1 00:01:15,040 --> 00:01:17,280 "릭비스 장난감" 2 00:02:21,800 --> 00:02:25,080 17명이 죽어 11명은 아이들이야 3 00:02:26,040 --> 00:02:27,440 진짜 악마는 저 밖에 있어 4 00:02:28,880 --> 00:02:30,280 어둠 속에 숨어 있지 5 00:02:31,960 --> 00:02:34,000 사진 가장자리의 흐릿한 부분처럼 6 00:02:34,560 --> 00:02:38,159 얼굴은 몰라도 뭘 할진 알아 너도 알게 될 거야 7 00:02:38,160 --> 00:02:40,400 내년에 17명이 죽어 8 00:02:42,720 --> 00:02:44,000 프린터에 있더라 9 00:02:45,040 --> 00:02:46,040 고마워요 10 00:02:53,040 --> 00:02:54,039 집엔 들어가? 11 00:02:54,040 --> 00:02:55,439 그건 왜요? 12 00:02:55,440 --> 00:02:57,920 라비는 훈련하느라 아직 리즈에 있어요 13 00:02:59,360 --> 00:03:00,360 잠은 좀 잤어? 14 00:03:02,520 --> 00:03:03,520 글쎄요 15 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 피해자들을 다 조사했지만 16 00:03:09,680 --> 00:03:12,320 인상착의가 안 맞아 폭파범은 도망쳤어 17 00:03:13,760 --> 00:03:15,599 CCTV를 계속 확인 중이야 18 00:03:15,600 --> 00:03:17,520 - 단서는 있어요? - 아니 19 00:03:18,160 --> 00:03:20,240 반사된 모습뿐이야 이걸 봐 20 00:03:20,960 --> 00:03:24,840 구석에 있는 노란색 후드 쓴 사람이지 21 00:03:26,560 --> 00:03:28,000 화질이 흐릿해 22 00:03:29,840 --> 00:03:32,959 네, 이런 일을 계획할 땐 카메라 위치를 알아두잖아요 23 00:03:32,960 --> 00:03:35,239 아무리 그래도 전부 피할 순 없지 24 00:03:35,240 --> 00:03:36,320 놈을 찾을 거야 25 00:03:37,480 --> 00:03:39,680 아뇨, 힘들 거예요 26 00:03:41,560 --> 00:03:44,960 가만히 앉아서 자책이나 하고 참 잘하는 짓이다 27 00:03:45,520 --> 00:03:47,440 셰퍼드는 미친놈이야 28 00:03:48,160 --> 00:03:49,600 이 범인도 마찬가지고 29 00:03:50,080 --> 00:03:51,719 셰퍼드가 예견한 건 30 00:03:51,720 --> 00:03:53,759 나도 때려 맞힐 수 있어 31 00:03:53,760 --> 00:03:56,160 안 좋은 일은 항상 일어나니까! 32 00:03:58,520 --> 00:04:04,520 이 세상은 끔찍한 공포를 계속 반복하지 33 00:04:13,000 --> 00:04:14,520 숫자도 틀렸어요 34 00:04:18,600 --> 00:04:20,440 17명이 죽을 거랬는데 35 00:04:21,720 --> 00:04:23,360 16명이었죠 36 00:04:29,560 --> 00:04:30,560 왜요? 37 00:04:35,480 --> 00:04:37,360 켈리 왓슨은... 38 00:04:41,240 --> 00:04:42,920 만삭이었어 39 00:04:48,800 --> 00:04:50,439 저기... 40 00:04:50,440 --> 00:04:51,920 - 그냥... - 네 41 00:04:52,040 --> 00:04:54,040 - 우연일 거야 - 알겠어요, 닉! 42 00:05:02,480 --> 00:05:04,559 그 영상 몇 번이나 돌려 봤어? 43 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 음악 듣는 거예요 44 00:05:07,440 --> 00:05:08,520 그러시겠지 45 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 내가 착각했나 보네 46 00:05:12,800 --> 00:05:15,120 존재는 순환이야 반복되지 47 00:05:15,760 --> 00:05:19,879 반복될 때마다 우린 이 방에 앉아 있어 48 00:05:19,880 --> 00:05:23,200 넌 질문하고 난 사실을 말해 49 00:05:23,800 --> 00:05:27,160 내 말을 안 믿으면 무슨 일이 생길지 경고하지 50 00:06:02,280 --> 00:06:06,680 "데블스 아워" 51 00:06:14,360 --> 00:06:17,440 벌써 1년이 다 됐는데 아직도 화재 꿈을 꿔요 52 00:06:18,240 --> 00:06:21,360 악몽이 사라지지 않고 점점 심해져요 53 00:06:22,920 --> 00:06:27,680 다 잊게 해주고 싶어요 54 00:06:29,560 --> 00:06:31,039 꿈은 조심스러워요 55 00:06:31,040 --> 00:06:34,240 요란해서 잘못 해석할 수 있거든요 56 00:06:35,040 --> 00:06:37,200 하지만 공통된 주제는 있죠 57 00:06:39,080 --> 00:06:40,840 마지막으로 아빠를 본 게 언제죠? 58 00:06:42,280 --> 00:06:43,440 그날 밤이에요 59 00:06:45,120 --> 00:06:46,760 - 내 생각엔... - 안 돼요 60 00:06:47,240 --> 00:06:49,080 다신 만날 일 없어요 61 00:06:51,920 --> 00:06:53,760 - 감독하에... - 애를 버렸어요! 62 00:06:58,480 --> 00:07:02,560 혼자 불에 타도록 문을 닫고 떠났어요 63 00:07:03,800 --> 00:07:06,879 제가 증명할 수만 있다면 그 사람은 감옥행이에요 64 00:07:06,880 --> 00:07:08,359 여전히 제 말을 안 믿으시네요 65 00:07:08,360 --> 00:07:11,599 - 반복되는 악몽 때문에... - 기억에 근거해서죠! 66 00:07:11,600 --> 00:07:13,320 충격적인 기억이죠 67 00:07:13,880 --> 00:07:16,880 혼란스러운 기억에 상상이 섞인 거예요 68 00:07:20,040 --> 00:07:22,120 상상이 아니라면요? 69 00:07:22,680 --> 00:07:24,479 만약에 말이에요 70 00:07:24,480 --> 00:07:29,000 아이작이 그 불가능한 일을 실제로 경험했다면요? 71 00:07:30,680 --> 00:07:34,600 어떻게 해야 치유할 수 있을까요? 72 00:07:37,840 --> 00:07:40,120 무슨 말인지 이해가 안 되네요 73 00:07:43,560 --> 00:07:45,080 아무것도 아니에요 74 00:07:49,920 --> 00:07:52,000 전 그냥 아이작이 안 무서워하면 좋겠어요 75 00:07:53,560 --> 00:07:56,040 그 스위치를 꺼주고 싶어요 76 00:07:57,320 --> 00:07:58,320 네 77 00:07:58,800 --> 00:08:02,880 루시, 일대일 상담을 해보는 게 어때요? 78 00:08:03,520 --> 00:08:06,279 가끔 말이에요 79 00:08:06,280 --> 00:08:09,960 아이작이 당신 행동에 반응하는 것 같아서요 80 00:08:15,560 --> 00:08:16,560 루시? 81 00:08:19,600 --> 00:08:22,079 네, 좋아요 82 00:08:22,080 --> 00:08:23,560 생각해 볼게요 83 00:08:24,360 --> 00:08:25,360 고마워요 84 00:09:04,640 --> 00:09:05,640 어때? 85 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 안 보여요 86 00:09:19,040 --> 00:09:20,040 여기 87 00:09:23,040 --> 00:09:24,040 꽉 쥐어봐 88 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 좀 낫지? 89 00:09:38,160 --> 00:09:40,600 들어가자 네 방을 꾸며놨어 90 00:10:07,120 --> 00:10:08,120 5 91 00:10:10,480 --> 00:10:11,640 15 92 00:10:20,880 --> 00:10:21,960 괜찮아 93 00:10:22,520 --> 00:10:23,960 집이 자리 잡는 소리야 94 00:10:24,760 --> 00:10:28,760 우리가 자리 잡는 동안 새집도 자리를 잡거든 95 00:10:30,960 --> 00:10:31,960 아이작 96 00:10:33,760 --> 00:10:37,080 여기엔 귀신 없어, 진짜야 97 00:10:38,960 --> 00:10:40,120 왜 그러니? 98 00:10:41,280 --> 00:10:43,440 메러디스가 귀신은 없다고 했어요 99 00:10:45,040 --> 00:10:46,040 하지만 있어요 100 00:10:48,480 --> 00:10:50,720 그 말을 할 때 걔 뒤에 서 있었어요 101 00:10:52,840 --> 00:10:54,880 그게 언제였니? 네가 놀러 갔을 때야? 102 00:10:58,680 --> 00:11:00,200 아들 103 00:11:01,800 --> 00:11:03,000 여긴 달라 104 00:11:04,640 --> 00:11:09,319 이 집에선 아무도 산 적 없어 105 00:11:09,320 --> 00:11:13,839 우리 집이야 이번 생에서만 말이야 106 00:11:13,840 --> 00:11:15,000 이 고리에서만 107 00:11:16,480 --> 00:11:18,120 전 여기 있으면 안 돼요 108 00:11:19,800 --> 00:11:21,520 그런 말이 어디 있니? 109 00:11:23,320 --> 00:11:26,000 우리가 여기 있는 건 선택했기 때문이야 110 00:11:28,560 --> 00:11:32,080 내가 널 선택한 것처럼 111 00:11:40,760 --> 00:11:45,560 그리고 난 이 게임에서 이기기로 했어 112 00:13:02,160 --> 00:13:03,320 어이! 113 00:13:04,000 --> 00:13:05,160 어디 가시나? 114 00:13:06,240 --> 00:13:09,399 - 꺼져 - 소아성애자냐? 115 00:13:09,400 --> 00:13:10,799 왜 그렇게 입고 다녀? 116 00:13:10,800 --> 00:13:12,679 - 잡아봐! - 야 117 00:13:12,680 --> 00:13:16,000 돈 안 내놓으면 소아성애자로 신고할 거야 118 00:13:16,600 --> 00:13:19,160 다치기 싫으면 그냥 가는 게... 119 00:13:19,720 --> 00:13:20,799 망할 120 00:13:20,800 --> 00:13:22,960 휴대폰 챙겨, 빨리! 121 00:13:24,960 --> 00:13:26,199 망할 놈! 122 00:13:26,200 --> 00:13:27,920 조심해! 123 00:14:15,480 --> 00:14:19,520 딜런, 듣고 있어요? 딜런! 124 00:14:20,920 --> 00:14:21,919 미안해요 125 00:14:21,920 --> 00:14:23,400 내 앞에서 기절하지 마요 126 00:14:24,760 --> 00:14:26,679 미치겠네! 127 00:14:26,680 --> 00:14:28,520 그냥 말씀하세요 128 00:14:29,000 --> 00:14:31,159 피해자는 세 번 구타당했어요 129 00:14:31,160 --> 00:14:33,679 두개골 세 군데가 골절됐고 130 00:14:33,680 --> 00:14:35,359 이 타격으로 혈관이 파열됐어요 131 00:14:35,360 --> 00:14:38,479 사망 원인은 두개내혈종이고요 132 00:14:38,480 --> 00:14:39,639 즉사한 건 아니에요 133 00:14:39,640 --> 00:14:41,559 그래서 계속 돌아다녔군요 134 00:14:41,560 --> 00:14:43,319 - 피를 흘리면서요 - 내출혈이죠 135 00:14:43,320 --> 00:14:45,879 뇌와 두개골 사이에 출혈이 있었거든요 136 00:14:45,880 --> 00:14:46,960 돌겠네 137 00:14:48,080 --> 00:14:49,080 다른 건요? 138 00:14:49,640 --> 00:14:50,679 그게 다예요 139 00:14:50,680 --> 00:14:52,519 두부 외상으로 인한 죽음이죠 140 00:14:52,520 --> 00:14:53,959 용의자 기소해요 141 00:14:53,960 --> 00:14:55,119 네 142 00:14:55,120 --> 00:14:56,400 놓치지 말고요 143 00:14:57,080 --> 00:14:59,680 재밌네요 농담 주제 좀 바꿔요, 깁슨 144 00:15:07,760 --> 00:15:09,079 딜런 경위입니다 145 00:15:09,080 --> 00:15:12,480 경위님, 샘이에요 샘 보이드요 146 00:15:13,320 --> 00:15:16,159 보이드... 미안, 휴대폰을 바꿔서 147 00:15:16,160 --> 00:15:17,879 저장된 번호가 없었어 148 00:15:17,880 --> 00:15:20,319 네, 갑자기 전화해서 죄송해요 149 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 괜찮아 뭐 확인할 거라도 있어? 150 00:15:23,840 --> 00:15:25,720 부탁이 있어요 큰 부탁이죠 151 00:15:26,720 --> 00:15:29,640 거절할 거 알지만 계속 조르려고요 152 00:15:30,360 --> 00:15:31,360 그래 153 00:15:34,440 --> 00:15:37,960 어젯밤, 해크리지 공원에서 기디언 셰퍼드가 목격됐어요 154 00:15:38,760 --> 00:15:40,480 현장을 확인할 경위님이 필요해요 155 00:15:41,400 --> 00:15:43,439 다른 경위도 많잖아 156 00:15:43,440 --> 00:15:47,640 가장 일류는 셰필드로 갔죠 그 사건의 전문가고요 157 00:15:48,800 --> 00:15:51,640 난 그 일로 잘릴 뻔했어 왜 여기 왔겠어? 158 00:15:52,320 --> 00:15:55,080 경위님 상사한테 이미 말해뒀어요 159 00:15:56,200 --> 00:15:57,599 난 적임자가 아냐 160 00:15:57,600 --> 00:16:01,079 왜요? 놈을 잡고 싶지 않아요? 161 00:16:01,080 --> 00:16:02,160 솔직히 말할까? 162 00:16:03,280 --> 00:16:04,280 잘 모르겠어 163 00:16:05,280 --> 00:16:08,120 경위님, 놈이 돌아다녀요 164 00:16:09,240 --> 00:16:10,240 가까이에 있어요 165 00:16:11,240 --> 00:16:13,520 우리가 아는 건 놈이 뭔가 꾸민다는 거죠 166 00:16:15,600 --> 00:16:16,680 그렇겠지 167 00:16:17,600 --> 00:16:19,920 도와주세요, 부탁이에요 168 00:16:21,000 --> 00:16:23,680 경위님만큼 놈을 잘 아는 사람은 없어요 169 00:16:26,000 --> 00:16:27,320 그렇지 않아 170 00:16:31,840 --> 00:16:35,359 용의자에게 접근해선 안 되며 171 00:16:35,360 --> 00:16:38,200 발견 즉시 경찰에 신고 바랍니다 172 00:16:39,000 --> 00:16:42,279 이번에 목격된 기디언 셰퍼드는 173 00:16:42,280 --> 00:16:45,439 11개월 전에 경찰의 구금 상태에서 탈출했고 174 00:16:45,440 --> 00:16:49,360 그 과정에서 경찰 2명이 크게 다쳤습니다, 수배 중인... 175 00:16:54,200 --> 00:16:55,320 젠장 176 00:18:00,200 --> 00:18:01,440 여기 오지 말랬잖아 177 00:18:04,480 --> 00:18:06,440 전화를 안 받잖아요 178 00:18:08,240 --> 00:18:09,880 혹시 누가 따라왔으면... 179 00:18:10,800 --> 00:18:12,680 신문에 난 사람은 내가 아니에요 180 00:18:14,000 --> 00:18:15,200 남을 해친 건 당신이죠 181 00:18:16,400 --> 00:18:17,639 어쩔 수 없었어 182 00:18:17,640 --> 00:18:19,520 - 애들이에요 - 다 컸어 183 00:18:21,040 --> 00:18:23,160 수적으로 열세라 방법이 없었어 184 00:18:24,440 --> 00:18:26,040 경찰이 당신을 찾고 있어요 185 00:18:27,320 --> 00:18:29,280 난 9살 때부터 쫓기는 신세였어 186 00:18:30,040 --> 00:18:31,879 세월이 흘러도 안 변하는 게 있지 187 00:18:31,880 --> 00:18:34,640 모든 것이 변해요 어떻게 될지 모르잖아요 188 00:18:36,320 --> 00:18:37,320 좋은 생각이 있어 189 00:18:39,560 --> 00:18:42,080 역겨운 인간이 밖을 돌아다니고 있어요 190 00:18:42,200 --> 00:18:43,719 {\an8}"노란색 후드티 검은색 배낭" 191 00:18:43,720 --> 00:18:46,240 길에서 지나쳐도 못 알아보겠죠 192 00:18:47,200 --> 00:18:50,080 무슨 짓을 할지 몰라요 193 00:18:51,560 --> 00:18:52,560 못 할 거야 194 00:18:53,480 --> 00:18:54,760 우린 놈의 계획을 알아 195 00:18:56,280 --> 00:18:57,480 언제 실행할지도 알고 196 00:18:59,320 --> 00:19:01,200 얼굴만 확인하면 돼 197 00:21:18,320 --> 00:21:20,880 거기서 담배 피우지 마 커튼에 냄새 배잖아 198 00:21:38,440 --> 00:21:40,080 이 말 하면 당신이 싫어하겠지 199 00:21:40,960 --> 00:21:42,080 그럼 하지 마 200 00:21:43,560 --> 00:21:45,080 좀 쉬어 201 00:21:47,560 --> 00:21:50,200 작년엔 셰퍼드와 슬레이드 202 00:21:50,720 --> 00:21:52,120 이번엔 폭파 사건 203 00:21:54,240 --> 00:21:55,840 그러다 무너질까 겁난다 204 00:21:57,280 --> 00:21:58,360 걱정돼 205 00:22:00,080 --> 00:22:01,080 뭐가? 206 00:22:02,160 --> 00:22:05,320 여기 있어도 다른 곳에 있는 것 같아 207 00:22:07,720 --> 00:22:08,840 당신이 그리워 208 00:22:12,120 --> 00:22:13,720 이기적인 거 알지만... 209 00:22:15,240 --> 00:22:17,800 - 됐다, 무시해 - 괜찮아 210 00:22:19,720 --> 00:22:20,840 당신 말이 맞아 211 00:22:22,720 --> 00:22:23,720 진짜? 212 00:22:25,120 --> 00:22:26,560 한 번 사는 인생이잖아 213 00:22:28,440 --> 00:22:29,920 나도 당신이 그리워 214 00:22:34,000 --> 00:22:35,560 어디로 떠나자 215 00:22:36,240 --> 00:22:39,640 덥고 비싼 곳으로 216 00:22:41,960 --> 00:22:43,440 떠나고 싶진 않아 217 00:22:48,480 --> 00:22:49,920 난 아기를 갖고 싶어 218 00:23:04,720 --> 00:23:06,000 {\an8}"임신 비임신" 219 00:24:52,080 --> 00:24:54,520 망할 약은 안 먹을래 220 00:25:12,680 --> 00:25:14,080 그 여잔 늘 여기 있어 221 00:25:15,560 --> 00:25:18,120 침대 끝에 앉아 있지 222 00:25:27,400 --> 00:25:28,880 그렇게 보지 마 223 00:25:30,080 --> 00:25:31,480 그렇게 보지 말라고! 224 00:25:31,960 --> 00:25:33,240 쳐다보지 마! 225 00:25:38,280 --> 00:25:40,200 엘리스 박사님이 아침에 진찰하셨는데 226 00:25:41,280 --> 00:25:42,680 계속 저러고 계세요 227 00:25:45,240 --> 00:25:47,720 - 엄마? - 어젠 괜찮으셨어요 228 00:25:48,680 --> 00:25:50,080 이유를 모르겠어요 229 00:25:52,040 --> 00:25:53,679 엄마... 230 00:25:53,680 --> 00:25:55,680 앉으세요 어서 앉으세요 231 00:25:56,760 --> 00:25:57,760 그렇죠 232 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 앉으세요 233 00:26:05,240 --> 00:26:07,880 엄마? 저 좀 봐요 234 00:26:12,160 --> 00:26:14,519 박사님은 어디 계세요? 235 00:26:14,520 --> 00:26:15,960 진찰 중이세요 236 00:26:17,560 --> 00:26:18,560 네 237 00:26:20,440 --> 00:26:22,480 뭐 바꿨어요? 어떤 약을 처방하죠? 238 00:26:23,240 --> 00:26:26,520 양은 똑같아요 내성이 생겼을지 몰라요 239 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 다른 방법을 알아볼게요 240 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 그림은요? 241 00:26:32,680 --> 00:26:36,280 엘리스 박사님이 치우셨어요 그림을 보는 건지 242 00:26:37,400 --> 00:26:38,840 아닌지 확인하려고요 243 00:26:41,360 --> 00:26:43,600 다시 걸어줄래요? 부탁해요 244 00:26:53,400 --> 00:26:54,400 엄마? 245 00:26:58,040 --> 00:27:00,160 말 좀 해봐요 무슨 일 있었어요? 246 00:27:03,120 --> 00:27:04,440 왜 그래요? 247 00:27:08,400 --> 00:27:09,800 - 엄마! - 시간을 주세요 248 00:27:10,640 --> 00:27:11,879 충분히 줬어요 249 00:27:11,880 --> 00:27:14,000 여기 있으니까 더 나빠지는 것 같아요 250 00:27:14,720 --> 00:27:16,960 - 여기가 최선이에요 - 진짜요? 251 00:27:17,800 --> 00:27:19,120 전문가의 보살핌이 필요하죠 252 00:27:20,560 --> 00:27:22,359 엘리스 박사님과 얘기하고 싶으면... 253 00:27:22,360 --> 00:27:24,439 당신들은 뭐가 문젠지 모르잖아요 254 00:27:24,440 --> 00:27:26,640 아무도 내 말을 안 듣고요! 255 00:27:30,360 --> 00:27:31,480 미안해요, 그냥... 256 00:27:35,720 --> 00:27:37,680 자리 좀 비켜줄래요? 257 00:27:52,520 --> 00:27:53,680 어디 있는 거예요? 258 00:27:56,200 --> 00:27:57,520 어디로 간 거죠? 259 00:27:59,640 --> 00:28:02,160 또 엄마가 떠나게 놔두진 않을 거예요 260 00:28:03,640 --> 00:28:05,200 돌아와야 해요 261 00:28:10,200 --> 00:28:12,160 꼭이요 262 00:28:41,160 --> 00:28:42,160 딜런 경위님 263 00:28:43,480 --> 00:28:44,760 보이드 경사 264 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 와줘서 감사해요 265 00:28:47,920 --> 00:28:50,399 - 잠깐인데, 뭘 - 그래도요 266 00:28:50,400 --> 00:28:53,599 베이비시터를 써야 한다면 괴롭힐 수 있는 사람이 좋죠 267 00:28:53,600 --> 00:28:55,600 자네의 승진을 요청할 걸 그랬어 268 00:28:56,440 --> 00:28:59,720 제 아내랑 3살 아이를 탓하세요 269 00:29:00,280 --> 00:29:01,880 승진하면 주말도 반납해야 하잖아요 270 00:29:02,960 --> 00:29:04,280 아직 합창단 활동해? 271 00:29:05,760 --> 00:29:07,760 실력은 없어도 열정은 넘쳐요 272 00:29:10,560 --> 00:29:12,840 위층에 책상을 마련해 뒀어요 273 00:29:15,080 --> 00:29:17,080 출입증 가져올 테니 바로 나가자 274 00:29:18,400 --> 00:29:20,480 동료들한테 인사 안 해요? 275 00:29:21,280 --> 00:29:22,720 비난하는 사람 없어요 276 00:29:29,320 --> 00:29:32,040 셰퍼드 사건? 아니면 닉? 277 00:29:34,680 --> 00:29:36,200 동창회 온 거 아니잖아 278 00:29:37,920 --> 00:29:39,639 네, 그냥 위로하고 싶어서요 279 00:29:39,640 --> 00:29:40,840 고마워 280 00:29:41,560 --> 00:29:44,640 하지만 괜찮다면 이 일을 바로잡고 싶어 281 00:29:46,040 --> 00:29:47,160 네, 얼마든지요 282 00:29:49,160 --> 00:29:50,400 어디부터 시작할까요? 283 00:29:53,800 --> 00:29:57,600 이 카메라는 학교 자산이니까 조심히 다뤄야 해 284 00:29:58,680 --> 00:30:00,760 제이슨 윌리엄스, 듣고 있니? 285 00:30:01,920 --> 00:30:02,919 하지 마 286 00:30:02,920 --> 00:30:05,399 카메라를 집에 가져갈 거니까 287 00:30:05,400 --> 00:30:09,839 망가뜨리지 않게 조심해야 해 288 00:30:09,840 --> 00:30:11,480 마틴, 너도 마찬가지고 289 00:30:12,400 --> 00:30:15,000 안 돼, 조니 그러지 마 290 00:30:15,680 --> 00:30:19,040 자기 얼굴이나 친구들을 찍는 게 아냐 291 00:30:20,200 --> 00:30:24,440 집중하자 너도, 아이작 체임버스 292 00:30:27,240 --> 00:30:28,240 고맙구나 293 00:30:32,320 --> 00:30:35,120 자연을 찍어야 해 294 00:30:35,920 --> 00:30:40,680 동물, 나무, 강, 해변 295 00:30:41,480 --> 00:30:43,799 하지만 자연만 생각해선 안 돼 296 00:30:43,800 --> 00:30:45,759 - 잘 들어 - 우린... 297 00:30:45,760 --> 00:30:47,839 다들 훌륭하게 잘했어 298 00:30:47,840 --> 00:30:50,279 - 어떤 효과가 있을까? - 좋은 아이디어가 많네 299 00:30:50,280 --> 00:30:52,839 - 긍정적일까, 부정적일까? - 사이먼, 집중해 300 00:30:52,840 --> 00:30:55,559 - 또 말 안 할 거야 - 우리 책임일까, 아닐까? 301 00:30:55,560 --> 00:30:59,600 - 몇 명과 얘기를... - 쓰레기를 생각해 봐 302 00:31:00,520 --> 00:31:02,120 제이슨, 그거 내려놔! 303 00:31:04,880 --> 00:31:07,240 아이작, 내가 방금 뭐랬지? 304 00:31:08,480 --> 00:31:09,920 '내가 방금 뭐랬지?' 305 00:31:12,200 --> 00:31:13,800 그게 재밌니? 306 00:31:18,840 --> 00:31:19,840 왜 그래? 307 00:31:21,120 --> 00:31:22,440 괜찮아? 308 00:31:32,760 --> 00:31:34,640 괜찮아, 고장 안 났어 309 00:31:35,760 --> 00:31:36,840 조용히 해 310 00:31:46,040 --> 00:31:47,359 겁줄 의도는 없어요 311 00:31:47,360 --> 00:31:48,839 그냥 예방 조치예요 312 00:31:48,840 --> 00:31:51,480 하지만 우연의 일치를 무시할 순 없죠 313 00:31:52,360 --> 00:31:55,879 셰퍼드는 가까이에 있어요 무슨 짓을 꾸밀지 몰라요 314 00:31:55,880 --> 00:31:58,360 네, 그 공원으로 등교하는 애들도 있어요 315 00:31:58,960 --> 00:32:01,199 학부모들에게 위험을 알려야 하지만 316 00:32:01,200 --> 00:32:03,319 공포감을 조성하면 안 돼요 317 00:32:03,320 --> 00:32:05,319 네, 그럼요 318 00:32:05,320 --> 00:32:06,640 죄송합니다 319 00:32:07,560 --> 00:32:12,040 미안해요 성함을 까먹었네요 320 00:32:12,600 --> 00:32:14,640 딜런 경위예요 라비라고 부르세요 321 00:32:15,320 --> 00:32:16,320 괜찮아요? 322 00:32:19,360 --> 00:32:22,519 - 미안해요, 보이드 경사예요 - 로저스예요 323 00:32:22,520 --> 00:32:25,039 엘레나요 아이작의 담임이에요 324 00:32:25,040 --> 00:32:26,239 그렇군요 325 00:32:26,240 --> 00:32:30,079 수상한 일 있으면 연락 주세요 326 00:32:30,080 --> 00:32:32,320 사무실 말고 휴대폰으로 연락하세요 327 00:32:33,440 --> 00:32:34,440 감사합니다 328 00:34:52,760 --> 00:34:56,599 ''선물이야', 착한 개가 말했다 토머스는 고마워했다' 329 00:34:56,600 --> 00:34:58,440 '이젠 슬프지 않아' 330 00:34:59,000 --> 00:35:01,439 '이걸 볼 때마다 네가 생각날 거고' 331 00:35:01,440 --> 00:35:03,560 '다신 외롭지 않을 거야' 332 00:35:50,360 --> 00:35:51,640 여기서 뭐 하는 거야? 333 00:35:52,360 --> 00:35:53,360 음식 채워요 334 00:35:56,520 --> 00:35:57,640 이게 뭐야? 335 00:35:58,520 --> 00:36:00,040 팽 오 쇼콜라요 336 00:36:00,960 --> 00:36:03,200 먹어본 적 없다고 말하지 마요 337 00:36:03,320 --> 00:36:06,039 - 안 먹어봤어 - 맛있어요 338 00:36:06,040 --> 00:36:07,320 아침 식사로 먹죠 339 00:36:08,360 --> 00:36:09,880 누가 아침 식사로 초콜릿을 먹어? 340 00:36:10,440 --> 00:36:11,600 한 번 사는 인생이잖아요 341 00:36:13,120 --> 00:36:14,119 그건 아니지 342 00:36:14,120 --> 00:36:15,680 상관없어요 당신 빵이 아니니까 343 00:36:17,920 --> 00:36:18,920 그럼 누구 건데? 344 00:36:22,480 --> 00:36:23,480 루시? 345 00:36:26,640 --> 00:36:27,680 엄마가 차에 있어요 346 00:36:30,920 --> 00:36:34,039 아니, 안 돼 꿈도 꾸지 마 347 00:36:34,040 --> 00:36:36,919 이 집을 잘 알아요 여기서 추억을 쌓았죠 348 00:36:36,920 --> 00:36:38,559 추억이 깃든 유일한 곳이에요 349 00:36:38,560 --> 00:36:41,599 - 판단력이 흐려졌군 - 아뇨, 그렇지 않아요 350 00:36:41,600 --> 00:36:44,559 이대로 가만히 있다간 엄마를 영원히 잃을지 몰라요 351 00:36:44,560 --> 00:36:46,320 영원이란 건 없어 352 00:36:47,680 --> 00:36:49,040 돌아올 거야 353 00:36:50,080 --> 00:36:51,600 너도, 나도 그렇고 354 00:36:52,520 --> 00:36:54,120 다른 사람들도 마찬가지야 355 00:36:54,640 --> 00:36:57,840 망할 바람개비처럼 계속 돌고 돌아 356 00:37:00,160 --> 00:37:04,039 난 네 엄마를 살리고 구하려고 했지만 357 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 그 몸이 거부했지 358 00:37:06,880 --> 00:37:08,360 네가 할 수 있는 건 없어 359 00:37:09,520 --> 00:37:11,360 - 그건 모르죠 - 난 다 알아 360 00:37:13,360 --> 00:37:15,800 난 수천 년을 산 거나 다름없어 361 00:37:17,160 --> 00:37:20,160 넌 겨우 두 인생을 기억하지만 난 수없이 경험했어 362 00:37:21,160 --> 00:37:24,319 불타 죽고 익사하고 피 흘리며 죽었지 363 00:37:24,320 --> 00:37:26,120 살았고 웃었어 364 00:37:29,000 --> 00:37:29,999 난 못 도와줘 365 00:37:30,000 --> 00:37:31,559 당신 도움 필요 없어요 366 00:37:31,560 --> 00:37:34,399 내가 매일 찾아와서 음식 차리고 목욕시킬 거예요 367 00:37:34,400 --> 00:37:36,479 - 안 돼 - 여기 있는 줄도 모를걸요 368 00:37:36,480 --> 00:37:37,960 안 된다니까 369 00:37:38,600 --> 00:37:41,160 나한테서 떨어져 네가 안전한 것 같아? 370 00:37:42,080 --> 00:37:43,280 아냐 371 00:37:43,840 --> 00:37:46,120 날 안다고 생각하지? 넌 몰라 372 00:37:47,120 --> 00:37:48,280 난 살인자야 373 00:37:50,560 --> 00:37:53,439 남을 해치는 사람들을 죽이잖아요 374 00:37:53,440 --> 00:37:56,160 날 방해하는 놈들을 죽이지 375 00:38:01,440 --> 00:38:02,800 엄마는 방해 안 할 거예요 376 00:38:16,600 --> 00:38:17,600 실례합니다 377 00:38:19,080 --> 00:38:20,079 안녕하세요 378 00:38:20,080 --> 00:38:22,960 작년에 만났던 딜런 경위입니다 379 00:38:23,840 --> 00:38:24,839 그랬나요? 380 00:38:24,840 --> 00:38:26,640 기디언 셰퍼드 사건으로요 381 00:38:27,640 --> 00:38:28,640 네 382 00:38:29,160 --> 00:38:30,839 이쪽은 보이드 경사예요 383 00:38:30,840 --> 00:38:33,160 여기 책임자랑 얘기하고 싶은데요 384 00:38:33,280 --> 00:38:35,560 네, 저기서 기다리세요 시간 되시는지 확인할게요 385 00:38:38,440 --> 00:38:40,559 아뇨, 그만둔 지 몇 달 됐어요 386 00:38:40,560 --> 00:38:43,320 - 아직 연락해요? - 가끔이요 387 00:38:43,880 --> 00:38:47,399 결국 사직서를 냈어요 388 00:38:47,400 --> 00:38:49,319 지금은 어디서 일하죠? 389 00:38:49,320 --> 00:38:50,640 일 안 해요 390 00:38:51,960 --> 00:38:53,360 저희가 알기론 그래요 391 00:38:54,640 --> 00:38:56,439 생계는 어떻게 유지해요? 392 00:38:56,440 --> 00:38:58,959 집에 불이 났을 때 보험금을 받았어요 393 00:38:58,960 --> 00:39:00,879 남편과 이혼했으니 현금이 좀 있겠죠 394 00:39:00,880 --> 00:39:02,880 도박도 해요 395 00:39:03,760 --> 00:39:05,799 도박장에서 몇 번 봤어요 396 00:39:05,800 --> 00:39:06,840 경마요? 397 00:39:07,760 --> 00:39:11,079 윔블던 결승전이었는데 큰돈을 땄어요 398 00:39:11,080 --> 00:39:14,840 테니스 경기는 맞히기 힘드니 당첨금이 컸을 거예요 399 00:39:15,680 --> 00:39:18,000 자기 팔자가 있나 봐요 400 00:39:18,640 --> 00:39:21,119 이번 시즌은 한 치 앞을 모르겠습니다 401 00:39:21,120 --> 00:39:22,160 "럭비 슈퍼 리그 2주 차" 402 00:39:22,280 --> 00:39:25,319 경기 결과를 예측하기 어렵네요 놀라운 일이 벌어질 것 같은데요 403 00:39:25,320 --> 00:39:26,560 맞습니다 404 00:39:26,680 --> 00:39:30,160 위기를 넘기고 다시 복귀했습니다 405 00:39:30,280 --> 00:39:32,839 지난 5주 동안 몇 번의 실수가 있었지만 406 00:39:32,840 --> 00:39:34,959 최근 두 경기에선 놀라운 성적을 보여줬습니다 407 00:39:34,960 --> 00:39:36,879 힘든 상대를 쓰러뜨렸죠 408 00:39:36,880 --> 00:39:39,040 새 코치의 능력이 증명되는... 409 00:39:48,520 --> 00:39:49,559 라비 410 00:39:49,560 --> 00:39:50,640 반가워요 411 00:39:52,040 --> 00:39:54,559 - 이게 무슨... - 복귀했어요 412 00:39:54,560 --> 00:39:56,599 얘기하고 싶었는데 413 00:39:56,600 --> 00:39:58,400 전화번호를 몰라서요 414 00:40:01,960 --> 00:40:03,280 어떻게 찾았어요? 415 00:40:04,560 --> 00:40:05,640 형사잖아요 416 00:40:09,640 --> 00:40:13,400 - 곤란하면 그냥... - 아뇨, 얼굴 보니 좋네요 417 00:40:17,640 --> 00:40:19,960 안녕, 아이작 오랜만이야 418 00:40:28,280 --> 00:40:29,760 그래, 기억하고 있었구나 419 00:40:31,280 --> 00:40:33,920 아이작, 교복 갈아입자 420 00:40:34,480 --> 00:40:35,480 착하지 421 00:40:38,960 --> 00:40:40,640 희한한 곳에 사네요 422 00:40:42,000 --> 00:40:43,280 네, 그게... 423 00:40:44,880 --> 00:40:46,519 TV 수신료를 못 내서요 424 00:40:46,520 --> 00:40:49,040 여기까지 안 쫓아오길 바랐죠 425 00:40:50,080 --> 00:40:51,880 비밀은 지켜줄게요 426 00:40:54,000 --> 00:40:55,200 들어올래요? 427 00:40:58,520 --> 00:41:01,320 맥주 마실래요? 혹시 근무 중이에요? 428 00:41:01,920 --> 00:41:02,920 그런 셈이죠 429 00:41:04,640 --> 00:41:05,640 그런 셈이라 430 00:41:06,440 --> 00:41:08,520 셰퍼드 때문에 돌아왔죠? 뉴스 봤어요 431 00:41:10,160 --> 00:41:11,280 다 끝난 줄 알았어요 432 00:41:12,400 --> 00:41:17,520 면도칼과 재시작 얘기를 했잖아요 433 00:41:18,320 --> 00:41:20,080 - 그래서... - 손목을 그은 줄 알았어요? 434 00:41:21,960 --> 00:41:23,560 참, 미안해요 435 00:41:26,520 --> 00:41:28,080 여기엔 얼마나 있을 거예요? 436 00:41:28,960 --> 00:41:30,120 필요한 만큼요 437 00:41:31,840 --> 00:41:33,080 아이작의 담임을 만났어요 438 00:41:33,640 --> 00:41:35,800 이 일을 심각하게 생각해요 439 00:41:37,880 --> 00:41:40,360 셰퍼드가 우릴 놔둔 지 1년이 다 됐어요 440 00:41:41,320 --> 00:41:42,640 놈은 미친 괴물이에요 441 00:41:43,280 --> 00:41:44,480 당신에게 집착하고 있죠 442 00:41:45,760 --> 00:41:48,079 아이작의 학교 뒤 공원에서 목격됐어요 443 00:41:48,080 --> 00:41:49,280 걱정 안 돼요? 444 00:41:50,800 --> 00:41:52,080 걱정해야 하나요? 445 00:41:53,320 --> 00:41:56,359 셰퍼드가 날 해치거나 협박한 적은 없어요 446 00:41:56,360 --> 00:41:59,160 네, 날 반쯤 죽여놨죠 447 00:42:04,600 --> 00:42:05,600 이젠... 448 00:42:07,440 --> 00:42:08,840 테이저 건을 차에 두고 다녀요 449 00:42:12,840 --> 00:42:13,960 그래도 돼요? 450 00:42:15,600 --> 00:42:16,600 아뇨 451 00:42:25,120 --> 00:42:27,760 병문안 가려고 했어요 452 00:42:30,280 --> 00:42:31,280 그런데요? 453 00:42:32,280 --> 00:42:33,840 상사가 말렸어요 454 00:42:34,840 --> 00:42:36,160 잘릴 뻔했거든요 455 00:42:42,280 --> 00:42:46,880 나중에 전화했는데 번호를 바꿨더군요 456 00:42:48,800 --> 00:42:51,399 다운그레이드했어요 디지털 디톡스죠 457 00:42:51,400 --> 00:42:52,560 똑똑하네요 458 00:42:53,600 --> 00:42:55,560 이젠 안 똑똑한 폰이죠 459 00:42:58,400 --> 00:42:59,759 저녁 먹고 가요 460 00:42:59,760 --> 00:43:01,639 카술레 만들었어요 461 00:43:01,640 --> 00:43:03,200 캐서롤이거나요 무슨 차이죠? 462 00:43:03,320 --> 00:43:06,039 카술레와 캐서롤이 뭐가 다를까요? 463 00:43:06,040 --> 00:43:08,320 그냥 스튜예요 464 00:43:09,800 --> 00:43:10,799 방해할 생각 없어요 465 00:43:10,800 --> 00:43:12,320 양 많아요 466 00:43:14,200 --> 00:43:17,159 우리가 걱정된다면 467 00:43:17,160 --> 00:43:19,879 좀 더 있다가 가야 하지 않나요? 468 00:43:19,880 --> 00:43:21,359 우릴 지켜줘야죠 469 00:43:21,360 --> 00:43:22,959 내가 필요 없을 텐데요 470 00:43:22,960 --> 00:43:24,120 필요해요 471 00:43:27,640 --> 00:43:31,160 당신 말처럼 괴물이 돌아다니잖아요 472 00:43:35,960 --> 00:43:39,000 다 안 먹어도 돼요 너무 많이 줬나 봐요 473 00:43:39,560 --> 00:43:42,240 - 맛있어서 못 멈추겠어요 - 네 474 00:43:42,920 --> 00:43:44,319 먹을 복이 있네요 475 00:43:44,320 --> 00:43:46,239 보통은 냉동식품을 먹거든요 476 00:43:46,240 --> 00:43:49,200 시간 없을 땐 KFC로 때우고요 477 00:43:50,480 --> 00:43:52,640 내가 수염 기른 남자들을 좋아하나 봐요 478 00:43:58,920 --> 00:44:01,000 아이작은 생선튀김을 더 좋아해요, 맞지? 479 00:44:02,960 --> 00:44:05,000 방울양배추는 싫은가 보네 480 00:44:07,200 --> 00:44:10,920 꿀팁 알려줄게 구우면 더 맛있어 481 00:44:11,880 --> 00:44:13,600 끓이면 별로지 482 00:44:14,200 --> 00:44:16,879 별로면 안 먹어도 돼요 483 00:44:16,880 --> 00:44:20,559 안 먹었어요, 당신이 안 볼 때 주머니에 숨겼어요 484 00:44:20,560 --> 00:44:21,919 너무하네 485 00:44:21,920 --> 00:44:23,999 그럼 당신이 설거지해요 486 00:44:24,000 --> 00:44:25,919 - 그러려고 했어요 - 정말요? 487 00:44:25,920 --> 00:44:29,000 - 네, 난 예의가 있거든요 - 그래요 488 00:44:39,920 --> 00:44:41,040 어디 보자 489 00:44:42,960 --> 00:44:45,039 고마워 490 00:44:45,040 --> 00:44:46,440 준비됐어? 491 00:44:52,680 --> 00:44:54,320 이제 따뜻하니? 492 00:44:57,160 --> 00:44:59,000 '나니아' 읽을까? 493 00:45:00,400 --> 00:45:01,680 피곤해요 494 00:45:03,200 --> 00:45:07,920 여기에 메탈 미키 놔둘게 495 00:45:08,760 --> 00:45:11,080 - 악몽을 쫓아줄 거야 - 네 496 00:45:12,280 --> 00:45:13,360 잘 자 497 00:45:14,200 --> 00:45:15,480 행복해 보여요 498 00:45:16,960 --> 00:45:17,960 내가? 499 00:45:20,280 --> 00:45:21,320 왜 그런 말을 하니? 500 00:45:21,960 --> 00:45:23,280 아저씨 덕분에 웃잖아요 501 00:45:24,760 --> 00:45:26,000 아저씨도 웃고요 502 00:45:27,040 --> 00:45:28,240 그러니까 키스하세요 503 00:45:29,160 --> 00:45:31,599 좋아한다고 막 키스하면 안 돼 504 00:45:31,600 --> 00:45:34,200 대신 너한테 키스할래 이리 와 505 00:45:37,560 --> 00:45:40,440 - 잘 자 - 네 506 00:46:06,600 --> 00:46:08,800 "왜곡" 507 00:46:17,000 --> 00:46:20,760 "에벌린 와이즈먼" 508 00:46:28,680 --> 00:46:30,279 뭐 해요? 509 00:46:30,280 --> 00:46:33,559 - 일부러 본 건 아닌데... - 사적인 거예요 510 00:46:33,560 --> 00:46:35,120 알아요 보지 말아야 했는데 511 00:46:37,720 --> 00:46:39,000 보고 말았네요 512 00:46:44,320 --> 00:46:45,720 - 루시 - 왜요? 513 00:46:47,120 --> 00:46:48,439 그냥 꿈 일기예요 514 00:46:48,440 --> 00:46:53,400 내... 아니, 아이작의 상담사가 권했어요 515 00:46:56,480 --> 00:46:57,680 꿈 일기요? 516 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 그렇군요 517 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 네 518 00:47:12,000 --> 00:47:13,240 루시, 혹시... 519 00:47:17,840 --> 00:47:18,840 미안해요 520 00:48:08,480 --> 00:48:10,279 - 경위님 - 왔어? 521 00:48:10,280 --> 00:48:14,040 - 8시 30분이에요 - 미안, 늦잠 잤어 522 00:48:14,600 --> 00:48:15,640 어디서요? 523 00:48:19,560 --> 00:48:22,200 루시 체임버스를 만나러 갔어요? 524 00:48:23,800 --> 00:48:25,600 밤이 늦어서 소파에서 잤어 525 00:48:27,600 --> 00:48:29,600 준비하고 금방 나올게 526 00:48:31,840 --> 00:48:32,840 {\an8}경위님 527 00:48:35,720 --> 00:48:37,200 영상 봤어요 528 00:48:38,240 --> 00:48:40,560 기디언 셰퍼드는 루시에게 접근했어요 529 00:48:41,760 --> 00:48:43,680 - 경위님은 모르겠지만요 - 알아 530 00:48:48,520 --> 00:48:50,000 이름 하나만 찾아줘 531 00:48:53,760 --> 00:48:55,000 에벌린 와이즈먼 532 00:48:56,440 --> 00:48:57,960 관련 있는지 알아봐 533 00:48:58,520 --> 00:48:59,680 에벌린 와이즈먼 534 00:49:01,760 --> 00:49:03,160 루시한테 들었어요? 535 00:49:04,880 --> 00:49:06,040 금방 나올게 536 00:51:26,760 --> 00:51:28,759 {\an8}자막: 김사윤 537 00:51:28,760 --> 00:51:30,840 {\an8}창작 감독 김유경