1 00:00:11,000 --> 00:00:12,920 [opening theme music playing] 2 00:00:58,000 --> 00:01:01,160 [daunting music playing] 3 00:01:03,280 --> 00:01:05,280 [sizzling] 4 00:01:40,080 --> 00:01:42,799 [indistinct chatter] 5 00:01:42,800 --> 00:01:44,600 [Nick] Nothing from ANPR. 6 00:01:45,080 --> 00:01:48,359 The traffic cams picked it up twice on New Park Road, 7 00:01:48,360 --> 00:01:50,959 10:38, heading west towards the high street, 8 00:01:50,960 --> 00:01:53,160 11:07, coming back the other way. 9 00:01:53,720 --> 00:01:56,359 Timing's fit the bombing at the toy shop. 10 00:01:56,360 --> 00:01:58,679 Makes sense he'd use a stolen car. 11 00:01:58,680 --> 00:02:00,680 - Do we know when it was stolen? - No. 12 00:02:01,520 --> 00:02:04,720 The owner's a Jack Graham, 22, trust fund kid. 13 00:02:05,360 --> 00:02:07,280 Got pissed and jumped off a wall. 14 00:02:07,840 --> 00:02:10,719 Someone nicked the car when he was having his legs put back together, 15 00:02:10,720 --> 00:02:12,879 sometime over the past eight days. 16 00:02:12,880 --> 00:02:16,039 Well, canvas his neighbourhood. This can't be a coincidence. 17 00:02:16,040 --> 00:02:17,959 Find the thief, find the bomber. 18 00:02:17,960 --> 00:02:20,399 [Nick] It's a bit flash for a getaway car though, isn't it? 19 00:02:20,400 --> 00:02:23,160 You read the profile. He's on autopilot. 20 00:02:23,280 --> 00:02:25,880 Invincible. Thinks he can do what he likes. 21 00:02:29,720 --> 00:02:32,000 No point sweeping for fibres. It's all ashes in there. 22 00:02:33,840 --> 00:02:38,839 But we found a footprint. Size ten, trainer, wide fit. 23 00:02:38,840 --> 00:02:40,840 Great. That narrows it down. 24 00:02:42,120 --> 00:02:43,959 We could appeal for more information. 25 00:02:43,960 --> 00:02:47,760 Blue Subaru, yellow hoodie. Might jog someone's memory. Someone might know him. 26 00:02:48,600 --> 00:02:52,599 Or he's a recluse. Lives in the middle of nowhere, cut off. 27 00:02:52,600 --> 00:02:53,800 Faceless. 28 00:02:54,840 --> 00:02:56,880 Yeah, but could be worth a try though. 29 00:02:57,880 --> 00:02:59,720 Worth a try. Thanks, Boyd. 30 00:03:03,600 --> 00:03:04,679 [Sam] Bye. 31 00:03:04,680 --> 00:03:06,600 Think she'll find anything? 32 00:03:07,400 --> 00:03:08,399 No. 33 00:03:08,400 --> 00:03:09,799 [cameras clicking] 34 00:03:09,800 --> 00:03:11,560 Not in this lifetime. 35 00:03:12,280 --> 00:03:13,440 [camera flash pops] 36 00:03:16,640 --> 00:03:19,560 [eerie music playing] 37 00:03:31,480 --> 00:03:34,240 [eerie music playing] 38 00:03:36,200 --> 00:03:37,440 [clatter] 39 00:03:38,960 --> 00:03:40,000 [door bangs] 40 00:03:43,600 --> 00:03:45,600 [ominous music playing] 41 00:03:55,200 --> 00:03:57,880 [distant bird cawing] 42 00:04:23,920 --> 00:04:25,560 [dog pants and growls] 43 00:04:32,120 --> 00:04:34,480 [suspenseful music playing] 44 00:04:56,080 --> 00:05:00,240 [suspenseful music builds] 45 00:05:09,080 --> 00:05:10,520 - [Sylvia screams] - Fuck! 46 00:05:11,080 --> 00:05:12,240 Fuck! 47 00:05:13,040 --> 00:05:14,039 Fuck! 48 00:05:14,040 --> 00:05:17,039 [screaming continues] 49 00:05:17,040 --> 00:05:18,479 Fuck! 50 00:05:18,480 --> 00:05:23,160 [screams become soft whimpers] 51 00:05:23,920 --> 00:05:25,320 Fuck, it's alright. 52 00:05:26,520 --> 00:05:28,479 You're just having a bad dream. 53 00:05:28,480 --> 00:05:29,960 We both are. 54 00:05:31,640 --> 00:05:32,720 Just... 55 00:05:34,440 --> 00:05:35,759 [Sylvia moans softly] 56 00:05:35,760 --> 00:05:37,160 Let's go in... 57 00:05:37,720 --> 00:05:39,280 Let's go inside, right? 58 00:05:39,920 --> 00:05:41,800 That's it. Jesus. 59 00:05:42,840 --> 00:05:44,360 Sit there. Don't move. 60 00:05:45,720 --> 00:05:47,560 I'll find you a blanket. 61 00:05:51,840 --> 00:05:54,200 Who... Who is it? 62 00:05:56,760 --> 00:05:58,520 [clock ticking] 63 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 Who... 64 00:06:04,640 --> 00:06:06,159 Who is that? 65 00:06:06,160 --> 00:06:09,440 [daunting music playing] 66 00:06:17,200 --> 00:06:18,680 Just a spill. 67 00:06:21,200 --> 00:06:22,320 An echo. 68 00:06:23,840 --> 00:06:25,240 He's not here. 69 00:06:29,360 --> 00:06:30,560 Are we? 70 00:06:43,720 --> 00:06:44,880 These... 71 00:06:46,760 --> 00:06:48,240 are my memories. 72 00:06:50,640 --> 00:06:52,680 Taken from where they were supposed to be. 73 00:06:54,400 --> 00:06:56,720 Lifted out of their continuity. 74 00:07:00,160 --> 00:07:01,280 Sometimes... 75 00:07:02,480 --> 00:07:04,160 when I'm slipping, 76 00:07:06,160 --> 00:07:08,280 when the chaos pushes back, 77 00:07:11,280 --> 00:07:12,920 they seem to disappear. 78 00:07:15,120 --> 00:07:16,880 The tin seems empty. 79 00:07:21,640 --> 00:07:24,320 But it's not empty. 80 00:07:45,160 --> 00:07:46,760 And neither are you. 81 00:07:50,080 --> 00:07:53,280 I always bury this tin somewhere no one will ever find it. 82 00:07:55,200 --> 00:07:56,600 It's my fail-safe. 83 00:07:57,920 --> 00:07:59,320 My anchor. 84 00:08:10,960 --> 00:08:13,000 [poignant music playing] 85 00:08:14,320 --> 00:08:16,640 What did you bury out there, Sylvia? 86 00:08:22,480 --> 00:08:24,840 What were you digging for? 87 00:08:35,520 --> 00:08:38,960 [daunting music playing] 88 00:09:14,240 --> 00:09:16,480 [clock ticking] 89 00:09:17,080 --> 00:09:18,519 - [Lucy] Hello? - [door bangs] 90 00:09:18,520 --> 00:09:19,640 [door shuts] 91 00:09:21,880 --> 00:09:23,200 Hi, Mum. 92 00:09:36,120 --> 00:09:37,479 [Gideon] Nothing yet. 93 00:09:37,480 --> 00:09:39,720 [Lucy] He's coming, soon. 94 00:09:40,280 --> 00:09:44,640 The owner's in hospital. I checked, two broken ankles, no deviations. 95 00:09:45,600 --> 00:09:47,200 He's on the same path. 96 00:09:49,120 --> 00:09:50,119 Good. 97 00:09:50,120 --> 00:09:54,279 [Sylvia muttering indistinctly] 98 00:09:54,280 --> 00:09:55,520 Mum? 99 00:09:56,520 --> 00:09:58,480 You alright? Did you say something? 100 00:10:02,960 --> 00:10:05,520 I found her out in the garden last night. 101 00:10:07,600 --> 00:10:09,159 She'd wandered out. 102 00:10:09,160 --> 00:10:10,520 About half-three. 103 00:10:12,440 --> 00:10:14,039 What was she doing? 104 00:10:14,040 --> 00:10:15,040 Digging. 105 00:10:15,960 --> 00:10:19,400 She buried something out there a long time ago. 106 00:10:20,480 --> 00:10:21,880 What? 107 00:10:22,520 --> 00:10:23,839 A memory. 108 00:10:23,840 --> 00:10:25,240 A useful one. 109 00:10:26,840 --> 00:10:28,199 It's in the bag. 110 00:10:28,200 --> 00:10:30,360 [clock ticking] 111 00:10:40,480 --> 00:10:44,320 [ominous music playing] 112 00:10:46,520 --> 00:10:47,520 [gunshot] 113 00:10:55,080 --> 00:10:57,680 I sawed off the barrel. It's easier to conceal. 114 00:10:59,880 --> 00:11:02,120 You said that she wouldn't be a problem. 115 00:11:03,080 --> 00:11:05,880 And she won't. Just lock the door. Make sure she doesn't leave. 116 00:11:09,080 --> 00:11:10,760 Oh, come on, Gideon. 117 00:11:12,600 --> 00:11:15,120 If she stays here, you have to do something for me. 118 00:11:21,040 --> 00:11:22,119 Right. 119 00:11:22,120 --> 00:11:24,279 They're offering a reward for my arrest. 120 00:11:24,280 --> 00:11:26,920 And we've got four days to find the bomber. 121 00:11:27,520 --> 00:11:31,000 If I get my face in front of the wrong camera, then this is all over. 122 00:11:31,640 --> 00:11:34,600 It means I can't leave here, not until we're sure. 123 00:11:35,160 --> 00:11:36,959 You want me to play detective? 124 00:11:36,960 --> 00:11:39,799 Pick up where you left off. Find the thief. 125 00:11:39,800 --> 00:11:41,760 Find the bomber. 126 00:11:46,200 --> 00:11:47,039 Lucy? 127 00:11:47,040 --> 00:11:49,639 Yeah, you're asking me to spy on a mass murderer. 128 00:11:49,640 --> 00:11:50,720 I'm just... 129 00:11:51,600 --> 00:11:53,160 It might be more than spying. 130 00:11:54,720 --> 00:11:56,760 You'll need to protect yourself. 131 00:12:03,800 --> 00:12:07,719 [Lucy] "Make your choice, adventurous stranger. 132 00:12:07,720 --> 00:12:10,920 Strike the bell and bide the danger. 133 00:12:11,760 --> 00:12:14,840 Or wonder till it drives you mad. 134 00:12:15,440 --> 00:12:18,320 What would have followed if you had." 135 00:12:20,240 --> 00:12:22,120 Right, I need to make dinner. 136 00:12:23,400 --> 00:12:24,720 Two more pages. 137 00:12:26,920 --> 00:12:28,920 One. But it's your turn to read. 138 00:12:32,480 --> 00:12:33,760 What's this? 139 00:12:34,600 --> 00:12:36,759 Meredith did it for me. 140 00:12:36,760 --> 00:12:39,120 She said it was okay because it's not forever. 141 00:12:40,880 --> 00:12:43,039 You can have one too. 142 00:12:43,040 --> 00:12:44,400 She showed me how. 143 00:12:48,240 --> 00:12:50,080 [Isaac] Now we have to wait. 144 00:12:51,840 --> 00:12:52,999 How long? 145 00:12:53,000 --> 00:12:54,439 Thirty seconds. 146 00:12:54,440 --> 00:12:56,160 Oh? Is that all? 147 00:13:00,800 --> 00:13:02,440 How many did she give you? 148 00:13:03,080 --> 00:13:05,640 Seven, for when they rub off. 149 00:13:08,760 --> 00:13:10,280 You're happy. 150 00:13:11,480 --> 00:13:13,599 Is that 'cause Meredith's your girlfriend? 151 00:13:13,600 --> 00:13:16,280 - She's not my girlfriend. - No, I know, I know. 152 00:13:17,440 --> 00:13:19,680 She's... She's your friend. 153 00:13:20,840 --> 00:13:22,560 Maybe a best friend? 154 00:13:24,440 --> 00:13:26,080 You're my best friend. 155 00:13:28,440 --> 00:13:32,520 [poignant music playing] 156 00:13:37,200 --> 00:13:38,280 Hmm. 157 00:13:40,320 --> 00:13:42,119 [narrator on TV] Strange, but real. 158 00:13:42,120 --> 00:13:44,159 Unexplained phenomena, 159 00:13:44,160 --> 00:13:45,799 paranormal events. 160 00:13:45,800 --> 00:13:48,679 These are the true stories that never made the headlines. 161 00:13:48,680 --> 00:13:51,119 Too disturbing for the public eye. 162 00:13:51,120 --> 00:13:54,599 Join us tonight as we attempt to solve The Unsolvables. 163 00:13:54,600 --> 00:13:56,959 - What is this? - Just keep watching. 164 00:13:56,960 --> 00:13:58,599 Keep an open mind. 165 00:13:58,600 --> 00:14:00,040 [Ravi sighs] 166 00:14:02,080 --> 00:14:03,279 Reincarnation. 167 00:14:03,280 --> 00:14:08,039 For centuries, mankind has pondered the question... Is there life after death? 168 00:14:08,040 --> 00:14:10,439 Perhaps the answer lies in science. 169 00:14:10,440 --> 00:14:15,679 Perhaps it lies in religion, or perhaps it lies in a family home 170 00:14:15,680 --> 00:14:19,880 on a quiet street in the market town of Hackridge. 171 00:14:20,480 --> 00:14:23,719 Evelyn Wiseman began life as a happy baby, 172 00:14:23,720 --> 00:14:25,559 a bright and inquisitive toddler. 173 00:14:25,560 --> 00:14:28,919 But not long after she began to speak in full sentences, 174 00:14:28,920 --> 00:14:32,799 her parents realised that something was wrong. 175 00:14:32,800 --> 00:14:35,480 She started talking about things she remembered. 176 00:14:37,400 --> 00:14:40,079 Things that hadn't happened yet. 177 00:14:40,080 --> 00:14:44,639 We thought, "Well, that's nothing. That's just kids, isn't it? Imagination." 178 00:14:44,640 --> 00:14:46,320 [actor] What are you drawing, Evelyn? 179 00:14:48,320 --> 00:14:50,480 - What's it supposed to be? - Death. 180 00:14:53,400 --> 00:14:58,880 [mum] When she was three, she'd ask if she could play with the pink house. 181 00:14:59,720 --> 00:15:03,039 We'd say, "What pink house? There is no pink house." 182 00:15:03,040 --> 00:15:05,759 Then one day the neighbours were having a clear out 183 00:15:05,760 --> 00:15:08,199 and they brought round this pink doll's house. 184 00:15:08,200 --> 00:15:13,160 And her face lit up, and she said, "There it is. There it is." 185 00:15:16,480 --> 00:15:18,480 That was two years later. 186 00:15:20,760 --> 00:15:23,280 We'd moved to a different town. 187 00:15:24,040 --> 00:15:26,759 [narrator] From an early age, Evelyn would talk about leaving, 188 00:15:26,760 --> 00:15:29,639 complaining that she wasn't where she was supposed to be. 189 00:15:29,640 --> 00:15:35,560 That they were all supposed to die in a car crash on the 5th September, 1977. 190 00:15:37,480 --> 00:15:40,319 That is the date that Shepherd mentioned on the tapes. 191 00:15:40,320 --> 00:15:41,880 The exact date. 192 00:15:43,880 --> 00:15:45,279 Where did this come from? 193 00:15:45,280 --> 00:15:49,399 I... I was Googling anything connecting the name Evelyn 194 00:15:49,400 --> 00:15:52,159 with recurrence, reincarnation, time loops. 195 00:15:52,160 --> 00:15:53,279 [sighs] 196 00:15:53,280 --> 00:15:55,719 Look, maybe we can track down the family, 197 00:15:55,720 --> 00:15:57,320 get some answers. 198 00:16:01,440 --> 00:16:03,120 What I wanna know is, 199 00:16:04,720 --> 00:16:07,080 where did Lucy Chambers get the name from? 200 00:16:08,840 --> 00:16:11,479 Maybe she went down the same rabbit hole you did. 201 00:16:11,480 --> 00:16:13,559 Look, I know you want to trust her. 202 00:16:13,560 --> 00:16:15,639 I want to. Doesn't mean I do. 203 00:16:15,640 --> 00:16:17,679 Then bring her in for questioning. 204 00:16:17,680 --> 00:16:19,599 - Not until we've got something more solid. - But-- 205 00:16:19,600 --> 00:16:22,039 I accuse Lucy, she goes on the defensive. 206 00:16:22,040 --> 00:16:23,679 Better to keep things friendly. 207 00:16:23,680 --> 00:16:24,799 How friendly? 208 00:16:24,800 --> 00:16:29,079 Look, I'm sorry, Ravi, but this is dangerous. She is a suspect. 209 00:16:29,080 --> 00:16:32,079 No, she isn't. She's a person of interest. 210 00:16:32,080 --> 00:16:33,479 Right. Right. 211 00:16:33,480 --> 00:16:35,800 So that's why you're spending so much time with her, yeah? 212 00:16:37,320 --> 00:16:38,479 Out of interest? 213 00:16:38,480 --> 00:16:41,280 What happens if someone finds out? 214 00:16:42,160 --> 00:16:44,240 They'll only find out if you tell them. 215 00:16:46,280 --> 00:16:47,880 And she's not dangerous. 216 00:16:50,640 --> 00:16:52,639 [Gideon] Hold it tight against your hip. 217 00:16:52,640 --> 00:16:54,720 You don't want to sprain your wrist. 218 00:16:55,480 --> 00:16:56,480 Here. 219 00:16:59,000 --> 00:17:00,599 Once it's loaded, it's going off. 220 00:17:00,600 --> 00:17:03,080 Don't point it at anything you don't want to die. 221 00:17:04,840 --> 00:17:06,600 I don't want anyone to die. 222 00:17:06,720 --> 00:17:09,120 That's not how it works. It's him or his victims. 223 00:17:09,240 --> 00:17:10,519 [sighs] 224 00:17:10,520 --> 00:17:11,720 [gunshot] 225 00:17:12,880 --> 00:17:15,280 Try again. Tight to the hip. 226 00:17:21,720 --> 00:17:23,280 I'm pregnant. 227 00:17:26,520 --> 00:17:27,560 Are you sure? 228 00:17:29,960 --> 00:17:31,279 It's very unlikely. 229 00:17:31,280 --> 00:17:33,000 And yet, here we are. 230 00:17:34,800 --> 00:17:36,800 - Do you know who? - Ravi. 231 00:17:38,440 --> 00:17:39,920 Does he know? 232 00:17:41,800 --> 00:17:43,080 Not yet. 233 00:17:53,960 --> 00:17:55,800 I can't go to prison. 234 00:17:57,720 --> 00:17:58,880 I did. 235 00:17:59,960 --> 00:18:01,080 Twenty-five years. 236 00:18:02,000 --> 00:18:04,080 That's how long you kept me waiting. 237 00:18:05,160 --> 00:18:07,320 Waiting for this, this chance, this reckoning. 238 00:18:08,560 --> 00:18:10,680 It's what you asked for, it's what I gave you. 239 00:18:11,440 --> 00:18:14,320 That wasn't me. She wasn't me. 240 00:18:14,440 --> 00:18:16,559 She didn't have a mother. She didn't have a son. 241 00:18:16,560 --> 00:18:18,800 [sighs deeply] 242 00:18:20,080 --> 00:18:24,559 Some nights, I wonder if I'm going insane and then I think, "No, no." 243 00:18:24,560 --> 00:18:27,239 People who are insane don't know they're insane, 244 00:18:27,240 --> 00:18:30,199 so I stop wondering and I tell myself that I'm doing the right thing. 245 00:18:30,200 --> 00:18:33,880 That I'm not crazy. Which is exactly what crazy people do. 246 00:18:36,200 --> 00:18:37,759 So then... [laughs] 247 00:18:37,760 --> 00:18:39,239 I wonder if I'm crazy again, 248 00:18:39,240 --> 00:18:43,199 and then it just goes round and round in circles until I fall asleep, 249 00:18:43,200 --> 00:18:46,080 and I dream about everyone who's gonna die. 250 00:18:48,320 --> 00:18:50,719 I don't know exactly what's gonna happen next, 251 00:18:50,720 --> 00:18:54,080 but I know that you're not going to run away from this. 252 00:18:56,080 --> 00:18:57,800 What makes you say that? 253 00:18:59,960 --> 00:19:02,040 Because that's not who you are. 254 00:19:10,080 --> 00:19:12,759 [ominous music playing] 255 00:19:12,760 --> 00:19:15,440 [distant siren wailing] 256 00:19:30,280 --> 00:19:33,800 [children's playful shouts] 257 00:19:40,000 --> 00:19:41,080 Got you. 258 00:19:51,080 --> 00:19:52,800 [dog growling] 259 00:19:58,160 --> 00:20:01,080 [eerie music playing] 260 00:20:02,800 --> 00:20:04,280 [dog growling] 261 00:20:25,200 --> 00:20:27,400 This is a very good poem, Isaac. 262 00:20:28,440 --> 00:20:31,080 Excellent handwriting, perfect spelling. 263 00:20:31,200 --> 00:20:32,520 Did anyone help you with it? 264 00:20:36,720 --> 00:20:38,680 Where did you get the idea from? 265 00:20:39,480 --> 00:20:40,919 I thought of it. 266 00:20:40,920 --> 00:20:43,039 What, you thought of it all on your own? 267 00:20:43,040 --> 00:20:45,279 It wasn't something you saw on the telly, 268 00:20:45,280 --> 00:20:47,240 or something you heard a grown-up talking about? 269 00:20:48,560 --> 00:20:50,160 Mum knows about it. 270 00:20:53,480 --> 00:20:55,560 "The Devil's Hour". 271 00:20:57,320 --> 00:20:59,480 What is the Devil's Hour, Isaac? 272 00:21:01,560 --> 00:21:03,320 It's late at night. 273 00:21:04,080 --> 00:21:05,880 When we have bad dreams. 274 00:21:07,080 --> 00:21:08,960 When we get scared. 275 00:21:09,920 --> 00:21:12,040 And do you often have bad dreams? 276 00:21:16,040 --> 00:21:20,080 And things... things always seem scarier at night, don't they? 277 00:21:21,920 --> 00:21:23,999 Sometimes it happens in the day. 278 00:21:24,000 --> 00:21:25,320 What do you mean? 279 00:21:26,080 --> 00:21:28,199 I'm not allowed to talk about it. 280 00:21:28,200 --> 00:21:30,560 You're always allowed to talk to me. 281 00:21:33,560 --> 00:21:35,440 Is it a secret? 282 00:21:36,320 --> 00:21:39,160 It's not a secret if you tell people it's a secret. 283 00:21:39,720 --> 00:21:41,240 That's what Mum says. 284 00:21:42,880 --> 00:21:45,000 And does Mummy have a lot of secrets? 285 00:21:49,800 --> 00:21:50,800 Isaac, 286 00:21:52,280 --> 00:21:55,840 if Mummy's secrets make you sad or afraid, 287 00:21:56,600 --> 00:21:58,279 then it's better you don't keep them. 288 00:21:58,280 --> 00:21:59,880 Do you understand? 289 00:22:02,200 --> 00:22:04,520 I'm always here if you need me. 290 00:22:05,280 --> 00:22:06,880 Can I go and play now? 291 00:22:07,440 --> 00:22:08,720 'Course. 292 00:22:09,440 --> 00:22:12,159 Sorry. Thanks for coming to speak with me. 293 00:22:12,160 --> 00:22:13,560 You're welcome. 294 00:22:19,680 --> 00:22:23,240 This looks like a good spot for some pictures, what do you reckon? 295 00:22:24,840 --> 00:22:27,759 Yeah, come on. Let's find some nice birds. 296 00:22:27,760 --> 00:22:30,960 [people chatting indistinctly] 297 00:22:35,040 --> 00:22:36,720 I don't feel well. 298 00:22:38,160 --> 00:22:41,320 Erm, we'll... we'll find another park, okay? 299 00:22:47,640 --> 00:22:49,959 [couple chatting indistinctly] 300 00:22:49,960 --> 00:22:52,480 [ominous music playing] 301 00:22:55,280 --> 00:22:57,440 [woman laughs] 302 00:23:04,400 --> 00:23:05,960 Mum? 303 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 Yeah. 304 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 [menacing music playing] 305 00:23:30,360 --> 00:23:32,200 [engine starts] 306 00:23:38,720 --> 00:23:40,440 [gasps and sighs] 307 00:23:51,360 --> 00:23:52,920 [groans softly] 308 00:23:57,200 --> 00:23:58,880 [Ravi] We should go away. 309 00:24:00,000 --> 00:24:03,600 Somewhere hot and too expensive. 310 00:24:07,360 --> 00:24:08,799 [whispers] Ravi? 311 00:24:08,800 --> 00:24:10,000 Hmm? 312 00:24:11,200 --> 00:24:13,040 You're talking in your sleep. 313 00:24:15,280 --> 00:24:16,720 I'm sorry. 314 00:24:18,080 --> 00:24:19,680 I was dreaming. 315 00:24:20,320 --> 00:24:21,600 What about? 316 00:24:23,120 --> 00:24:24,679 I don't know. 317 00:24:24,680 --> 00:24:26,119 What time is it? 318 00:24:26,120 --> 00:24:27,440 It's late. 319 00:24:28,520 --> 00:24:30,760 - Go back to sleep. - [groaning softly] 320 00:25:07,640 --> 00:25:09,720 - [phone buzzing, ringing] - Shit. 321 00:25:14,680 --> 00:25:16,639 Make it quick. Everyone's asleep. 322 00:25:16,640 --> 00:25:18,680 [Gideon] Not everyone. It's started. 323 00:25:19,320 --> 00:25:22,800 Our blue Subaru, stolen half-an-hour ago. 324 00:25:23,400 --> 00:25:24,840 Have you got a face? 325 00:25:25,560 --> 00:25:27,200 I've got something. 326 00:25:28,320 --> 00:25:29,560 He had a key. 327 00:25:30,160 --> 00:25:32,040 Must have lifted it from the owner. 328 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Could be they know each other. 329 00:25:35,320 --> 00:25:38,320 The owner's still in hospital. He doesn't know his car's missing. 330 00:25:38,800 --> 00:25:42,440 Maybe you should be the one to tell him. 331 00:25:44,320 --> 00:25:46,240 Why... Why would he talk to me? 332 00:25:46,840 --> 00:25:50,519 Because you're DI Lucy Chambers of the Heart Valley Police, 333 00:25:50,520 --> 00:25:53,000 and you are investigating a crime. 334 00:25:53,840 --> 00:25:55,760 Impersonating a police officer. 335 00:25:58,120 --> 00:25:59,879 I get caught, it's what, 336 00:25:59,880 --> 00:26:01,839 six months in prison? 337 00:26:01,840 --> 00:26:04,520 I have the feeling you'll be quite convincing. 338 00:26:08,600 --> 00:26:09,840 [phone beeps] 339 00:26:11,360 --> 00:26:13,280 [owl hooting outside] 340 00:26:16,000 --> 00:26:18,920 [eerie music playing] 341 00:26:38,560 --> 00:26:40,040 [Lucy sighs] 342 00:26:48,000 --> 00:26:50,120 [printer whirring] 343 00:27:29,960 --> 00:27:31,479 [stairs creaking] 344 00:27:31,480 --> 00:27:33,560 [footsteps stop] 345 00:27:41,600 --> 00:27:46,599 [eerie music playing] 346 00:27:46,600 --> 00:27:48,759 [clock ticking] 347 00:27:48,760 --> 00:27:50,840 [water running] 348 00:28:13,200 --> 00:28:15,200 [water stops] 349 00:28:33,480 --> 00:28:38,520 [ominous music playing] 350 00:28:46,560 --> 00:28:48,639 [Moira] Go on then, hit me! 351 00:28:48,640 --> 00:28:50,000 Hit me! 352 00:28:51,600 --> 00:28:52,600 [knife stabbing] 353 00:28:55,280 --> 00:28:58,560 [ominous music playing] 354 00:29:14,640 --> 00:29:17,000 [clock ticking] 355 00:29:22,720 --> 00:29:24,239 [clocks ticking] 356 00:29:24,240 --> 00:29:26,560 [folk music playing on radio] 357 00:29:34,640 --> 00:29:36,240 - [glass shatters] - Oh... 358 00:29:40,040 --> 00:29:41,040 Bugger. 359 00:29:53,480 --> 00:29:54,480 Ow! 360 00:29:56,720 --> 00:29:58,760 [phone ringing] 361 00:30:05,160 --> 00:30:06,320 Hang on! 362 00:30:07,400 --> 00:30:08,999 [phone continues to ring] 363 00:30:09,000 --> 00:30:10,080 Hello? 364 00:30:10,600 --> 00:30:12,040 Yes, speaking. 365 00:30:12,800 --> 00:30:15,720 Erm, no, Victoria passed away two years ago. 366 00:30:16,280 --> 00:30:17,840 Oh. Thank you. 367 00:30:18,880 --> 00:30:19,920 Erm... 368 00:30:20,680 --> 00:30:23,160 Yes. Yes, I... No, I remember. 369 00:30:24,800 --> 00:30:27,239 Well, I, erm... Not really, no. 370 00:30:27,240 --> 00:30:30,920 It's Victoria who wanted to do it. I'll be honest, I wasn't keen on the idea. 371 00:30:33,720 --> 00:30:35,080 The police? 372 00:30:35,720 --> 00:30:37,400 What do you mean? What... 373 00:30:40,800 --> 00:30:42,760 Do... Do they know where she is? 374 00:30:45,680 --> 00:30:48,239 Yes, of course I'll speak to them, anytime. 375 00:30:48,240 --> 00:30:50,199 Tell them I'll speak to them anytime. 376 00:30:50,200 --> 00:30:53,800 What... What else did they say to you? 377 00:30:56,560 --> 00:30:58,320 But they have a lead? 378 00:31:00,240 --> 00:31:01,600 No, I understand. 379 00:31:04,160 --> 00:31:06,920 Well, I'll... I'll wait to hear from them. Thank you. 380 00:31:07,600 --> 00:31:08,800 Yes, erm... 381 00:31:09,360 --> 00:31:10,640 Thank you. 382 00:31:12,280 --> 00:31:13,680 Yes, goodbye. 383 00:31:18,960 --> 00:31:21,920 [poignant music playing] 384 00:31:29,400 --> 00:31:32,080 [baby crying] 385 00:31:42,840 --> 00:31:44,559 - Excuse me? - Just a sec, love. 386 00:31:44,560 --> 00:31:46,799 [baby crying] 387 00:31:46,800 --> 00:31:48,400 - Erm... - How can I help? 388 00:31:49,040 --> 00:31:53,119 I'm DI Lucy Chambers. I'd like to speak with one of your patients, a Jack Graham. 389 00:31:53,120 --> 00:31:55,320 Jack Graham. Let's have a look. 390 00:31:56,600 --> 00:31:58,440 [keyboard tapping] 391 00:32:06,920 --> 00:32:10,000 You want the Hollingbrook Ward. Down the hall, first on your right. 392 00:32:12,280 --> 00:32:15,240 [indistinct chatter] 393 00:32:17,200 --> 00:32:18,800 [Jack] Yeah. Okay. 394 00:32:19,480 --> 00:32:22,600 Oh, my God, the food is shit, like, soup kitchen shit. 395 00:32:24,240 --> 00:32:27,400 Drugs are killer though. I've got a magic button. 396 00:32:28,520 --> 00:32:32,080 Clickety-click, yes, please. 397 00:32:33,520 --> 00:32:34,680 Mr Graham? 398 00:32:35,880 --> 00:32:37,079 Yeah. 399 00:32:37,080 --> 00:32:40,119 My name's Lucy Ch-- Detective Inspector Lucy Chambers. 400 00:32:40,120 --> 00:32:42,200 I, erm... Could I have a word? 401 00:32:42,920 --> 00:32:44,799 Yeah. Shit, yes. 402 00:32:44,800 --> 00:32:47,640 Erm... Shit, sorry. I've... I've got to call you back. 403 00:32:48,720 --> 00:32:52,720 Is this about Dougie? 'Cause that has nothing to do with me. 404 00:32:54,000 --> 00:32:55,399 What was nothing to do with you? 405 00:32:55,400 --> 00:32:57,839 He took a shit in someone's bin. 406 00:32:57,840 --> 00:33:00,680 I told him not to, but he still did it. 407 00:33:03,040 --> 00:33:06,920 No, that's... that's not why I'm here. Erm... 408 00:33:08,680 --> 00:33:12,079 Mr Graham, could I confirm that you are the owner 409 00:33:12,080 --> 00:33:18,960 of a blue Subaru Impreza, registration KIG 1250? 410 00:33:19,600 --> 00:33:20,959 Yeah. 411 00:33:20,960 --> 00:33:22,080 Why? 412 00:33:23,600 --> 00:33:27,319 The car was, erm, stolen last night. 413 00:33:27,320 --> 00:33:28,639 What? 414 00:33:28,640 --> 00:33:32,079 One of your neighbours caught the whole thing on a dashboard cam. 415 00:33:32,080 --> 00:33:33,559 What did they do? Break a window? 416 00:33:33,560 --> 00:33:38,080 Er, looks like they... they had a key. Did you lose a set? 417 00:33:41,600 --> 00:33:43,319 Fuck! Urgh! 418 00:33:43,320 --> 00:33:46,080 Oh, I thought I'd lost them at the pub. 419 00:33:47,000 --> 00:33:49,079 Someone's picked your pocket. 420 00:33:49,080 --> 00:33:51,679 They must have got close to you. 421 00:33:51,680 --> 00:33:54,119 Maybe you recognise him? 422 00:33:54,120 --> 00:33:55,959 Oh, fuck! 423 00:33:55,960 --> 00:33:57,880 Fuck no! 424 00:33:58,440 --> 00:34:01,399 - Do you know him? - That's Steve Dunn. 425 00:34:01,400 --> 00:34:02,959 Fucking had to be him. Didn't it? 426 00:34:02,960 --> 00:34:06,760 - Fucking had to be him. - Who's Steve Dunn? 427 00:34:07,800 --> 00:34:09,000 [sighs] 428 00:34:09,680 --> 00:34:13,800 Drinks at The Masons, they reckon he used to run with a gang. 429 00:34:14,360 --> 00:34:16,600 Got into debt, always nicking stuff. 430 00:34:17,200 --> 00:34:20,000 Mad as fuck. The landlord's too scared to bar him. 431 00:34:20,760 --> 00:34:22,479 What's his ideology? 432 00:34:22,480 --> 00:34:25,039 - His what? - His view of the world. 433 00:34:25,040 --> 00:34:27,320 I don't know. We're not friends. 434 00:34:30,160 --> 00:34:32,080 This is definitely him? 435 00:34:34,920 --> 00:34:36,200 Okay. 436 00:34:38,880 --> 00:34:43,160 We'll... We'll follow that up and, er, let you know what we find. 437 00:34:43,280 --> 00:34:44,559 Yeah. Cheers. 438 00:34:44,560 --> 00:34:47,080 Thank you for your time, Mr Graham. 439 00:34:48,080 --> 00:34:49,400 Hey, er... 440 00:34:50,040 --> 00:34:53,680 be careful if you go after him. He's... proper psycho. 441 00:34:53,800 --> 00:34:57,640 [daunting music playing] 442 00:35:02,400 --> 00:35:04,680 [Greg coughs] Well, I framed them all. 443 00:35:05,880 --> 00:35:09,280 Victoria didn't want them in the house, but they're all still here somewhere. 444 00:35:10,400 --> 00:35:11,760 In the chaos. 445 00:35:12,400 --> 00:35:15,920 I'm trying to make this bike roadworthy again. It's for my granddaughter. 446 00:35:18,040 --> 00:35:20,319 How much of it was true? 447 00:35:20,320 --> 00:35:22,399 The story on TV? 448 00:35:22,400 --> 00:35:24,920 All of it. Erm, every word. 449 00:35:25,480 --> 00:35:29,039 People said we made it up to, to get attention, get on TV, but... 450 00:35:29,040 --> 00:35:30,839 I didn't even want to do the show. 451 00:35:30,840 --> 00:35:32,039 No, erm... 452 00:35:32,040 --> 00:35:35,000 I... I don't like to talk about it. 453 00:35:36,160 --> 00:35:37,519 Sorry. 454 00:35:37,520 --> 00:35:38,559 No, no. It's... 455 00:35:38,560 --> 00:35:40,920 When was the last time you saw Evelyn? 456 00:35:41,640 --> 00:35:44,160 21st of November 1986. 457 00:35:44,960 --> 00:35:46,920 And she just left? 458 00:35:47,800 --> 00:35:48,880 Uh-huh, yeah. 459 00:35:51,000 --> 00:35:54,120 She, er, she said goodbye and... 460 00:35:55,440 --> 00:35:56,640 [Greg coughs uncomfortably] 461 00:35:58,560 --> 00:36:00,959 That morning she had a part-time job. 462 00:36:00,960 --> 00:36:02,680 We thought things were getting better. 463 00:36:03,640 --> 00:36:06,479 And then just before she left for her shift, 464 00:36:06,480 --> 00:36:09,200 she turned to us and said, "I'm not supposed to be here." 465 00:36:10,880 --> 00:36:13,160 Victoria asked her what she meant 466 00:36:13,280 --> 00:36:16,200 and she said she had to get away from the noise, 467 00:36:16,320 --> 00:36:18,960 the echoes and she just had to leave. 468 00:36:20,800 --> 00:36:22,440 [Ravi] You didn't try to stop her? 469 00:36:23,520 --> 00:36:27,160 We thought it was an empty threat. I mean, she said things like that before, 470 00:36:27,280 --> 00:36:29,479 but she always came home. 471 00:36:29,480 --> 00:36:31,399 Except this time, she didn't. 472 00:36:31,400 --> 00:36:35,000 What else did she say? Anything about where she was going? 473 00:36:35,760 --> 00:36:38,160 Er, somewhere quiet. 474 00:36:38,280 --> 00:36:39,839 Far away. 475 00:36:39,840 --> 00:36:42,000 Erm, somewhere just for her. 476 00:36:48,000 --> 00:36:52,159 But we did try to find her. We just didn't know where to start. 477 00:36:52,160 --> 00:36:54,120 Sorry. I'm sorry, I'm sorry. 478 00:36:56,760 --> 00:36:58,160 I'm sorry. 479 00:36:58,280 --> 00:36:59,840 No, it's okay. 480 00:37:00,840 --> 00:37:03,080 We're sorry for digging this all up again. 481 00:37:05,640 --> 00:37:07,600 It's never really been buried. 482 00:37:08,760 --> 00:37:10,640 We used to talk about her every day. 483 00:37:15,440 --> 00:37:19,920 She left because we didn't understand her and we just wanted to understand. 484 00:37:23,840 --> 00:37:25,599 - [glass crunches] - Oh, careful. I... 485 00:37:25,600 --> 00:37:27,560 Sorry, I meant to clean that up. 486 00:37:28,480 --> 00:37:30,040 Did she paint this? 487 00:37:30,680 --> 00:37:32,160 Yeah, yeah. 488 00:37:32,800 --> 00:37:36,160 That's, er... that's part of her... her black period. 489 00:37:37,960 --> 00:37:41,160 It's not everyone's cup of tea, but what can you do? 490 00:37:41,280 --> 00:37:43,399 I can't throw them away, they're part of her. 491 00:37:43,400 --> 00:37:45,360 But this, you see, this is more like it. 492 00:37:46,160 --> 00:37:49,880 She painted this. Porlock Bay. We used to rent a cottage down there. 493 00:37:53,200 --> 00:37:54,999 It's very beautiful. 494 00:37:55,000 --> 00:37:56,160 Yeah. 495 00:37:57,160 --> 00:37:59,279 Yeah, she loved her painting more than anything. 496 00:37:59,280 --> 00:38:01,680 She said it helped her make sense of the world. 497 00:38:06,000 --> 00:38:07,759 What about this? 498 00:38:07,760 --> 00:38:10,320 Yeah. It's, er... That's one of her best. 499 00:38:11,760 --> 00:38:13,320 Victoria hated it. 500 00:38:13,960 --> 00:38:15,440 - Why? - I think it worried her. 501 00:38:16,080 --> 00:38:19,959 Evelyn said she painted it from memory, but we'd never been there. 502 00:38:19,960 --> 00:38:22,359 - It's not real. - Do you mind? 503 00:38:22,360 --> 00:38:24,160 Not at all. 504 00:38:34,360 --> 00:38:35,359 Hm. 505 00:38:35,360 --> 00:38:36,800 It's very detailed. 506 00:38:39,960 --> 00:38:41,839 "Far Away". 507 00:38:41,840 --> 00:38:44,280 She had a vivid imagination. 508 00:38:48,560 --> 00:38:49,919 Sorry. Do you mind? 509 00:38:49,920 --> 00:38:52,200 No, no. You go ahead if it's helpful. 510 00:38:53,120 --> 00:38:54,960 - [Sam] It might be. - [camera clicks] 511 00:39:03,400 --> 00:39:07,040 "We found her an old house on the moor." 512 00:39:07,640 --> 00:39:09,479 That's what he said. 513 00:39:09,480 --> 00:39:11,440 "Somewhere she'd never be found." 514 00:39:12,280 --> 00:39:13,840 I think we've just found her. 515 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 See? Not broken. 516 00:39:28,000 --> 00:39:29,680 Not today. 517 00:39:31,760 --> 00:39:34,680 Why did you think this was broken? Did it look broken? 518 00:39:43,040 --> 00:39:47,200 Oh, that's just recording our voices, just while Mummy's not in the room. 519 00:39:47,320 --> 00:39:49,520 If there's anything I want to share with her. 520 00:39:50,200 --> 00:39:52,319 It's nothing to worry about. 521 00:39:52,320 --> 00:39:55,159 Let's talk about things that change. 522 00:39:55,160 --> 00:39:58,200 You said that this ornament was cracked. 523 00:39:58,320 --> 00:39:59,560 What else? 524 00:40:03,160 --> 00:40:04,959 The flowers? Yeah. 525 00:40:04,960 --> 00:40:08,080 Flowers change every week. I get fresh ones. 526 00:40:08,920 --> 00:40:10,320 Sometimes they're not real. 527 00:40:13,600 --> 00:40:15,200 What else do you see? 528 00:40:16,080 --> 00:40:17,360 Other children. 529 00:40:18,040 --> 00:40:19,880 Do they talk to you? 530 00:40:22,600 --> 00:40:24,440 They're in another loop. 531 00:40:25,080 --> 00:40:26,680 What does that mean? 532 00:40:29,160 --> 00:40:30,600 It's a secret. 533 00:40:31,200 --> 00:40:33,960 We don't have secrets in here, Isaac. 534 00:40:36,320 --> 00:40:38,880 Can you see them now? 535 00:40:41,800 --> 00:40:43,080 Why not? 536 00:40:43,640 --> 00:40:45,080 I'm not cold. 537 00:40:47,560 --> 00:40:50,360 Do you think it's because we're talking? 538 00:40:51,160 --> 00:40:53,959 Do you think if we go really quiet, you might hear them? 539 00:40:53,960 --> 00:40:55,440 Shall we try that? 540 00:40:58,120 --> 00:40:59,519 Okay, great. 541 00:40:59,520 --> 00:41:01,800 Alright. Erm, close your eyes for me. 542 00:41:04,000 --> 00:41:05,200 Keep them closed. 543 00:41:06,640 --> 00:41:08,520 I'm gonna put some music on. 544 00:41:10,640 --> 00:41:14,799 Now, you can listen to the music. 545 00:41:14,800 --> 00:41:17,519 - [music playing] - Or you can listen to the voices 546 00:41:17,520 --> 00:41:19,880 and you can tell me if you hear... 547 00:41:21,080 --> 00:41:23,080 [music skipping, crackling] 548 00:41:30,960 --> 00:41:32,160 Isaac? 549 00:41:39,040 --> 00:41:40,559 [knocking, door opens] 550 00:41:40,560 --> 00:41:41,759 [Lucy] Hi. 551 00:41:41,760 --> 00:41:43,000 Lucy! 552 00:41:44,160 --> 00:41:46,080 - How's he doing? - Oh, well... 553 00:41:49,160 --> 00:41:51,600 Hi, sweetheart. How'd you get on? 554 00:41:53,040 --> 00:41:54,639 Good! Right, we've got to go. 555 00:41:54,640 --> 00:41:57,640 Mummy made us late, again. How was it? 556 00:41:58,560 --> 00:42:02,359 Fine. Yeah, I think... I think we broke new ground. 557 00:42:02,360 --> 00:42:04,879 Oh, good. Do you mind if we catch up on the phone? 558 00:42:04,880 --> 00:42:06,879 It's just I promised to have him somewhere by 5:00. 559 00:42:06,880 --> 00:42:08,599 - Of course. - Come on, darling. 560 00:42:08,600 --> 00:42:10,439 Come on! Oh, what's this? 561 00:42:10,440 --> 00:42:14,120 Sorry, yes. Thanks, that's mine. Thank you, Isaac. 562 00:42:14,880 --> 00:42:16,079 Thanks, Ruby. 563 00:42:16,080 --> 00:42:17,799 Right. See you next week! 564 00:42:17,800 --> 00:42:19,200 See you, then. 565 00:42:25,760 --> 00:42:27,000 [recorder beeps] 566 00:42:32,160 --> 00:42:34,160 [Ruby sighs] 567 00:42:38,520 --> 00:42:40,280 [Lucy echoing] Don't forget your PJs. 568 00:42:44,640 --> 00:42:47,160 I told Debbie we'd be there by 5:30. 569 00:42:50,280 --> 00:42:51,640 Nearly ready? 570 00:42:55,320 --> 00:42:56,840 Have you got everything you need? 571 00:42:59,160 --> 00:43:00,480 Are you okay? 572 00:43:05,840 --> 00:43:07,079 Ruby knows. 573 00:43:07,080 --> 00:43:08,880 What does Ruby know? 574 00:43:10,160 --> 00:43:12,000 - About me. - What about you? 575 00:43:13,360 --> 00:43:15,040 She knows what's wrong with me. 576 00:43:15,680 --> 00:43:18,759 There's nothing wrong with you. Do you understand? 577 00:43:18,760 --> 00:43:20,399 You're perfect. 578 00:43:20,400 --> 00:43:21,640 You're a miracle. 579 00:43:22,480 --> 00:43:24,600 I don't want to be a miracle. 580 00:43:26,400 --> 00:43:28,640 You like staying at Meredith's, don't you? 581 00:43:29,360 --> 00:43:31,359 - I like it here. - I know you do, 582 00:43:31,360 --> 00:43:33,680 but it's just for tonight, I promise. 583 00:43:34,520 --> 00:43:36,680 I just have something I need to do. 584 00:43:36,800 --> 00:43:39,560 And then I'm yours forever. 585 00:43:43,200 --> 00:43:47,200 [distant heavy house music playing] 586 00:43:48,880 --> 00:43:50,639 [Steve] Yes, I'm leaving now. 587 00:43:50,640 --> 00:43:52,359 Well, do you hear this? 588 00:43:52,360 --> 00:43:53,960 That's my front door. 589 00:43:54,800 --> 00:43:57,960 Oh, stop pissing your pants. I'll be there. 590 00:43:58,840 --> 00:44:00,839 I said I'll be there! 591 00:44:00,840 --> 00:44:02,600 - [keys clattering] - Ah, fuck! 592 00:44:08,080 --> 00:44:10,920 [engine starts and revs] 593 00:44:11,800 --> 00:44:13,600 [tyres screeching] 594 00:44:22,120 --> 00:44:25,640 [heavy house music continues] 595 00:45:09,360 --> 00:45:10,880 [lock clicks] 596 00:45:13,400 --> 00:45:16,320 [heavy house music continues] 597 00:45:19,280 --> 00:45:21,200 [heavy house music fades] 598 00:45:37,280 --> 00:45:39,799 [line ringing] 599 00:45:39,800 --> 00:45:41,680 [phone ringing] 600 00:45:43,520 --> 00:45:45,559 - Are you inside? - [Lucy] Yeah. 601 00:45:45,560 --> 00:45:47,039 Dunn's just left. 602 00:45:47,040 --> 00:45:48,520 [Gideon] What was he wearing? 603 00:45:49,400 --> 00:45:50,639 Nothing yellow. 604 00:45:50,640 --> 00:45:53,120 [eerie music playing] 605 00:45:59,040 --> 00:46:00,319 I'll check the rooms. 606 00:46:00,320 --> 00:46:05,599 You're looking for electrical scrap. Circuit boards, wiring, soldering kits. 607 00:46:05,600 --> 00:46:07,199 Check for chemicals. 608 00:46:07,200 --> 00:46:10,360 Ammonium nitrate fertilisers, plastic explosives. 609 00:46:11,080 --> 00:46:12,800 Try the backs of cupboards, 610 00:46:13,480 --> 00:46:15,600 loose floorboards, attic space. 611 00:46:16,560 --> 00:46:17,720 Lucy? 612 00:46:19,080 --> 00:46:20,120 Lucy? 613 00:46:20,960 --> 00:46:22,639 Yeah, I know how to search a property. 614 00:46:22,640 --> 00:46:24,640 [suspenseful music playing] 615 00:47:05,440 --> 00:47:06,960 Got a laptop. 616 00:47:09,000 --> 00:47:10,240 And lots of boxes. 617 00:47:11,800 --> 00:47:13,200 Do they smell? 618 00:47:14,800 --> 00:47:16,720 Everything smells. 619 00:47:19,800 --> 00:47:21,040 Be careful. 620 00:47:25,960 --> 00:47:26,959 - [whirring] - [screams] 621 00:47:26,960 --> 00:47:31,359 ♪ ...of holly Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 622 00:47:31,360 --> 00:47:36,680 ♪ 'Tis the season to be jolly Fa-la-la-la-la-la-- ♪ 623 00:47:39,240 --> 00:47:40,840 [sighs, groans] 624 00:47:59,560 --> 00:48:02,600 It's... full of trainers. 625 00:48:04,760 --> 00:48:06,360 Knockoffs, I think. 626 00:48:08,160 --> 00:48:10,000 There must be hundreds of them. 627 00:48:13,400 --> 00:48:14,479 Shit. 628 00:48:14,480 --> 00:48:16,519 - What? - Well, this is petty crime. 629 00:48:16,520 --> 00:48:18,559 It doesn't feel right. What if it's not him? 630 00:48:18,560 --> 00:48:19,640 No. 631 00:48:20,920 --> 00:48:22,560 No, no. It's him. 632 00:48:23,280 --> 00:48:25,040 Can you open his computer? 633 00:48:28,680 --> 00:48:30,880 [sighs] It's got a password. 634 00:48:32,000 --> 00:48:33,439 What make is it? 635 00:48:33,440 --> 00:48:34,680 Er, I can't... 636 00:48:36,440 --> 00:48:38,639 I... I can't see a brand name. 637 00:48:38,640 --> 00:48:40,839 Alright. Use Keyring One. 638 00:48:40,840 --> 00:48:42,600 Oh... Hold on. 639 00:48:53,320 --> 00:48:55,559 Er... Remind me? 640 00:48:55,560 --> 00:48:57,480 F12. 641 00:49:04,760 --> 00:49:07,279 Which life did you spend hacking computers? 642 00:49:07,280 --> 00:49:11,119 None. I bought this off a 14-year-old boy in an internet cafe. 643 00:49:11,120 --> 00:49:12,280 Oh. 644 00:49:16,880 --> 00:49:18,640 Guess what his password is? 645 00:49:19,520 --> 00:49:20,879 Is it "password"? 646 00:49:20,880 --> 00:49:21,960 [laughs] 647 00:49:23,360 --> 00:49:25,560 Got it in one! Impressive. 648 00:49:26,560 --> 00:49:28,360 [Debbie] Go on then, Isaac, your turn. 649 00:49:29,800 --> 00:49:33,679 I spy with my little eye, something beginning with... 650 00:49:33,680 --> 00:49:35,479 [faint growling] 651 00:49:35,480 --> 00:49:36,679 ...D. 652 00:49:36,680 --> 00:49:40,480 - [Lee] Something beginning with D? - [Debbie] D. D. D? 653 00:49:41,400 --> 00:49:42,560 Debbie! 654 00:49:43,280 --> 00:49:44,439 - No. - No? 655 00:49:44,440 --> 00:49:46,479 So self-centred, Debs. 656 00:49:46,480 --> 00:49:48,600 - [Lee] What about drain? - [growling] 657 00:49:53,120 --> 00:49:54,400 [Lee] Isaac? 658 00:49:55,320 --> 00:49:56,839 Is it drain? 659 00:49:56,840 --> 00:49:57,919 No. 660 00:49:57,920 --> 00:50:00,080 - [phone ringing] - [Debbie] Oh, hang on. 661 00:50:01,120 --> 00:50:02,120 Hi. 662 00:50:02,640 --> 00:50:04,120 Yes. Speaking. 663 00:50:04,920 --> 00:50:06,800 - [growling] - That's great news. 664 00:50:08,000 --> 00:50:10,079 I’ll get the paperwork sent over tomorrow. 665 00:50:10,080 --> 00:50:13,120 - Thank you. Yeah. You too. - [growling] 666 00:50:14,400 --> 00:50:15,719 Bye. 667 00:50:15,720 --> 00:50:16,840 [both laughing excitedly] 668 00:50:17,600 --> 00:50:19,040 [Debbie chuckles] 669 00:50:20,520 --> 00:50:21,640 Isaac? 670 00:50:22,320 --> 00:50:23,920 He disappeared. 671 00:50:26,040 --> 00:50:27,879 [Lucy] None of this makes sense. 672 00:50:27,880 --> 00:50:30,359 [Gideon] Maybe he cleaned up his search history. 673 00:50:30,360 --> 00:50:33,320 Er, his password was "password", so... 674 00:50:34,640 --> 00:50:36,720 Nothing for bomb. 675 00:50:39,880 --> 00:50:41,280 Explosive. 676 00:50:41,840 --> 00:50:43,440 What about Rigby's Toys? 677 00:50:47,440 --> 00:50:49,120 No, there's nothing on here. 678 00:50:49,800 --> 00:50:50,840 Er... 679 00:50:54,920 --> 00:50:59,879 He has been checking prices for used Subarus. 680 00:50:59,880 --> 00:51:03,040 He sent them to a guy named French. 681 00:51:04,920 --> 00:51:06,000 What? 682 00:51:06,760 --> 00:51:07,919 What is it? 683 00:51:07,920 --> 00:51:10,399 - He's selling the car. - When? 684 00:51:10,400 --> 00:51:13,719 This Saturday, 11:00 am, car for cash, Mornes Hill car park. 685 00:51:13,720 --> 00:51:16,040 That's just off the high street. It's behind Rigby's. 686 00:51:17,040 --> 00:51:18,959 Erm, buyer's from Newcastle. 687 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 They've done... 688 00:51:21,040 --> 00:51:22,520 done business before. 689 00:51:26,120 --> 00:51:27,560 It's a coincidence. 690 00:51:28,320 --> 00:51:30,519 You said someone torched the car. 691 00:51:30,520 --> 00:51:32,599 We put out an APW. 692 00:51:32,600 --> 00:51:35,640 They must have known we were looking for it, wrong place, wrong time. 693 00:51:38,480 --> 00:51:40,080 Gideon, this isn't him. 694 00:51:40,920 --> 00:51:42,960 No, no. It has to be. 695 00:51:43,480 --> 00:51:44,639 [Lucy] It's not! 696 00:51:44,640 --> 00:51:46,119 I've fucked up! 697 00:51:46,120 --> 00:51:48,239 [car approaching outside] 698 00:51:48,240 --> 00:51:49,439 Oh, God. 699 00:51:49,440 --> 00:51:50,599 What is it? 700 00:51:50,600 --> 00:51:52,000 He's back. 701 00:51:55,560 --> 00:51:57,319 - [Debbie] Isaac? - [Lee] Isaac? 702 00:51:57,320 --> 00:51:58,560 [Debbie] Isaac! 703 00:51:59,960 --> 00:52:01,599 - [together] Isaac! - [Meredith] Mum! 704 00:52:01,600 --> 00:52:04,080 [running footsteps] 705 00:52:07,400 --> 00:52:08,719 Oh, my God. 706 00:52:08,720 --> 00:52:10,679 Meredith, go with Daddy. 707 00:52:10,680 --> 00:52:12,159 Come on, pumpkin. 708 00:52:12,160 --> 00:52:14,239 - [Meredith] Is he okay? - [Lee] Don't worry. 709 00:52:14,240 --> 00:52:16,120 [Debbie shudders] 710 00:52:18,720 --> 00:52:20,159 What happened, Isaac? 711 00:52:20,160 --> 00:52:21,800 What happened? 712 00:52:22,880 --> 00:52:24,480 It bit me. 713 00:52:26,000 --> 00:52:27,520 What bit you? 714 00:52:29,120 --> 00:52:30,400 The dog. 715 00:52:33,520 --> 00:52:35,400 Where'd it go? 716 00:52:36,080 --> 00:52:37,479 She scared it away. 717 00:52:37,480 --> 00:52:38,560 Who did? 718 00:52:41,160 --> 00:52:44,040 Isaac, who scared it away? 719 00:52:46,600 --> 00:52:47,599 Mum. 720 00:52:47,600 --> 00:52:49,160 [door opens and bangs shut] 721 00:52:50,520 --> 00:52:52,279 [Steve] Look, listen, alright? 722 00:52:52,280 --> 00:52:54,359 That's not the day we agreed. 723 00:52:54,360 --> 00:52:56,920 End of the week, we said end of the week. 724 00:52:57,560 --> 00:52:59,720 Look, I'll get it back to you with interest. 725 00:53:00,360 --> 00:53:03,439 Just unfuck your ears for a second and listen, yeah? 726 00:53:03,440 --> 00:53:07,119 Saturday! That's not tomorrow, but the next day, Saturday. 727 00:53:07,120 --> 00:53:09,800 I'm shifting a motor, 15k, it's all his. 728 00:53:10,480 --> 00:53:12,919 Will you fucking listen, you deaf prick? 729 00:53:12,920 --> 00:53:15,319 He gets paid when I get paid. 730 00:53:15,320 --> 00:53:17,159 15k and then we're square. 731 00:53:17,160 --> 00:53:19,679 And if he thinks about sending those kids round here, 732 00:53:19,680 --> 00:53:21,920 they'll be leaving in fucking bin bags! 733 00:53:25,080 --> 00:53:28,920 [loud heavy house music plays] 734 00:53:41,040 --> 00:53:43,039 - [speakers feedback] - [Steve] Work! 735 00:53:43,040 --> 00:53:45,159 [speakers feedback] 736 00:53:45,160 --> 00:53:46,839 Oh, fucking work! 737 00:53:46,840 --> 00:53:48,239 [speakers feedback] 738 00:53:48,240 --> 00:53:49,879 Fucking work! 739 00:53:49,880 --> 00:53:51,720 [speakers feedback] 740 00:53:55,560 --> 00:53:57,080 - [lock clatters] - [sighs] 741 00:54:03,240 --> 00:54:05,559 - [ringtone playing] - Shit. 742 00:54:05,560 --> 00:54:06,680 Shit! 743 00:54:32,000 --> 00:54:33,320 [metal object clattering] 744 00:54:34,280 --> 00:54:35,960 Who the fuck are you? 745 00:54:37,720 --> 00:54:39,560 How'd you get in here? 746 00:54:41,000 --> 00:54:43,280 [daunting music playing] 747 00:54:47,280 --> 00:54:48,680 [Steve yells] 748 00:54:49,560 --> 00:54:50,960 [Lucy screams] 749 00:54:56,560 --> 00:54:57,999 You one of Bianca’s mates? 750 00:54:58,000 --> 00:54:59,919 Do you think you can fucking steal from me? 751 00:54:59,920 --> 00:55:01,679 - No, I'm not! I'm not! - What's that? 752 00:55:01,680 --> 00:55:02,760 Oh, God! 753 00:55:03,320 --> 00:55:04,800 Please let me go! Please! 754 00:55:07,960 --> 00:55:10,640 You ain't going nowhere. 755 00:55:12,400 --> 00:55:14,040 - What you got on? - No. 756 00:55:18,000 --> 00:55:19,879 [Steve panting] 757 00:55:19,880 --> 00:55:21,799 [Steve screams] 758 00:55:21,800 --> 00:55:24,760 Fuck! 759 00:55:25,280 --> 00:55:26,200 Aargh! 760 00:55:34,920 --> 00:55:36,720 [Steve yells] 761 00:55:41,520 --> 00:55:43,000 Open the door. 762 00:55:44,120 --> 00:55:46,120 Open the fucking door! 763 00:55:47,360 --> 00:55:50,000 I'm gonna fucking kill you! 764 00:55:51,240 --> 00:55:52,600 Aargh! 765 00:55:53,200 --> 00:55:55,280 You are fucking dead! 766 00:55:56,920 --> 00:55:58,080 [gunshot] 767 00:56:04,840 --> 00:56:06,840 [whimpering softly] 768 00:56:32,080 --> 00:56:35,040 [closing theme music playing]