1 00:00:35,807 --> 00:00:40,228 Oggi l'OMS ha dichiarato il COVID-19 una pandemia. 2 00:00:40,311 --> 00:00:44,148 Emetterò l'ordine esecutivo "state a casa, state al sicuro". 3 00:00:44,232 --> 00:00:46,693 Invitiamo la maggior parte dei cittadini 4 00:00:46,776 --> 00:00:49,445 a rimanere a casa. 5 00:00:49,529 --> 00:00:53,283 Da questa sera, devo darvi un'istruzione molto semplice: 6 00:00:53,366 --> 00:00:55,285 dovete restare a casa. 7 00:00:57,579 --> 00:01:02,375 Marzo 2020. Un virus mortale si diffonde nel mondo. 8 00:01:02,458 --> 00:01:05,003 RESTATE A CASA SE POTETE 9 00:01:05,086 --> 00:01:08,840 Da un giorno all'altro, le nostre vite sono state messe in pausa. 10 00:01:14,554 --> 00:01:16,222 Ma appena ci fermiamo… 11 00:01:17,557 --> 00:01:22,604 cose straordinarie iniziano a cambiare nel mondo naturale. 12 00:01:25,940 --> 00:01:27,567 Aria più pulita. 13 00:01:29,944 --> 00:01:31,571 Acque più pulite. 14 00:01:33,156 --> 00:01:38,995 E animali che iniziano a prosperare in modi che non vedevamo da decenni. 15 00:01:41,915 --> 00:01:46,628 Girando dall'inizio del lockdown in cinque continenti… 16 00:01:48,713 --> 00:01:52,175 …abbiamo documentato la straordinaria risposta della natura. 17 00:02:01,142 --> 00:02:04,854 Dai giganti dell'oceano che comunicano in modi nuovi con i loro piccoli… 18 00:02:08,941 --> 00:02:13,696 …e i ghepardi che aumentano le possibilità di sopravvivenza dei loro cuccioli… 19 00:02:14,364 --> 00:02:17,450 Questo è il momento migliore per lei per essere madre. 20 00:02:18,451 --> 00:02:24,040 …ai pinguini in via di estinzione con una stagione riproduttiva da record. 21 00:02:26,960 --> 00:02:32,173 È un'opportunità unica per osservare la vita e il mondo della fauna selvatica 22 00:02:32,799 --> 00:02:37,220 e vedere come sono le cose senza la nostra interferenza. 23 00:02:37,971 --> 00:02:41,599 È un esperimento globale di proporzioni epiche. 24 00:02:43,184 --> 00:02:47,480 Questo è l'anno in cui la Terra è cambiata. 25 00:03:00,243 --> 00:03:04,372 NARRATO DA DAVID ATTENBOROUGH 26 00:03:05,915 --> 00:03:11,504 A poche ore dal lockdown, molti di noi notano il silenzio. 27 00:03:14,257 --> 00:03:19,220 Con una diminuzione del rumore del traffico globale del 70%, 28 00:03:19,304 --> 00:03:22,473 c'è un nuovo suono da ascoltare. 29 00:03:25,602 --> 00:03:27,020 Il canto degli uccelli. 30 00:03:33,651 --> 00:03:35,278 POPOLAZIONE METROPOLITANA: 4,7 MILIONI 31 00:03:35,361 --> 00:03:37,447 Questi passeri corona bianca 32 00:03:37,530 --> 00:03:41,367 si adattano alla quiete facendo qualcosa di sorprendente. 33 00:03:43,661 --> 00:03:46,497 Vivendo all'ombra del Golden Gate Bridge, 34 00:03:46,581 --> 00:03:50,501 il loro canto era sovrastato dalle auto. 35 00:03:52,503 --> 00:03:57,383 Ma ora, con il traffico ai livelli più bassi dagli anni '50, 36 00:03:58,635 --> 00:04:04,265 i ricercatori sono stupiti nel sentire nuovi suoni nel richiamo d'accoppiamento. 37 00:04:06,809 --> 00:04:11,898 E si spera che gli uccelli avranno un'ottima stagione riproduttiva dopo anni. 38 00:04:17,569 --> 00:04:20,573 E non è solo il livello di rumore a ridursi. 39 00:04:22,325 --> 00:04:28,331 La velocità con cui l'inquinamento diminuisce nel mondo è sbalorditiva. 40 00:04:30,250 --> 00:04:31,459 In pochi giorni, 41 00:04:31,543 --> 00:04:36,965 Los Angeles registra la sua migliore qualità dell'aria degli ultimi 40 anni. 42 00:04:39,133 --> 00:04:44,264 In tutta la Cina, i livelli di gas tossici nell'atmosfera si dimezzano. 43 00:04:46,266 --> 00:04:52,146 E in India, solitamente afflitta dal più grave inquinamento al mondo, 44 00:04:53,606 --> 00:04:56,234 dopo soli 12 giorni di lockdown… 45 00:04:56,734 --> 00:04:59,237 POPOLAZIONE: 1 MILIONE 46 00:04:59,320 --> 00:05:01,531 …appare uno spettacolo mozzafiato. 47 00:05:01,614 --> 00:05:04,492 Eravamo seduti a tavola a fare colazione, 48 00:05:04,576 --> 00:05:06,035 mio padre è arrivato di corsa 49 00:05:06,119 --> 00:05:10,081 e ha detto: "Venite di sopra. Si vedono le montagne". 50 00:05:10,164 --> 00:05:12,542 Il fotografo amatoriale Anshul 51 00:05:12,625 --> 00:05:15,879 va a vedere il motivo di tutto quell'entusiasmo. 52 00:05:16,838 --> 00:05:19,257 La gente sui tetti diceva: 53 00:05:19,340 --> 00:05:21,843 "Wow! Le montagne, le montagne". 54 00:05:21,926 --> 00:05:24,554 Poi mi sono fermato e l'ho visto. 55 00:05:27,348 --> 00:05:30,476 Con il cielo limpido, per la prima volta nella vita, 56 00:05:30,560 --> 00:05:32,145 possiamo vedere l'Himalaya. 57 00:05:33,062 --> 00:05:35,231 A oltre 200 km di distanza, 58 00:05:35,315 --> 00:05:38,067 la catena montuosa più alta della Terra, 59 00:05:38,151 --> 00:05:41,863 nascosta dietro lo smog per 30 anni, 60 00:05:41,946 --> 00:05:43,489 è improvvisamente visibile. 61 00:05:44,490 --> 00:05:45,909 Non credevo ai miei occhi. 62 00:05:45,992 --> 00:05:49,746 L'Himalaya è sempre stato lì, coperto dall'inquinamento. 63 00:05:51,956 --> 00:05:56,544 Questa fotografia di Anshul è diventata virale in tutto il mondo. 64 00:05:57,629 --> 00:05:59,297 Questo dimostra chiaramente 65 00:05:59,380 --> 00:06:04,886 che, nel momento in cui ci siamo fermati, la Terra è riuscita a respirare di nuovo. 66 00:06:10,516 --> 00:06:13,853 Il lockdown si protende per settimane. 67 00:06:13,937 --> 00:06:16,064 4 SETTIMANE 68 00:06:16,147 --> 00:06:20,193 E i divieti di viaggio limitano ulteriormente il nostro movimento. 69 00:06:21,152 --> 00:06:24,489 Quelle vacanze che volevi fare, annullale. 70 00:06:24,572 --> 00:06:27,367 I passeggeri e le prenotazioni sono in calo. 71 00:06:27,450 --> 00:06:29,577 I viaggi aerei sono molto diminuiti. 72 00:06:29,661 --> 00:06:32,747 Sono calati del 90% circa in tutto il mondo. 73 00:06:33,540 --> 00:06:35,208 Aprile 2020, 74 00:06:35,291 --> 00:06:40,547 ci sono 114 milioni di turisti internazionali in meno 75 00:06:40,630 --> 00:06:42,799 rispetto allo stesso mese dell'anno precedente. 76 00:06:44,592 --> 00:06:50,848 In Spagna, il numero di visitatori scende da oltre sette milioni a zero. 77 00:06:53,685 --> 00:06:55,687 POPOLAZIONE: 22 MILIONI 78 00:06:55,770 --> 00:07:00,567 E in Florida, le spiagge normalmente piene durante le vacanze di primavera 79 00:07:01,526 --> 00:07:03,152 sono deserte. 80 00:07:06,406 --> 00:07:11,077 Potrebbe essere l'occasione per un animale marino in via d'estinzione 81 00:07:11,160 --> 00:07:12,954 per far crescere la sua popolazione? 82 00:07:21,087 --> 00:07:24,632 Le tartarughe marine femmine tornano ogni due o tre anni 83 00:07:24,716 --> 00:07:27,760 sulle rive dove sono nate 84 00:07:27,844 --> 00:07:29,679 per deporre le uova. 85 00:07:32,098 --> 00:07:36,519 A livello globale, il numero delle tartarughe è in forte calo, 86 00:07:36,603 --> 00:07:41,149 poiché sono state riluttanti a visitare le spiagge sempre più affollate. 87 00:07:46,112 --> 00:07:47,322 Ma quest'anno 88 00:07:48,781 --> 00:07:49,991 è diverso. 89 00:07:53,161 --> 00:07:56,539 Il nostro cameraman, al lavoro con dei ricercatori locali, 90 00:07:56,623 --> 00:07:59,959 ha la fortuna di filmare qui a Juno Beach, 91 00:08:01,211 --> 00:08:05,840 uno dei siti di nidificazione più popolati al mondo per le tartarughe caretta. 92 00:08:10,887 --> 00:08:12,847 Con l'inizio della stagione riproduttiva, 93 00:08:14,599 --> 00:08:18,102 la femmina riesce a deporre le uova in pace 94 00:08:18,937 --> 00:08:21,773 per la prima volta nella sua vita. 95 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 E nelle settimane successive, 96 00:08:40,123 --> 00:08:42,418 altre centinaia di tartarughe fanno lo stesso. 97 00:08:47,715 --> 00:08:50,593 È da molto che si pensa che il disturbo antropico 98 00:08:50,677 --> 00:08:53,680 sia un grave problema per la riproduzione delle tartarughe. 99 00:08:56,307 --> 00:09:00,395 Ma è la prima volta che gli scienziati possono valutare con precisione 100 00:09:00,478 --> 00:09:02,480 la portata dell'impatto. 101 00:09:08,027 --> 00:09:11,281 Ogni mattina, questo team di ricercatori 102 00:09:11,364 --> 00:09:14,993 ha contato le impronte di tartaruga che portano a un nido. 103 00:09:18,371 --> 00:09:20,206 Negli ultimi dieci anni, 104 00:09:20,290 --> 00:09:23,459 il tasso medio di successo della nidificazione delle tartarughe 105 00:09:23,543 --> 00:09:26,671 era sceso a solo il 40%. 106 00:09:27,422 --> 00:09:31,885 Hanno avuto più successo con la spiaggia tutta per loro? 107 00:09:32,635 --> 00:09:34,804 Con le spiagge chiuse agli esseri umani, 108 00:09:34,888 --> 00:09:38,433 quel numero è balzato al 61%, il più alto mai visto. 109 00:09:38,516 --> 00:09:39,976 RICERCATORE ESPERTO DI TARTARUGHE 110 00:09:41,728 --> 00:09:44,397 Questo è un notevole miglioramento. 111 00:09:51,446 --> 00:09:56,159 Ogni nido in più significa un altro centinaio circa di piccoli, 112 00:09:56,242 --> 00:10:00,788 ognuno con il potenziale per diventare adulto e riprodursi. 113 00:10:03,166 --> 00:10:06,586 Con le spiagge chiuse, questi animali sono riusciti a fare 114 00:10:06,669 --> 00:10:09,130 quello che hanno fatto per milioni di anni 115 00:10:09,964 --> 00:10:13,635 con più successo rispetto a quando c'è la presenza dell'uomo. 116 00:10:42,247 --> 00:10:44,499 A 6000 km di distanza, 117 00:10:44,582 --> 00:10:46,376 sulla costa occidentale americana… 118 00:10:49,921 --> 00:10:54,801 …una nuova quiete sotto le onde offre un'opportunità 119 00:10:55,718 --> 00:10:57,845 ai giganti dell'oceano. 120 00:11:00,014 --> 00:11:02,016 ALASKA SUD-ORIENTALE 121 00:11:02,100 --> 00:11:03,601 VISITATORI ANNUALI: 1,3 MILIONI 122 00:11:03,685 --> 00:11:07,355 Ogni anno, più di 10.000 megattere 123 00:11:07,438 --> 00:11:08,731 migrano dalle Hawaii… 124 00:11:10,817 --> 00:11:14,654 …verso queste baie dell'Alaska per nutrirsi. 125 00:11:23,204 --> 00:11:25,790 Normalmente, condividono queste acque 126 00:11:25,874 --> 00:11:29,711 con navi che trasportano un milione di visitatori all'anno. 127 00:11:36,301 --> 00:11:39,387 Ma ora, con le crociere annullate, 128 00:11:40,305 --> 00:11:45,184 è 25 volte più silenzioso sott'acqua. 129 00:11:46,853 --> 00:11:51,858 In questo silenzio, gli scienziati, con l'utilizzo di microfoni subacquei, 130 00:11:51,941 --> 00:11:54,402 registrano un cambiamento notevole. 131 00:11:55,153 --> 00:11:58,448 Le megattere parlano tra loro più spesso… 132 00:12:00,658 --> 00:12:02,827 …e in modi nuovi. 133 00:12:04,746 --> 00:12:07,165 È stato molto entusiasmante e commovente… 134 00:12:07,248 --> 00:12:08,833 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 135 00:12:08,917 --> 00:12:11,336 …ascoltare le balene avere questo lungo scambio vocale. 136 00:12:12,003 --> 00:12:14,672 Una vocalizza e poi una madre con il suo piccolo. 137 00:12:14,756 --> 00:12:16,591 Non l'avevo mai sentito prima. 138 00:12:18,134 --> 00:12:21,095 Immaginate di provare a comunicare con degli amici 139 00:12:21,179 --> 00:12:22,513 in un bar affollato. 140 00:12:22,597 --> 00:12:25,183 Fate fatica, e, quando ci provate, dovete urlare. 141 00:12:25,266 --> 00:12:26,267 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 142 00:12:26,351 --> 00:12:29,020 Ma se vi trovate in un bar carino e tranquillo, 143 00:12:29,103 --> 00:12:30,772 dove non c'è tanto rumore, 144 00:12:30,855 --> 00:12:34,901 si può portare avanti una conversazione molto più elaborata e produttiva. 145 00:12:38,863 --> 00:12:41,741 Ma c'è qualcosa di ancora più sorprendente. 146 00:12:45,203 --> 00:12:50,291 Ora le balene possono comunicare su distanze maggiori senza interruzioni. 147 00:12:50,875 --> 00:12:55,088 E alcune madri, come questa, lasciano i propri piccoli da soli. 148 00:12:55,922 --> 00:12:58,424 Uno spettacolo estremamente raro. 149 00:13:01,844 --> 00:13:03,846 Ora può andare a nutrirsi, 150 00:13:03,930 --> 00:13:09,185 sicura di poter sentire il suo cucciolo nel caso avesse bisogno di lei. 151 00:13:15,567 --> 00:13:18,862 A una madre che allatta serve quanto più nutrimento possibile 152 00:13:20,113 --> 00:13:24,117 e il modo migliore è cacciare con altri adulti. 153 00:13:30,164 --> 00:13:32,292 Le balene si immergono… 154 00:13:34,460 --> 00:13:37,005 …soffiando creano un muro circolare di bolle 155 00:13:39,173 --> 00:13:42,051 e radunano i pesci in banchi… 156 00:13:44,846 --> 00:13:47,807 …prima di abbuffarsi divorandone a migliaia. 157 00:13:53,354 --> 00:13:56,566 È uno dei più grandi spettacoli della natura. 158 00:14:10,038 --> 00:14:12,207 Rassicurate dalla quiete, 159 00:14:12,290 --> 00:14:17,045 le madri megattere possono allearsi in questo modo più spesso. 160 00:14:18,046 --> 00:14:20,423 Quest'anno hanno il mare tutto per loro. 161 00:14:20,506 --> 00:14:24,135 Fanno tutto quello che vogliono, dove vogliono, quando vogliono. 162 00:14:24,802 --> 00:14:26,304 Negli anni precedenti, 163 00:14:26,387 --> 00:14:30,391 solo il 7% dei piccoli arrivava all'età adulta, 164 00:14:31,559 --> 00:14:35,730 ma in questa stagione è probabile che ne sopravvivano molti di più. 165 00:14:37,857 --> 00:14:40,985 Dopo anni difficili in cui le balene non se la cavavano tanto bene… 166 00:14:41,069 --> 00:14:42,320 RICERCATRICE ESPERTA DI BALENE 167 00:14:42,403 --> 00:14:45,782 …questa pandemia le ha aiutate nel momento in cui ne avevano più bisogno. 168 00:14:49,369 --> 00:14:54,582 Questo cambiamento acustico è andato ben oltre l'Alaska. 169 00:14:57,085 --> 00:15:02,924 Il traffico navale diminuisce del 17% nei primi tre mesi di lockdown, 170 00:15:03,716 --> 00:15:07,136 migliorando la vita degli animali in tutti gli oceani. 171 00:15:07,220 --> 00:15:10,181 GOLFO DI HAURAKI NUOVA ZELANDA 172 00:15:11,474 --> 00:15:13,560 I delfini al largo della Nuova Zelanda 173 00:15:13,643 --> 00:15:16,271 triplicano la portata della loro comunicazione. 174 00:15:20,024 --> 00:15:21,359 MAR DEI SALISH CANADA 175 00:15:21,442 --> 00:15:26,573 E i ricercatori registrano una riduzione del rumore navale pari a quattro volte 176 00:15:27,240 --> 00:15:30,285 che consente alle orche assassine di utilizzare il loro sonar 177 00:15:30,368 --> 00:15:33,037 in modo più efficace durante la caccia. 178 00:15:48,428 --> 00:15:51,222 Sono passati tre mesi dall'inizio della pandemia. 179 00:15:51,306 --> 00:15:52,473 3 MESI 180 00:15:52,557 --> 00:15:57,353 Negli Stati Uniti, quasi la metà dei lavoratori lavora da casa. 181 00:15:57,437 --> 00:16:01,065 E, a livello globale, un quarto delle attività commerciali è chiuso. 182 00:16:03,026 --> 00:16:06,946 Bar, ristoranti e caffetterie rimangono chiusi. 183 00:16:07,906 --> 00:16:12,535 Alla luce di tutto, l'attività al dettaglio è chiusa. 184 00:16:13,620 --> 00:16:17,332 La città sembra abbandonata, come se non ci fosse nessuno in giro. 185 00:16:18,416 --> 00:16:20,752 Nelle principali città del mondo, 186 00:16:20,835 --> 00:16:25,006 il traffico pedonale è ridotto di oltre il 90%. 187 00:16:27,217 --> 00:16:29,552 Con i centri urbani quasi deserti, 188 00:16:29,636 --> 00:16:31,471 emergono immagini straordinarie 189 00:16:31,554 --> 00:16:35,391 di animali che approfittano della vita cittadina. 190 00:16:37,060 --> 00:16:39,062 SUDAFRICA 191 00:16:39,145 --> 00:16:42,190 Un ippopotamo in gita a una stazione di servizio. 192 00:16:46,194 --> 00:16:47,445 ISRAELE 193 00:16:47,529 --> 00:16:50,240 Degli sciacalli che si godono il parco locale. 194 00:16:53,868 --> 00:16:55,078 CILE 195 00:16:55,161 --> 00:16:58,122 Persino un puma che si aggira per i marciapiedi. 196 00:17:06,089 --> 00:17:10,217 Ma un animale si adatta a questi spazi urbani abbandonati 197 00:17:10,301 --> 00:17:12,678 con particolare ingegnosità. 198 00:17:16,890 --> 00:17:19,226 GIAPPONE 199 00:17:19,310 --> 00:17:22,105 VISITATORI ANNUALI: 13 MILIONI 200 00:17:25,274 --> 00:17:29,612 La città di Nara ospita un gruppo di cervi sika 201 00:17:29,696 --> 00:17:32,866 da almeno 1300 anni. 202 00:17:36,244 --> 00:17:39,080 Molti prati su cui facevano affidamento per il cibo 203 00:17:39,163 --> 00:17:41,833 sono stati sostituiti dagli edifici. 204 00:17:41,916 --> 00:17:45,461 Ma questi animali, solitamente timidi, avevano trovato una soluzione. 205 00:17:48,756 --> 00:17:55,388 I cervi si sono rivolti ai 13 milioni di visitatori annuali dei tempi di Nara 206 00:17:56,973 --> 00:17:59,976 e hanno scoperto che mostrare un po' di rispetto… 207 00:18:02,103 --> 00:18:03,938 …avrebbe garantito gustose ricompense. 208 00:18:08,484 --> 00:18:13,031 I cracker di crusca di riso sono diventati una parte vitale della loro dieta. 209 00:18:22,999 --> 00:18:25,543 Ma la pandemia ha cambiato le cose. 210 00:18:32,175 --> 00:18:35,720 Il loro cibo preferito è scomparso da un giorno all'altro. 211 00:18:41,017 --> 00:18:44,229 Niente persone significa niente cracker. 212 00:18:53,154 --> 00:18:56,699 Si teme che i cervi possano morire di fame. 213 00:18:56,783 --> 00:19:00,995 Ma sembra che alcuni dei cervi più anziani abbiano un piano. 214 00:19:06,125 --> 00:19:10,046 Conducono un gruppo fuori dall'area del tempio. 215 00:19:10,547 --> 00:19:12,966 E sembra che sappiano esattamente dove andare. 216 00:19:21,182 --> 00:19:23,810 Percorrono una strada principale… 217 00:19:26,145 --> 00:19:29,357 …nel profondo della giungla di cemento cittadina. 218 00:19:40,910 --> 00:19:44,664 Ma dove troveranno del cibo in questa urbanizzazione selvaggia? 219 00:19:52,755 --> 00:19:55,174 Dopo una passeggiata di due chilometri e mezzo, 220 00:19:57,010 --> 00:19:59,012 il gruppo si ferma. 221 00:20:04,475 --> 00:20:09,480 Questo modesto angolino una volta faceva parte dei loro pascoli. 222 00:20:10,607 --> 00:20:12,734 Incredibilmente, il cervo più anziano 223 00:20:12,817 --> 00:20:16,613 sembra essersi ricordato che questo era il luogo in cui si nutrivano. 224 00:20:23,828 --> 00:20:26,289 E fornisce tutto ciò di cui hanno bisogno: 225 00:20:26,873 --> 00:20:30,460 erba fresca, foglie ed erbe aromatiche. 226 00:20:35,173 --> 00:20:36,591 Nelle settimane successive, 227 00:20:36,674 --> 00:20:42,013 pascolano su questi residui di terra rimasti. 228 00:20:44,307 --> 00:20:48,228 E c'è stato un altro aspetto positivo dell'assenza di persone. 229 00:20:50,271 --> 00:20:55,610 Gli scienziati hanno scoperto che non solo questa nuova dieta li ha resi più sani… 230 00:20:57,695 --> 00:21:01,699 …ma un numero inferiore di visitatori ha significato meno rifiuti di plastica 231 00:21:02,367 --> 00:21:04,077 che possono uccidere i cervi. 232 00:21:09,749 --> 00:21:13,294 Anche quando sembra che gli animali traggano vantaggio dalla nostra presenza… 233 00:21:16,130 --> 00:21:19,759 …in molti casi, in realtà, stanno meglio senza di noi. 234 00:21:30,979 --> 00:21:33,106 Quattro mesi in lockdown e dove facciamo un passo indietro… 235 00:21:33,189 --> 00:21:35,149 POPOLAZIONE: 15,2 MILIONI 236 00:21:35,233 --> 00:21:39,654 …lo spazio che lasciamo offre nuove opportunità alla fauna selvatica. 237 00:21:46,786 --> 00:21:48,246 In Argentina, 238 00:21:49,289 --> 00:21:51,583 i capibara, solitamente timidi, 239 00:21:51,666 --> 00:21:55,545 fanno irruzione nei giardini ben curati di questo sobborgo benestante 240 00:21:57,338 --> 00:22:00,842 che è stato costruito sul terreno acquitrinoso in cui vivevano. 241 00:22:04,053 --> 00:22:08,850 Niente sembra impedirgli di godersi ciò che era originariamente loro. 242 00:22:27,493 --> 00:22:28,703 Beh… 243 00:22:30,413 --> 00:22:31,748 quasi niente. 244 00:22:39,255 --> 00:22:44,802 Più a lungo continua la nostra assenza, più gli animali diventano audaci. 245 00:22:46,387 --> 00:22:50,016 E quando la stagione dei safari in Africa viene cancellata… 246 00:22:50,975 --> 00:22:52,518 SUDAFRICA VISITATORI ANNUALI: 4,2 MILIONI 247 00:22:52,602 --> 00:22:55,438 …un pericoloso predatore riscrive le regole. 248 00:22:58,107 --> 00:23:01,027 Questo hotel di lusso è vuoto. 249 00:23:02,862 --> 00:23:07,575 Ma non passa molto tempo prima che i nuovi ospiti inizino il check-in. 250 00:23:14,832 --> 00:23:18,086 I clorocebi prenotano un posto in piscina. 251 00:23:24,133 --> 00:23:26,636 Mentre gli impala e le antilopi nyala 252 00:23:27,428 --> 00:23:30,014 approfittano del buffet di insalate. 253 00:23:34,060 --> 00:23:36,145 Ma non molto distante, 254 00:23:38,189 --> 00:23:42,610 c'è un leopardo maschio adulto. 255 00:23:49,784 --> 00:23:54,706 L'apparizione durante il giorno di questo predatore solitamente notturno 256 00:23:54,789 --> 00:23:57,083 è una vera sorpresa. 257 00:23:57,166 --> 00:23:59,919 Anche per la nostra troupe. 258 00:24:00,545 --> 00:24:02,213 Restate immobili. 259 00:24:41,377 --> 00:24:42,962 CAMERAMAN SPECIALIZZATO IN FAUNA SELVATICA 260 00:24:43,046 --> 00:24:46,216 Ho vissuto momenti di tensione in vita mia, ma questo li batte tutti. 261 00:24:50,720 --> 00:24:52,138 In Africa, 262 00:24:52,222 --> 00:24:56,559 i leopardi hanno perso oltre il 60% del loro territorio a causa delle persone 263 00:24:57,143 --> 00:24:59,896 e questo ha reso la caccia sempre più impegnativa. 264 00:25:02,524 --> 00:25:05,109 Ma qui, senza ospiti in giro, 265 00:25:05,693 --> 00:25:08,446 questo leopardo vede un'opportunità 266 00:25:09,155 --> 00:25:13,201 e mette in atto un cambiamento notevole nel suo comportamento. 267 00:25:17,080 --> 00:25:19,916 Inizia a cacciare durante il giorno. 268 00:25:29,842 --> 00:25:32,178 Potrebbero volerci alcuni tentativi… 269 00:25:35,265 --> 00:25:36,933 …ma non passa molto tempo 270 00:25:38,476 --> 00:25:40,478 prima che la sua nuova strategia 271 00:25:41,062 --> 00:25:42,272 abbia successo. 272 00:25:49,821 --> 00:25:51,614 Il numero di leopardi in Africa 273 00:25:51,698 --> 00:25:55,618 è diminuito di oltre il 30% negli ultimi 25 anni. 274 00:25:56,578 --> 00:26:02,292 Ma sfruttando appieno questo nuovo buffet all-you-can-eat del lockdown, 275 00:26:02,375 --> 00:26:04,377 questo leopardo sta prosperando. 276 00:26:05,044 --> 00:26:08,715 Questo è diventato il suo hotel. Il suo regno privato. 277 00:26:24,856 --> 00:26:27,942 Sono passati sei mesi dall'inizio della pandemia. 278 00:26:28,026 --> 00:26:29,986 6 MESI 279 00:26:30,069 --> 00:26:35,283 A settembre, in oltre 40 paesi, sono ancora in vigore delle restrizioni 280 00:26:37,243 --> 00:26:41,414 che limitano le attività di oltre 3 miliardi di persone. 281 00:26:42,332 --> 00:26:43,666 I grandi raduni, 282 00:26:43,750 --> 00:26:49,505 compresi eventi sportivi dal vivo, concerti e festival, 283 00:26:49,589 --> 00:26:54,594 non potranno tornare finché non avremo una cura affidabile, come un vaccino. 284 00:26:56,429 --> 00:26:59,182 Mentre ci adattiamo alla nuova normalità, 285 00:27:00,016 --> 00:27:03,228 il rinnovamento della natura continua. 286 00:27:04,938 --> 00:27:06,189 GANGE 287 00:27:06,272 --> 00:27:08,483 In India, il fiume Gange 288 00:27:08,566 --> 00:27:12,695 mostra un aumento dell'80% nei suoi livelli di ossigeno. 289 00:27:15,198 --> 00:27:16,407 COSTA ATLANTICA MAROCCO 290 00:27:16,491 --> 00:27:18,868 E sulla costa atlantica dell'Africa, 291 00:27:19,369 --> 00:27:25,291 il livello di pulizia dell'acqua passa da scadente a eccellente. 292 00:27:29,921 --> 00:27:34,384 E la nostra presenza più discreta continua ormai da abbastanza tempo 293 00:27:34,467 --> 00:27:37,387 da permettere a una nuova generazione di animali di beneficiarne. 294 00:27:37,470 --> 00:27:39,013 CITTÀ DEL CAPO SUDAFRICA 295 00:27:39,097 --> 00:27:40,098 POPOLAZIONE: 4,7 MILIONI 296 00:27:40,181 --> 00:27:42,600 Qui sulla costa sudafricana, 297 00:27:42,684 --> 00:27:47,021 degli orgogliosi neogenitori affrontano il loro solito tragitto mattutino. 298 00:27:53,570 --> 00:27:56,406 I pinguini del Capo. 299 00:28:05,582 --> 00:28:09,043 Hanno messo su casa proprio accanto a noi. 300 00:28:26,561 --> 00:28:28,521 Durante la stagione riproduttiva, 301 00:28:28,605 --> 00:28:32,442 ogni mattina escono in mare per andare a pescare. 302 00:28:39,991 --> 00:28:42,410 I loro pulcini sono molto esigenti. 303 00:28:43,786 --> 00:28:48,708 Hanno bisogno di mangiare circa il 15% del loro peso corporeo ogni giorno. 304 00:28:51,544 --> 00:28:55,340 Fortunatamente, i pinguini del Capo sono cacciatori molto abili. 305 00:28:56,174 --> 00:28:58,593 Possono immergersi fino a 80 metri di profondità 306 00:28:59,427 --> 00:29:03,097 per cibarsi di banchi di pesci e crostacei. 307 00:29:09,354 --> 00:29:13,399 Ma consegnare il pescato ai loro pulcini affamati è un problema. 308 00:29:18,696 --> 00:29:22,534 Negli anni precedenti, queste spiagge erano gremite di gente. 309 00:29:23,660 --> 00:29:26,538 E quando i pinguini erano pronti a tornare dalla pesca, 310 00:29:27,247 --> 00:29:29,499 trovavano il percorso bloccato. 311 00:29:30,833 --> 00:29:34,420 Perciò, molti di loro aspettavano al largo fino al tramonto… 312 00:29:36,548 --> 00:29:38,508 …quando la folla tornava a casa. 313 00:29:47,809 --> 00:29:51,855 Ma quest'anno la spiaggia è deserta. 314 00:29:59,779 --> 00:30:02,448 I pinguini abbandonano la loro vecchia routine 315 00:30:02,532 --> 00:30:06,411 e ora tornano a casa dopo poche ore in mare 316 00:30:07,370 --> 00:30:10,164 con la pancia piena di pesce per i loro pulcini. 317 00:30:16,921 --> 00:30:22,552 E con tanta luce ancora da sfruttare, possono tornare in mare ancora una volta. 318 00:30:28,474 --> 00:30:33,605 Ora questi pulcini vengono nutriti due o anche tre volte al giorno. 319 00:30:36,441 --> 00:30:39,360 Non solo sono più sani e crescono più rapidamente, 320 00:30:39,444 --> 00:30:44,991 ma più famiglie, come questa, stanno allevando con successo dei gemelli. 321 00:30:46,951 --> 00:30:49,120 E ci sono altre buone notizie. 322 00:30:49,204 --> 00:30:50,705 Nelle prossime settimane, 323 00:30:50,788 --> 00:30:56,169 alcuni genitori alleveranno con successo una seconda covata di pulcini. 324 00:30:56,711 --> 00:31:00,215 Sarebbe la prima volta in oltre un decennio. 325 00:31:03,593 --> 00:31:06,930 Per anni, abbiamo pensato che i pinguini e le persone qui 326 00:31:07,013 --> 00:31:08,932 andassero d'accordo senza problemi. 327 00:31:12,727 --> 00:31:17,190 Ma, in realtà, stavamo rendendo la loro vita difficile. 328 00:31:21,569 --> 00:31:24,447 E dato che il numero di pinguini in Sudafrica 329 00:31:24,531 --> 00:31:28,618 è diminuito di quasi il 70% negli ultimi 30 anni… 330 00:31:30,620 --> 00:31:33,039 …hanno bisogno di tutto l'aiuto possibile. 331 00:31:42,090 --> 00:31:46,427 Non sono solo i piccoli degli animali che vivono in città a prosperare. 332 00:31:48,096 --> 00:31:51,516 Ormai, gli effetti delle restrizioni di quest'anno 333 00:31:51,599 --> 00:31:55,144 si stanno facendo sentire anche nei luoghi più selvaggi del mondo. 334 00:31:55,228 --> 00:31:57,438 VISITATORI ANNUALI: 300.000 335 00:31:57,522 --> 00:32:01,317 Trasformando la capacità di un grande felino di proteggere i suoi piccoli. 336 00:32:04,529 --> 00:32:05,780 Il ghepardo. 337 00:32:11,035 --> 00:32:13,872 Il velocista più veloce sulla Terra. 338 00:32:30,221 --> 00:32:31,681 Ma ha una debolezza. 339 00:32:31,764 --> 00:32:37,020 La corporatura leggera non gli permette di avere la forza dei predatori rivali, 340 00:32:38,980 --> 00:32:41,441 come leoni e iene. 341 00:32:46,154 --> 00:32:48,656 Loro sarebbero lieti di rubare il pasto di un ghepardo 342 00:32:49,407 --> 00:32:51,743 e non esiterebbero a uccidere un cucciolo. 343 00:33:02,754 --> 00:33:05,465 I ghepardi cercano di mantenere un profilo basso. 344 00:33:08,176 --> 00:33:10,178 Ma, con due cuccioli da sfamare, 345 00:33:10,970 --> 00:33:15,016 questa madre ha bisogno di uccidere ogni due o tre giorni. 346 00:33:31,741 --> 00:33:33,034 Mentre caccia, 347 00:33:33,117 --> 00:33:37,080 i suoi cuccioli di sei mesi restano nascosti nell'erba alta. 348 00:33:40,166 --> 00:33:45,880 Ma, non appena uccide la sua preda, deve affrontare un dilemma. 349 00:33:50,802 --> 00:33:53,179 È a centinaia di metri da loro, 350 00:33:53,638 --> 00:33:56,349 con una carcassa troppo grande da trascinare. 351 00:33:58,268 --> 00:34:02,480 Lasciandola, rischierebbe che venga rubata dagli spazzini. 352 00:34:05,984 --> 00:34:09,487 La sua soluzione è usare un leggero cinguettio 353 00:34:10,655 --> 00:34:12,407 per dire ai cuccioli di unirsi a lei. 354 00:34:15,200 --> 00:34:16,410 Deve stare attenta. 355 00:34:17,120 --> 00:34:19,497 Se li chiama troppo forte o troppo spesso, 356 00:34:19,581 --> 00:34:23,167 i suoi nemici capiranno che ci sono dei cuccioli indifesi. 357 00:34:26,504 --> 00:34:28,590 Ed era proprio questo il momento 358 00:34:28,673 --> 00:34:32,135 in cui questo ghepardo aveva più difficoltà a farsi sentire. 359 00:34:36,305 --> 00:34:38,725 Negli anni precedenti al lockdown, 360 00:34:38,807 --> 00:34:42,687 vedere un ghepardo a caccia era in cima alla lista dei desideri 361 00:34:42,769 --> 00:34:44,772 dei turisti del Maasai Mara. 362 00:34:45,606 --> 00:34:49,986 Ma la folla che circondava la madre dopo aver ucciso la preda era un problema. 363 00:34:51,863 --> 00:34:54,115 C'è molta confusione, un gran traffico di veicoli. 364 00:34:54,199 --> 00:34:55,408 RICERCATORE ESPERTO DI GHEPARDI 365 00:34:55,992 --> 00:34:59,370 Guide che parlano alla radio, persone che parlano tra loro. 366 00:35:00,914 --> 00:35:02,957 Il baccano copriva i richiami 367 00:35:03,041 --> 00:35:05,418 delle madri ghepardo che chiamavano i loro cuccioli. 368 00:35:06,085 --> 00:35:07,837 Tutto quel rumore 369 00:35:07,921 --> 00:35:12,342 copre i segnali naturali che i ghepardi usano per sopravvivere. 370 00:35:15,720 --> 00:35:20,683 Continuando a chiamare, rischiavano di attirare i rivali. 371 00:35:30,610 --> 00:35:32,195 Ma quest'anno, 372 00:35:32,278 --> 00:35:36,241 questa madre non deve affrontare quasi nessuna interferenza umana. 373 00:35:41,538 --> 00:35:45,041 Dopo solo pochi richiami attraverso la savana vuota… 374 00:35:49,087 --> 00:35:50,964 …i suoi cuccioli la sentono… 375 00:35:57,303 --> 00:35:59,222 …e la raggiungono. 376 00:36:03,685 --> 00:36:06,354 Scopriamo che le madri emettono meno richiami, 377 00:36:06,437 --> 00:36:09,774 uno o due. E i cuccioli rispondono immediatamente. 378 00:36:12,235 --> 00:36:13,945 Senza persone intorno, 379 00:36:14,028 --> 00:36:17,407 i ricercatori stanno già vedendo che i cuccioli di ghepardo stanno meglio. 380 00:36:19,868 --> 00:36:23,746 In tempi pre-COVID, solo un cucciolo su tre sopravviveva. 381 00:36:23,830 --> 00:36:25,832 Ma attualmente stiamo incontrando 382 00:36:25,915 --> 00:36:28,042 più cuccioli che hanno più di tre mesi, 383 00:36:28,126 --> 00:36:29,836 il che ci rende ottimisti 384 00:36:29,919 --> 00:36:33,047 sul fatto che questa volta più cuccioli sopravvivranno 385 00:36:33,131 --> 00:36:34,799 e questo significa più ghepardi. 386 00:36:37,760 --> 00:36:41,973 Con solo circa 7000 ghepardi adulti rimasti in Africa… 387 00:36:43,975 --> 00:36:45,852 …ogni cucciolo è prezioso. 388 00:37:05,330 --> 00:37:08,416 Mentre l'anno continua a essere impegnativo per noi… 389 00:37:08,499 --> 00:37:09,834 PARCO NAZIONALE DI BWINDI 390 00:37:09,918 --> 00:37:11,586 …sempre più animali a rischio d'estinzione 391 00:37:11,669 --> 00:37:15,506 stanno incrementando le loro possibilità di sopravvivenza. 392 00:37:20,553 --> 00:37:23,556 Con meno disturbo durante il 2020, 393 00:37:23,640 --> 00:37:24,933 questi gorilla di montagna 394 00:37:25,016 --> 00:37:28,686 hanno dato alla luce il doppio del normale numero di cuccioli. 395 00:37:34,609 --> 00:37:36,110 Sulla costa sud dell'Inghilterra… 396 00:37:36,194 --> 00:37:37,195 INGHILTERRA 397 00:37:37,278 --> 00:37:42,700 …il numero dei cavallucci marini spinosi è aumentato rispetto agli ultimi 10 anni 398 00:37:43,201 --> 00:37:48,623 poiché il loro habitat si sta riprendendo dai danni causati dalle barche in visita. 399 00:37:54,045 --> 00:37:55,380 E in Kenya, 400 00:37:55,463 --> 00:37:58,716 nessun rinoceronte è stato ucciso per il suo corno 401 00:37:59,384 --> 00:38:02,720 per la prima volta dal 1999. 402 00:38:11,437 --> 00:38:14,107 È passato un anno intero dall'inizio del lockdown. 403 00:38:14,190 --> 00:38:15,358 12 MESI 404 00:38:15,441 --> 00:38:20,238 Un anno in cui molti di noi hanno trovato conforto nel mondo naturale. 405 00:38:20,947 --> 00:38:25,869 Un anno in cui quel mondo è cambiato in modi straordinari. 406 00:38:29,080 --> 00:38:32,208 Le emissioni globali annuali di anidride carbonica 407 00:38:32,292 --> 00:38:35,044 sono diminuite di oltre il 6%, 408 00:38:35,128 --> 00:38:37,589 il calo più grande mai registrato. 409 00:38:39,507 --> 00:38:43,845 E ci sono stati cambiamenti sorprendenti anche sotto la superficie terrestre. 410 00:38:44,846 --> 00:38:48,641 Con le vibrazioni dei viaggi e dell'industria dimezzate, 411 00:38:48,725 --> 00:38:53,479 è stato il periodo più silenzioso nella storia del sottosuolo. 412 00:38:57,817 --> 00:39:00,737 Ma l'impatto di questo lockdown non durerà per sempre. 413 00:39:02,238 --> 00:39:05,658 Che ispirazione possiamo trarre da questo momento 414 00:39:05,742 --> 00:39:09,495 per trovare modi per convivere meglio con la natura? 415 00:39:14,417 --> 00:39:17,921 In India, alcuni stanno già cogliendo l'opportunità 416 00:39:18,004 --> 00:39:19,714 per vivere in modo più armonioso 417 00:39:19,797 --> 00:39:24,177 insieme ad alcuni animali molto possenti, ma in via di estinzione. 418 00:39:27,680 --> 00:39:32,185 POPOLAZIONE: 36 MILIONI 419 00:39:33,603 --> 00:39:35,647 Un elefante asiatico adulto 420 00:39:35,730 --> 00:39:40,401 ha bisogno di mangiare 150 kg di cibo ogni giorno. 421 00:39:41,611 --> 00:39:45,031 Ma con solo il 5% del loro habitat naturale rimasto 422 00:39:45,615 --> 00:39:48,993 e con gran parte della foresta rimpiazzata da terreni agricoli, 423 00:39:49,077 --> 00:39:53,706 gli elefanti qui spesso saccheggiano i raccolti per sopravvivere. 424 00:40:06,010 --> 00:40:10,056 Per tutta risposta, i contadini cercano di difendere i loro campi. 425 00:40:11,474 --> 00:40:17,397 Ma perdono comunque più della metà del raccolto di riso da cui dipendono. 426 00:40:30,159 --> 00:40:32,078 Passavamo l'intera notte 427 00:40:32,161 --> 00:40:33,913 a cacciarli nella foresta. 428 00:40:33,997 --> 00:40:35,415 Ma tornavano 429 00:40:35,498 --> 00:40:39,627 e dovevamo ricominciare tutto da capo. 430 00:40:53,766 --> 00:40:57,061 E non sono solo le fattorie a essere a rischio. 431 00:41:00,064 --> 00:41:03,651 Gli elefanti cercano cibo anche nei villaggi 432 00:41:03,735 --> 00:41:06,362 e spesso finiscono per calpestare le persone. 433 00:41:11,075 --> 00:41:12,076 In tutto il Paese, 434 00:41:12,160 --> 00:41:15,830 circa 400 esseri umani e un centinaio di elefanti 435 00:41:15,914 --> 00:41:18,917 rimangono uccisi in questi scontri ogni anno. 436 00:41:25,840 --> 00:41:28,885 Ma una comunità sta provando un nuovo approccio 437 00:41:28,968 --> 00:41:30,678 per risolvere il problema. 438 00:41:31,262 --> 00:41:34,432 I lavoratori della città, che sono tornati a casa a causa del lockdown, 439 00:41:35,016 --> 00:41:37,310 possono fornire l'aiuto in più necessario 440 00:41:37,393 --> 00:41:41,648 per un progetto guidato da un trust di conservazione locale. 441 00:41:43,274 --> 00:41:45,151 Abbiamo avuto una grande opportunità durante il lockdown. 442 00:41:45,235 --> 00:41:46,236 AMBIENTALISTA 443 00:41:46,319 --> 00:41:50,031 Abbiamo creato una piantagione per gli elefanti selvatici. 444 00:41:51,824 --> 00:41:54,911 Intorno alla foresta, hanno creato una zona cuscinetto 445 00:41:54,994 --> 00:42:00,041 di riso selvatico a crescita rapida e erbe che gli elefanti possono mangiare. 446 00:42:02,835 --> 00:42:07,423 L'intera comunità, oltre 500 persone, è venuta in aiuto. 447 00:42:07,507 --> 00:42:08,550 AMBIENTALISTA 448 00:42:09,300 --> 00:42:11,052 In pochi mesi, 449 00:42:11,135 --> 00:42:17,350 hanno trasformato quasi 400 acri, 1,6 km², della loro terra. 450 00:42:19,394 --> 00:42:22,480 E ora, invece di scacciare gli elefanti, 451 00:42:22,564 --> 00:42:25,400 tengono una cerimonia per accoglierli. 452 00:42:34,367 --> 00:42:36,619 I campi sono pronti per il raccolto. 453 00:42:38,246 --> 00:42:41,875 Gli elefanti mangeranno l'erba che è stata piantata per loro… 454 00:42:43,918 --> 00:42:46,671 …o saccheggeranno i campi dei contadini? 455 00:42:51,551 --> 00:42:53,553 Mentre le persone tornano a casa, 456 00:42:54,971 --> 00:42:58,558 qualcosa si muove ai margini della foresta. 457 00:43:06,733 --> 00:43:11,946 Uno dopo l'altro, gli elefanti emergono dalla fitta boscaglia. 458 00:43:14,949 --> 00:43:16,284 Madri. 459 00:43:17,785 --> 00:43:19,287 Cuccioli. 460 00:43:19,370 --> 00:43:24,375 Un'intera famiglia allargata composta da 26 elefanti affamati. 461 00:43:26,711 --> 00:43:28,379 Ma fino a dove si spingeranno? 462 00:43:33,760 --> 00:43:36,596 Rimanendo vicini ai margini della foresta, 463 00:43:38,097 --> 00:43:42,936 scelgono di cibarsi solo dei raccolti piantati per loro. 464 00:43:46,147 --> 00:43:48,816 Prima li cacciavamo via. 465 00:43:48,900 --> 00:43:50,902 Ma ora le cose sono cambiate. 466 00:43:50,985 --> 00:43:54,280 È una bella sensazione, ci rende felici. 467 00:43:59,202 --> 00:44:01,788 Con l'avanzare della stagione del raccolto, 468 00:44:01,871 --> 00:44:06,459 gli elefanti non vagano più nei campi dei contadini 469 00:44:07,085 --> 00:44:09,003 né entrano nel villaggio. 470 00:44:12,507 --> 00:44:14,634 Se amiamo gli elefanti, 471 00:44:14,717 --> 00:44:17,595 anche gli elefanti ci ameranno. 472 00:44:21,224 --> 00:44:22,976 Una zona cuscinetto di piante 473 00:44:23,059 --> 00:44:25,186 sta fornendo una soluzione a lungo termine 474 00:44:25,270 --> 00:44:27,480 a un conflitto secolare. 475 00:44:29,941 --> 00:44:32,026 Una soluzione che i villaggi vicini 476 00:44:32,110 --> 00:44:36,865 stanno già discutendo di adottare con il trust di conservazione. 477 00:44:50,295 --> 00:44:53,047 Ripensando all'anno appena trascorso, 478 00:44:53,131 --> 00:44:56,551 che è stato così difficile per molti di noi, 479 00:44:56,634 --> 00:45:01,222 che cosa possiamo imparare per garantire il futuro del mondo naturale 480 00:45:01,306 --> 00:45:02,932 e del nostro? 481 00:45:05,643 --> 00:45:09,022 Dobbiamo pensare a come coesistere. 482 00:45:10,106 --> 00:45:14,235 Capire che possiamo condividere i nostri spazi con la fauna selvatica. 483 00:45:14,903 --> 00:45:16,529 Non dare per scontato 484 00:45:16,613 --> 00:45:19,365 che faremo le stesse cose quando torneremo. 485 00:45:21,284 --> 00:45:25,205 La sorprendente velocità e varietà della risposta della natura 486 00:45:25,288 --> 00:45:29,042 ha dimostrato che anche modesti cambiamenti nella nostra vita 487 00:45:29,125 --> 00:45:33,671 possono fare una differenza vitale per la fauna selvatica di tutto il mondo. 488 00:45:37,508 --> 00:45:41,179 Potremmo organizzare delle piccole chiusure in estate. 489 00:45:41,262 --> 00:45:44,098 Chiudere di notte le spiagge, non per forza di giorno. 490 00:45:44,182 --> 00:45:47,060 Piccoli cambiamenti che possiamo mettere in pratica 491 00:45:47,143 --> 00:45:50,438 per far sì che umani e fauna selvatica coesistano con successo. 492 00:45:51,648 --> 00:45:54,567 Se chiedessimo alle navi di rallentare 493 00:45:54,651 --> 00:45:58,363 e raggruppassimo il traffico navale, questo potrebbe avere un impatto positivo 494 00:45:58,446 --> 00:46:01,449 e proteggeremmo il paesaggio sonoro sottomarino e le balene. 495 00:46:02,325 --> 00:46:05,078 Stiamo formulando dei suggerimenti per le autorità del parco 496 00:46:05,161 --> 00:46:10,458 mirati a promuovere una buona condotta tra i turisti e le guide turistiche 497 00:46:10,542 --> 00:46:13,002 per garantire la sopravvivenza di questi animali. 498 00:46:14,087 --> 00:46:18,424 Quest'anno straordinario, l'anno in cui la Terra è cambiata, 499 00:46:19,008 --> 00:46:22,762 non solo ci ha mostrato che possiamo aiutare la fauna selvatica a prosperare, 500 00:46:23,555 --> 00:46:25,682 ma anche che, se scegliamo di farlo, 501 00:46:26,266 --> 00:46:30,186 possiamo trasformare la salute del pianeta per tutti. 502 00:46:31,396 --> 00:46:33,565 So che è ormai improrogabile 503 00:46:33,648 --> 00:46:37,986 contribuire in ogni modo possibile a ridurre l'inquinamento. 504 00:46:38,736 --> 00:46:42,323 E lungi dall'essere separati dal mondo naturale, 505 00:46:44,117 --> 00:46:48,746 abbiamo scoperto che le nostre vite sono interconnesse 506 00:46:48,830 --> 00:46:51,332 in modi profondi e sorprendenti. 507 00:46:53,376 --> 00:46:55,837 Se vogliamo prosperare in futuro, 508 00:46:55,920 --> 00:46:58,923 questo è il momento decisivo 509 00:46:59,757 --> 00:47:02,594 per trovare dei modi per condividere il nostro pianeta 510 00:47:04,512 --> 00:47:06,890 con tutta la vita sulla Terra. 511 00:48:11,538 --> 00:48:13,540 Sottotitoli: Giulia Durante