1
00:00:01,168 --> 00:00:05,423
KAMEN RIDER 50TH ANNIVERSARY PROJECT
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,429
-Stop!
-You bastard!
3
00:00:11,512 --> 00:00:13,305
-Stop.
-We know you did it!
4
00:00:13,848 --> 00:00:16,225
I didn't kill any kaijins!
5
00:00:16,642 --> 00:00:20,062
-Stop right there!
-Help me!
6
00:00:20,604 --> 00:00:22,440
Stop chasing me!
7
00:00:23,566 --> 00:00:25,693
Don't touch me!
8
00:00:26,902 --> 00:00:29,447
-Get away!
-Stop right there!
9
00:00:35,202 --> 00:00:38,122
-Let's kill him.
-Help!
10
00:00:43,169 --> 00:00:45,212
I'm sorry. I said I'm sorry.
11
00:00:54,221 --> 00:00:55,931
Let's go.
12
00:00:56,515 --> 00:00:57,933
Serves you right.
13
00:00:58,768 --> 00:01:02,062
I'm sorry! Help me! Please stop!
14
00:01:03,689 --> 00:01:05,441
No! Don't pull me up!
15
00:01:05,524 --> 00:01:07,651
Don't pull me up. Help me!
16
00:01:07,735 --> 00:01:11,113
Don't think that you can keep breathing
after killing our friend!
17
00:01:11,614 --> 00:01:13,282
It's payback time!
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,385
Kaijins are being discriminated against,
and that's ridiculous!
19
00:01:33,469 --> 00:01:34,929
Stop discrimination!
20
00:01:35,012 --> 00:01:37,348
Let's demolish government authorities
21
00:01:37,431 --> 00:01:39,725
that are discriminating against kaijins!
22
00:01:40,309 --> 00:01:41,644
Everyone!
23
00:01:41,727 --> 00:01:44,688
-We kaijins have been oppressed,
-Please support us!
24
00:01:45,189 --> 00:01:47,608
and our situation has
left us dissatisfied,
25
00:01:47,691 --> 00:01:48,818
but
26
00:01:49,193 --> 00:01:51,821
we haven't been able to
actively push for a reform.
27
00:01:51,904 --> 00:01:54,490
-Demolish the government authorities!
-Up until now,
28
00:01:55,282 --> 00:01:58,869
kaijins have been treated inhumanely,
looked down upon,
29
00:01:58,953 --> 00:02:01,247
and physically abused.
30
00:02:02,706 --> 00:02:06,460
Until now governmental authorities
have used organized violence
31
00:02:06,877 --> 00:02:09,630
to deal with our battles…
32
00:02:10,422 --> 00:02:13,843
Kotaro. Nobuhiko. You're late.
33
00:02:13,926 --> 00:02:17,388
Oliver. I'll listen, but I won't take part
in the protest.
34
00:02:17,471 --> 00:02:20,724
Same here. I won't resort to violence.
35
00:02:21,517 --> 00:02:24,645
Whatever. Let's go inside. Hurry up.
36
00:02:25,646 --> 00:02:27,731
Bilgenia's been waiting for you guys.
37
00:02:28,357 --> 00:02:33,654
The other day, our comrade,
rhinoceros kaijin, was killed.
38
00:02:33,737 --> 00:02:35,155
TAKE A STAND
AGAINST THE GOVERNMENT AUTHORITIES
39
00:02:35,239 --> 00:02:37,074
It's all because of the discrimination!
40
00:02:37,157 --> 00:02:39,285
That's right!
41
00:02:39,368 --> 00:02:42,538
They can't accept different religions,
42
00:02:43,539 --> 00:02:46,292
different ideologies,
43
00:02:47,167 --> 00:02:50,421
or different skin color.
44
00:02:50,504 --> 00:02:51,922
Hear, hear!
45
00:02:52,006 --> 00:02:53,007
And
46
00:02:53,966 --> 00:02:57,428
they can't accept kaijins
because they're different.
47
00:02:57,511 --> 00:02:59,597
That's why humans continue to
discriminate against us!
48
00:02:59,680 --> 00:03:01,056
Hear, hear!
49
00:03:04,101 --> 00:03:05,144
Hey you two!
50
00:03:07,646 --> 00:03:09,523
Are you guys angry?
51
00:03:14,361 --> 00:03:15,487
No…
52
00:03:18,574 --> 00:03:19,575
Not really.
53
00:03:23,704 --> 00:03:24,788
Sit down.
54
00:03:24,872 --> 00:03:28,500
My comrades who are fighting
to protect kaijin's rights…
55
00:03:28,584 --> 00:03:31,378
I want to make an appeal!
56
00:03:31,921 --> 00:03:34,798
Shouldn't we put our power to use?
57
00:03:34,882 --> 00:03:36,342
Hear, hear!
58
00:03:36,425 --> 00:03:41,555
Shouldn't we take a firm hold of
equal rights with our own hands?
59
00:03:41,639 --> 00:03:42,765
Hear, hear!
60
00:03:43,265 --> 00:03:46,518
That's what our power is for!
61
00:03:47,394 --> 00:03:51,065
We brought Heat Heaven! Take some!
62
00:03:51,148 --> 00:03:52,316
It's Heaven!
63
00:03:52,399 --> 00:03:55,194
Take them!
64
00:03:55,277 --> 00:03:57,738
-It's my first time eating it.
-Coming through.
65
00:03:57,821 --> 00:03:59,990
We brought Heat Heaven!
66
00:04:03,327 --> 00:04:04,536
Let me introduce you to someone.
67
00:04:04,620 --> 00:04:08,123
Wait, I'm busy. Right, Nobuhiko?
68
00:04:08,207 --> 00:04:10,918
-Yeah.
-Yukari.
69
00:04:14,296 --> 00:04:16,674
This is Kotaro,
70
00:04:16,757 --> 00:04:18,008
and that's Nobuhiko.
71
00:04:18,550 --> 00:04:21,679
-That's Bishum, and Darom.
-Hey.
72
00:04:21,762 --> 00:04:24,306
Nice to meet you. I'm Yukari Shinjo.
73
00:04:26,266 --> 00:04:29,061
Nice to meet you.
74
00:04:29,687 --> 00:04:33,232
Don't you guys want to be part of Gorgom?
75
00:04:35,526 --> 00:04:36,610
No,
76
00:04:37,194 --> 00:04:39,655
-we're…
-Let's do it.
77
00:04:40,739 --> 00:04:42,241
Both of you look strong willed.
78
00:05:05,305 --> 00:05:09,101
VICTORY
79
00:05:09,184 --> 00:05:12,396
GORGOM PARTY
80
00:05:21,905 --> 00:05:24,742
EPISODE TWO
81
00:06:03,363 --> 00:06:06,492
I'm sorry for using your kitchen
without permission.
82
00:06:09,828 --> 00:06:11,413
I made you a plate too, Mister.
83
00:06:14,625 --> 00:06:16,001
Thank you for the meal.
84
00:06:24,635 --> 00:06:27,429
You don't mind, right?
I tended to your wounds after all.
85
00:06:33,685 --> 00:06:37,439
I couldn't help but overhear yesterday…
86
00:06:38,941 --> 00:06:40,234
What is this?
87
00:06:47,491 --> 00:06:48,700
What is that?
88
00:06:50,994 --> 00:06:52,412
That thing around your neck.
89
00:06:54,248 --> 00:06:55,415
Why?
90
00:06:56,667 --> 00:06:58,502
Don't touch me!
91
00:07:00,629 --> 00:07:04,591
This is something my mom and dad gave me.
92
00:07:05,926 --> 00:07:07,302
It means they're with me.
93
00:07:08,137 --> 00:07:09,680
That's what they told me.
94
00:07:16,562 --> 00:07:17,563
I'll be leaving.
95
00:07:18,147 --> 00:07:19,273
Wait.
96
00:07:28,448 --> 00:07:31,994
GORGOM PARTY
97
00:07:32,661 --> 00:07:35,998
Most likely, Black Sun has one of
98
00:07:36,081 --> 00:07:39,168
the Kingstones. There's no doubt about it.
99
00:07:39,751 --> 00:07:43,630
-So we just have to take it from him?
-It's not that easy.
100
00:07:44,339 --> 00:07:46,175
Black Sun is strong.
101
00:07:46,258 --> 00:07:50,053
Shadow Moon is on the run too.
We don't know what they'll do next.
102
00:07:51,972 --> 00:07:53,724
I heard
103
00:07:54,683 --> 00:07:58,270
that Black Sun transformed
in order to protect that girl.
104
00:07:59,062 --> 00:08:01,440
You want to take her hostage?
105
00:08:04,067 --> 00:08:06,153
When I get the Kingstone,
106
00:08:07,905 --> 00:08:10,657
I want your position.
107
00:08:11,241 --> 00:08:13,493
What are you saying, Anemone?
108
00:08:23,587 --> 00:08:25,047
If that's what you want,
109
00:08:26,506 --> 00:08:27,799
you can have it.
110
00:10:44,102 --> 00:10:47,147
RALLY ON DECEMBER 14TH REGARDING
THE PROTEST
111
00:10:47,230 --> 00:10:49,941
STOP ISOLATING KAIJINS!!
112
00:11:15,258 --> 00:11:16,551
I still don't
113
00:11:17,302 --> 00:11:19,346
agree with the use of violence.
114
00:11:24,142 --> 00:11:27,187
Then appeal for a way to
solve things in a peaceful manner.
115
00:11:29,564 --> 00:11:31,441
But you already know
116
00:11:32,192 --> 00:11:33,985
that doing so will only get you
117
00:11:34,069 --> 00:11:36,196
beaten up and pushed to the ground.
118
00:11:37,364 --> 00:11:39,533
In the end, you'll be found
119
00:11:39,616 --> 00:11:41,243
as an anonymous dead body.
120
00:11:45,956 --> 00:11:49,209
How many of your people
have died like that?
121
00:12:00,053 --> 00:12:02,180
Kotaro, you want some goya champuru?
122
00:12:02,889 --> 00:12:04,474
Yeah, sure.
123
00:12:09,729 --> 00:12:12,023
What are you doing, Oliver Johnson?
124
00:12:16,570 --> 00:12:19,781
You call this art? This is just obscenity.
125
00:12:21,408 --> 00:12:22,409
What is it?
126
00:12:23,618 --> 00:12:24,911
You're not getting enough?
127
00:12:24,995 --> 00:12:25,996
Stop that!
128
00:12:26,705 --> 00:12:29,249
Shut up! What are you guys doing?
129
00:12:29,958 --> 00:12:32,377
Kotaro says that my art is obscene.
130
00:12:32,919 --> 00:12:36,756
I'll be the judge and decide
whether it's art or obscenity.
131
00:13:02,449 --> 00:13:03,909
Hurry up and finish that sign.
132
00:13:06,411 --> 00:13:07,829
Okay.
133
00:13:15,253 --> 00:13:16,880
You should be more angry.
134
00:13:18,131 --> 00:13:20,550
You guys have the right to be.
135
00:14:23,029 --> 00:14:24,406
To tell you the truth,
136
00:14:24,906 --> 00:14:28,368
I was attacked by a spider kaijin
on my way home yesterday.
137
00:14:28,451 --> 00:14:29,703
I see.
138
00:14:30,370 --> 00:14:32,956
And mister grasshopper helped me,
139
00:14:35,208 --> 00:14:38,295
but I lost consciousness after that.
140
00:14:39,421 --> 00:14:41,840
You could've contacted me
when he saved you.
141
00:14:42,882 --> 00:14:44,593
Well…
142
00:14:45,468 --> 00:14:47,721
-That's true…
-I was worried about you!
143
00:14:51,433 --> 00:14:52,517
I'm sorry.
144
00:14:55,604 --> 00:14:57,188
I'm glad you were safe.
145
00:15:09,200 --> 00:15:10,952
Hello. Izumi residence.
146
00:15:11,494 --> 00:15:13,747
Hello. Is this Aoi?
147
00:15:15,540 --> 00:15:16,541
Mom?
148
00:15:17,292 --> 00:15:18,418
Yeah.
149
00:15:19,085 --> 00:15:23,506
Dad and I will be arriving in Japan today.
150
00:15:23,590 --> 00:15:24,674
Okay.
151
00:15:25,216 --> 00:15:27,844
Aoi, do you think we can meet up?
152
00:15:30,930 --> 00:15:31,973
Really?
153
00:15:34,601 --> 00:15:37,437
We can really meet today?
154
00:15:39,105 --> 00:15:40,106
Yeah.
155
00:15:40,690 --> 00:15:43,568
I want to see you, Aoi.
156
00:15:44,611 --> 00:15:47,697
The truth is, I want to take you along
with me.
157
00:15:54,829 --> 00:15:55,955
It's okay.
158
00:15:56,706 --> 00:15:58,291
I just want to see you.
159
00:16:00,794 --> 00:16:04,506
Then come to the Symbol Tower in Yokohama.
160
00:16:05,173 --> 00:16:06,966
I'll be there with your dad.
161
00:16:07,801 --> 00:16:11,680
We'll be waiting until you come, Aoi.
162
00:16:17,102 --> 00:16:18,520
Got it.
163
00:16:41,543 --> 00:16:43,086
Have a good time with them.
164
00:16:43,586 --> 00:16:45,505
Don't worry about me.
165
00:16:47,257 --> 00:16:48,299
Okay.
166
00:16:50,510 --> 00:16:51,720
Thank you.
167
00:17:24,085 --> 00:17:25,628
Oh Nick, it was you?
168
00:17:25,712 --> 00:17:28,465
Why are you surprised?
You're the one that called me.
169
00:17:32,552 --> 00:17:35,346
Grasshopper kaijin and spider kaijin?
170
00:17:36,931 --> 00:17:39,017
I think it has something to do with Igaki
171
00:17:39,100 --> 00:17:40,643
and his anti-kaijin organization.
172
00:17:40,727 --> 00:17:43,813
I really can't stand him.
173
00:17:44,898 --> 00:17:48,610
Even if it is his doing, what's the point
of kaijins fighting each other?
174
00:17:48,693 --> 00:17:51,780
Yeah. And there's something else.
175
00:17:51,863 --> 00:17:55,033
I overheard mister grasshopper
and his friend talking.
176
00:17:55,116 --> 00:17:58,119
They were talking about
settling a score from 50 years ago.
177
00:17:58,703 --> 00:18:00,163
50 years ago…
178
00:18:00,997 --> 00:18:02,624
Is it the Gorgom Strike?
179
00:18:02,707 --> 00:18:05,168
It's when humans and kaijins were at war.
180
00:18:05,251 --> 00:18:06,586
Yeah.
181
00:18:07,170 --> 00:18:10,381
But Mister's friend
182
00:18:10,882 --> 00:18:13,760
looked like he was only 30 years old.
183
00:18:17,138 --> 00:18:19,307
Okay, I'll look into it.
184
00:18:20,141 --> 00:18:21,935
Thanks, that would be helpful.
185
00:18:25,980 --> 00:18:27,482
-Is that your friend?
-Yeah.
186
00:18:29,067 --> 00:18:32,570
Aoi. I'm glad you're all right.
I was so worried.
187
00:18:32,654 --> 00:18:33,822
Hey there.
188
00:18:34,989 --> 00:18:36,699
The other customers will complain.
189
00:18:37,200 --> 00:18:39,202
Kaijins are not allowed here.
190
00:18:39,285 --> 00:18:41,996
But I'm only here to talk to them.
191
00:18:43,039 --> 00:18:44,874
All right Nick. I'll call you later.
192
00:18:45,333 --> 00:18:48,044
Be careful. You never know when
you'll be attacked again.
193
00:18:48,461 --> 00:18:49,462
Thanks.
194
00:18:53,550 --> 00:18:54,551
Thank you.
195
00:18:55,510 --> 00:18:57,887
Thank you. Please come again.
196
00:18:58,763 --> 00:19:01,432
I'll never come back to this racist café!
Die!
197
00:19:01,516 --> 00:19:02,851
Hey, Aoi!
198
00:19:04,894 --> 00:19:07,438
Both Gorgom and Bilgenia believe that
199
00:19:07,522 --> 00:19:09,858
Black Sun has the Kingstone.
200
00:19:09,941 --> 00:19:12,485
Is it okay for you to be leaking
that information?
201
00:19:13,528 --> 00:19:15,738
The situation is constantly changing.
202
00:19:15,822 --> 00:19:18,783
I have to "bat" my eyes at everyone
to keep myself covered.
203
00:19:19,450 --> 00:19:21,202
You are Koumori, a bat, after all.
204
00:19:21,286 --> 00:19:23,454
It was just a metaphor.
205
00:19:28,459 --> 00:19:30,253
That sounds great.
206
00:19:35,091 --> 00:19:37,719
It's not like you've been set free.
207
00:19:37,802 --> 00:19:39,137
You're being watched.
208
00:19:45,268 --> 00:19:46,853
-Okay.
-The tires.
209
00:19:49,397 --> 00:19:50,440
What?
210
00:19:50,732 --> 00:19:52,400
I should've bought mom and dad
211
00:19:52,483 --> 00:19:55,278
souvenirs from New York too.
212
00:19:55,361 --> 00:19:57,363
I can't believe I didn't get anything.
213
00:19:57,989 --> 00:20:00,950
We still have some of those cookies
you gave us.
214
00:20:02,702 --> 00:20:04,996
I've been saving them…
215
00:20:05,747 --> 00:20:07,790
but I'll give them to you.
216
00:20:08,499 --> 00:20:11,461
That's okay. Please enjoy them yourself.
217
00:20:11,544 --> 00:20:12,879
All right.
218
00:20:17,508 --> 00:20:18,509
Hey,
219
00:20:19,969 --> 00:20:22,805
we were attacked by
that spider kaijin yesterday, right?
220
00:20:24,432 --> 00:20:28,102
But you're still going to
side with us kaijins?
221
00:20:30,146 --> 00:20:33,900
Yeah. I'll keep on fighting.
That won't change.
222
00:20:36,486 --> 00:20:38,863
When I was taken to Ms. Misaki's
to live with her,
223
00:20:38,947 --> 00:20:40,615
I really hated it.
224
00:20:41,658 --> 00:20:43,660
But you were always with me, Shunsuke.
225
00:20:50,208 --> 00:20:51,751
SAMEZU YOKOCHO
226
00:21:16,567 --> 00:21:18,611
You're all alone again?
I'll play with you.
227
00:21:19,237 --> 00:21:20,488
No thank you.
228
00:21:26,703 --> 00:21:28,997
Go away. You're annoying.
229
00:21:29,080 --> 00:21:32,250
I have the right to be wherever I want.
230
00:21:32,333 --> 00:21:34,711
Fine then. Go ahead.
231
00:21:46,180 --> 00:21:49,142
It doesn't matter if we're
kaijins or humans.
232
00:21:49,642 --> 00:21:51,477
It's the bad ones who are being bad.
233
00:21:53,813 --> 00:21:58,026
Oh, so I guess the reason why
you're fighting is for me?
234
00:21:59,694 --> 00:22:00,820
I guess so.
235
00:22:02,113 --> 00:22:03,406
But I wonder
236
00:22:04,115 --> 00:22:08,369
-if that mister is really a bad person.
-What do you mean?
237
00:22:08,911 --> 00:22:12,582
Well, because his eyes
looked like he was about to cry.
238
00:22:13,791 --> 00:22:17,253
I also thought that mister was
a little dangerous too.
239
00:22:18,629 --> 00:22:21,299
He's completely different from
us minor kaijins.
240
00:22:21,799 --> 00:22:24,677
He's someone even higher
than the upper echelons of kaijins.
241
00:22:29,348 --> 00:22:32,226
-No, that can't be.
-It can't be, right?
242
00:22:32,685 --> 00:22:34,937
He looked really scruffy too.
243
00:22:35,730 --> 00:22:38,107
Oh, I forgot.
We have cake. Do you want some?
244
00:22:38,191 --> 00:22:39,192
Yes, I want some!
245
00:22:39,942 --> 00:22:41,152
Okay.
246
00:22:43,321 --> 00:22:44,781
I'm home.
247
00:22:49,952 --> 00:22:51,162
There's someone here.
248
00:22:52,080 --> 00:22:53,456
It's a strong one.
249
00:22:54,957 --> 00:22:56,250
What are you saying?
250
00:22:56,334 --> 00:23:00,379
-Listen to me.
-Ms. Misaki, I'm home.
251
00:23:04,342 --> 00:23:05,802
-Ms. Misaki!
-You can't go there!
252
00:23:06,594 --> 00:23:08,471
She's a strong one!
253
00:23:11,849 --> 00:23:13,142
Welcome home.
254
00:23:14,310 --> 00:23:16,479
You're Aoi Izumi, right?
255
00:23:16,979 --> 00:23:18,397
What did you do to Ms. Misaki?
256
00:23:20,108 --> 00:23:21,109
Stop!
257
00:23:21,192 --> 00:23:23,528
She was in the way,
so I made sure she stayed quiet.
258
00:23:23,611 --> 00:23:24,821
Stand back!
259
00:23:39,293 --> 00:23:40,378
Let go of me!
260
00:23:49,595 --> 00:23:51,430
Let go of Aoi!
261
00:24:00,648 --> 00:24:02,775
Shut up, you little sparrow.
262
00:24:05,111 --> 00:24:07,280
-Black Sun!
-Mister!
263
00:24:22,753 --> 00:24:25,047
I created a flower barrier
264
00:24:25,131 --> 00:24:27,925
so that he won't be able to transform.
265
00:24:31,262 --> 00:24:32,847
It smells wonderful.
266
00:24:42,273 --> 00:24:45,526
Shadow Moon is here too? Let's go.
267
00:24:52,325 --> 00:24:53,534
Do you have Heaven?
268
00:25:38,037 --> 00:25:39,997
I won't let you transform.
269
00:25:52,969 --> 00:25:54,637
You don't care what happens to her?
270
00:26:22,123 --> 00:26:23,416
You…
271
00:26:24,542 --> 00:26:27,837
I don't care about what happens
to this girl.
272
00:26:44,478 --> 00:26:46,647
Ms. Misaki! Shunsuke!
273
00:26:57,783 --> 00:26:58,951
Ms. Misaki.
274
00:27:01,829 --> 00:27:03,581
Ms. Misaki!
275
00:27:10,338 --> 00:27:11,714
Aoi.
276
00:27:18,137 --> 00:27:20,598
This chain of grief and anger
277
00:27:21,682 --> 00:27:23,434
is repeating itself endlessly.
278
00:27:26,062 --> 00:27:30,107
We have the obligation to kill
the Creation King and demolish Gorgom.
279
00:27:31,692 --> 00:27:32,860
Kotaro,
280
00:27:34,987 --> 00:27:37,198
remember what Yukari said.
281
00:27:47,083 --> 00:27:48,459
Ms. Misaki.
282
00:30:12,895 --> 00:30:13,938
Who are you guys?
283
00:30:18,776 --> 00:30:22,071
You've done well,
living on the run for a very long time.
284
00:30:22,655 --> 00:30:23,656
Catch them.
285
00:30:23,739 --> 00:30:24,823
Yes, sir.
286
00:30:25,658 --> 00:30:29,662
-Stop. Let go!
-Come with us.
287
00:30:29,745 --> 00:30:30,746
Get them in.
288
00:30:30,829 --> 00:30:31,872
Let go!
289
00:31:04,947 --> 00:31:05,948
Are you done now?
290
00:31:10,911 --> 00:31:12,162
I…
291
00:31:13,455 --> 00:31:14,832
have nowhere to go now.
292
00:31:27,303 --> 00:31:28,554
Let's go home.
293
00:32:19,229 --> 00:32:21,523
Hey, isn't that Prime Minister Dounami?
294
00:32:21,607 --> 00:32:22,650
Please help us!
295
00:32:22,733 --> 00:32:23,984
Please help us!
296
00:32:24,068 --> 00:32:27,071
-Prime Minister Dounami!
-Help us, please!
297
00:32:27,154 --> 00:32:29,198
-Prime Minister!
-Help!
298
00:32:29,281 --> 00:32:31,367
Help us!
299
00:32:33,452 --> 00:32:34,912
Prime Minister Dounami!
300
00:32:34,995 --> 00:32:37,164
Please help us!
301
00:32:39,541 --> 00:32:42,670
Hey old man! I've seen you before!
You're powerful, right?
302
00:32:43,295 --> 00:32:45,714
Help me! I voted for your party!
303
00:32:45,798 --> 00:32:47,299
Let me go, please!
304
00:33:02,356 --> 00:33:03,774
Hey!
305
00:33:05,150 --> 00:33:06,360
Stop that!
306
00:33:25,671 --> 00:33:29,091
Wait! Let go!
307
00:33:29,174 --> 00:33:30,467
Stop! Let go of me!
308
00:33:30,551 --> 00:33:32,678
Welfare recipients,
309
00:33:32,761 --> 00:33:37,307
elderly who are living alone,
LGBTQ who can't produce children…
310
00:33:41,061 --> 00:33:45,733
There are many humans who can be used
as fuel for kaijins and Heat Heaven.
311
00:33:51,071 --> 00:33:53,282
Heave-ho.
312
00:33:53,365 --> 00:33:55,117
All done.
313
00:33:56,577 --> 00:34:01,415
The extract that comes out of
the Creation King is a magical extract.
314
00:34:03,041 --> 00:34:04,334
That extract brings in money.
315
00:34:05,502 --> 00:34:10,466
Money gathers people,
and people bring about power.
316
00:34:13,635 --> 00:34:15,971
Mixing human flesh with the extract
317
00:34:17,347 --> 00:34:19,183
creates Heat Heaven,
318
00:34:19,558 --> 00:34:21,935
and kaijins pay a lot of money to buy it.
319
00:34:30,444 --> 00:34:34,740
The extract is also used to
change humans into kaijins.
320
00:34:37,409 --> 00:34:42,414
-Insects, animals, plants.
-Stop!
321
00:34:44,708 --> 00:34:46,668
With the extract,
322
00:34:46,752 --> 00:34:49,505
humans can be transformed
into all sorts of kaijins.
323
00:34:56,804 --> 00:34:59,973
This one.
324
00:36:45,370 --> 00:36:46,371
Well,
325
00:36:47,539 --> 00:36:48,874
bribery
326
00:36:49,499 --> 00:36:53,378
is considered to be the most
malicious, yet frequently seen…
327
00:36:53,462 --> 00:36:54,463
Prime Minister.
328
00:36:54,546 --> 00:36:56,798
violation of the election law.
329
00:36:57,507 --> 00:36:58,717
Originally,
330
00:36:59,259 --> 00:37:02,721
I believed the corrupt practices
of bribery
331
00:37:02,804 --> 00:37:04,056
were done
332
00:37:04,139 --> 00:37:05,724
voluntarily by voters…
333
00:37:05,807 --> 00:37:10,395
But we're running low on the most
important extract from the Creation King.
334
00:37:10,479 --> 00:37:12,731
How ironic.
335
00:37:23,325 --> 00:37:24,910
GORGOM
336
00:37:24,993 --> 00:37:26,536
Oliver!
337
00:37:26,620 --> 00:37:28,538
-Can you get that?
-Sure.
338
00:37:35,462 --> 00:37:37,297
Yukari. I brought them.
339
00:37:38,757 --> 00:37:39,925
Hey.
340
00:37:40,592 --> 00:37:42,010
Nobuhiko, let's go up.
341
00:37:42,094 --> 00:37:43,261
-What?
-Let's go up!
342
00:37:43,345 --> 00:37:44,721
Nobuhiko!
343
00:37:46,306 --> 00:37:48,141
-Long time no see.
-Shut up.
344
00:37:49,059 --> 00:37:50,102
Kotaro.
345
00:37:50,185 --> 00:37:53,021
You little… you better stop that.
346
00:37:53,105 --> 00:37:54,523
Quit that.
347
00:37:58,151 --> 00:38:00,278
You guys came too?
348
00:38:00,362 --> 00:38:03,323
I still don't know if this is
the right thing to do.
349
00:38:03,407 --> 00:38:05,575
That's how everyone feels.
350
00:38:06,118 --> 00:38:08,328
It's important to think before
we take action.
351
00:38:09,538 --> 00:38:12,374
I'm always fighting with Darom
because we can't agree on things.
352
00:38:12,457 --> 00:38:14,918
You just want to fight, Bilgenia.
353
00:38:15,002 --> 00:38:16,253
Same with you.
354
00:38:18,255 --> 00:38:21,466
Hey, is that all right?
That's your precious flag.
355
00:38:29,766 --> 00:38:31,560
Hey everyone.
356
00:38:31,643 --> 00:38:33,603
Take a look at this everyone.
357
00:38:34,354 --> 00:38:37,315
GORGOM
358
00:38:37,399 --> 00:38:38,817
What is that?
359
00:38:39,735 --> 00:38:43,238
I did this to represent how we will
fight discrimination for eternity.
360
00:38:44,197 --> 00:38:46,116
-What do you think?
-It's cool!
361
00:38:48,326 --> 00:38:50,829
-Isn't it cool?
-You know,
362
00:38:51,371 --> 00:38:53,957
no amount of negotiation has worked.
363
00:38:54,916 --> 00:38:56,835
Nothing will change
if we don't take a stand.
364
00:38:58,045 --> 00:38:59,129
So…
365
00:38:59,796 --> 00:39:01,381
let's kidnap him.
366
00:39:02,507 --> 00:39:03,508
Who?
367
00:39:04,301 --> 00:39:08,597
The grandson of Michinosuke Dounami,
our current Prime Minister.
368
00:39:11,975 --> 00:39:15,270
Yukari, are you serious?
369
00:39:35,165 --> 00:39:36,625
I don't mind that plan.
370
00:39:45,342 --> 00:39:46,968
Yukari, if you're going to do it,
371
00:39:48,720 --> 00:39:49,971
I'll do it too.
372
00:40:29,845 --> 00:40:31,138
Hey.
373
00:40:34,224 --> 00:40:35,600
Hey.
374
00:40:44,192 --> 00:40:48,488
-Hey, hey, hey--
-What is it?
375
00:40:49,614 --> 00:40:52,450
I want you to teach me…
376
00:40:56,705 --> 00:40:57,914
how to fight.
377
00:40:59,499 --> 00:41:00,584
Please teach me.
378
00:43:28,064 --> 00:43:31,901
THIS STORY IS FICTION. ALL CHARACTERS
AND ORGANIZATIONS DEPICTED ARE FICTITIOUS.