1 00:00:11,280 --> 00:00:12,760 Vi måste stoppa honom. 2 00:00:14,440 --> 00:00:15,880 Jag behöver dig hos mig. 3 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 Okej. 4 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 Okej. 5 00:00:31,720 --> 00:00:32,960 Du väcker mig. 6 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 Vi stoppar honom. 7 00:00:38,120 --> 00:00:39,120 När det är gjort, 8 00:00:40,240 --> 00:00:44,520 när han är borta, håller du dig borta från mig. 9 00:00:46,240 --> 00:00:50,760 Jag skapar mitt eget öde, på mina egna villkor, 10 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 och vi pratar aldrig igen. 11 00:00:55,760 --> 00:00:59,040 I det livet eller nåt annat. 12 00:01:02,400 --> 00:01:03,400 Kör till. 13 00:01:20,280 --> 00:01:23,759 Shepherd. Ställ dig upp. Du har en besökare till. 14 00:01:23,760 --> 00:01:25,639 {\an8}UNDER TRAPPAN. TA BORT SLAGSTIFTET. 15 00:01:25,640 --> 00:01:26,559 {\an8}KL. 03.00 16 00:01:26,560 --> 00:01:27,960 Finns ingen mer på listan. 17 00:01:30,240 --> 00:01:31,520 Särskild dispens. 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,240 Du lever än. 19 00:02:03,040 --> 00:02:04,120 Har vi träffats? 20 00:02:05,200 --> 00:02:06,200 Det har vi. 21 00:02:07,480 --> 00:02:08,920 Vi ska det. Allt är relativt. 22 00:02:11,280 --> 00:02:12,480 Du står inte på listan. 23 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 Du ska inte vara här. 24 00:02:15,880 --> 00:02:19,080 Jag får ofta höra det. 25 00:02:22,600 --> 00:02:23,600 Klockan har stannat. 26 00:02:25,080 --> 00:02:26,320 Kunde inte slänga den. 27 00:02:29,000 --> 00:02:30,760 Nån sa att den var viktig. 28 00:02:34,440 --> 00:02:36,040 Vad vill du mig? 29 00:02:37,520 --> 00:02:39,520 Du kommer att förändras mer än du inser. 30 00:02:42,120 --> 00:02:44,520 Du lekte med kaoset och kaoset gjorde mig. 31 00:02:46,320 --> 00:02:49,760 Inte ett liv precis, utan nåt... på drift. 32 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Fri. 33 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 Det är omöjligt. 34 00:02:56,760 --> 00:02:58,440 Hela mitt liv är omöjligt. 35 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Ditt med. 36 00:03:02,240 --> 00:03:03,360 Ändå är vi här. 37 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 Vem är du? 38 00:03:07,440 --> 00:03:08,880 Vad vill du mig? 39 00:03:13,560 --> 00:03:15,240 Jag heter Isaac Chambers. 40 00:03:17,200 --> 00:03:19,600 Och jag vill veta varför du dödade min mor. 41 00:04:06,360 --> 00:04:07,679 Härnäst, 42 00:04:07,680 --> 00:04:12,399 Neil Koch kommer för att diskutera sin nya roman Snöflingor. 43 00:04:12,400 --> 00:04:16,199 Och vi pratar med paranormala podcastern Alice Rider 44 00:04:16,200 --> 00:04:18,999 om Storbritanniens mest hemsökta platser. 45 00:04:19,000 --> 00:04:23,559 Från en bro i Kilmarnock till en gokartbana i South Kennet. 46 00:04:23,560 --> 00:04:26,359 Och nu, The Lazy Eights 47 00:04:26,360 --> 00:04:29,680 med sin låt, Supposed To Be. 48 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 Jag ska lossa på en handboja så att du kan äta. 49 00:06:03,520 --> 00:06:05,240 Försök inte med nåt. 50 00:06:06,160 --> 00:06:09,080 Ja. 51 00:06:34,440 --> 00:06:36,440 - Lucy... - Det är bäst om vi inte pratar. 52 00:06:38,320 --> 00:06:40,360 Släpp mig, jag säger att du hjälpte mig. 53 00:06:42,440 --> 00:06:46,080 Vad han än sa till dig, vad han än gjorde, kan vi hjälpa dig. 54 00:06:47,040 --> 00:06:48,520 Vi är båda hans offer. 55 00:06:52,640 --> 00:06:54,760 - Ät din smörgås. - Snälla. 56 00:06:58,880 --> 00:07:00,160 Jag gjorde din favorit. 57 00:07:02,240 --> 00:07:03,240 Ät den. 58 00:07:07,880 --> 00:07:09,280 Bra gissning, va? 59 00:07:14,200 --> 00:07:15,400 Eller så sa Ravi det. 60 00:07:22,080 --> 00:07:24,800 Vet du att du är lätt allergisk mot tomater? 61 00:07:25,880 --> 00:07:27,959 Det är därför du får magknip ibland. 62 00:07:27,960 --> 00:07:30,519 Man brukar få reda på det i 40-årsåldern. 63 00:07:30,520 --> 00:07:36,320 Man slutar inte äta dem, man bara skivar dem... tunnare. 64 00:07:40,840 --> 00:07:42,160 Hjälp mig att fly. 65 00:07:43,720 --> 00:07:47,320 Om du vittnar mot honom kanske du slipper straff. 66 00:07:48,680 --> 00:07:49,680 Hör på... 67 00:07:51,280 --> 00:07:53,960 - Du är ingen dålig person... - Men jag blir det. 68 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Jag blir det om jag sticker. 69 00:08:04,080 --> 00:08:06,880 Är det ingen del av dig som minns? 70 00:08:10,600 --> 00:08:11,840 Minns vad? 71 00:08:12,400 --> 00:08:13,920 Alla barnen. 72 00:08:16,120 --> 00:08:18,639 De som dör idag. 73 00:08:18,640 --> 00:08:20,200 De som kommer efteråt. 74 00:08:24,600 --> 00:08:25,880 Bara låt mig gå. 75 00:08:28,520 --> 00:08:29,800 Jag ber dig. 76 00:08:30,760 --> 00:08:32,040 Jag har en fru. 77 00:08:35,480 --> 00:08:37,040 Jag har ett barn, Lucy. 78 00:08:42,520 --> 00:08:44,520 Ät din smörgås. 79 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 Vi måste göra nåt åt henne. 80 00:08:54,600 --> 00:08:57,039 Vi kommer på nåt. Efteråt. 81 00:08:57,040 --> 00:08:58,720 Släpper du henne måste du fly. 82 00:09:00,520 --> 00:09:02,119 Det händer denna morgon. 83 00:09:02,120 --> 00:09:04,359 - Vi måste fokusera! - Var lämnade du din bil? 84 00:09:04,360 --> 00:09:06,639 Den är utanför Dhillons hus. 85 00:09:06,640 --> 00:09:08,359 Vi hämtar den på vägen. 86 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 Parkerar den på Brennan Street. Det ger oss valmöjligheter. 87 00:09:12,120 --> 00:09:13,120 Ta kartan! 88 00:09:15,040 --> 00:09:16,159 Behåll den. 89 00:09:16,160 --> 00:09:17,079 Behövs jag 90 00:09:17,080 --> 00:09:20,120 är jag där ikväll. 91 00:09:21,640 --> 00:09:24,879 Det finns inget "ikväll". Du får bara idag på dig. 92 00:09:24,880 --> 00:09:28,319 Vad som än händer går jag bara så här långt. Det måste få ett slut. 93 00:09:28,320 --> 00:09:29,520 Det tar aldrig slut. 94 00:09:32,760 --> 00:09:34,760 Isaac? Kom, raring. 95 00:09:35,760 --> 00:09:38,119 Jag måste gå ut en timme eller två. 96 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 Du måste stanna här med mormor. 97 00:09:39,880 --> 00:09:41,080 Vila benet. 98 00:09:41,720 --> 00:09:43,359 Okej? Har du din telefon? 99 00:09:43,360 --> 00:09:46,880 Ha den på dig, okej? Ge mig en kram. 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Gå inte. 101 00:09:48,640 --> 00:09:51,320 Jag kommer snart tillbaka. 102 00:09:53,320 --> 00:09:54,879 Hemska saker kommer att hända. 103 00:09:54,880 --> 00:09:58,000 Nej, så blir det inte, för jag ska fixa dem. 104 00:10:00,240 --> 00:10:01,320 Jag ska fixa dem. 105 00:10:10,440 --> 00:10:12,880 De liv vi lever är som spår i snön. 106 00:10:14,520 --> 00:10:15,839 När vi lever dem igen, 107 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 går vi i spåren vi lämnade bakom oss. 108 00:10:19,400 --> 00:10:22,440 Men om vår väg förändras, finns inga spår. 109 00:10:23,520 --> 00:10:25,440 Som att vada igenom tjockt pulver. 110 00:10:26,600 --> 00:10:28,040 Vissa tycker det är svårt. 111 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 POLISCHEF HATBY 112 00:10:45,960 --> 00:10:47,959 FLERA SKADADE I EXPLOSION I LEKSAKSAFFÄR 113 00:10:47,960 --> 00:10:50,599 Explosionen uppstod i byggnadens första våning 114 00:10:50,600 --> 00:10:51,640 strax efter kl. 11. 115 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 Inte trasig. 116 00:11:07,760 --> 00:11:08,760 Inte idag. 117 00:11:10,120 --> 00:11:12,640 Varför trodde du den var trasig? Ser den trasig ut? 118 00:11:16,600 --> 00:11:17,600 Jag fryser inte. 119 00:11:18,440 --> 00:11:20,879 Tror du att det är för att vi pratar? 120 00:11:20,880 --> 00:11:23,999 Tror du att du hör dem om vi är riktigt tysta? 121 00:11:24,000 --> 00:11:25,200 Ska vi prova det? 122 00:11:25,920 --> 00:11:28,040 Okej, då får du blunda. 123 00:11:28,680 --> 00:11:30,239 Fortsätt blunda. 124 00:11:30,240 --> 00:11:32,079 Jag ska sätta på lite musik. 125 00:11:32,080 --> 00:11:38,000 Du kan antingen lyssna på musiken eller lyssna på rösterna. 126 00:11:42,520 --> 00:11:45,280 Kom fram från bakom gardinerna, Amelia, kom. 127 00:11:46,760 --> 00:11:48,600 Visa mig ditt fina ansikte. 128 00:11:49,120 --> 00:11:51,160 Det är inte fint. Det är fult! 129 00:11:51,800 --> 00:11:55,360 Det är väl inte snällt att säga så om sig själv? 130 00:13:16,200 --> 00:13:19,640 RIGBYS LEKSAKER 131 00:13:26,640 --> 00:13:27,640 En timme kvar. 132 00:13:29,400 --> 00:13:30,640 Jag kan få ut dem. 133 00:13:32,200 --> 00:13:33,599 Jag kan varna dem. 134 00:13:33,600 --> 00:13:36,480 Nej. Om vi ändrar för mycket skrämmer det iväg honom. 135 00:13:37,360 --> 00:13:39,480 Han kommer inte att veta om det. 136 00:13:40,040 --> 00:13:42,360 Nej, men han känner det. Déjà vu. 137 00:13:42,920 --> 00:13:44,799 Ingrip inte. Vi måste se honom. 138 00:13:44,800 --> 00:13:46,200 Det är prioriteten. 139 00:13:47,320 --> 00:13:49,159 Vadå? Du ser hans ansikte, 140 00:13:49,160 --> 00:13:52,760 får reda på vem han är och dödar honom som bebis i nästa liv? 141 00:13:54,240 --> 00:13:55,520 Aldrig dödat en bebis. 142 00:13:56,000 --> 00:13:57,559 Det är ju bra. 143 00:13:57,560 --> 00:14:00,439 Bra att veta. Tack för att du förklarade det. 144 00:14:00,440 --> 00:14:03,240 Jag vet inte vad som sker nu, men jag har en aning. 145 00:14:04,040 --> 00:14:05,040 Ett omen. 146 00:14:08,640 --> 00:14:13,080 - Om vi inte överlever detta... - Det gör vi. 147 00:14:15,880 --> 00:14:16,880 Vi måste. 148 00:14:56,000 --> 00:14:58,480 - Vad gör du? - Jag markerar ögonblicket. 149 00:15:00,760 --> 00:15:01,800 Det är vandalism. 150 00:15:03,280 --> 00:15:06,119 - Det är romantiskt. - Det är ett brott. Du är kriminell. 151 00:15:06,120 --> 00:15:07,320 Vad ristar du in? 152 00:15:08,320 --> 00:15:09,559 Det är våra initialer. 153 00:15:09,560 --> 00:15:13,280 Och sen, lägger vi till ett märke varje år på vår årsdag. 154 00:15:14,040 --> 00:15:15,040 Vad smörigt. 155 00:15:15,800 --> 00:15:18,919 Smörig vandalism, skadegörelse, antisocialt beteende. 156 00:15:18,920 --> 00:15:20,839 Du borde få ett stort, smörigt ASBO. 157 00:15:20,840 --> 00:15:24,040 Kom igen, jag ritar ju inte en stor... snopp eller nåt. 158 00:15:25,920 --> 00:15:27,039 Det skulle jag gilla. 159 00:15:27,040 --> 00:15:28,919 Gör en stor snopp. Gör det. 160 00:15:28,920 --> 00:15:31,160 Så kommer vi varje år och lägger till nåt. 161 00:15:32,440 --> 00:15:33,959 Hur skulle vi lägga till nåt? 162 00:15:33,960 --> 00:15:36,960 Jag vet inte. Hår? 163 00:15:38,720 --> 00:15:41,800 Vill du markera våra årsdagar med vulgära könshår? 164 00:16:02,120 --> 00:16:04,880 - Hej, Lucy! - Var är du just nu? 165 00:16:05,800 --> 00:16:08,480 Fortfarande instängd i Leeds finaste hotell. 166 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 - Varför? - Slå på nyheterna. 167 00:16:15,280 --> 00:16:19,799 Polisen har inte bekräftat om attacken var terroristrelaterad... 168 00:16:19,800 --> 00:16:22,640 - Är det i Hackridge? - Vi är på plats. 169 00:16:23,720 --> 00:16:24,719 Är det säkert? 170 00:16:24,720 --> 00:16:26,879 ...har rapporterat flera dödsfall... 171 00:16:26,880 --> 00:16:28,159 Vad hände? 172 00:16:28,160 --> 00:16:30,639 Okej. Ja. Förstått. Jag informerar dem. 173 00:16:30,640 --> 00:16:33,559 - Förlåt, jag måste gå. - Vänta, Lucy... 174 00:16:33,560 --> 00:16:36,599 ...huvudgata. De upprättar avledningsvägar för trafiken. 175 00:16:36,600 --> 00:16:39,279 {\an8}Vi vet inte orsaken till explosionen 176 00:16:39,280 --> 00:16:41,879 som hände strax efter kl. 11.00. 177 00:16:41,880 --> 00:16:44,480 KL. 10.13 LÖR 30 NOVEMBER 178 00:16:58,880 --> 00:17:00,480 - Säg omelett. - Omelett. 179 00:17:04,280 --> 00:17:05,280 Låt mig se. 180 00:17:17,800 --> 00:17:18,960 Du skiftar. 181 00:17:20,880 --> 00:17:22,160 Var är klockan? 182 00:17:26,920 --> 00:17:29,800 Den duger inte. 183 00:17:30,560 --> 00:17:31,920 Den duger inte alls. 184 00:17:34,000 --> 00:17:35,000 Lämna den med mig. 185 00:17:44,880 --> 00:17:47,960 Jag brukade ha tejp här. 186 00:17:50,520 --> 00:17:53,000 Här har vi... 187 00:17:55,160 --> 00:17:57,040 Den borde fästa bra nog. 188 00:18:14,400 --> 00:18:15,760 Evelyn. 189 00:18:37,280 --> 00:18:38,440 Mamma! 190 00:18:45,240 --> 00:18:48,800 Sluta. Sluta! 191 00:18:58,320 --> 00:18:59,800 Hallå? 192 00:19:01,520 --> 00:19:02,640 Är det nån där? 193 00:19:19,080 --> 00:19:20,320 Är du här? 194 00:19:23,320 --> 00:19:24,720 Är detta nu? 195 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 Ja. 196 00:19:29,560 --> 00:19:30,920 Snälla, Evelyn. 197 00:19:32,080 --> 00:19:34,560 Du heter väl Evelyn? 198 00:19:36,680 --> 00:19:37,880 Jag gillar inte det här. 199 00:19:40,720 --> 00:19:41,760 Inte jag heller. 200 00:19:44,320 --> 00:19:45,520 Kan du höra dem? 201 00:19:46,080 --> 00:19:47,760 Rösterna? 202 00:19:48,720 --> 00:19:49,720 Rösterna? 203 00:19:53,320 --> 00:19:54,440 Ja. 204 00:19:55,520 --> 00:19:56,560 Jag hör dem jämt. 205 00:19:59,560 --> 00:20:01,040 Vet du hur man stoppar dem? 206 00:20:02,520 --> 00:20:03,320 Nej. 207 00:20:06,080 --> 00:20:08,519 Du måste lyssna på dem, Evelyn. 208 00:20:08,520 --> 00:20:09,560 Okej? 209 00:20:10,320 --> 00:20:12,080 Ge dem vad de vill ha. 210 00:20:13,800 --> 00:20:15,040 Vad vill de ha? 211 00:20:20,800 --> 00:20:24,040 De vill nog att du släpper mig fri. 212 00:20:32,760 --> 00:20:33,800 Så. 213 00:20:37,760 --> 00:20:38,760 Det var bättre. 214 00:20:45,560 --> 00:20:46,640 Det är tyst. 215 00:20:47,720 --> 00:20:49,560 Du kan fortfarande höra dem. 216 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Men bara om du vill. 217 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 Du har inte ens på dig skorna. 218 00:20:56,720 --> 00:21:00,240 Jag trodde att jag skulle behöva nya när du kom hit. 219 00:21:02,080 --> 00:21:03,240 Grälar de än? 220 00:21:11,200 --> 00:21:12,320 Är det dem? 221 00:21:15,240 --> 00:21:16,319 Nej. 222 00:21:16,320 --> 00:21:17,440 Vad ska vi göra? 223 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Gömmer oss. 224 00:21:22,160 --> 00:21:23,920 Sluta. Sluta! 225 00:21:26,720 --> 00:21:29,319 Det kommer att bli bra. Okej? 226 00:21:29,320 --> 00:21:32,000 Ingen kommer skada dig, jag lovar. Bara stanna där. 227 00:21:53,800 --> 00:21:55,120 Vart tog de vägen? 228 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Är du mamman? 229 00:22:09,200 --> 00:22:10,880 Såg du var de la mina nycklar? 230 00:22:35,480 --> 00:22:36,759 Tack och lov. 231 00:22:36,760 --> 00:22:38,600 Tack. 232 00:22:58,080 --> 00:22:59,360 Inte länge till. 233 00:23:03,040 --> 00:23:04,040 Är du kvar? 234 00:23:04,600 --> 00:23:06,440 Jag flyttade mig ur hörhåll. 235 00:23:08,120 --> 00:23:09,639 Hur många finns det där? 236 00:23:09,640 --> 00:23:13,840 Just nu får jag det till... nio. 237 00:23:15,040 --> 00:23:16,240 Har nån märkt dig? 238 00:23:18,840 --> 00:23:19,960 Inte direkt. 239 00:23:23,560 --> 00:23:26,680 - Göm dig för personalen. - Ja. Jag vet vad jag... 240 00:23:30,880 --> 00:23:33,480 - Lucy? - Det finns en väska. 241 00:23:34,080 --> 00:23:36,359 - Va? - Nån lämnade en väska. 242 00:23:36,360 --> 00:23:39,360 - Vad för slags väska? - En ryggsäck. 243 00:23:40,640 --> 00:23:43,359 - Du måste ha missat honom. - Nej. 244 00:23:43,360 --> 00:23:45,800 - Var är han då? - Se dig omkring. 245 00:23:46,680 --> 00:23:47,680 Vänta. 246 00:23:49,560 --> 00:23:51,680 Se dig omkring. Du måste hitta honom. 247 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 - Lucy? - Vänta. 248 00:24:52,640 --> 00:24:55,679 Vad tror du att du gör? Varför kollar du i min väska? 249 00:24:55,680 --> 00:24:56,759 Du bara lämnade den. 250 00:24:56,760 --> 00:24:58,359 Va? Jag var här. 251 00:24:58,360 --> 00:25:00,319 Förlåt mig. Jag trodde att... 252 00:25:00,320 --> 00:25:02,399 Vadå? Att du kunde ta den? 253 00:25:02,400 --> 00:25:04,079 - Är allt okej? - Nej. 254 00:25:04,080 --> 00:25:05,439 Det är ett missförstånd. 255 00:25:05,440 --> 00:25:07,759 Jag lämnade min väska och hon kollade i den. 256 00:25:07,760 --> 00:25:11,319 - Jag bara... Förlåt. Jag... - Låt inte henne gå. 257 00:25:11,320 --> 00:25:12,799 - Förlåt. - Låt henne inte gå! 258 00:25:12,800 --> 00:25:13,840 Hallå! 259 00:25:27,720 --> 00:25:29,240 - Är du där? - Vad hände? 260 00:25:29,920 --> 00:25:31,759 Jag gjorde ett misstag. 261 00:25:31,760 --> 00:25:33,599 - Var han där? - Väskan var inte hans. 262 00:25:33,600 --> 00:25:35,999 Jag kan inte gå in igen. Du måste ta över. 263 00:25:36,000 --> 00:25:39,919 - Det funkar inte. - Det är vårt enda alternativ. 264 00:25:39,920 --> 00:25:41,959 Mitt ansikte har varit på tv. 265 00:25:41,960 --> 00:25:43,239 - Ett val. - Funkar inte. 266 00:25:43,240 --> 00:25:44,880 Jag går till bilen. 267 00:25:45,800 --> 00:25:46,800 Lucy, gör inte... 268 00:25:54,000 --> 00:25:56,479 - Herregud. Isaac? - Mamma? 269 00:25:56,480 --> 00:25:59,319 - Vad har hänt? Är du okej? - Jag har försökt ringa. 270 00:25:59,320 --> 00:26:00,639 Vi fick lämna huset. 271 00:26:00,640 --> 00:26:02,959 "Vi"? Vad hände? Kom nån till huset? 272 00:26:02,960 --> 00:26:05,919 Mormor sa att vi måste gå, jag sa att vi måste hjälpa dig. 273 00:26:05,920 --> 00:26:08,639 Annars hittar de dig och för bort dig. 274 00:26:08,640 --> 00:26:11,280 Jag vet inte vad du menar. Var är ni? 275 00:26:12,080 --> 00:26:15,079 Vi är under bron, där du brukade leka. 276 00:26:15,080 --> 00:26:16,160 Kasta pinne. 277 00:26:16,920 --> 00:26:17,920 Kasta pinne. 278 00:26:18,520 --> 00:26:20,480 Varför? Varför lämnade ni huset? 279 00:26:22,760 --> 00:26:23,760 Hon flydde. 280 00:26:24,160 --> 00:26:27,680 Hon kommer tillbaka snart. Mormor säger att vi inte är säkra här. 281 00:26:29,840 --> 00:26:31,040 Jag tror jag hör dem. 282 00:26:32,040 --> 00:26:33,039 Lyssna på mig. 283 00:26:33,040 --> 00:26:35,999 Lyssna. Låt ingen hitta er. 284 00:26:36,000 --> 00:26:38,479 - Stanna där ni är, okej? - Kommer du? 285 00:26:38,480 --> 00:26:41,160 Ja, jag kommer nu. Var kvar i telefonen. 286 00:26:45,520 --> 00:26:47,480 Välkommen till Tidals röstbrevlåda. 287 00:26:47,640 --> 00:26:49,920 Lämna ett meddelande efter pipet. 288 00:26:50,880 --> 00:26:53,039 Lucy, var fan är du? Gör inte så här. 289 00:26:53,040 --> 00:26:56,039 Vår tid är snart ute. Du måste komma tillbaka. 290 00:26:56,040 --> 00:26:59,800 Förstår du? Du kan inte göra det här, för fan! 291 00:27:19,400 --> 00:27:20,400 Visa ditt ansikte. 292 00:27:22,360 --> 00:27:23,719 Visa ditt ansikte. 293 00:27:23,720 --> 00:27:29,480 RIGBYS LEKSAKER SEDAN 1926 294 00:27:50,640 --> 00:27:53,040 - Kan vi prata? - Ja. Okej. 295 00:27:53,920 --> 00:27:55,759 - Vad heter du? - Frank. 296 00:27:55,760 --> 00:27:58,799 Frank, du måste få ut alla ur byggnaden. 297 00:27:58,800 --> 00:28:01,279 - Det har kommit in ett bombhot. - Va? 298 00:28:01,280 --> 00:28:03,959 Så fort du kan, men gör det tyst. Orsaka inte panik. 299 00:28:03,960 --> 00:28:06,639 - Okej. - Säg att det finns en kolmonoxidläcka. 300 00:28:06,640 --> 00:28:09,279 Vad du vill. Bara få ut alla ur byggnaden. 301 00:28:09,280 --> 00:28:11,920 Och gå inte upp. Jag skickar ner dem. 302 00:28:13,960 --> 00:28:16,640 Oroa dig inte. Allt blir bra. 303 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Okej. 304 00:28:45,880 --> 00:28:47,879 Frun, vi har ett säkerhetsproblem. 305 00:28:47,880 --> 00:28:49,599 Du måste ta ut din son. 306 00:28:49,600 --> 00:28:51,679 - Va? - Nu meddetsamma, tack. 307 00:28:51,680 --> 00:28:52,760 Okej. 308 00:28:56,080 --> 00:28:59,159 Hörni, det är gratis idag, men ni måste gå ner. 309 00:28:59,160 --> 00:29:00,999 - Säger vem? - Jag. 310 00:29:01,000 --> 00:29:03,840 Jag är polis. Gå nu innan jag ändrar mig. 311 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 {\an8}LÖR 30 NOVEMBER 312 00:29:10,520 --> 00:29:13,079 Kom nu. Ja, vi går nu. 313 00:29:13,080 --> 00:29:14,720 Varför? Vi har ingen leksak. 314 00:29:24,880 --> 00:29:26,040 Stanna där du är. 315 00:29:32,560 --> 00:29:33,880 Vänd dig om. 316 00:29:40,240 --> 00:29:42,240 Jag sa, vänd... 317 00:30:13,400 --> 00:30:14,400 Dhillon! 318 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Lägg tryck på det. 319 00:30:19,320 --> 00:30:21,040 Låt den vara, annars förblöder du. 320 00:30:22,920 --> 00:30:25,040 Dhillon, se på mig. 321 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Se på mig! 322 00:30:29,360 --> 00:30:30,640 Vart tog han vägen? 323 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Jag är ledsen. 324 00:35:01,280 --> 00:35:04,440 KÄRA JONA 325 00:35:39,280 --> 00:35:40,640 Polisen. Öppna. 326 00:35:42,760 --> 00:35:44,440 Polis! Öppna dörren! 327 00:36:01,040 --> 00:36:02,040 Isaac? 328 00:36:08,640 --> 00:36:09,640 Mamma? 329 00:36:11,160 --> 00:36:12,480 Vi är här nere. 330 00:36:16,160 --> 00:36:17,160 Isaac. 331 00:36:20,280 --> 00:36:21,280 Vi måste iväg. 332 00:36:46,360 --> 00:36:47,879 {\an8}KÖRKORT HALL - JANE - OLIVIA 333 00:36:47,880 --> 00:36:50,040 {\an8}STORBRITANNIEN 334 00:37:02,440 --> 00:37:03,680 Isaac, mamma, skynda er! 335 00:37:21,080 --> 00:37:22,160 Okej. 336 00:37:34,560 --> 00:37:37,800 Isaac, vad gör du? Vi behöver inte den. 337 00:37:40,920 --> 00:37:42,520 Okej. 338 00:37:43,080 --> 00:37:46,400 - Plocka upp den snabbt, okej? - Lucy. 339 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 Lucy? 340 00:37:55,920 --> 00:37:57,960 Jag vet att du är där. 341 00:38:00,000 --> 00:38:03,599 Jag har sex beväpnade poliser här. Jag vill skicka hem dem. 342 00:38:03,600 --> 00:38:07,519 Men först måste jag komma in dit och se till att alla är okej. 343 00:38:07,520 --> 00:38:08,680 Kan jag göra det? 344 00:38:22,520 --> 00:38:26,119 Ingen mer behöver komma in, såvida du inte ger dem en anledning. 345 00:38:26,120 --> 00:38:27,480 Okej? 346 00:38:35,360 --> 00:38:36,640 Lucy Chambers. 347 00:38:37,360 --> 00:38:42,599 Du är anhållen misstänkt för mordet på Steven Dunn, 348 00:38:42,600 --> 00:38:46,400 kidnappning, polismisshandel 349 00:38:46,960 --> 00:38:49,760 och konspiration att begå ett terroristbrott. 350 00:38:51,080 --> 00:38:53,279 Va? Nej, du har fel. Jag... 351 00:38:53,280 --> 00:38:56,439 Du behöver inte säga nåt, men det kan skada ditt försvar 352 00:38:56,440 --> 00:38:58,519 - om du inte nämner... - Sam? 353 00:38:58,520 --> 00:39:01,760 - Det du säger för det... - ...senare i rättssal. 354 00:39:05,280 --> 00:39:07,480 Allt du säger kan användas som bevis. 355 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Exploderade den? 356 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Bomben? 357 00:39:17,120 --> 00:39:18,040 Vad hände? 358 00:39:22,600 --> 00:39:25,439 Du ska följa med till stationen och besvara frågor. 359 00:39:25,440 --> 00:39:29,639 Först måste vi veta var vi kan hitta Gideon Shepherd. 360 00:39:29,640 --> 00:39:32,280 Nej, han skulle stoppa det. 361 00:39:32,920 --> 00:39:34,160 Så bara berätta. 362 00:39:34,840 --> 00:39:37,160 Sam, berätta vad som hände! 363 00:39:37,280 --> 00:39:38,920 Stanna där! Stanna. 364 00:39:45,200 --> 00:39:48,479 Polisen ryckte ut till 13 Wenbourne Street 365 00:39:48,480 --> 00:39:52,120 efter rapporter om en explosion där. 366 00:39:56,680 --> 00:40:01,680 Ett ögonvittne såg Shepherd i området ett ögonblick innan. 367 00:40:04,400 --> 00:40:05,400 Det är allt vi vet. 368 00:40:06,760 --> 00:40:07,640 Grip henne. 369 00:40:08,640 --> 00:40:09,640 Isaac. 370 00:40:10,320 --> 00:40:12,880 Isaac, kom tillbaka, raring. 371 00:40:15,360 --> 00:40:17,440 Det är okej. 372 00:40:21,840 --> 00:40:25,839 Din mamma ska bara hjälpa oss svara på några frågor, det är allt. 373 00:40:25,840 --> 00:40:27,440 Du vill ta henne. 374 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Isaac? 375 00:40:35,160 --> 00:40:36,400 Kom igen. 376 00:40:36,960 --> 00:40:38,160 Du, kom igen. 377 00:40:39,480 --> 00:40:40,920 Det är okej. 378 00:40:42,840 --> 00:40:44,200 Du måste låta mig gå. Okej? 379 00:40:46,600 --> 00:40:48,080 Stanna hos mormor. 380 00:40:49,640 --> 00:40:53,840 Hon tar hand om dig tills jag kommer tillbaka. Okej? 381 00:41:02,320 --> 00:41:03,400 Jag är ledsen. 382 00:41:04,960 --> 00:41:06,160 Jag är så ledsen. 383 00:41:27,280 --> 00:41:28,159 Du tog med mig. 384 00:41:28,160 --> 00:41:30,280 - Huset är borta, för... - Jag finns inte. 385 00:41:34,600 --> 00:41:35,800 Är det förut? 386 00:41:36,360 --> 00:41:37,360 Ibland. 387 00:41:38,120 --> 00:41:39,640 Ibland är det förut. 388 00:41:40,400 --> 00:41:42,160 Ibland vad som kommer sen. 389 00:41:44,960 --> 00:41:46,480 Vet du vad som kommer? 390 00:41:51,200 --> 00:41:54,320 Det här... är inte rätt. 391 00:41:54,880 --> 00:41:58,280 Du... borde inte ha tagit hit mig. 392 00:42:00,520 --> 00:42:02,640 Jag var tvungen. Du sa att jag måste. 393 00:42:03,440 --> 00:42:05,319 - Va? - Du sa att vi måste bort. 394 00:42:05,320 --> 00:42:07,120 Nej, det gjorde jag inte. 395 00:42:09,120 --> 00:42:10,120 Du gör det. 396 00:42:19,480 --> 00:42:21,160 Varför är det så kallt här? 397 00:42:22,000 --> 00:42:23,160 Det är alltid kallt. 398 00:42:25,760 --> 00:42:26,760 Vart ska vi? 399 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 Vi måste bort. 400 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Isaac. Stanna. 401 00:42:34,640 --> 00:42:37,560 Det här är inte rätt. Jag ska inte... vara... 402 00:42:57,640 --> 00:42:58,640 Isaac? 403 00:43:39,880 --> 00:43:42,000 Boyd, vi kollade hela huset. 404 00:43:42,720 --> 00:43:44,200 - Det finns inget. - Nej. 405 00:43:45,280 --> 00:43:46,800 Så klart det inte gör. 406 00:43:47,440 --> 00:43:49,000 För hon försvann. 407 00:43:49,800 --> 00:43:51,719 Hon bara... försvann. 408 00:43:51,720 --> 00:43:54,880 Synvilla. Kanske en hallucination. 409 00:43:58,760 --> 00:44:04,320 Jag uppfostrades att tro på mirakel. Men... 410 00:44:05,480 --> 00:44:09,159 Och nu när jag har sett ett... Jag kan inte ens... 411 00:44:09,160 --> 00:44:11,640 Folk försvinner inte bara, Boyd. 412 00:44:12,320 --> 00:44:13,480 Det är omöjligt. 413 00:44:14,360 --> 00:44:16,639 Det är inte omöjligt om hon gjorde det. 414 00:44:16,640 --> 00:44:17,800 Det var inte hon. 415 00:44:24,240 --> 00:44:25,240 Det var han. 416 00:44:27,000 --> 00:44:28,240 Isaac? 417 00:44:29,720 --> 00:44:31,040 Han är en speciell pojke. 418 00:44:33,800 --> 00:44:34,800 På vilket sätt? 419 00:44:36,280 --> 00:44:38,240 Det är det som är frågan. 420 00:44:40,760 --> 00:44:42,280 Han kan se fåglarna. 421 00:44:43,640 --> 00:44:45,080 Och de kan se honom. 422 00:44:47,440 --> 00:44:49,800 Han känns som ett minne. 423 00:44:51,000 --> 00:44:52,200 Och ett löfte. 424 00:44:53,640 --> 00:44:54,880 Och en önskan. 425 00:44:56,520 --> 00:45:00,520 Han säger att han inte ska vara här, men det är inte sant. 426 00:45:01,640 --> 00:45:02,640 Nej. 427 00:45:03,760 --> 00:45:04,760 Nej, jag tror... 428 00:45:06,400 --> 00:45:09,800 Jag tror att Isaac är precis där han ska vara. 429 00:45:18,120 --> 00:45:19,440 Han kommer inte. 430 00:45:22,640 --> 00:45:24,120 Nej, klia inte. 431 00:45:25,160 --> 00:45:27,120 - Det gör ont. - Jag vet. 432 00:45:32,040 --> 00:45:34,000 Men du behöver inte gå på det längre. 433 00:45:35,360 --> 00:45:36,880 Vi ska få hjälp, okej? 434 00:45:38,600 --> 00:45:39,760 Jag måste bara... 435 00:45:42,680 --> 00:45:43,680 ...ringa ett samtal. 436 00:45:45,600 --> 00:45:46,600 Okej. 437 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 Ma'am. 438 00:46:15,280 --> 00:46:16,480 Hittade det i diskhon. 439 00:46:19,880 --> 00:46:22,040 Okej. Jag rapporterar det. 440 00:46:31,320 --> 00:46:32,320 Okej. 441 00:46:35,480 --> 00:46:36,720 Tack för att du kom. 442 00:46:38,160 --> 00:46:39,999 Tankade du på vägen? 443 00:46:40,000 --> 00:46:42,639 - Ja. Jag har full tank. - Jag betalar tillbaka. 444 00:46:42,640 --> 00:46:45,679 Vi måste undvika stora vägar. Jag har hittat en väg. 445 00:46:45,680 --> 00:46:47,399 Ta oss till Gloucester. 446 00:46:47,400 --> 00:46:50,200 - Vi tar oss fram därifrån. - Vart ska ni? 447 00:46:51,920 --> 00:46:54,999 Det är... bättre om du inte vet. 448 00:46:55,000 --> 00:46:56,280 Bättre för vem? 449 00:46:56,840 --> 00:46:58,999 Jag vet att du har ljugit för mig. 450 00:46:59,000 --> 00:47:00,999 Om vad som hände förra året. Om Isaac. 451 00:47:01,000 --> 00:47:02,679 Jag har aldrig ljugit om Isaac. 452 00:47:02,680 --> 00:47:04,919 Jag kan inte hjälpa dig om du döljer nåt. 453 00:47:04,920 --> 00:47:06,679 Det ska jag. Men inte här. 454 00:47:06,680 --> 00:47:08,800 I bilen, vi kan inte stanna här. 455 00:47:25,240 --> 00:47:28,279 Det finns en vägspärr på väg 325. Nån vet att vi är här. 456 00:47:28,280 --> 00:47:30,279 - Va? - Vi måste iväg. 457 00:47:30,280 --> 00:47:32,319 Vad hände på Rigbys? 458 00:47:32,320 --> 00:47:34,160 Tog du honom? Såg du hans ansikte? 459 00:47:35,280 --> 00:47:36,120 Nej. 460 00:47:36,800 --> 00:47:38,600 - Nån gjorde det. - Gideon. 461 00:47:39,320 --> 00:47:40,919 Han kom från ingenstans. 462 00:47:40,920 --> 00:47:42,839 Han kunde ha dödat mig, men lät bli. 463 00:47:42,840 --> 00:47:44,360 - Varför? - Ingen aning. 464 00:47:45,000 --> 00:47:46,240 Han får ångra det. 465 00:47:46,800 --> 00:47:49,559 Vi kan inte åka på vägarna. De är spärrade. 466 00:47:49,560 --> 00:47:51,959 Vi måste ta stigen över gården, 467 00:47:51,960 --> 00:47:54,000 och ta oss till skogen på andra sidan. 468 00:47:56,440 --> 00:47:58,119 Vi kan inte ta med honom. 469 00:47:58,120 --> 00:47:59,440 Nej, det kan vi inte. 470 00:48:00,640 --> 00:48:01,760 Ni måste lämna mig. 471 00:48:05,280 --> 00:48:06,960 Enda sättet att stoppa honom. 472 00:48:17,600 --> 00:48:19,080 Allt kommer att bli bra. 473 00:48:21,280 --> 00:48:22,280 Jag lovar. 474 00:48:25,880 --> 00:48:28,720 Jag kommer tillbaka och hämtar dig, okej? 475 00:48:30,440 --> 00:48:31,480 Jag hittar dig. 476 00:48:36,000 --> 00:48:38,440 Lucy. Vi måste gå nu. 477 00:48:44,760 --> 00:48:45,840 Det är okej. 478 00:48:55,440 --> 00:48:56,600 Vad är detta? 479 00:48:58,360 --> 00:49:01,880 Det är allt du behöver veta. Jag är så ledsen. 480 00:49:06,760 --> 00:49:08,200 Jag är ledsen. 481 00:49:38,840 --> 00:49:39,840 Den här vägen. 482 00:51:34,280 --> 00:51:35,280 Vad gör vi nu? 483 00:51:36,000 --> 00:51:37,200 - Gideon? - Håll tyst. 484 00:51:40,600 --> 00:51:41,680 De hittar oss. 485 00:51:46,360 --> 00:51:48,080 De får inte ta oss levande. 486 00:51:52,840 --> 00:51:53,879 Nej. 487 00:51:53,880 --> 00:51:55,560 Vi måste nollställa, Lucy. 488 00:51:57,560 --> 00:51:59,320 Nej, det är din kamp. Inte min. 489 00:52:00,760 --> 00:52:03,919 Jag har en son och ett liv. Jag kan inte... 490 00:52:03,920 --> 00:52:05,240 Ravi är död! 491 00:52:08,880 --> 00:52:10,960 - Va? - Han fick ut alla. 492 00:52:11,960 --> 00:52:13,240 Utom sig själv. 493 00:52:14,360 --> 00:52:15,360 Han är tyvärr död. 494 00:52:18,280 --> 00:52:19,400 Du ljuger. 495 00:52:20,600 --> 00:52:22,960 - Om det bara vore så. - Du ljuger, för fan! 496 00:52:23,520 --> 00:52:25,759 - Beväpnad polis! - Nej. 497 00:52:25,760 --> 00:52:29,040 - Släpp vapnet! - Nej. Nej, låt bli. Lucy, låt bli. 498 00:52:33,480 --> 00:52:36,040 Skjut inte! Snälla! Skjut inte! 499 00:52:43,240 --> 00:52:45,320 Jag sa, släpp vapnet. 500 00:52:58,400 --> 00:53:00,040 Vi måste nollställa nu. 501 00:53:01,760 --> 00:53:02,720 Nej. 502 00:53:03,880 --> 00:53:04,880 Det är okej. 503 00:53:08,240 --> 00:53:09,240 Vi har gjort det. 504 00:53:10,560 --> 00:53:12,000 Du känner inget. 505 00:53:12,560 --> 00:53:15,200 - Du hör inte ens skottet. - Släpp vapnet. 506 00:53:15,760 --> 00:53:18,079 Stå helt stilla. 507 00:53:18,080 --> 00:53:19,839 - Snälla. - Det måste vara städat. 508 00:53:19,840 --> 00:53:22,240 Vänta. 509 00:53:24,000 --> 00:53:27,599 - Blunda. Räkna till tre. - Detta är din sista varning! 510 00:53:27,600 --> 00:53:29,679 - Räkna till tre. - Nej. 511 00:53:29,680 --> 00:53:31,839 - Släpp vapnet! - Ett. 512 00:53:31,840 --> 00:53:34,240 - Släpp vapnet! - Två! 513 00:53:35,160 --> 00:53:36,280 Vänta, vad... 514 00:54:16,360 --> 00:54:17,720 Polisen ödslar tid än. 515 00:54:19,080 --> 00:54:20,720 Sa att denna är allt vi får. 516 00:54:23,320 --> 00:54:24,560 Behöll minneskortet. 517 00:54:25,680 --> 00:54:26,720 Bevis. 518 00:54:28,760 --> 00:54:30,560 Han har inte sagt nåt sen hon dog. 519 00:54:33,920 --> 00:54:34,920 Hur ska vi prata? 520 00:54:36,520 --> 00:54:39,120 Det gör ni inte. Ni lyssnar. 521 00:54:39,840 --> 00:54:41,120 Han har lidit mycket. 522 00:54:45,480 --> 00:54:46,960 Vet ni vad ni tar er an? 523 00:54:47,760 --> 00:54:49,840 - Vi vet. - Allihop? 524 00:54:51,240 --> 00:54:52,240 Ja. 525 00:54:53,200 --> 00:54:55,080 Han ska bli en del av familjen. 526 00:55:16,160 --> 00:55:17,160 Hej, raring. 527 00:55:18,800 --> 00:55:19,840 Mamma? 528 00:56:10,760 --> 00:56:12,759 {\an8}Undertexter: Jeni Orimalade 529 00:56:12,760 --> 00:56:14,840 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson