1
00:00:01,252 --> 00:00:04,880
KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT
2
00:00:18,394 --> 00:00:19,729
I'll ask one more time.
3
00:00:20,896 --> 00:00:22,022
Where are the Kingstones?
4
00:00:22,815 --> 00:00:24,525
Where did you hide them?
5
00:00:30,489 --> 00:00:31,574
Bishum.
6
00:00:40,833 --> 00:00:41,917
You guys
7
00:00:42,543 --> 00:00:44,211
are really siding with Dounami?
8
00:00:46,756 --> 00:00:48,466
Don't you want to fight with me?
9
00:00:51,677 --> 00:00:53,012
First of all,
10
00:00:53,721 --> 00:00:55,723
Nobuhiko won't ever forgive you.
11
00:00:57,016 --> 00:00:58,350
Because you killed Yukari.
12
00:01:02,271 --> 00:01:04,148
Use that traitor's body to make Heaven
13
00:01:04,231 --> 00:01:06,025
and serve it to him.
14
00:01:07,860 --> 00:01:09,653
You liked her and wanted to eat her.
15
00:01:10,362 --> 00:01:11,989
Bilgenia!
16
00:01:13,073 --> 00:01:15,367
I'm going to kill you!
17
00:01:15,659 --> 00:01:16,869
Go ahead!
18
00:01:16,952 --> 00:01:19,205
Tell us where the Kingstones are,
19
00:01:19,789 --> 00:01:21,540
or you two will remain here.
20
00:01:21,957 --> 00:01:24,168
Bishum! Take this off!
21
00:01:25,294 --> 00:01:28,172
Let me go! Bishum!
22
00:01:30,132 --> 00:01:31,467
By the way, Nobuhiko.
23
00:01:31,926 --> 00:01:33,552
Kotaro died.
24
00:02:01,163 --> 00:02:02,164
Yes.
25
00:02:04,458 --> 00:02:05,501
Come in.
26
00:02:08,254 --> 00:02:09,964
Welcome.
27
00:02:12,466 --> 00:02:13,759
Come in.
28
00:02:25,729 --> 00:02:28,065
He never shows his face in public,
29
00:02:29,400 --> 00:02:30,985
but he's
30
00:02:31,068 --> 00:02:33,153
the leader of our organization.
31
00:02:43,998 --> 00:02:45,040
They're here.
32
00:02:57,386 --> 00:02:58,846
I'm Oliver Johnson.
33
00:02:59,722 --> 00:03:01,307
I'm Rino Yoshimura.
34
00:03:01,891 --> 00:03:03,183
I'm Kawamoto Hideo.
35
00:03:03,976 --> 00:03:06,854
Why did you want to see us?
36
00:03:07,563 --> 00:03:09,273
I heard about you guys.
37
00:03:11,358 --> 00:03:12,568
We're
38
00:03:13,777 --> 00:03:16,238
pushing for a world
where kaijins and humans coexist.
39
00:03:18,115 --> 00:03:19,658
But our true objective
40
00:03:21,619 --> 00:03:23,621
is to prevent new kaijins from being born.
41
00:03:25,664 --> 00:03:27,875
What? Does that mean
42
00:03:28,459 --> 00:03:31,712
that you want to eradicate all kaijins?
43
00:03:35,341 --> 00:03:38,886
We're trying to prove that
kaijins were created in Japan.
44
00:03:41,388 --> 00:03:44,141
Once we have the proof,
and announce it worldwide,
45
00:03:46,101 --> 00:03:47,853
we can overthrow the people's party
46
00:03:49,813 --> 00:03:51,815
and end the history of kaijins.
47
00:03:55,861 --> 00:03:56,862
But,
48
00:03:58,614 --> 00:04:01,659
it's up to the kaijins to decide
whether that'll bring happiness or not.
49
00:04:08,082 --> 00:04:09,708
Until that day comes…
50
00:04:11,919 --> 00:04:14,546
I want one of you to hold onto this.
51
00:04:24,556 --> 00:04:25,849
The value of kaijin
52
00:04:26,433 --> 00:04:27,601
and human lives
53
00:04:28,477 --> 00:04:30,396
outweighs that of the earth.
54
00:04:32,064 --> 00:04:34,483
There isn't even one gram of difference
in their worth.
55
00:04:40,114 --> 00:04:41,407
I stand by
56
00:04:42,241 --> 00:04:43,701
that belief.
57
00:05:07,766 --> 00:05:12,479
VICTORY
58
00:05:12,563 --> 00:05:16,233
GORGOM PARTY
59
00:05:25,576 --> 00:05:28,328
EPISODE EIGHT
60
00:05:36,670 --> 00:05:39,590
GORGOM PARTY
61
00:05:52,061 --> 00:05:53,395
Hey Nobuhiko.
62
00:05:54,229 --> 00:05:55,355
Why are you here?
63
00:06:04,490 --> 00:06:07,659
I'm actually the one that created Gorgom.
64
00:06:09,161 --> 00:06:11,580
But I was a lone wolf,
65
00:06:11,663 --> 00:06:14,124
and couldn't contain myself
to an organization.
66
00:06:16,168 --> 00:06:18,253
I was offered to become a High Priest,
67
00:06:18,337 --> 00:06:20,464
but it wasn't for me, so I turned it down.
68
00:06:21,423 --> 00:06:23,050
-Seriously?
-Yeah.
69
00:06:23,133 --> 00:06:24,301
That's crazy.
70
00:06:24,384 --> 00:06:26,470
Hey!
71
00:06:27,054 --> 00:06:29,640
Look, it's the extract that
Nomi had saved up.
72
00:06:29,723 --> 00:06:31,975
-There's enough for one dose.
-Yeah, there is.
73
00:06:32,059 --> 00:06:33,102
What is that?
74
00:06:33,602 --> 00:06:36,605
It's an extract from the Creation King,
used to make kaijins.
75
00:06:37,773 --> 00:06:40,734
You can become a kaijin with this?
76
00:06:40,818 --> 00:06:41,819
Idiot!
77
00:06:42,319 --> 00:06:44,446
How can we use that gold on this kid?
78
00:06:44,530 --> 00:06:47,658
But he promised to make you
a kaijin, right?
79
00:06:47,741 --> 00:06:49,409
I want to become a grasshopper.
80
00:06:49,910 --> 00:06:51,078
I wanna be a grasshopper.
81
00:06:51,161 --> 00:06:53,497
There are no grasshoppers
during this season.
82
00:06:53,580 --> 00:06:56,125
Don't be a bat.
There's already a bat and that's me.
83
00:06:56,208 --> 00:06:58,377
He said grasshopper, not a bat.
84
00:07:36,123 --> 00:07:37,166
Aoi.
85
00:07:39,084 --> 00:07:42,171
Your mom was an amazing person.
86
00:07:44,298 --> 00:07:45,591
My mom?
87
00:07:46,383 --> 00:07:49,178
In that situation,
she recognized right away.
88
00:07:53,015 --> 00:07:54,016
Recognized what?
89
00:07:55,267 --> 00:07:58,937
Whether I had sworn my loyalty
to Gorgom or not.
90
00:08:03,525 --> 00:08:04,526
Nomi,
91
00:08:06,904 --> 00:08:08,572
make sure you keep your eyes on her.
92
00:08:14,953 --> 00:08:16,038
I'll go take a leak.
93
00:08:27,674 --> 00:08:29,176
You don't trust…
94
00:08:31,428 --> 00:08:33,055
that man.
95
00:08:36,099 --> 00:08:37,309
Be quiet.
96
00:08:38,101 --> 00:08:39,144
Right now,
97
00:08:40,354 --> 00:08:42,272
you spoke after a slight pause.
98
00:08:44,066 --> 00:08:46,068
That's proof that you want to
listen to me--
99
00:08:46,151 --> 00:08:47,819
Don't say anything further!
100
00:08:48,737 --> 00:08:49,738
Most likely,
101
00:08:51,490 --> 00:08:53,492
I will not leave here alive.
102
00:08:59,206 --> 00:09:00,207
I want you to
103
00:09:01,500 --> 00:09:02,793
give this to someone.
104
00:09:03,961 --> 00:09:05,212
It can be anyone.
105
00:09:07,422 --> 00:09:09,758
Anyone who is ready to hear my story.
106
00:09:35,033 --> 00:09:36,368
The location of the key is…
107
00:09:43,709 --> 00:09:46,169
This is the last thing
she entrusted me with.
108
00:09:52,259 --> 00:09:54,928
There is a file that your parents
left behind.
109
00:10:14,906 --> 00:10:16,116
Mister?
110
00:10:18,160 --> 00:10:19,286
Mister?
111
00:10:21,621 --> 00:10:23,081
I'm so glad.
112
00:10:25,751 --> 00:10:27,002
Aoi.
113
00:10:27,878 --> 00:10:29,296
You don't have to say anything.
114
00:10:53,111 --> 00:10:54,404
I protected
115
00:10:56,365 --> 00:10:57,949
the Kingstones.
116
00:11:14,841 --> 00:11:16,718
I had you gather here today,
117
00:11:17,594 --> 00:11:19,679
to talk about the future of Gorgom.
118
00:11:20,847 --> 00:11:23,433
There is a rebel amongst us
119
00:11:23,517 --> 00:11:25,352
who tried to kill the Creation King.
120
00:11:26,853 --> 00:11:28,021
We will
121
00:11:28,855 --> 00:11:30,649
continue the Creation King's
122
00:11:31,441 --> 00:11:34,528
kingship under the management of
Prime Minister Dounami.
123
00:11:34,903 --> 00:11:36,655
With the Kingstones on hand,
124
00:11:36,738 --> 00:11:39,074
let us kaijins prosper even more and more.
125
00:11:39,699 --> 00:11:41,952
-Prosper more and more.
-Prosper more and more.
126
00:11:57,175 --> 00:11:58,718
What's wrong, Bilgenia?
127
00:12:00,470 --> 00:12:02,139
Kaijin's prosperity?
128
00:12:03,432 --> 00:12:06,435
Is it all right to entrust
something like that to humans?
129
00:12:07,060 --> 00:12:09,938
Bilgenia. What are you saying?
You're just Dounami's dog.
130
00:12:10,272 --> 00:12:12,274
Playing second fiddle to humans
is your own choice,
131
00:12:12,858 --> 00:12:15,610
but humans aren't the ones
that protected the Creation King.
132
00:12:15,694 --> 00:12:17,821
It was the Creation King's own strength!
133
00:12:19,239 --> 00:12:21,825
We now have Shadow Moon,
134
00:12:22,367 --> 00:12:24,327
and Black Sun is on the verge of death.
135
00:12:25,036 --> 00:12:27,956
No need to stir things up now.
136
00:12:30,417 --> 00:12:32,127
Are you guys all right with this?
137
00:12:32,419 --> 00:12:33,545
Who are you to question us!
138
00:12:34,004 --> 00:12:35,922
-That's right!
-That's right!
139
00:12:37,549 --> 00:12:39,968
Darom isn't the one who decides that.
140
00:12:41,344 --> 00:12:43,346
It's you, yourselves.
141
00:12:43,430 --> 00:12:44,598
What are you saying?
142
00:12:45,015 --> 00:12:47,809
Your comrades are sold off,
143
00:12:48,310 --> 00:12:49,769
made into spectacles,
144
00:12:51,313 --> 00:12:53,440
and you only get a little bit of Heaven.
145
00:12:54,941 --> 00:12:57,110
Are you guys really satisfied with this?
146
00:12:57,694 --> 00:12:59,571
I admit that there are some
147
00:12:59,654 --> 00:13:02,199
misfortunes and sacrifices to this.
148
00:13:03,200 --> 00:13:04,284
But
149
00:13:04,784 --> 00:13:08,038
we came this far by maintaining
a balance with humans.
150
00:13:09,164 --> 00:13:13,251
How dare a rebel like you come in,
and try to meddle in our business.
151
00:13:13,877 --> 00:13:17,214
Some misfortunes? Sacrifices?
152
00:13:18,423 --> 00:13:21,468
That's how you interpret
all the humiliation
153
00:13:21,551 --> 00:13:23,595
the kaijin have endured all this time?
154
00:13:27,974 --> 00:13:29,267
-Hey!
-Darom!
155
00:13:29,643 --> 00:13:30,727
Wait.
156
00:13:31,561 --> 00:13:32,812
Then Shadow Moon,
157
00:13:33,313 --> 00:13:34,606
can you show us
158
00:13:34,689 --> 00:13:37,192
how kaijins should live?
159
00:13:38,109 --> 00:13:39,236
All of you!
160
00:13:39,778 --> 00:13:43,490
You sucked up to the humans
and enjoyed the benefits of that!
161
00:13:45,992 --> 00:13:47,953
That's because they believed
162
00:13:49,079 --> 00:13:51,164
they would be free someday.
163
00:13:56,253 --> 00:13:58,088
I'm going to create a world
164
00:13:58,171 --> 00:14:00,549
where kaijins can live freely
as themselves.
165
00:14:01,424 --> 00:14:04,261
That is to say, it's not a world where
166
00:14:04,344 --> 00:14:06,304
kaijins and humans harmoniously coexist.
167
00:14:06,388 --> 00:14:09,808
It's a world where kaijins
will stand above humans!
168
00:14:11,059 --> 00:14:13,186
I will change Gorgom.
169
00:14:27,033 --> 00:14:28,535
Transform.
170
00:15:06,990 --> 00:15:08,908
Will you trust in me,
171
00:15:08,992 --> 00:15:11,578
or will you continue sucking up to humans?
172
00:15:12,537 --> 00:15:14,414
You're free to choose.
173
00:15:23,548 --> 00:15:25,008
Follow me.
174
00:15:26,092 --> 00:15:29,220
I will take over Darom
and protect the kaijins.
175
00:15:30,013 --> 00:15:32,432
Without subjecting myself to humans!
176
00:15:47,405 --> 00:15:48,573
I…
177
00:15:51,076 --> 00:15:52,744
will follow Shadow Moon.
178
00:15:53,703 --> 00:15:54,913
I will follow him too.
179
00:15:55,413 --> 00:15:58,208
-Me too!
-I will too!
180
00:15:58,291 --> 00:15:59,292
Me too.
181
00:16:12,222 --> 00:16:13,556
I see.
182
00:16:16,768 --> 00:16:18,061
If all of you
183
00:16:18,144 --> 00:16:20,772
are going to fight against humans,
184
00:16:21,773 --> 00:16:23,274
I have no other choice.
185
00:16:25,276 --> 00:16:26,861
I will become the wisdom
186
00:16:27,529 --> 00:16:29,531
of a new system.
187
00:16:36,538 --> 00:16:37,664
Why?
188
00:16:38,498 --> 00:16:39,916
I'm sorry, Darom.
189
00:16:49,175 --> 00:16:50,176
Bishum!
190
00:16:50,760 --> 00:16:52,345
You know that Darom endured
191
00:16:52,429 --> 00:16:55,432
shame from humans
in order to protect the kaijins.
192
00:16:56,349 --> 00:16:58,143
But Darom can't change his ways.
193
00:16:59,060 --> 00:17:00,937
He's too used to being in subjugation.
194
00:17:01,730 --> 00:17:02,981
It's too late.
195
00:17:03,064 --> 00:17:04,232
Why, Bishum?
196
00:17:04,315 --> 00:17:06,359
I will not follow Shadow Moon.
197
00:17:10,280 --> 00:17:12,991
There's a rebel here too. Take him away.
198
00:17:13,074 --> 00:17:14,159
Yes, ma'am.
199
00:17:14,784 --> 00:17:17,370
Let go of me!
200
00:17:17,996 --> 00:17:20,707
Bishum! What are you doing?
201
00:17:25,754 --> 00:17:29,048
Who would've thought that I would
join forces with you.
202
00:17:40,560 --> 00:17:43,480
Stop looking at me when you're eating.
203
00:17:44,147 --> 00:17:46,149
I'm tired of seeing your face.
204
00:17:46,900 --> 00:17:48,109
Then don't look.
205
00:17:48,193 --> 00:17:49,235
What?
206
00:17:49,319 --> 00:17:50,528
What?
207
00:18:00,872 --> 00:18:02,373
Long time no see.
208
00:18:03,541 --> 00:18:05,627
Ever since we camped in the forest.
209
00:18:07,754 --> 00:18:09,214
What do you want?
210
00:18:11,049 --> 00:18:13,301
I will most likely win
211
00:18:14,344 --> 00:18:16,095
at the next election.
212
00:18:17,889 --> 00:18:19,516
When that happens,
213
00:18:19,599 --> 00:18:22,101
there will be many jobs that I can't
make public.
214
00:18:25,146 --> 00:18:27,315
You want one of us to do that?
215
00:18:28,566 --> 00:18:30,068
That's right.
216
00:18:31,236 --> 00:18:32,946
You're quick on the uptake.
217
00:18:35,490 --> 00:18:37,116
Well then…
218
00:18:38,368 --> 00:18:40,912
eeny, meeny, miny moe--
219
00:18:40,995 --> 00:18:44,582
Who the hell would want to become
your minion?
220
00:18:47,252 --> 00:18:49,212
Then I'll do it.
221
00:18:52,257 --> 00:18:54,759
I'll protect you with all I've got.
222
00:18:58,721 --> 00:19:00,890
Then bite off your tongue.
223
00:19:02,225 --> 00:19:03,893
Whether you live or die,
224
00:19:04,727 --> 00:19:06,020
will be a matter of luck.
225
00:19:28,877 --> 00:19:31,129
Hey, take him away.
226
00:19:42,056 --> 00:19:44,475
You worthless vermin…
227
00:19:47,186 --> 00:19:50,106
live forever in regret.
228
00:20:16,883 --> 00:20:20,094
You reek of humans.
229
00:20:21,304 --> 00:20:22,597
You can't get rid of it.
230
00:20:26,851 --> 00:20:27,852
Stop it.
231
00:20:27,936 --> 00:20:29,020
Please!
232
00:21:03,221 --> 00:21:05,390
-Take him away.
-Yes, ma'am.
233
00:21:18,653 --> 00:21:22,740
NEW EVOLUTION, NEW WORLD, NEW LIFE
234
00:21:24,242 --> 00:21:25,868
Arms dealers
235
00:21:26,536 --> 00:21:28,788
like the bee kaijins.
236
00:21:30,498 --> 00:21:34,002
Plant kaijins aren't that popular.
237
00:21:35,837 --> 00:21:37,714
You should become a kaijin.
238
00:21:39,590 --> 00:21:42,301
A kaijin who is serving as
a Chief Cabinet Secretary.
239
00:21:43,219 --> 00:21:44,804
We can sell you at a premium.
240
00:21:45,763 --> 00:21:46,806
Right?
241
00:21:47,432 --> 00:21:48,516
Yes.
242
00:21:48,599 --> 00:21:49,684
I'll think about it.
243
00:21:51,019 --> 00:21:53,438
Stop answering me in such a serious way.
244
00:21:54,188 --> 00:21:56,649
It seems like I'm forcing you into it.
245
00:21:57,692 --> 00:21:59,485
What a boring man.
246
00:22:02,780 --> 00:22:03,990
I apologize.
247
00:22:07,076 --> 00:22:08,286
Come in.
248
00:22:13,583 --> 00:22:16,419
Shadow Moon started a coup d'état
at Gorgom.
249
00:22:19,047 --> 00:22:20,631
Are you an idiot?
250
00:22:22,675 --> 00:22:25,219
What's the point of informing me
about that?
251
00:22:27,555 --> 00:22:31,017
It's your job to do something about that!
252
00:22:32,268 --> 00:22:33,603
I apologize.
253
00:22:33,895 --> 00:22:35,563
That girl
254
00:22:35,646 --> 00:22:38,274
took the Kingstones, right?
255
00:22:39,692 --> 00:22:41,569
Attach a magic hand or whatever
256
00:22:42,278 --> 00:22:44,405
to that arm you lost
257
00:22:44,489 --> 00:22:46,991
and retrieve them right away!
258
00:22:49,619 --> 00:22:50,870
Got it?
259
00:23:20,024 --> 00:23:23,694
IZUMI SHOTEN
260
00:23:26,405 --> 00:23:28,074
DUE TO PERSONAL REASONS
WE WILL BE CLOSING OUR SHOP
261
00:23:28,157 --> 00:23:29,826
THANK YOU FOR YOUR SUPPORT - IZUMI SHOTEN
262
00:23:57,687 --> 00:23:59,147
Aoi!
263
00:24:14,036 --> 00:24:15,955
How can you leave us?
264
00:24:17,915 --> 00:24:19,208
You little fool…
265
00:24:27,925 --> 00:24:29,177
You little fool…
266
00:24:29,260 --> 00:24:30,553
Aoi.
267
00:24:32,972 --> 00:24:34,015
Shunsuke…
268
00:24:35,516 --> 00:24:37,143
Shunsuke…
269
00:24:56,787 --> 00:24:57,914
Shunsuke…
270
00:25:00,666 --> 00:25:01,792
Why?
271
00:25:24,649 --> 00:25:26,275
What are you guys doing here?
272
00:25:26,359 --> 00:25:28,819
Why are the police here?
273
00:25:28,903 --> 00:25:31,113
We're the police.
274
00:25:34,700 --> 00:25:36,661
Why are the police here?
275
00:25:38,287 --> 00:25:40,414
How dare you barge in with your shoes on!
276
00:25:42,124 --> 00:25:43,501
What are you doing here?
277
00:25:45,544 --> 00:25:48,047
We must do an inspection,
so please leave this area.
278
00:25:48,130 --> 00:25:49,882
His body will be taken for an autopsy.
279
00:25:49,966 --> 00:25:52,593
No, I won't let you take
Shunsuke anywhere!
280
00:25:52,677 --> 00:25:53,886
That's right.
281
00:25:54,762 --> 00:25:56,931
This wouldn't have happened if you had
282
00:25:57,014 --> 00:25:58,808
cracked down on those haters!
283
00:26:01,435 --> 00:26:02,603
Mr. Komatsu.
284
00:26:03,271 --> 00:26:05,189
He'll come back after the autopsy.
285
00:26:05,273 --> 00:26:06,691
No!
286
00:26:06,774 --> 00:26:08,109
Mr. Komatsu!
287
00:26:09,151 --> 00:26:10,403
-Move!
-No!
288
00:26:11,070 --> 00:26:12,571
No!
289
00:26:14,156 --> 00:26:15,199
Mr. Komatsu!
290
00:26:16,367 --> 00:26:17,785
-Ms. Sachi!
-Please move aside!
291
00:26:19,120 --> 00:26:20,246
Mr. Komatsu!
292
00:27:02,621 --> 00:27:03,873
I'm really
293
00:27:05,291 --> 00:27:07,001
in the worst mood right now.
294
00:27:08,419 --> 00:27:09,795
Why would I care?
295
00:27:12,131 --> 00:27:13,382
Where are the Kingstones?
296
00:27:16,260 --> 00:27:17,887
Do you have them with you right now?
297
00:27:21,057 --> 00:27:23,142
I have them. Here.
298
00:27:24,393 --> 00:27:25,478
Give them to me.
299
00:27:27,563 --> 00:27:29,982
You know that nothing good comes from
holding onto them.
300
00:28:01,680 --> 00:28:02,973
Even if I kill you now,
301
00:28:03,057 --> 00:28:05,393
no one will come back.
Nothing will change!
302
00:28:08,521 --> 00:28:09,563
But
303
00:28:10,189 --> 00:28:11,524
I can kill you anytime.
304
00:28:19,782 --> 00:28:21,200
Don't underestimate me.
305
00:29:02,616 --> 00:29:03,701
Kujira!
306
00:29:04,368 --> 00:29:06,537
I'm making fried noodles. Want some?
307
00:29:08,664 --> 00:29:09,915
Yeah.
308
00:29:20,634 --> 00:29:22,553
Are you worried about her?
309
00:29:26,390 --> 00:29:28,100
She won't be attacked
310
00:29:28,601 --> 00:29:30,478
as long as she doesn't have these.
311
00:29:36,609 --> 00:29:38,068
Why are you here?
312
00:29:39,069 --> 00:29:40,321
I'm your enemy.
313
00:29:43,657 --> 00:29:45,618
I don't know
314
00:29:46,118 --> 00:29:47,745
who my enemy is anymore.
315
00:29:51,415 --> 00:29:53,584
Fifty years ago,
316
00:29:53,667 --> 00:29:55,878
I went into the forest chasing
after you guys.
317
00:29:58,088 --> 00:29:59,924
In the end, you guys lost to Gorgom
318
00:30:00,674 --> 00:30:02,760
without being able to accomplish anything.
319
00:30:07,598 --> 00:30:09,808
Yet, you went out to fight again.
320
00:30:11,477 --> 00:30:12,603
And then lost.
321
00:30:13,646 --> 00:30:15,064
You've always been losing.
322
00:30:15,856 --> 00:30:17,566
I seriously think you guys are dumb.
323
00:30:22,947 --> 00:30:24,073
But…
324
00:30:28,702 --> 00:30:31,330
it made me want to see what happens next.
325
00:30:34,959 --> 00:30:36,544
That's all.
326
00:30:48,347 --> 00:30:49,682
Then you've seen enough.
327
00:30:50,349 --> 00:30:51,433
Run.
328
00:30:52,560 --> 00:30:53,561
What?
329
00:30:55,062 --> 00:30:56,188
Nobuhiko
330
00:30:57,189 --> 00:30:58,607
is headed this way.
331
00:31:23,507 --> 00:31:24,633
Izumi…
332
00:31:25,759 --> 00:31:26,969
Aoi, right?
333
00:31:29,680 --> 00:31:30,681
Yes.
334
00:31:32,683 --> 00:31:34,727
I knew you'd come one day.
335
00:34:50,047 --> 00:34:54,426
MICHINOSUKE DOUNAMI
336
00:36:29,104 --> 00:36:30,564
Hey Kotaro.
337
00:36:33,525 --> 00:36:37,279
I've never felt a sense of satisfaction
after becoming a kaijin.
338
00:36:39,197 --> 00:36:41,158
I finally understand the reason why.
339
00:36:44,620 --> 00:36:47,497
It's because there are two beings
in this world
340
00:36:48,874 --> 00:36:50,834
with different values and mentality.
341
00:36:54,630 --> 00:36:55,881
You want
342
00:36:56,882 --> 00:36:59,426
a world with just kaijins?
343
00:37:00,844 --> 00:37:03,138
Humans have eliminated inferior species.
344
00:37:03,722 --> 00:37:06,141
They grew by winning those battles.
345
00:37:07,601 --> 00:37:09,019
We should learn from them.
346
00:37:11,521 --> 00:37:14,024
Fight those with different values,
347
00:37:15,734 --> 00:37:17,819
and remove those with differing ideas.
348
00:37:18,820 --> 00:37:20,155
This time,
349
00:37:21,406 --> 00:37:22,783
we kaijins will be doing that.
350
00:37:28,080 --> 00:37:29,790
I will control this world.
351
00:37:31,792 --> 00:37:33,251
Come with me, Kotaro.
352
00:37:34,419 --> 00:37:36,213
I'll make you the Creation King.
353
00:37:41,426 --> 00:37:42,594
I decline.
354
00:37:46,431 --> 00:37:47,557
I won't
355
00:37:48,517 --> 00:37:50,435
give you the Kingstones.
356
00:37:57,359 --> 00:37:58,694
I see.
357
00:38:02,447 --> 00:38:04,282
That's your answer?
358
00:38:19,548 --> 00:38:20,632
Transform.
359
00:38:57,544 --> 00:38:58,545
Trans--
360
00:39:00,130 --> 00:39:01,590
I won't let you transform.
361
00:39:14,102 --> 00:39:15,896
Nobuhiko!
362
00:39:25,363 --> 00:39:27,240
Just die.
363
00:39:27,324 --> 00:39:29,493
I'll make that girl the Creation King.
364
00:39:29,576 --> 00:39:31,661
Stop it! Please!
365
00:39:52,390 --> 00:39:53,517
What's wrong?
366
00:39:55,102 --> 00:39:56,895
Aren't you going to kill me?
367
00:39:58,980 --> 00:40:00,982
Don't get me mad!
368
00:40:28,677 --> 00:40:30,345
Black Sun!
369
00:40:31,138 --> 00:40:34,516
-Black Sun!
-Black Sun!
370
00:40:43,275 --> 00:40:44,526
Nomi!
371
00:40:45,443 --> 00:40:46,570
All right!
372
00:40:50,240 --> 00:40:51,700
Koumori!
373
00:40:52,742 --> 00:40:54,953
Leave it up to me!
374
00:41:06,798 --> 00:41:08,175
Hand that to me.
375
00:41:09,509 --> 00:41:10,552
Koumori!
376
00:41:21,855 --> 00:41:23,148
Serves you right!
377
00:41:24,858 --> 00:41:26,359
That bastard!
378
00:41:39,581 --> 00:41:40,957
Hurry up!
379
00:41:41,041 --> 00:41:42,876
Shut up!
380
00:41:45,170 --> 00:41:46,588
Kotaro!
381
00:42:30,840 --> 00:42:31,967
This way.
382
00:42:33,301 --> 00:42:34,594
He's over there.
383
00:43:16,386 --> 00:43:17,387
Professor Akizuki.
384
00:43:18,013 --> 00:43:19,097
What is it?
385
00:43:19,848 --> 00:43:21,099
Why are you here?
386
00:43:42,620 --> 00:43:44,039
Professor Akizuki.
387
00:43:47,625 --> 00:43:48,710
Where…
388
00:43:52,005 --> 00:43:54,507
did I get things wrong?
389
00:44:10,648 --> 00:44:11,816
I'm counting on you.
390
00:44:13,943 --> 00:44:15,153
Leave it up to me.
391
00:44:16,696 --> 00:44:18,281
We'll meet up with you later.
392
00:44:26,039 --> 00:44:27,248
I'm counting on you.
393
00:47:47,532 --> 00:47:51,911
THIS STORY IS FICTION. ALL CHARACTERS
AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.