're not taking me home, are you? 631 00:44:54,280 --> 00:44:56,680 If you were, we'd have taken a right back there. 632 00:44:57,280 --> 00:44:58,720 I meant what I said. 633 00:45:06,000 --> 00:45:09,559 You can't pretend you don't believe me. 634 00:45:09,560 --> 00:45:11,119 I know part of you does. 635 00:45:11,120 --> 00:45:12,400 I know. 636 00:45:13,800 --> 00:45:15,960 I believe that you believe it. 637 00:45:18,080 --> 00:45:20,720 So I'm crazy. I'm losing my mind. 638 00:45:21,960 --> 00:45:24,480 We can go crazy together. 639 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 What? 640 00:45:30,480 --> 00:45:31,759 Seventeen dead. 641 00:45:31,760 --> 00:45:33,120 Eleven children. 642 00:45:33,760 --> 00:45:35,959 But you can't tell me where or when. 643 00:45:35,960 --> 00:45:37,000 [car horn beeps] 644 00:45:37,960 --> 00:45:40,560 - It's too dangerous. - What does that mean? 645 00:45:41,760 --> 00:45:44,160 We can stop it. 646 00:45:44,560 --> 00:45:46,719 But we need him to go through with the plan. 647 00:45:46,720 --> 00:45:49,599 We need to see his face, it's the only way. 648 00:45:49,600 --> 00:45:52,320 - Fuck. Fuck! Fuck! - [car horn beeps] 649 00:45:54,400 --> 00:45:55,800 [sighs] 650 00:45:59,160 --> 00:46:00,440 I do love you. 651 00:46:04,280 --> 00:46:05,760 I don't know why. 652 00:46:07,520 --> 00:46:09,040 But I do. 653 00:46:11,040 --> 00:46:13,000 And I'm worried about you, Lucy. 654 00:46:15,160 --> 00:46:17,080 I think you're gonna get hurt or... 655 00:46:18,320 --> 00:46:19,400 or worse. 656 00:46:21,360 --> 00:46:23,359 That's why I have to take you to the station. 657 00:46:23,360 --> 00:46:25,199 - No, you can't, Ravi! - It's for the best. 658 00:46:25,200 --> 00:46:27,119 - Please. Look, just... Urgh! - [car horn beeps] 659 00:46:27,120 --> 00:46:29,119 Just look at me, look at me. 660 00:46:29,120 --> 00:46:32,200 You know me. I know that you... 661 00:46:33,680 --> 00:46:34,639 Ah! 662 00:46:34,640 --> 00:46:37,360 - What is it? What's wrong? - Just give me a s... 663 00:46:49,680 --> 00:46:54,440 [horn beeping incessantly] 664 00:46:55,360 --> 00:46:59,639 [woman] Unfortunately, lots of women do miscarry in their first trimester. 665 00:46:59,640 --> 00:47:02,599 I'm very sorry. We don't always know the reason why. 666 00:47:02,600 --> 00:47:06,000 It isn't something that you did and that's important to understand. 667 00:47:06,760 --> 00:47:11,480 The ultrasound shows no uterine damage so there's no ongoing cause for concern. 668 00:47:12,360 --> 00:47:14,839 I do realise this is quite difficult to process, 669 00:47:14,840 --> 00:47:18,439 so if you have any questions I'll try my best to answer them. 670 00:47:18,440 --> 00:47:21,359 [ominous music playing] 671 00:47:21,360 --> 00:47:22,880 Miss Chambers? 672 00:47:23,800 --> 00:47:25,039 Is that it? 673 00:47:25,040 --> 00:47:26,240 Sorry? 674 00:47:26,880 --> 00:47:28,080 You said that. 675 00:47:28,840 --> 00:47:29,960 Can I go now? 676 00:47:34,600 --> 00:47:35,640 Lucy. 677 00:47:39,960 --> 00:47:43,839 Erm, there's no reason for you to stay here, 678 00:47:43,840 --> 00:47:46,159 but if you would like to stay a while longer-- 679 00:47:46,160 --> 00:47:47,480 No. 680 00:47:48,240 --> 00:47:49,560 Thank you. 681 00:47:51,520 --> 00:47:52,480 Could we... 682 00:47:53,160 --> 00:47:54,160 have a minute? 683 00:47:55,240 --> 00:47:56,560 Yeah. Of course. 684 00:47:57,880 --> 00:47:59,520 You two, take care. 685 00:48:02,960 --> 00:48:07,160 [door opens and closes] 686 00:48:17,080 --> 00:48:18,440 Talk to me. 687 00:48:22,160 --> 00:48:23,840 You know we did IVF. 688 00:48:26,160 --> 00:48:27,399 We what? 689 00:48:27,400 --> 00:48:29,200 We tried for years. 690 00:48:34,920 --> 00:48:36,120 [Lucy] Never worked. 691 00:48:36,880 --> 00:48:39,520 You used to talk about your weak swimmers. 692 00:48:40,120 --> 00:48:41,880 It just wasn't meant to be. 693 00:48:44,560 --> 00:48:46,439 Neither was this. How could it be? 694 00:48:46,440 --> 00:48:48,840 What kind of life would it have? So it's good. 695 00:48:51,960 --> 00:48:53,600 It's good that it's gone. 696 00:48:57,600 --> 00:48:59,640 It's good that it's gone... [gasps] 697 00:49:07,040 --> 00:49:10,680 [Lucy sobbing] 698 00:49:13,840 --> 00:49:17,080 [dramatic music playing] 699 00:49:18,840 --> 00:49:20,440 [sobbing continues] 700 00:49:22,600 --> 00:49:23,640 Amir. 701 00:49:25,520 --> 00:49:26,800 If we had a boy, 702 00:49:27,920 --> 00:49:29,560 I would have called him Amir. 703 00:49:37,680 --> 00:49:39,640 What else do you remember? 704 00:49:42,440 --> 00:49:44,440 I don't know what's happening to me. 705 00:49:45,320 --> 00:49:46,760 I do. I do. 706 00:49:47,840 --> 00:49:50,000 And I can make it make sense. 707 00:49:51,680 --> 00:49:53,120 But for now... 708 00:49:54,200 --> 00:49:56,280 you have to let me go. 709 00:49:59,760 --> 00:50:00,839 I can't. 710 00:50:00,840 --> 00:50:02,920 [emotional music playing] 711 00:50:19,000 --> 00:50:22,880 Is there a vending machine? I really, really need something to eat. 712 00:50:27,840 --> 00:50:29,640 I'll see what I can find. 713 00:50:33,600 --> 00:50:34,840 Thank you. 714 00:50:57,560 --> 00:50:58,960 [machine whirring] 715 00:51:41,720 --> 00:51:44,840 [phone ringing] 716 00:51:49,960 --> 00:51:51,240 [sighs] 717 00:51:58,480 --> 00:51:59,359 Yeah? 718 00:51:59,360 --> 00:52:01,359 I've been calling. Where've you been? 719 00:52:01,360 --> 00:52:02,719 Out of range. 720 00:52:02,720 --> 00:52:04,600 We need to talk about Lucy Chambers. 721 00:52:05,440 --> 00:52:07,640 She's more involved in this than we thought. 722 00:52:10,240 --> 00:52:11,399 What do you have? 723 00:52:11,400 --> 00:52:15,360 It's circumstantial but I think it's enough to want a DNA test. 724 00:52:15,960 --> 00:52:19,720 We found hair and blood at Dunn's place, not his. 725 00:52:25,240 --> 00:52:26,240 Ravi? 726 00:52:27,160 --> 00:52:28,680 Ravi, are you still there? 727 00:52:29,680 --> 00:52:30,880 Ravi?! 728 00:52:32,840 --> 00:52:34,000 Okay. 729 00:52:34,880 --> 00:52:36,520 Do what you have to do. 730 00:52:38,240 --> 00:52:39,880 Call me when you find something. 731 00:52:41,880 --> 00:52:43,919 - I have to go. - Ravi, wait. 732 00:52:43,920 --> 00:52:45,240 Ravi? 733 00:52:51,000 --> 00:52:52,960 [ominous music playing] 734 00:52:59,160 --> 00:53:00,519 [inhales] 735 00:53:00,520 --> 00:53:02,800 [sighs] Just here, please. 736 00:53:15,280 --> 00:53:16,320 [sighs] 737 00:53:17,280 --> 00:53:20,160 [ominous music playing] 738 00:54:00,720 --> 00:54:02,599 - [Gideon] Here you go. - [serving spoon tapping] 739 00:54:02,600 --> 00:54:04,999 It's out of a can but it's hot. 740 00:54:05,000 --> 00:54:06,559 [serving spoon tapping] 741 00:54:06,560 --> 00:54:08,400 Best I can offer. 742 00:54:13,240 --> 00:54:14,520 Where's Ravi? 743 00:54:15,240 --> 00:54:17,920 I left him at the hospital. 744 00:54:19,680 --> 00:54:21,280 Are you okay? 745 00:54:23,960 --> 00:54:25,120 [voice breaking] No. 746 00:54:28,000 --> 00:54:30,480 But we're safe for now. 747 00:54:31,520 --> 00:54:32,960 Lucy. 748 00:54:34,760 --> 00:54:35,959 Mum? 749 00:54:35,960 --> 00:54:38,000 - I am so sorry. - Mum! 750 00:54:38,920 --> 00:54:41,399 I couldn't get back to you. 751 00:54:41,400 --> 00:54:43,000 I just couldn't. 752 00:54:44,640 --> 00:54:46,160 But I am here now. 753 00:54:47,000 --> 00:54:48,520 And I see you. 754 00:54:49,840 --> 00:54:51,240 I see you. 755 00:54:53,280 --> 00:54:55,239 I made Grandma better. 756 00:54:55,240 --> 00:54:56,760 Yes, you did. 757 00:54:58,640 --> 00:55:01,240 - [door bangs] - [police radio chatter] 758 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 Nobody move. 759 00:55:06,920 --> 00:55:07,960 Stay where you are. 760 00:55:09,080 --> 00:55:10,560 Sam, what are you doing? 761 00:55:12,080 --> 00:55:13,360 I followed you. 762 00:55:15,160 --> 00:55:17,480 [tense music playing] 763 00:55:18,800 --> 00:55:20,559 I don't know what's going on here, 764 00:55:20,560 --> 00:55:23,719 but I need everyone to put their hands on the table and... 765 00:55:23,720 --> 00:55:25,120 Your wife's name is Danielle. 766 00:55:25,600 --> 00:55:26,479 What? 767 00:55:26,480 --> 00:55:27,999 You have a son called George. 768 00:55:28,000 --> 00:55:30,439 He wants to be a firefighter when he grows up 769 00:55:30,440 --> 00:55:32,559 but he's actually gonna be a graphic designer. 770 00:55:32,560 --> 00:55:33,799 What are you talking about? 771 00:55:33,800 --> 00:55:37,839 I know this is hard to believe but I need you to remember. 772 00:55:37,840 --> 00:55:39,759 I need you to understand. 773 00:55:39,760 --> 00:55:41,840 Understand what? 774 00:55:45,000 --> 00:55:46,519 - Stop! - Sam, don't! 775 00:55:46,520 --> 00:55:47,599 - Get off! - Mum! 776 00:55:47,600 --> 00:55:49,560 - No, no. No, no, no. - [Sam] Don't move! 777 00:55:50,920 --> 00:55:52,039 Aagh! Aagh! 778 00:55:52,040 --> 00:55:54,599 [both grunting] 779 00:55:54,600 --> 00:55:55,879 Aargh! 780 00:55:55,880 --> 00:55:57,000 Get off! 781 00:55:57,720 --> 00:55:59,720 Do not move! 782 00:56:00,800 --> 00:56:02,919 Sam, you don't know what you're doing! Please, stop! 783 00:56:02,920 --> 00:56:04,239 You're insane! 784 00:56:04,240 --> 00:56:06,599 Stay still. Just stay still! 785 00:56:06,600 --> 00:56:08,799 You do not have to say anything, 786 00:56:08,800 --> 00:56:10,639 but it may harm your defence-- 787 00:56:10,640 --> 00:56:13,239 [muffled shouts] 788 00:56:13,240 --> 00:56:16,520 [tense music playing] 789 00:56:30,000 --> 00:56:31,599 Tie her up. 790 00:56:31,600 --> 00:56:33,640 [eerie music playing]