1 00:00:01,335 --> 00:00:04,839 KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT 2 00:00:36,120 --> 00:00:38,748 ORIGINAL WORK BY SHOTARO ISHINOMORI 3 00:01:47,525 --> 00:01:50,486 FINAL EPISODE 4 00:02:52,089 --> 00:02:53,591 Prime Minister, a word please! 5 00:02:53,674 --> 00:02:56,427 Is there truth to Ms. Aoi's speech at the UN? 6 00:02:56,510 --> 00:02:59,179 Prime Minister, are you involved in that? 7 00:02:59,263 --> 00:03:00,639 Give us an explanation! 8 00:03:00,723 --> 00:03:01,807 You're staying silent? 9 00:03:01,891 --> 00:03:05,185 -Give us an explanation! -Prime Minister! 10 00:03:05,269 --> 00:03:06,687 Are you running away? 11 00:03:53,317 --> 00:03:55,027 Why are you sitting there? 12 00:03:55,653 --> 00:03:57,821 Are you planning to become the Creation King? 13 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 That's right. 14 00:04:02,034 --> 00:04:04,787 I'm going to become the Creation King, 15 00:04:04,870 --> 00:04:06,997 and take back this world. 16 00:04:08,749 --> 00:04:10,709 Then I'll kill you. 17 00:04:12,920 --> 00:04:14,254 Give it a try, 18 00:04:15,464 --> 00:04:17,132 you stupid geezer. 19 00:04:35,776 --> 00:04:37,945 Transform! 20 00:04:38,028 --> 00:04:39,321 Transform. 21 00:05:47,723 --> 00:05:49,767 This is regarding 22 00:05:49,850 --> 00:05:52,144 Ms. Aoi Izumi's comment at the UN. 23 00:05:52,227 --> 00:05:54,229 We would like to hear the truth. 24 00:05:55,230 --> 00:05:58,358 Prime Minister, Shinichi Dounami. 25 00:06:00,110 --> 00:06:01,570 I am 26 00:06:01,653 --> 00:06:05,157 currently in confusion over the false statement that was made. 27 00:06:06,909 --> 00:06:08,660 Shinobu Morita. 28 00:06:08,744 --> 00:06:11,038 Even if it's a false statement, 29 00:06:11,121 --> 00:06:14,833 what are your thoughts on human experimentation during the war? 30 00:06:18,462 --> 00:06:21,215 Hold on! We want to hear from the Prime Minister! 31 00:06:21,298 --> 00:06:22,883 Not you, Nimura! Sit down! 32 00:06:22,966 --> 00:06:26,303 Prime Minister Shinichi Dounami. 33 00:06:29,223 --> 00:06:33,602 We are deeply concerned about the extremity of the advancement 34 00:06:33,685 --> 00:06:36,230 towards genetic modification, 35 00:06:36,313 --> 00:06:40,442 and it is typically a dangerous road ahead. 36 00:06:41,026 --> 00:06:42,736 Shinobu Morita. 37 00:06:42,820 --> 00:06:46,281 Did your grandfather Michinosuke Dounami think the same way? 38 00:06:48,909 --> 00:06:50,577 Go tell him. 39 00:06:50,661 --> 00:06:53,580 Prime Minister Shinichi Dounami. 40 00:06:53,664 --> 00:06:57,251 I believe you should look through the comments 41 00:06:57,334 --> 00:06:58,418 and literary work 42 00:06:59,336 --> 00:07:02,089 that he left behind, in order to 43 00:07:02,965 --> 00:07:04,633 find that out yourself. 44 00:07:06,468 --> 00:07:08,262 Shinobu Morita. 45 00:07:08,887 --> 00:07:10,305 Since you say so, 46 00:07:10,389 --> 00:07:13,267 I will read what he wrote. 47 00:07:13,934 --> 00:07:16,895 "What I am seeking…" Are you ready for this? 48 00:07:16,979 --> 00:07:18,605 "What I am seeking 49 00:07:18,689 --> 00:07:21,900 is a new type of invincible citizen that I can control. 50 00:07:21,984 --> 00:07:23,402 At one time, these citizens 51 00:07:23,485 --> 00:07:25,154 who did not yield to pain, 52 00:07:25,237 --> 00:07:28,407 fought for their country with absolute obedience, 53 00:07:28,490 --> 00:07:31,160 as human weapons for warfare." That's what it says! 54 00:07:32,161 --> 00:07:34,705 And this explains what I just read. 55 00:07:34,788 --> 00:07:36,165 RESEARCH CENTER'S DATA ON CREATING KAIJINS 56 00:07:37,499 --> 00:07:41,628 Detailed explanations about human weapons are written here. 57 00:07:41,712 --> 00:07:43,755 I'm sure you know this already. Take a look. 58 00:07:43,839 --> 00:07:44,882 Give me one. 59 00:07:44,965 --> 00:07:47,593 -I want one too. -Pass it out. 60 00:07:54,308 --> 00:07:55,893 -This is… -What is this? 61 00:07:55,976 --> 00:07:58,020 Such a thing existed all this time? 62 00:07:58,562 --> 00:08:00,355 This is unbelievable. 63 00:08:01,690 --> 00:08:02,816 Look at this data. 64 00:08:02,900 --> 00:08:04,234 What is this? 65 00:08:05,235 --> 00:08:07,112 What's going on? 66 00:08:07,196 --> 00:08:08,197 This is credible? 67 00:08:08,280 --> 00:08:10,324 I can't believe this. 68 00:08:10,407 --> 00:08:13,285 This is obviously human experimentation. 69 00:08:13,368 --> 00:08:16,455 -What are they doing to humans? -They're humans! 70 00:08:17,039 --> 00:08:20,125 Look at this, Prime Minister! You're aware of this, right? 71 00:08:20,792 --> 00:08:23,003 These were all humans! 72 00:08:23,629 --> 00:08:25,964 As you can see, Michinosuke Dounami 73 00:08:26,048 --> 00:08:27,966 -signed it as well. -Did you know about 74 00:08:28,050 --> 00:08:29,259 the human experimentation? 75 00:08:29,343 --> 00:08:31,470 What are your thoughts, Prime Minister? 76 00:08:31,553 --> 00:08:32,846 Give us an answer. 77 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 -Order! Order! -Prime Minister! 78 00:08:34,681 --> 00:08:36,141 Michinosuke Dounami 79 00:08:36,225 --> 00:08:38,560 played a part in creating kaijins, right? 80 00:08:38,644 --> 00:08:40,646 Prime Minister, answer us! 81 00:08:40,729 --> 00:08:42,397 Answer us! 82 00:08:42,481 --> 00:08:44,316 All inquiries 83 00:08:44,399 --> 00:08:45,817 without advance notice 84 00:08:45,901 --> 00:08:47,486 will not be accepted. 85 00:08:47,569 --> 00:08:50,489 -You should answer us! -Give us an explanation. 86 00:08:50,572 --> 00:08:53,659 -Prime Minister! -Explain this! 87 00:08:53,742 --> 00:08:56,995 Prime Minister! 88 00:11:18,387 --> 00:11:20,639 Yukari will be waiting for you in that world. 89 00:11:37,197 --> 00:11:39,366 From the moment we became kaijins 90 00:11:39,950 --> 00:11:42,369 this was our fate. 91 00:11:43,245 --> 00:11:44,287 Give up already. 92 00:11:54,464 --> 00:11:57,008 Our dads knew that we would 93 00:11:57,092 --> 00:12:01,847 fight over the Kingstones in order to create the new Creation King. 94 00:12:01,930 --> 00:12:05,183 They made us hold onto them! 95 00:12:13,442 --> 00:12:14,776 Nobuhiko. 96 00:12:16,278 --> 00:12:18,280 You and I 97 00:12:18,363 --> 00:12:20,907 were born to be in conflict with each other. 98 00:12:30,667 --> 00:12:32,544 Kotaro! 99 00:12:52,355 --> 00:12:55,650 That's not true. 100 00:13:09,498 --> 00:13:11,208 Our dads 101 00:13:14,377 --> 00:13:15,712 didn't do this 102 00:13:16,630 --> 00:13:19,382 to make us fight. 103 00:13:25,305 --> 00:13:27,140 They chose us 104 00:13:27,224 --> 00:13:29,935 because we wouldn't fight. 105 00:14:06,096 --> 00:14:09,140 Is it wrong to believe that? 106 00:14:58,773 --> 00:15:01,443 I have nothing to take from you. 107 00:15:04,237 --> 00:15:05,864 So entrust it to me. 108 00:15:12,162 --> 00:15:14,039 I'll kill the Creation King. 109 00:15:19,461 --> 00:15:20,837 Kaijins… 110 00:15:24,049 --> 00:15:25,383 are human. 111 00:15:29,137 --> 00:15:31,139 We can fall in love, 112 00:15:32,682 --> 00:15:34,184 and have children. 113 00:15:37,854 --> 00:15:39,147 We'll live like that, 114 00:15:44,152 --> 00:15:45,320 and eventually die. 115 00:15:51,117 --> 00:15:53,662 There's nothing special to it. 116 00:15:55,121 --> 00:15:56,498 Kotaro. 117 00:15:58,375 --> 00:16:00,377 I believe that the world… 118 00:16:04,923 --> 00:16:06,216 Yukari dreamed of… 119 00:16:09,552 --> 00:16:10,929 really does exist. 120 00:16:15,100 --> 00:16:17,852 GORGOM 121 00:16:23,942 --> 00:16:27,696 Will this world really change? 122 00:16:29,114 --> 00:16:32,242 I still don't know what needs to be done 123 00:16:32,325 --> 00:16:34,244 in order to make that change. 124 00:16:35,870 --> 00:16:37,247 That can't be helped. 125 00:16:38,623 --> 00:16:40,792 None of us are special. 126 00:16:41,960 --> 00:16:44,838 We're just a stepping stone in history, leaving things behind 127 00:16:44,921 --> 00:16:46,715 for others to carry on. 128 00:16:47,799 --> 00:16:48,925 Squeeze in. 129 00:16:54,305 --> 00:16:55,306 Ready? 130 00:16:57,142 --> 00:16:59,602 Squeeze in, Bilgenia. 131 00:16:59,686 --> 00:17:01,813 Make sure we're all in. 132 00:17:33,178 --> 00:17:35,138 Everyone's gone. 133 00:17:38,183 --> 00:17:39,267 Yukari, 134 00:17:41,227 --> 00:17:42,437 and Oliver… 135 00:17:46,524 --> 00:17:47,984 They were all here. 136 00:17:50,945 --> 00:17:52,113 Darom, 137 00:17:53,740 --> 00:17:54,866 Bishum, 138 00:17:57,702 --> 00:17:58,953 Baraom, 139 00:18:01,164 --> 00:18:02,540 and Bilgenia too. 140 00:18:08,922 --> 00:18:10,048 Kotaro, 141 00:18:18,097 --> 00:18:20,183 I want to go back to those days. 142 00:18:51,297 --> 00:18:54,092 I have… 143 00:18:56,219 --> 00:18:58,096 no need for this… 144 00:18:59,973 --> 00:19:01,182 Nobuhiko! 145 00:19:02,767 --> 00:19:03,935 Kotaro… 146 00:19:11,901 --> 00:19:12,986 my… 147 00:19:14,070 --> 00:19:15,655 battle… 148 00:19:18,700 --> 00:19:20,201 has come to an end. 149 00:19:25,081 --> 00:19:26,124 Nobuhiko. 150 00:19:29,127 --> 00:19:30,295 Hey! 151 00:19:31,963 --> 00:19:33,339 Nobuhiko! 152 00:21:37,130 --> 00:21:38,464 Professor Akizuki, 153 00:21:39,841 --> 00:21:43,428 I want to ask you one last question. 154 00:21:44,804 --> 00:21:46,055 Is there a way 155 00:21:48,016 --> 00:21:49,976 to kill the Creation King? 156 00:21:52,645 --> 00:21:56,107 Satan… saber… 157 00:21:57,525 --> 00:21:59,360 It's regarded as a sword 158 00:21:59,444 --> 00:22:02,071 that protects the Creation King, 159 00:22:03,072 --> 00:22:05,950 but that was Minami's and my 160 00:22:06,034 --> 00:22:08,411 last act 161 00:22:08,494 --> 00:22:10,705 of resistance. 162 00:22:46,783 --> 00:22:49,327 If any other documents become public… 163 00:22:51,454 --> 00:22:53,873 But the problem is that 164 00:22:53,956 --> 00:22:56,334 it's already been circulated. 165 00:22:57,126 --> 00:22:58,711 I'm very sorry. 166 00:22:58,795 --> 00:23:02,381 We should capture that woman named Aoi… 167 00:23:02,465 --> 00:23:04,008 It's too late! 168 00:23:04,092 --> 00:23:05,426 As for now, 169 00:23:06,052 --> 00:23:09,013 we'll have people find out how much information 170 00:23:09,097 --> 00:23:10,973 the opposing party has gathered. 171 00:23:13,101 --> 00:23:15,311 That little brat. 172 00:23:16,938 --> 00:23:19,107 We have no choice but to dissolve. 173 00:23:20,858 --> 00:23:24,737 We'll have to leave things unanswered and move on. 174 00:23:28,866 --> 00:23:29,909 Don't worry. 175 00:23:31,035 --> 00:23:33,246 Distract the citizens, 176 00:23:33,329 --> 00:23:36,082 and it'll be old news in no time. 177 00:23:36,958 --> 00:23:38,000 Excuse me. 178 00:23:38,084 --> 00:23:40,086 I'm still working on it. 179 00:23:40,169 --> 00:23:42,088 I apologize. 180 00:23:48,678 --> 00:23:51,264 Hey, he's telling you to stop at a restroom. 181 00:23:51,973 --> 00:23:53,891 Please wait a moment. 182 00:23:54,934 --> 00:23:57,854 What are you doing? Why aren't you stopping? 183 00:24:03,776 --> 00:24:04,986 Stop here. 184 00:24:07,488 --> 00:24:08,948 I'm sorry that it has to be here. 185 00:24:09,031 --> 00:24:10,700 I'll be on the lookout. 186 00:24:10,783 --> 00:24:12,410 My bladder is about to burst. 187 00:24:18,457 --> 00:24:22,295 The value of kaijin lives outweighs that of the earth? 188 00:24:22,378 --> 00:24:26,382 There is no difference how much it is worth, not even one gram. 189 00:24:26,841 --> 00:24:28,092 Seriously? 190 00:24:28,759 --> 00:24:31,387 The value of a kaijin's life 191 00:24:32,138 --> 00:24:36,184 doesn't even weigh one-two thousandth of my penis. 192 00:24:41,063 --> 00:24:43,316 -Long time no see. -What is it? 193 00:24:45,610 --> 00:24:46,903 Do you remember me? 194 00:24:49,572 --> 00:24:51,824 I don't know you. 195 00:24:51,908 --> 00:24:53,451 All right. 196 00:24:55,828 --> 00:24:57,830 Oh, Koumori, it's you. 197 00:24:57,914 --> 00:25:01,292 Perfect timing. I'm being chased by some weird kaijin. 198 00:25:01,375 --> 00:25:02,877 Come on, save me. 199 00:25:03,461 --> 00:25:05,046 I'll promise you a good future. 200 00:25:06,797 --> 00:25:09,717 Your promises are unreliable. 201 00:25:12,678 --> 00:25:14,055 What are you doing? 202 00:25:17,266 --> 00:25:19,894 Koumori Kick! 203 00:25:44,835 --> 00:25:46,003 Let's go. 204 00:25:54,845 --> 00:25:55,930 Go. 205 00:27:34,904 --> 00:27:37,573 GORGOM PARTY 206 00:28:36,966 --> 00:28:37,967 Mister. 207 00:28:57,445 --> 00:28:58,737 Transform. 208 00:29:47,995 --> 00:29:50,164 Aoi, go to Black Sun! 209 00:29:51,248 --> 00:29:52,958 Kujira, Nomi! 210 00:29:54,084 --> 00:29:56,086 You made a promise with Black Sun, right? 211 00:29:57,379 --> 00:29:58,923 Go! 212 00:30:05,262 --> 00:30:06,430 Thank you. 213 00:31:35,144 --> 00:31:36,270 Mister. 214 00:31:52,745 --> 00:31:56,373 A… o… i… 215 00:31:57,207 --> 00:32:00,169 You're Mister. 216 00:32:10,804 --> 00:32:14,475 It's okay. I'll carry on your will. 217 00:32:19,396 --> 00:32:20,773 So 218 00:32:22,733 --> 00:32:24,109 you can stop now. 219 00:32:28,072 --> 00:32:30,574 Kill me, 220 00:32:31,575 --> 00:32:33,202 please. 221 00:32:50,928 --> 00:32:54,264 You can't win against me with strength. First, pry off my fingers. 222 00:32:58,268 --> 00:33:00,312 Next, slam your heel on my foot. 223 00:33:03,190 --> 00:33:04,817 Turn around and escape from my arm. 224 00:33:06,235 --> 00:33:08,696 If his hand is still on you, pull back 225 00:33:15,911 --> 00:33:17,246 and make him lose balance. 226 00:33:43,772 --> 00:33:47,109 Don't cry anymore. 227 00:35:29,336 --> 00:35:31,755 -Welcome home. -I'm back! 228 00:35:31,839 --> 00:35:33,549 You were late. 229 00:35:34,424 --> 00:35:35,801 Let's go inside, it's cold. 230 00:35:40,138 --> 00:35:41,682 Stay still. 231 00:35:44,226 --> 00:35:46,728 Hey, he transformed. 232 00:35:49,022 --> 00:35:50,107 Damn it! 233 00:35:50,899 --> 00:35:52,401 -Pin him down! -Yes, sir! 234 00:35:52,484 --> 00:35:55,904 Let go of me! I haven't done anything! I can't breathe! 235 00:35:55,988 --> 00:35:58,407 -You transformed. -No pictures please. 236 00:35:58,490 --> 00:35:59,491 Please move on. 237 00:35:59,575 --> 00:36:00,868 -Please move along. -Be quiet! 238 00:36:04,746 --> 00:36:07,416 Are you a kaijin? You're a kaiji, right? 239 00:36:08,667 --> 00:36:11,378 Driver, you allow kaijins on this bus? 240 00:36:11,461 --> 00:36:12,796 Get off, kaijin! 241 00:36:16,425 --> 00:36:17,926 Hey, you kaijin. 242 00:36:18,010 --> 00:36:19,970 Kaijin, you stink. 243 00:36:21,972 --> 00:36:23,640 What are you doing? 244 00:36:23,724 --> 00:36:26,143 You're a kaijin! Get off the main road! 245 00:36:28,687 --> 00:36:29,688 Everyone, 246 00:36:30,480 --> 00:36:32,816 we must completely 247 00:36:32,900 --> 00:36:35,319 exterminate all kaijins. 248 00:36:35,402 --> 00:36:37,571 Kaijins only bring harm. 249 00:36:38,155 --> 00:36:41,199 You, who's drinking at that counter. 250 00:36:41,783 --> 00:36:43,869 If the person next to you was a kaijin, 251 00:36:43,952 --> 00:36:45,495 -Don't look back. -what would you do? 252 00:36:45,579 --> 00:36:46,914 Thank you very much. 253 00:36:46,997 --> 00:36:48,916 You can't drink in peace. 254 00:36:54,588 --> 00:36:57,090 Please look straight ahead for 60 seconds. 255 00:36:58,467 --> 00:37:00,594 Please look this way next. 256 00:37:00,677 --> 00:37:02,554 Congratulations, Prime Minister. 257 00:37:12,147 --> 00:37:14,608 If you allow humans to let off a bit of steam, 258 00:37:14,691 --> 00:37:16,360 they don't notice the inconveniences. 259 00:37:17,235 --> 00:37:18,987 They don't notice the pain. 260 00:37:19,071 --> 00:37:20,614 PRESIDENT 261 00:37:20,697 --> 00:37:24,368 They misguidedly think it's peaceful, and loyally serve our country. 262 00:37:26,745 --> 00:37:28,956 Dounami made a mistake, 263 00:37:29,957 --> 00:37:33,543 when he lined his own pockets instead of inheriting his grandfather's will. 264 00:37:34,962 --> 00:37:38,382 But I'm different. 265 00:37:40,092 --> 00:37:41,093 Yes. 266 00:37:41,760 --> 00:37:44,513 Michinosuke Dounami's rightful heir is you, 267 00:37:45,138 --> 00:37:46,264 Prime Minister. 268 00:37:57,818 --> 00:38:01,029 Stand up against the immigration acceptance policy! 269 00:38:01,113 --> 00:38:03,323 Get rid of foreigners! 270 00:38:03,407 --> 00:38:05,617 -Get rid of foreigners! -Get rid of foreigners! 271 00:38:05,701 --> 00:38:09,454 -Crush all immigrants! -Crush all immigrants! 272 00:38:09,538 --> 00:38:11,748 Don't bring Japan to ruin! 273 00:38:11,832 --> 00:38:14,376 -Don't bring Japan to ruin! -Don't bring Japan to ruin! 274 00:38:14,459 --> 00:38:17,838 Stand up against the immigration acceptance policy! 275 00:38:17,921 --> 00:38:21,299 Stand up against the immigration acceptance policy! 276 00:38:21,383 --> 00:38:23,677 Get rid of foreigners! 277 00:38:23,760 --> 00:38:26,221 -Get rid of foreigners! -Get rid of foreigners! 278 00:38:26,304 --> 00:38:29,766 -Crush all immigrants! -Crush all immigrants! 279 00:38:29,850 --> 00:38:32,060 Don't bring Japan to ruin! 280 00:38:32,144 --> 00:38:34,646 -Don't bring Japan to ruin! -Don't bring Japan to ruin! 281 00:38:34,730 --> 00:38:37,983 Stand up against the immigration acceptance policy! 282 00:38:38,066 --> 00:38:41,028 Stand up against the immigration acceptance policy! 283 00:38:41,111 --> 00:38:43,280 Get rid of foreigners! 284 00:38:43,363 --> 00:38:45,741 -Get rid of foreigners! -Get rid of foreigners! 285 00:38:45,824 --> 00:38:49,369 -Crush all immigrants! -Crush all immigrants! 286 00:38:49,453 --> 00:38:51,663 Don't bring Japan to ruin! 287 00:38:51,747 --> 00:38:53,915 -Don't bring Japan to ruin! -Don't bring Japan to ruin! 288 00:38:59,588 --> 00:39:00,630 What are these? 289 00:39:02,466 --> 00:39:03,550 They're graves. 290 00:39:06,136 --> 00:39:07,721 My friend's graves. 291 00:39:16,605 --> 00:39:17,856 They were all good people. 292 00:39:33,205 --> 00:39:35,165 Fight as if you're really about to kill. 293 00:39:37,918 --> 00:39:41,213 Aim for the vital areas! 294 00:39:42,130 --> 00:39:45,342 Answer me. Aim for the vital spots. 295 00:39:47,302 --> 00:39:49,012 Change! 296 00:39:53,517 --> 00:39:55,769 Raise your voice! 297 00:39:56,520 --> 00:39:57,813 Go for the neck. 298 00:39:59,815 --> 00:40:01,024 Good job. 299 00:40:07,114 --> 00:40:10,450 Be more precise around the neck. Be precise. 300 00:40:10,534 --> 00:40:13,286 Yes, and circle behind and go for the throat. 301 00:40:13,370 --> 00:40:16,123 Slash it. Good. One more time. 302 00:40:33,682 --> 00:40:34,891 Hold on. 303 00:40:36,768 --> 00:40:38,103 It's not shut tight. 304 00:40:39,771 --> 00:40:40,939 You can do better. 305 00:40:41,982 --> 00:40:43,233 Do it correctly. 306 00:40:51,992 --> 00:40:53,952 Good job. It looks good. 307 00:40:54,953 --> 00:40:56,496 You're quick on the uptake. 308 00:40:58,331 --> 00:41:00,834 -Keep doing your best. -Yes. 309 00:41:03,420 --> 00:41:07,090 Considering the crucial situations regarding recent international affairs, 310 00:41:07,174 --> 00:41:08,717 we cannot 311 00:41:08,800 --> 00:41:12,179 protect our country by staying unarmed, 312 00:41:12,262 --> 00:41:14,097 and entrusting ourselves to 313 00:41:14,181 --> 00:41:17,017 other country's hopes of justice and loyalty. 314 00:41:17,100 --> 00:41:18,643 That's what I believe. 315 00:41:19,227 --> 00:41:21,396 Ideals cannot protect our country. 316 00:41:21,479 --> 00:41:22,480 -Hear, hear. -Hear, hear. 317 00:41:22,564 --> 00:41:24,983 Nonviolence couldn't stop anything. 318 00:41:25,066 --> 00:41:26,693 -Hear, hear. -Hear, hear. 319 00:41:26,776 --> 00:41:29,613 That's because evil exists 320 00:41:29,696 --> 00:41:31,448 in this world. 321 00:41:35,368 --> 00:41:36,870 What should we do now? 322 00:41:54,095 --> 00:41:55,889 As long as evil exists, 323 00:41:56,765 --> 00:41:57,766 I will keep fighting. 324 00:45:18,258 --> 00:45:21,594 THIS STORY IS A FICTION. ALL CHARACTERS AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.