1 00:00:35,807 --> 00:00:40,228 Täna kuulutas WHO Covid-19 pandeemiaks. 2 00:00:40,311 --> 00:00:44,148 Ma annan välja "püsige turvaliselt kodus" korralduse. 3 00:00:44,232 --> 00:00:49,445 ...käskides peaaegu kõigil elanikel lihtsalt kodudes püsida. 4 00:00:49,529 --> 00:00:53,283 Täna õhtul annan ma väga lihtsa juhtnööri. 5 00:00:53,366 --> 00:00:55,285 Te peate koju jääma. 6 00:00:57,579 --> 00:01:02,375 Märts 2020. Maailmas möllab surmav viirus. 7 00:01:02,458 --> 00:01:05,003 PÜSIGE KODUS KUI VÄHEGI SAATE 8 00:01:05,086 --> 00:01:08,840 Meie elud pandi üleöö pausile. 9 00:01:14,554 --> 00:01:16,222 Aga kui meie peatume... 10 00:01:17,557 --> 00:01:22,604 hakkavad looduses toimuma erakordsed muutused. 11 00:01:25,940 --> 00:01:27,567 Puhtam õhk. 12 00:01:29,944 --> 00:01:31,571 Puhtam vesi. 13 00:01:33,156 --> 00:01:38,995 Ja loomad tõusevad esile nii, nagu me pole aastakümneid näinud. 14 00:01:41,915 --> 00:01:46,628 Me filmisime karantiini algusest peale viiel mandril... 15 00:01:48,713 --> 00:01:52,175 ja salvestasime looduse erakordse reaktsiooni. 16 00:02:01,142 --> 00:02:04,854 Ookeanihiiglased suhtlevad oma poegadega uuel moel. 17 00:02:08,941 --> 00:02:13,696 Ja gepardid aitavad oma kutsikatel edukamalt ellu jääda. 18 00:02:14,364 --> 00:02:17,450 Tal on praegu parim aeg ema olla. 19 00:02:18,451 --> 00:02:24,040 Ohustatud pingviinidel on olnud rekordiline paaritumishooaeg. 20 00:02:26,960 --> 00:02:32,173 See on unikaalne võimalus piiluda metsiku looduse ellu ja maailmadesse 21 00:02:32,799 --> 00:02:37,220 ning näha, kuidas kõik toimib, kui meie vähem sekkume. 22 00:02:37,971 --> 00:02:41,599 See on vägevate mõõtmetega üleilmne eksperiment. 23 00:02:43,184 --> 00:02:47,480 See on aasta, mil maakera muutus. 24 00:03:00,243 --> 00:03:04,372 JUTUSTAB DAVID ATTENBOROUGH 25 00:03:05,915 --> 00:03:11,504 Mõni tund pärast karantiini algust märkavad paljud vaikust. 26 00:03:14,257 --> 00:03:19,220 Liiklusmüra kõikjal maailmas vähenes kuni 70% 27 00:03:19,304 --> 00:03:22,473 ning kuulda on uusi helisid. 28 00:03:25,602 --> 00:03:27,020 Linnulaulu. 29 00:03:33,651 --> 00:03:35,278 LINNASTU ELANIKKE 4,7 MILJONIT 30 00:03:35,361 --> 00:03:37,447 Need valgekiird-sidrikud 31 00:03:37,530 --> 00:03:41,367 teevad vaikusega kohanemiseks midagi hämmastavat. 32 00:03:43,661 --> 00:03:46,497 Nad elavad Golden Gate'i silla varjus 33 00:03:46,581 --> 00:03:50,501 ja tavaliselt summutab automüra nende laulu. 34 00:03:52,503 --> 00:03:57,383 Aga kuna San Francisco liiklus on hõredaim alates 1950ndatest, 35 00:03:58,635 --> 00:04:04,265 hämmastasid teadlasi uued noodid sidrikute paaritumiskutses. 36 00:04:06,809 --> 00:04:11,898 Ja loodetavasti on lindudel mitme aasta parim pesitsemishooaeg. 37 00:04:17,569 --> 00:04:20,573 Vähenenud pole ainult müratase. 38 00:04:22,325 --> 00:04:28,331 Õhusaaste on kõikjal maailmas meeletu kiirusega langenud. 39 00:04:30,250 --> 00:04:31,459 Mõni päev hiljem 40 00:04:31,543 --> 00:04:36,965 mõõdeti Los Angeleses viimase 40 aasta parim õhukvaliteet. 41 00:04:39,133 --> 00:04:44,264 Kõikjal Hiinas oli atmosfääris poole vähem mürgiseid gaase. 42 00:04:46,266 --> 00:04:52,146 Ja Indias, kus on tavaliselt maailma suurim õhusaaste, 43 00:04:53,606 --> 00:04:56,234 nähti kõigest 12 päeva pärast karantiini algust... 44 00:04:56,734 --> 00:04:59,237 JALANDHAR - INDIA ELANIKKE 1 MILJON 45 00:04:59,320 --> 00:05:01,531 ...midagi hingetuks võtvat. 46 00:05:01,614 --> 00:05:04,492 Me sõime laua ääres hommikust. 47 00:05:04,576 --> 00:05:07,412 Minu isa tormas sisse ja ütles: 48 00:05:07,495 --> 00:05:10,081 "Tule katusele. Mäed on näha." 49 00:05:10,164 --> 00:05:15,879 Amatöörfotograaf Anshul läks vaatama, mis sellist elevust tekitas. 50 00:05:16,838 --> 00:05:19,257 Inimesed seisid katustel ja ütlesid: 51 00:05:19,340 --> 00:05:21,843 "Vau. Vau. Mäed. Mäed." 52 00:05:21,926 --> 00:05:24,554 Ma seisatasin ja nägin ise ka. 53 00:05:27,348 --> 00:05:32,145 Selge taevaga nägime me oma eluajal esimest korda Himaalajat. 54 00:05:33,062 --> 00:05:38,067 Üle 200 kilomeetri kaugusel oli maakera kõrgeim mäestik, 55 00:05:38,151 --> 00:05:43,489 mis oli 30 aastat sudu varjus püsinud, järsku nähtavaks muutunud. 56 00:05:44,490 --> 00:05:45,909 Ma ei uskunud oma silmi. 57 00:05:45,992 --> 00:05:49,746 Himaalaja oli kogu aeg seal saastunud õhu varjus olnud. 58 00:05:51,956 --> 00:05:56,544 Anshuli foto sellest hetkest levis maailmas kulutulena. 59 00:05:57,629 --> 00:05:59,297 See on ere näide sellest, 60 00:05:59,380 --> 00:06:04,886 et niipea, kui meie peatusime, sai Maa jälle hingata. 61 00:06:10,516 --> 00:06:13,853 Karantiin venis nädalate pikkuseks. 62 00:06:13,937 --> 00:06:16,064 4 NÄDALAT 63 00:06:16,147 --> 00:06:20,193 Ja reisikeelud piirasid meie liikumist veel rohkem. 64 00:06:21,152 --> 00:06:24,489 Tühistage puhkusereisid, mille plaanisite ehk ette võtta. 65 00:06:24,572 --> 00:06:27,367 Reisijate arv ja broneeringud on kahanenud. 66 00:06:27,450 --> 00:06:32,747 Lennureise tabas sööstlaskumine. Need on ülemaailmselt 90% vähenenud. 67 00:06:33,540 --> 00:06:35,208 2020. aasta aprillis 68 00:06:35,291 --> 00:06:40,547 oli rahvusvahelisi turiste 114 miljoni võrra vähem 69 00:06:40,630 --> 00:06:42,799 kui eelmisel aastal samal kuul. 70 00:06:44,592 --> 00:06:50,848 Hispaanias prantsatas turistide arv enam kui seitsmelt miljonilt nulli. 71 00:06:53,685 --> 00:06:55,687 FLORIDA - USA ELANIKKE 22 MILJONIT 72 00:06:55,770 --> 00:07:00,567 Ja Floridas on rannad, mis oleksid muidu täis kevadvaheaja pidutsejaid... 73 00:07:01,526 --> 00:07:03,152 lausa maha jäetud. 74 00:07:06,406 --> 00:07:11,077 Kas nii võib ühel ohustatud mereloomal avaneda võimalus 75 00:07:11,160 --> 00:07:12,954 oma arvukust suurendada? 76 00:07:21,087 --> 00:07:24,632 Emased merikilpkonnad naasevad iga kahe-kolme aasta tagant 77 00:07:24,716 --> 00:07:29,679 randa, kus nad ise munast koorusid, et saaksid sinna muneda. 78 00:07:32,098 --> 00:07:36,519 Terves maailmas on kilpkonnade arvukus järsult langenud, 79 00:07:36,603 --> 00:07:41,149 osaliselt seetõttu, et nad pole soovinud aina rahvarohkemaid randu külastada. 80 00:07:46,112 --> 00:07:47,322 Ent tänavu... 81 00:07:48,781 --> 00:07:49,991 on kõik teisiti. 82 00:07:53,161 --> 00:07:56,539 Meie operaator tegi koostööd kohalike teadlastega 83 00:07:56,623 --> 00:07:59,959 ja tal õnnestus filmida Juno Beachis, 84 00:08:01,211 --> 00:08:05,840 mis on maailmas üks suurimaid merikilpkonnade pesitsuspaiku. 85 00:08:10,887 --> 00:08:12,847 Sigimishooaja alguses 86 00:08:14,599 --> 00:08:18,102 sai see emane kilpkonn rahus muneda, 87 00:08:18,937 --> 00:08:21,773 esimest korda elus. 88 00:08:38,039 --> 00:08:42,418 Ja järgmistel nädalatel tuli mitusada kilpkonna nõnda munema. 89 00:08:47,715 --> 00:08:50,593 Pikka aega on arvatud, et inimtegevus häirib 90 00:08:50,677 --> 00:08:53,680 munevaid kilpkonni ja on suureks probleemiks. 91 00:08:56,307 --> 00:09:00,395 Aga nüüd said teadlased esimest korda täpselt mõõta 92 00:09:00,478 --> 00:09:02,480 selle mõju ulatust. 93 00:09:08,027 --> 00:09:11,281 Igal hommikul loendas see teadlaste rühm 94 00:09:11,364 --> 00:09:14,993 pesa juurde viivaid kilpkonnade jäljeradasid. 95 00:09:18,371 --> 00:09:20,206 Viimase kümne aasta vältel 96 00:09:20,290 --> 00:09:23,459 on merikilpkonnade edukate pesade arv 97 00:09:23,543 --> 00:09:26,671 langenud kõigest 40% juurde. 98 00:09:27,422 --> 00:09:31,885 Kas nad on olnud edukamad nüüd, kui terve rand on nende päralt? 99 00:09:32,635 --> 00:09:34,804 Kui rannad inimestele suleti, 100 00:09:34,888 --> 00:09:38,433 kerkis edukate pesade arv 61% juurde, millest kõrgemat pole nähtud. 101 00:09:38,516 --> 00:09:39,976 KILPKONNAUURIJA 102 00:09:41,728 --> 00:09:44,397 See on dramaatiline edusamm. 103 00:09:51,446 --> 00:09:56,159 Iga lisapesa tähendab, et koorub sadakond poega rohkem. 104 00:09:56,242 --> 00:10:00,788 Igaühel neist on võimalik ise sigivaks täiskasvanuks saada. 105 00:10:03,166 --> 00:10:06,586 Tänu suletud randadele said need loomad teha seda, 106 00:10:06,669 --> 00:10:09,130 mida nad on miljoneid aastaid teinud. 107 00:10:09,964 --> 00:10:13,635 Nad olid edukamad ilma inimeste kohalviibimiseta. 108 00:10:42,247 --> 00:10:46,376 6000 kilomeetrit eemal Ameerika läänerannikul... 109 00:10:49,921 --> 00:10:54,801 pakub uudne vaikus lainete all võimalust 110 00:10:55,718 --> 00:10:57,845 ookeanihiiglastele. 111 00:11:00,014 --> 00:11:03,226 KAGU-ALASKA - USA 1,3 MILJONIT TURISTI AASTAS 112 00:11:03,309 --> 00:11:08,731 Igal aastal rändab enam kui 10 000 küürvaala Hawaiilt... 113 00:11:10,817 --> 00:11:14,654 nendesse Alaska lahtedesse süüa otsima. 114 00:11:23,204 --> 00:11:25,790 Tavaliselt peavad nad jagama neid lahesoppe 115 00:11:25,874 --> 00:11:29,711 aastas miljonit külastajat vedavate laevadega. 116 00:11:36,301 --> 00:11:39,387 Aga nüüd on kõik kruiisid tühistatud. 117 00:11:40,305 --> 00:11:45,184 Vee all on kuni 25 korda vaiksem. 118 00:11:46,853 --> 00:11:51,858 Selles vaikuses kasutasid teadlased veealuseid mikrofone, 119 00:11:51,941 --> 00:11:54,402 et salvestada erakordset muutust. 120 00:11:55,153 --> 00:11:58,448 Küürvaalad räägivad üksteisega rohkem... 121 00:12:00,658 --> 00:12:02,827 ja uutel viisidel. 122 00:12:04,746 --> 00:12:07,165 Väga põnev ja tegelikult väga liigutav... 123 00:12:07,248 --> 00:12:08,833 VAALAUURIJA 124 00:12:08,917 --> 00:12:11,336 ...oli kuulda vaalade pikka häälekat suhtlust. 125 00:12:12,003 --> 00:12:14,672 Algul tegi üks häält, seejärel ema ja poeg. 126 00:12:14,756 --> 00:12:16,591 Ma polnud seda varem kuulnud. 127 00:12:18,134 --> 00:12:22,513 Kujutage ette, et püüate oma sõpradega suhelda rahvast täis baaris. 128 00:12:22,597 --> 00:12:25,183 Seda on raske teha, oled vaiksem. Suhtled karjudes. 129 00:12:25,266 --> 00:12:26,267 VAALAUURIJA 130 00:12:26,351 --> 00:12:30,772 Aga kui leiad endale hea vaikse kohviku, kus pole nii palju lärmi, 131 00:12:30,855 --> 00:12:34,901 siis võid pidada palju põhjalikumat ja viljakamat vestlust. 132 00:12:38,863 --> 00:12:41,741 Kuid on midagi veel üllatavamat. 133 00:12:45,203 --> 00:12:50,291 Vaalad saavad nüüd segamatult pikema vahemaa tagant suhelda. 134 00:12:50,875 --> 00:12:55,088 Ja mõned emad, näiteks tema, jätavad oma pojad üksinda. 135 00:12:55,922 --> 00:12:58,424 See on ülimalt haruldane. 136 00:13:01,844 --> 00:13:03,846 Nüüd saab ta sööma minna, 137 00:13:03,930 --> 00:13:09,185 turvalises teadmises, et ta kuuleb oma poja võimalikke hädahüüdeid. 138 00:13:15,567 --> 00:13:18,862 Imetav ema peab võimalikult palju sööma. 139 00:13:20,113 --> 00:13:24,117 Selleks on kõige mõistlikum pidada jahti koos teiste täiskasvanutega. 140 00:13:30,164 --> 00:13:32,292 Vaalad sukelduvad sügavikku... 141 00:13:34,460 --> 00:13:37,005 puhuvad välja ringikujulise mullipahvaka... 142 00:13:39,173 --> 00:13:42,051 ajavad kalad parvedesse... 143 00:13:44,846 --> 00:13:47,807 et neid siis tuhandete kaupa õgida. 144 00:13:53,354 --> 00:13:56,566 See on üks looduse võimsamaid vaatemänge. 145 00:14:10,038 --> 00:14:12,207 Vaikusest julgust ammutades 146 00:14:12,290 --> 00:14:17,045 saavad küürvaalaemad nüüd tihemini sel moel koos jahti pidada. 147 00:14:18,046 --> 00:14:20,423 Tänavu on meri nende päralt. 148 00:14:20,506 --> 00:14:24,135 Nad teevad seda, mida tahavad, kus ja millal tahavad. 149 00:14:24,802 --> 00:14:30,391 Eelnenud aastatel sirgus täiskasvanuks ainult 7% vaalapoegadest. 150 00:14:31,559 --> 00:14:35,730 Ent sel hooajal on lootust, et neid jääb ellu palju rohkem. 151 00:14:37,857 --> 00:14:40,985 Pärast mitut aastat, millal vaaladel läks halvasti... 152 00:14:41,069 --> 00:14:42,320 VAALAUURIJA 153 00:14:42,403 --> 00:14:45,782 ...andis pandeemia loodetavasti hädavajalikul ajal võimaluse. 154 00:14:49,369 --> 00:14:54,582 Veealuse müra muutumist tajuti ka mujal kui Alaskal. 155 00:14:57,085 --> 00:15:02,924 Ülemaailmne laevatransport kahanes esimese kolme karantiinikuuga 17%. 156 00:15:03,716 --> 00:15:07,136 See muutis loomade elu paremaks kõikides ookeanides. 157 00:15:07,220 --> 00:15:10,181 HAURAKI LAHT UUS-MEREMAA 158 00:15:11,474 --> 00:15:16,271 Uus-Meremaa delfiinid said suhelda kolm korda pikema maa tagant. 159 00:15:20,024 --> 00:15:21,359 SALISHI MERI KANADA 160 00:15:21,442 --> 00:15:26,573 Ja Vancouveri teadlased registreerisid laevamüra neljakordse vähenemise, 161 00:15:27,240 --> 00:15:33,037 mis võimaldas mõõkvaaladel saaki jahtides tõhusamalt sonarit kasutada. 162 00:15:48,428 --> 00:15:51,222 Pandeemia kolmas kuu. 163 00:15:51,306 --> 00:15:52,473 3 KUUD 164 00:15:52,557 --> 00:15:57,353 USA-s töötavad ligi pooled töötajad kodust. 165 00:15:57,437 --> 00:16:01,065 Terves maailmas on iga neljas ettevõte suletud. 166 00:16:03,026 --> 00:16:06,946 Baarid, restoranid ja kohvikud jäävad suletuks. 167 00:16:07,906 --> 00:16:12,535 Põhimõtteliselt on jaekaubandus kinni pandud. 168 00:16:13,620 --> 00:16:17,332 Praegu jätab see hüljatud mulje. Nagu poleks kedagi liikvel. 169 00:16:18,416 --> 00:16:20,752 Maailma suurlinnades 170 00:16:20,835 --> 00:16:25,006 on jalgsi liikujaid üle 90% vähem. 171 00:16:27,217 --> 00:16:31,471 Kui suurlinnade keskused peaaegu maha jäetakse, tekivad erakordsed pildid 172 00:16:31,554 --> 00:16:35,391 linnaelu ära kasutavatest loomadest. 173 00:16:37,060 --> 00:16:39,062 SAINT LUCIA LÕUNA-AAFRIKA 174 00:16:39,145 --> 00:16:42,190 Jõehobu võtab ette reisi bensiinijaama. 175 00:16:46,194 --> 00:16:47,445 TEL AVIV IISRAEL 176 00:16:47,529 --> 00:16:50,240 Šaakalid naudivad kohalikku parki. 177 00:16:53,868 --> 00:16:55,078 SANTIAGO TŠIILI 178 00:16:55,161 --> 00:16:58,122 Isegi puuma luusib kõnniteel. 179 00:17:06,089 --> 00:17:10,217 Ent üks loom kohaneb mahajäetud linnaruumiga 180 00:17:10,301 --> 00:17:12,678 erakordselt nutikalt. 181 00:17:16,890 --> 00:17:19,226 NARA JAAPAN 182 00:17:19,310 --> 00:17:22,105 13 MILJONIT TURISTI AASTAS 183 00:17:25,274 --> 00:17:29,612 Nara linn on olnud koduks tähnikhirvedele 184 00:17:29,696 --> 00:17:32,866 vähemalt 1300 aastat. 185 00:17:36,244 --> 00:17:41,833 Enamik aasadest, kus nad rohtu näsisid, on asendunud hoonetega. 186 00:17:41,916 --> 00:17:45,461 Ent need tavaliselt ujedad loomad leidsid lahenduse. 187 00:17:48,756 --> 00:17:55,388 Hirved pöördusid 13 miljoni turisti poole, kes igal aastal Nara templites käisid. 188 00:17:56,973 --> 00:17:59,976 Ja nad avastasid, et pisut austust välja näidates... 189 00:18:02,103 --> 00:18:03,938 saab maitsvat tasu. 190 00:18:08,484 --> 00:18:13,031 Riisikliiküpsistest sai nende toidusedeli oluline osa. 191 00:18:22,999 --> 00:18:25,543 Ent pandeemia muutis seda. 192 00:18:32,175 --> 00:18:35,720 Nende lemmikvalmisroog kadus üleöö. 193 00:18:41,017 --> 00:18:44,229 Kui inimesi pole, siis küpsist ei saa. 194 00:18:53,154 --> 00:18:56,699 Tekkis mure, et hirved võivad nälga jääda, 195 00:18:56,783 --> 00:19:00,995 aga vanema põlvkonna hirvedel näis tärkavat plaan. 196 00:19:06,125 --> 00:19:10,046 Nad juhatasid rühma templipiirkonnast välja. 197 00:19:10,547 --> 00:19:12,966 Ja näis, et nad teadsid täpselt, kuhu minna. 198 00:19:21,182 --> 00:19:23,810 Nad liikusid mööda maanteed... 199 00:19:26,145 --> 00:19:29,357 sügavale linna betoondžunglisse. 200 00:19:40,910 --> 00:19:44,664 Aga kus nad sellel linnamaastikul toitu leiavad? 201 00:19:52,755 --> 00:19:55,174 Pärast kahe ja poole kilomeetrist rännakut 202 00:19:57,010 --> 00:19:59,012 võisid hirved viimaks seisatada. 203 00:20:04,475 --> 00:20:09,480 See tähelepandamatu rohulapike oli kunagi osa nende niidust. 204 00:20:10,607 --> 00:20:16,613 Erakordsel kombel jäi see vanematele hirvedele meelde kunagise söömiskohana. 205 00:20:23,828 --> 00:20:26,289 Ja sealt said nad kõike, mida vaja: 206 00:20:26,873 --> 00:20:30,460 värsket rohtu, puulehti ja ürte. 207 00:20:35,173 --> 00:20:36,591 Järgnevatel nädalatel 208 00:20:36,674 --> 00:20:42,013 sõid nad kõhu täis nendel viimastel järelejäänud rohulapikestel. 209 00:20:44,307 --> 00:20:48,228 Ja inimeste puudumisel oli veel üks hea külg. 210 00:20:50,271 --> 00:20:55,610 Teadlased avastasid, et uutmoodi toitumine muutis hirved tervemaks. 211 00:20:57,695 --> 00:21:01,699 Lisaks sellele tekkis turistide puudumise tõttu vähem plastjäätmeid, 212 00:21:02,367 --> 00:21:04,077 mis võivad hirvi tappa. 213 00:21:09,749 --> 00:21:13,294 Isegi kui tundub, et loomad saavad meie kohalolekust kasu... 214 00:21:16,130 --> 00:21:19,759 on neil tihtilugu ilma meieta hoopis parem. 215 00:21:30,979 --> 00:21:33,106 Karantiini neljas kuu. Kus iganes meie taandume... 216 00:21:33,189 --> 00:21:35,149 BUENOS AIRES - ARGENTINA ELANIKKE 15,2 MILJONIT 217 00:21:35,233 --> 00:21:39,654 ...avanevad loomadel tekkinud ruumis uued võimalused. 218 00:21:46,786 --> 00:21:48,246 Argentinas 219 00:21:49,289 --> 00:21:51,583 käivad tavaliselt arad kapibaarad 220 00:21:51,666 --> 00:21:55,545 rüüstamas hoolitsetud aedu selles jõukas eeslinnas, 221 00:21:57,338 --> 00:22:00,842 mis ehitati nende endise märgalakodu asemele. 222 00:22:04,053 --> 00:22:08,850 Miski ei takista neid nautimast paika, mis kuulus algselt neile. 223 00:22:27,493 --> 00:22:28,703 Või noh... 224 00:22:30,413 --> 00:22:31,748 peaaegu mitte miski. 225 00:22:39,255 --> 00:22:44,802 Mida kauem me eemal oleme, seda julgemaks loomad muutuvad. 226 00:22:46,387 --> 00:22:50,016 Ja kui Aafrikas safarihooaeg ära jääb... 227 00:22:50,975 --> 00:22:52,518 MPUMALANGA - LÕUNA-AAFRIKA 4,2 MILJONIT TURISTI AASTAS 228 00:22:52,602 --> 00:22:55,438 ...kirjutab üks tappev kütt uued reeglid. 229 00:22:58,107 --> 00:23:01,027 See luksushotell seisab tühjalt. 230 00:23:02,862 --> 00:23:07,575 Ent ei kulu palju aega, et uued külalised näole annaksid. 231 00:23:14,832 --> 00:23:18,086 Rohepärdikud võtavad sisse kohad basseini ääres. 232 00:23:24,133 --> 00:23:26,636 Sellal kui impalad ja njalad 233 00:23:27,428 --> 00:23:30,014 kasutavad salatibaari võimalusi. 234 00:23:34,060 --> 00:23:36,145 Ent maha ei jää ka... 235 00:23:38,189 --> 00:23:42,610 täiskasvanud isane leopard. 236 00:23:49,784 --> 00:23:54,706 Reeglina öösiti jahti pidava kiskja väljailmumine päevasel ajal 237 00:23:54,789 --> 00:23:57,083 on tõeline üllatus, 238 00:23:57,166 --> 00:23:59,919 eriti veel meie võtterühmale. 239 00:24:00,545 --> 00:24:02,213 Seiske kõik paigal. 240 00:24:41,377 --> 00:24:42,962 LOODUSOPERAATOR 241 00:24:43,046 --> 00:24:46,216 Mul on hirmutavaid hetki olnud, aga see riisus koore. 242 00:24:50,720 --> 00:24:56,559 Aafrikas on inimesed hõivanud üle 60% leopardide elupaikadest. 243 00:24:57,143 --> 00:24:59,896 See muudab jahipidamise keeruliseks. 244 00:25:02,524 --> 00:25:05,109 Aga kuna siin pole teisi külalisi, 245 00:25:05,693 --> 00:25:08,446 haistab see leopard võimalust. 246 00:25:09,155 --> 00:25:13,201 See on erakordne muutus tema käitumismallides. 247 00:25:17,080 --> 00:25:19,916 Ta hakkab päeval jahti pidama. 248 00:25:29,842 --> 00:25:32,178 Proovida tuleb ehk mitu korda... 249 00:25:35,265 --> 00:25:36,933 aga ei kulu kaua, 250 00:25:38,476 --> 00:25:40,478 et uus küttimisstrateegia 251 00:25:41,062 --> 00:25:42,272 sihile viiks. 252 00:25:49,821 --> 00:25:55,618 Leopardide arvukus Aafrikas on viimase 25 aastaga üle 30% võrra kahanenud. 253 00:25:56,578 --> 00:26:02,292 Ent kasutades täiel määral ära seda uut "söö palju jaksad" tüüpi puhvetit, 254 00:26:02,375 --> 00:26:04,377 läheb sellel leopardil edukalt. 255 00:26:05,044 --> 00:26:08,715 Sellest on saanud tema hotell. Tema isiklik kuningriik. 256 00:26:24,856 --> 00:26:27,942 Kuus kuud pandeemia algusest. 257 00:26:28,026 --> 00:26:29,986 6 KUUD 258 00:26:30,069 --> 00:26:35,283 Septembris kehtivad piirangud ikka veel enam kui 40 riigis. 259 00:26:37,243 --> 00:26:41,414 Üle 3 miljardi inimese ringiliikumisvõimalused on piiratud. 260 00:26:42,332 --> 00:26:43,666 Suurüritused, 261 00:26:43,750 --> 00:26:49,505 muu hulgas spordivõistlused, kontserdid ja festivalid 262 00:26:49,589 --> 00:26:54,594 ei saa toimuda enne, kui meil on usaldusväärne ravi, näiteks vaktsiin. 263 00:26:56,429 --> 00:26:59,182 Meie kohaneme uue normaalsusega 264 00:27:00,016 --> 00:27:03,228 ja looduse uuenemiskuur jätkub. 265 00:27:04,938 --> 00:27:06,189 GANGESE JÕGI INDIA 266 00:27:06,272 --> 00:27:08,483 Indias on Gangese jõe 267 00:27:08,566 --> 00:27:12,695 hapnikutase 80% võrra suurenenud. 268 00:27:15,198 --> 00:27:16,407 ATLANDI RANNIK MAROKO 269 00:27:16,491 --> 00:27:18,868 Ja Aafrika Atlandi rannikul 270 00:27:19,369 --> 00:27:25,291 on vee puhtuse reiting kerkinud halvalt tasemelt suurepäraseks. 271 00:27:29,921 --> 00:27:34,384 Ja meie kergem jalajälg on nüüd nii pikka aega kestnud, 272 00:27:34,467 --> 00:27:37,387 et sellest on kasu saanud loomade uus põlvkond. 273 00:27:37,470 --> 00:27:40,098 KAPLINN - LÕUNA-AAFRIKA ELANIKKE 4,7 MILJONIT 274 00:27:40,181 --> 00:27:42,600 Siin Lõuna-Aafrika rannikul 275 00:27:42,684 --> 00:27:47,021 on uhked vastsed vanemad igahommikusel rännakul. 276 00:27:53,570 --> 00:27:56,406 Prillpingviinid. 277 00:28:05,582 --> 00:28:09,043 Nemad on sättinud ennast elama otse meie kõrvale. 278 00:28:26,561 --> 00:28:28,521 Paaritushooajal 279 00:28:28,605 --> 00:28:32,442 lähevad nad igal hommikul merre kalale. 280 00:28:39,991 --> 00:28:42,410 Nende tibud on väga nõudlikud. 281 00:28:43,786 --> 00:28:48,708 Igapäevane toidunorm moodustab 15% nende kehamassist. 282 00:28:51,544 --> 00:28:55,340 Õnneks on prillpingviinid väga tõhusad jahil käijad. 283 00:28:56,174 --> 00:28:58,593 Nad suudavad sukelduda kuni 80 meetri sügavusele, 284 00:28:59,427 --> 00:29:03,097 et vitsutada seal kalade ja koorikloomade parvedes. 285 00:29:09,354 --> 00:29:13,399 Ent saagi toimetamine näljastele tibudele on juba keerulisem. 286 00:29:18,696 --> 00:29:22,534 Eelnenud aastatel olid need rannad inimesi täis. 287 00:29:23,660 --> 00:29:26,538 Ja kui pingviinid olid valmis kalapüügilt naasma, 288 00:29:27,247 --> 00:29:29,499 olid nende teerajad juba ummistatud. 289 00:29:30,833 --> 00:29:34,420 Paljud ootasid päikeseloojanguni meres... 290 00:29:36,548 --> 00:29:38,508 kuni inimesed koju läksid. 291 00:29:47,809 --> 00:29:51,855 Ent tänavu on rand inimtühi. 292 00:29:59,779 --> 00:30:02,448 Pingviinid loobuvad vanadest tavadest 293 00:30:02,532 --> 00:30:06,411 ja lähevad nüüd koju pärast mõnda meres veedetud tundi, 294 00:30:07,370 --> 00:30:10,164 kõhutäis kala tibudele valmis pandud. 295 00:30:16,921 --> 00:30:22,552 Ja kuna päevavalgust on piisavalt, jõuavad nad veel korra merel käia. 296 00:30:28,474 --> 00:30:33,605 Need tibud saavad nüüd süüa kaks või isegi kolm korda päevas. 297 00:30:36,441 --> 00:30:39,360 Vähe sellest, et nad on tervemad ja kasvavad kiiremini, 298 00:30:39,444 --> 00:30:44,991 tunduvalt rohkem on ka paare, kes kasvatavad edukalt kaksikuid. 299 00:30:46,951 --> 00:30:49,120 Ja häid uudiseid on veelgi. 300 00:30:49,204 --> 00:30:50,705 Järgnevatel nädalatel 301 00:30:50,788 --> 00:30:56,169 õnnestub mõnedel vanematel kasvatada edukalt üles teinegi pesakond. 302 00:30:56,711 --> 00:31:00,215 Sellist asja pole siin üle kümne aasta nähtud. 303 00:31:03,593 --> 00:31:08,932 Me eeldasime aastaid, et pingviinid ja inimesed elavad siin edukalt koos. 304 00:31:12,727 --> 00:31:17,190 Aga tegelikult muutsime nende elu keeruliseks. 305 00:31:21,569 --> 00:31:24,447 Ja kuna pingviinide arvukus Lõuna-Aafrikas 306 00:31:24,531 --> 00:31:28,618 on viimase 30 aastaga ligi 70% võrra kahanenud... 307 00:31:30,620 --> 00:31:33,039 vajavad nad igasugust abi. 308 00:31:42,090 --> 00:31:46,427 Hästi ei lähe ainult linnaloomade järeltulijatel. 309 00:31:48,096 --> 00:31:51,516 Nüüd on tänavuste piirangute mõju 310 00:31:51,599 --> 00:31:55,144 tunda ka maailma kõige metsikumates paikades. 311 00:31:55,228 --> 00:31:57,438 MAASAI MARA - KEENIA ÜLE 300 000 TURISTI AASTAS 312 00:31:57,522 --> 00:32:01,317 See muutis ühe kaslase võimet oma kutsikaid kaitsta. 313 00:32:04,529 --> 00:32:05,780 Gepard. 314 00:32:11,035 --> 00:32:13,872 Maailma kiireim sprinter. 315 00:32:30,221 --> 00:32:31,681 Aga neil on üks nõrkus. 316 00:32:31,764 --> 00:32:37,020 Saleda kehaehituse tõttu pole nad nii tugevad kui teised kiskjad, 317 00:32:38,980 --> 00:32:41,441 nagu lõvid ja hüäänid. 318 00:32:46,154 --> 00:32:51,743 Nood on rõõmuga valmis gepardi toitu varastama ega kõhkle kutsikaidki tapmast. 319 00:33:02,754 --> 00:33:05,465 Gepardid püüavad varju hoida. 320 00:33:08,176 --> 00:33:10,178 Aga kahe kutsika toitmiseks 321 00:33:10,970 --> 00:33:15,016 peab see ema tabama saaklooma iga kahe või kolme päeva tagant. 322 00:33:31,741 --> 00:33:37,080 Kuni ema jahil käib, peidavad kuuekuused kutsikad ennast kõrges rohus. 323 00:33:40,166 --> 00:33:45,880 Ent ema on dilemma ees niipea, kui on saagi edukalt tapnud. 324 00:33:50,802 --> 00:33:53,179 Ta on kutsikatest mitmesaja meetri kaugusel 325 00:33:53,638 --> 00:33:56,349 ja korjus on tagasi lohistamiseks liiga suur. 326 00:33:58,268 --> 00:34:02,480 Kui ta saagi sinna jätab, võivad raipesööjad selle pihta panna. 327 00:34:05,984 --> 00:34:09,487 Emagepardi lahenduseks on kasutada vaikseid niuksatusi... 328 00:34:10,655 --> 00:34:12,407 ...ja kutsikad kohale kutsuda. 329 00:34:15,200 --> 00:34:19,497 Ta peab ettevaatlik olema, sest liiga valjusti või tihti häälitsedes 330 00:34:19,581 --> 00:34:23,167 saaksid vaenlased kaitsetutest kutsikatest haisu ninna. 331 00:34:26,504 --> 00:34:28,590 Ja just sel hetkel 332 00:34:28,673 --> 00:34:32,135 on siinsetel geparditel olnud raske ennast kuuldavaks teha. 333 00:34:36,305 --> 00:34:38,725 Karantiinile eelnenud aastatel 334 00:34:38,807 --> 00:34:44,772 oli Maasai Mara turistide suurimaks sooviks näha gepardit jahti pidamas. 335 00:34:45,606 --> 00:34:49,986 Ent saagi tapnud emagepardit ümbritsev rahvamass osutus probleemiks. 336 00:34:51,863 --> 00:34:54,115 Siin on kära. Autod sõidavad edasi-tagasi. 337 00:34:54,199 --> 00:34:55,408 GEPARDIUURIJA 338 00:34:55,992 --> 00:34:59,370 Giidid suhtlevad raadio teel, inimesed räägivad. 339 00:35:00,914 --> 00:35:05,418 See lärm summutas kutsikaid hüüdvate emagepardite kutsed. 340 00:35:06,085 --> 00:35:07,837 Kogu see müra 341 00:35:07,921 --> 00:35:12,342 summutab sünnipärased märguanded, mida gepardid elus püsimiseks vajavad. 342 00:35:15,720 --> 00:35:20,683 Nad olid sunnitud korduvalt hüüdma, mis võis aga rivaale meelitada. 343 00:35:30,610 --> 00:35:36,241 Ent tänavu ei sega inimesed seda emaslooma peaaegu üldse. 344 00:35:41,538 --> 00:35:45,041 Piisab mõnest kutsest tühjas savannis... 345 00:35:49,087 --> 00:35:50,964 ...et kutsikad teda kuuleksid... 346 00:35:57,303 --> 00:35:59,222 ja ema juurde tuleksid. 347 00:36:03,685 --> 00:36:06,354 Emad häälitsevad harvem. 348 00:36:06,437 --> 00:36:09,774 Ühe-kahe korra järel on kutsikad juba platsis. 349 00:36:12,235 --> 00:36:17,407 Teadlased näevad juba, et inimesteta on gepardikutsikad edukamad. 350 00:36:19,868 --> 00:36:23,746 Enne Covidit jäi ellu iga kolmas kutsikas. 351 00:36:23,830 --> 00:36:28,042 Aga praegu näeme rohkem üle kolme kuu vanuseid kutsikaid, 352 00:36:28,126 --> 00:36:33,047 mis tekitab optimismi, et seekord jääb rohkem kutsikaid ellu 353 00:36:33,131 --> 00:36:34,799 ja gepardeid saab rohkem. 354 00:36:37,760 --> 00:36:41,973 Aafrikasse on jäänud ainult umbes 7000 täiskasvanud gepardit. 355 00:36:43,975 --> 00:36:45,852 Iga kutsikas on kallis. 356 00:37:05,330 --> 00:37:08,416 Aasta paneb meid jätkuvalt proovile... 357 00:37:08,499 --> 00:37:09,834 BWINDI RAHVUSPARK UGANDA 358 00:37:09,918 --> 00:37:15,506 ...ent üha rohkemate ohustatud loomade ellujäämislootused muutuvad paremaks. 359 00:37:20,553 --> 00:37:23,556 Kuna 2020. aastal segati neid vähem, 360 00:37:23,640 --> 00:37:24,933 sündis mägigorilladel 361 00:37:25,016 --> 00:37:28,686 kaks korda rohkem poegi kui tavaliselt. 362 00:37:34,609 --> 00:37:36,110 Inglismaa lõunarannikul... 363 00:37:36,194 --> 00:37:37,195 DORSET INGLISMAA 364 00:37:37,278 --> 00:37:42,700 ...nähti haruldasi ogalisi merihobukesi rohkem kui viimased kümme aastat, 365 00:37:43,201 --> 00:37:48,623 sest nende mererohukodud taastuvad laevade tekitatud kahjustustest. 366 00:37:54,045 --> 00:37:55,380 LAIKIPIA KEENIA 367 00:37:55,463 --> 00:37:58,716 Ja Keenias ei tapetud sarve pärast ühtegi ninasarvikut, 368 00:37:59,384 --> 00:38:02,720 esimest korda pärast 1999. aastat. 369 00:38:11,437 --> 00:38:14,107 Terve aasta on karantiini algusest möödas. 370 00:38:14,190 --> 00:38:15,358 12 KUUD 371 00:38:15,441 --> 00:38:20,238 Sel aastal on paljud meist otsinud tröösti loodusest. 372 00:38:20,947 --> 00:38:25,869 Sel aastal on see maailm erakordsel kombel muutunud. 373 00:38:29,080 --> 00:38:32,208 Iga-aastane süsinikdioksiidiheide maailmas 374 00:38:32,292 --> 00:38:35,044 on langenud üle 6%, 375 00:38:35,128 --> 00:38:37,589 mis on suurim mõõdetud langus. 376 00:38:39,507 --> 00:38:43,845 Ja ka maakera pinna all on rabavad muutused toimunud. 377 00:38:44,846 --> 00:38:48,641 Reisimise ja tööstuste tekitatud võnkumist on poole vähem 378 00:38:48,725 --> 00:38:53,479 ja mõõtmiste jooksul pole maapõues kunagi nii vaikne olnud. 379 00:38:57,817 --> 00:39:00,737 Ent selle karantiini mõju ei kesta igavesti. 380 00:39:02,238 --> 00:39:05,658 Millist inspiratsiooni saab sellest hetkest ammutada, 381 00:39:05,742 --> 00:39:09,495 et õppida loodusega paremini koos elama? 382 00:39:14,417 --> 00:39:19,714 Indias kasutavad paljud juba võimalust elada harmoonilisemalt 383 00:39:19,797 --> 00:39:24,177 koos väga tugevate, ent siiski ohustatud loomadega. 384 00:39:27,680 --> 00:39:32,185 ASSAM - INDIA ELANIKKE 36 MILJONIT 385 00:39:33,603 --> 00:39:35,647 Täiskasvanud Aasia elevant 386 00:39:35,730 --> 00:39:40,401 peab iga päev 150 kilo toitu sööma. 387 00:39:41,611 --> 00:39:45,031 Ent ainult 5% nende looduslikest elupaikadest on säilinud 388 00:39:45,615 --> 00:39:48,993 ja suur osa nende metsadest on põllumaaks muudetud. 389 00:39:49,077 --> 00:39:53,706 Siinsed elevandid peavad tihti viljapõldudelt toitu otsima. 390 00:40:06,010 --> 00:40:10,056 Talunikud püüavad oma põlde elevantide eest kaitsta. 391 00:40:11,474 --> 00:40:17,397 Siiski kaotavad nad tihtilugu üle poole hädavajalikust riisisaagist. 392 00:40:30,159 --> 00:40:32,078 Kulutasime terve öö, 393 00:40:32,161 --> 00:40:33,913 et neid metsa ajada. 394 00:40:33,997 --> 00:40:35,623 Aga nad tulid tagasi 395 00:40:35,707 --> 00:40:39,627 ja me pidime seda uuesti tegema. 396 00:40:53,766 --> 00:40:57,061 Ja ohus pole ainult farmid. 397 00:41:00,064 --> 00:41:03,651 Elevandid otsivad toitu ka küladest 398 00:41:03,735 --> 00:41:06,362 ja on inimesi jalge alla trampinud. 399 00:41:11,075 --> 00:41:15,830 Terves Indias saab 400 inimest ja sadakond elevanti 400 00:41:15,914 --> 00:41:18,917 igal aastal neis kokkupõrgetes surma. 401 00:41:25,840 --> 00:41:30,678 Ent üks kogukond püüab selle probleemi uue lähenemisega lahendada. 402 00:41:31,262 --> 00:41:34,432 Riigi sulgemise tõttu linnadest küladesse naasnud töötajad 403 00:41:35,016 --> 00:41:37,310 saavad pakkuda vajalikke töökäsi 404 00:41:37,393 --> 00:41:41,648 kohaliku looduskaitsefondi juhitud projekti jaoks. 405 00:41:43,274 --> 00:41:45,151 Karantiini ajal avanes hea võimalus... 406 00:41:45,235 --> 00:41:46,236 LOODUSKAITSJA 407 00:41:46,319 --> 00:41:50,031 ...rajada metsikutele elevantidele istandus. 408 00:41:51,824 --> 00:41:54,911 Nad istutasid metsaserva puhvertsooniks 409 00:41:54,994 --> 00:42:00,041 kiiresti kasvavat vesiriisi ja kõrrelisi, mida elevandid süüa saavad. 410 00:42:02,835 --> 00:42:07,423 Appi tuli terve kogukond, enam kui 500 inimest. 411 00:42:07,507 --> 00:42:08,550 LOODUSKAITSJA 412 00:42:09,300 --> 00:42:11,052 Kõigest mõne kuuga 413 00:42:11,135 --> 00:42:17,350 suutsid nad selliseks muuta 1,6 ruutkilomeetrit oma maad. 414 00:42:19,394 --> 00:42:22,480 Ja nüüd ei pea nad elevante peletama, 415 00:42:22,564 --> 00:42:25,400 vaid korraldavad tseremoonia nende tervitamiseks. 416 00:42:34,367 --> 00:42:36,619 On saagikoristusaeg. 417 00:42:38,246 --> 00:42:41,875 Aga kas elevandid söövad neile istutatud taimi... 418 00:42:43,918 --> 00:42:46,671 või tulevad ikka põldude kallale? 419 00:42:51,551 --> 00:42:53,553 Kui inimesed koju naasevad, 420 00:42:54,971 --> 00:42:58,558 on metsaservas liikumist märgata. 421 00:43:06,733 --> 00:43:11,946 Ükshaaval ilmuvad elevandid puude varjust nähtavale. 422 00:43:14,949 --> 00:43:16,284 Emad. 423 00:43:17,785 --> 00:43:19,287 Pojad. 424 00:43:19,370 --> 00:43:24,375 Kogu suur perekond, kuhu kuulub 26 näljast elevanti. 425 00:43:26,711 --> 00:43:28,379 Aga kui kaugele nad tulevad? 426 00:43:33,760 --> 00:43:36,596 Metsaserva lähedale jäädes 427 00:43:38,097 --> 00:43:42,936 otsustavad nad süüa ainult neile istutatud taimi. 428 00:43:46,147 --> 00:43:48,816 Varem tuli neid ära ajada. 429 00:43:48,900 --> 00:43:50,902 Aga nüüd on kõik teisiti. 430 00:43:50,985 --> 00:43:54,280 See on hea tunne, teeb õnnelikuks. 431 00:43:59,202 --> 00:44:01,788 Saagikoristamine jätkub 432 00:44:01,871 --> 00:44:06,459 ja elevandid ei tule mitte kordagi talunike põldudele 433 00:44:07,085 --> 00:44:09,003 ega sisene ka külla. 434 00:44:12,507 --> 00:44:14,634 Kui me elevante armastame, 435 00:44:14,717 --> 00:44:17,595 siis armastavad elevandid meid ka. 436 00:44:21,224 --> 00:44:22,976 Taimede puhvertsoon 437 00:44:23,059 --> 00:44:27,480 on pikaajaline lahendus ammusele mõõduvõtmisele. 438 00:44:29,941 --> 00:44:32,026 Ja ka naaberkülad 439 00:44:32,110 --> 00:44:36,865 arutavad kohalike looduskaitsjatega selle kasutusele võtmist. 440 00:44:50,295 --> 00:44:53,047 Kui heita tagasipilk eelmisele aastale, 441 00:44:53,131 --> 00:44:56,551 mis on paljudele meist nii keeruline olnud, 442 00:44:56,634 --> 00:45:01,222 siis mida saaksime me õppida, et kindlustada loodusmaailma 443 00:45:01,306 --> 00:45:02,932 ja meie maailma tulevik? 444 00:45:05,643 --> 00:45:09,022 Me peame mõtlema, kuidas koos elada. 445 00:45:10,106 --> 00:45:14,235 See äratab meis teadmise, et suudame eluruumi loomadega jagada. 446 00:45:14,903 --> 00:45:19,365 Ei maksa arvata, et jätkame täpselt endistviisi, kui elu edasi läheb. 447 00:45:21,284 --> 00:45:25,205 Looduse reaktsiooni hämmastav kiirus ja mitmekesisus 448 00:45:25,288 --> 00:45:29,042 näitas, et isegi meie elu tagasihoidlik muutmine 449 00:45:29,125 --> 00:45:33,671 võib terves maailmas metsikule loodusele elutähtsaks olla. 450 00:45:37,508 --> 00:45:41,179 Igal suvel võiksid olla väikesed sulgemised. 451 00:45:41,262 --> 00:45:44,098 Rannad võib sulgeda ööseks, päeval pole seda vaja. 452 00:45:44,182 --> 00:45:47,060 Inimesed saavad teha väga väikeseid muudatusi, 453 00:45:47,143 --> 00:45:50,438 et nii nemad kui loomad võiksid edukalt koos elada. 454 00:45:51,648 --> 00:45:54,567 Me teame, et kui laevade kiirust vähendada 455 00:45:54,651 --> 00:45:58,363 ja neid rohkem rühmitada, siis jätame väiksema jalajälje 456 00:45:58,446 --> 00:46:01,449 ning kaitseme veealust helimaastikku ja vaalasid. 457 00:46:02,325 --> 00:46:05,078 Me soovitame rahvuspargi juhatusel 458 00:46:05,161 --> 00:46:10,458 soodustada turistide ja giidide seas korralikku käitumist, 459 00:46:10,542 --> 00:46:13,002 mis tagaks nende loomade ellujäämise. 460 00:46:14,087 --> 00:46:18,424 See erakordne aasta, millal maakera muutus, 461 00:46:19,008 --> 00:46:22,762 näitas meile, et saame aidata metsikul loodusel õitseda, 462 00:46:23,555 --> 00:46:25,682 ja kui vähegi soovime, 463 00:46:26,266 --> 00:46:30,186 suudame ka muuta planeedi tervist kõigi jaoks. 464 00:46:31,396 --> 00:46:33,565 Ma tean, et on viimane aeg 465 00:46:33,648 --> 00:46:37,986 meil kõigil anda igal väikesel viisil oma panus saastamise vähendamiseks. 466 00:46:38,736 --> 00:46:42,323 Ja me ei ela loodusest sugugi lahus, 467 00:46:44,117 --> 00:46:48,746 vaid avastasime, et meie elud on seotud 468 00:46:48,830 --> 00:46:51,332 sügaval ja üllataval moel. 469 00:46:53,376 --> 00:46:55,837 Kui tahame tulevikus õnnelikult elada, 470 00:46:55,920 --> 00:46:58,923 on just praegu pöördeline hetk 471 00:46:59,757 --> 00:47:02,594 leida viise, kuidas jagada meie planeeti... 472 00:47:04,512 --> 00:47:06,890 kogu maakera elurikkusega. 473 00:48:11,538 --> 00:48:13,540 Tõlkinud Janno Buschmann