1 00:00:35,807 --> 00:00:40,228 世界衛生組織今天宣布 新冠病毒疫情為全球大流行疾病 2 00:00:40,311 --> 00:00:44,148 我要下“待在家中,確保安全”的禁足令 3 00:00:44,232 --> 00:00:46,693 …命令幾乎所有的居民 4 00:00:46,776 --> 00:00:49,445 待在家中,避免外出 5 00:00:49,529 --> 00:00:53,283 今晚我要給予非常簡單的指示 6 00:00:53,366 --> 00:00:55,285 請民眾務必待在家中 7 00:00:57,579 --> 00:01:02,375 2020年3月,一種致命的病毒橫掃全球 8 00:01:02,458 --> 00:01:05,003 (敬請待在家中) 9 00:01:05,086 --> 00:01:08,840 我們的生活一夕間被迫暫停 10 00:01:14,554 --> 00:01:16,222 但是大自然… 11 00:01:17,557 --> 00:01:22,604 卻因人類活動的減少 出現了不可思議的改變 12 00:01:25,940 --> 00:01:27,567 更清淨的空氣 13 00:01:29,944 --> 00:01:31,571 更乾淨的水 14 00:01:33,156 --> 00:01:38,995 動物以空前絕後的方式走向繁榮 15 00:01:41,915 --> 00:01:46,628 從封鎖之初開始拍攝,跨越五大洲 16 00:01:48,713 --> 00:01:52,175 記錄大自然驚人的反應 17 00:02:01,142 --> 00:02:04,854 龐大的海洋生物以新方法與幼兒溝通 18 00:02:08,941 --> 00:02:13,696 獵豹大幅提升幼豹的生存率 19 00:02:14,364 --> 00:02:17,450 這是最適合獵豹媽媽養育孩子的時候 20 00:02:18,451 --> 00:02:24,040 瀕臨絕種的企鵝繁殖季數量創新高 21 00:02:26,960 --> 00:02:32,173 這是千載難逢的機會 可以一窺野生動物的生活 22 00:02:32,799 --> 00:02:37,220 觀察大自然沒有人類的侵擾會有何面貌 23 00:02:37,971 --> 00:02:41,599 這是史無前例的全球性實驗 24 00:02:43,184 --> 00:02:47,480 這一年,地球變得不一樣 25 00:02:50,483 --> 00:02:56,698 《這一年,地球變得不一樣》 26 00:03:00,243 --> 00:03:04,372 (自然歷史學家大衛艾登堡擔任旁白) 27 00:03:05,915 --> 00:03:11,504 實施封鎖數小時之後 許多人即發現世界陷入一片寂靜 28 00:03:11,588 --> 00:03:12,839 (無線電城音樂廳) 29 00:03:14,257 --> 00:03:19,220 全球交通噪音降低了七成 30 00:03:19,304 --> 00:03:22,473 隨之興起的是另一種聲音 31 00:03:25,602 --> 00:03:27,020 鳥兒的歌聲 32 00:03:31,524 --> 00:03:33,568 (美國,舊金山) 33 00:03:33,651 --> 00:03:35,278 (都市人口:四百七十萬人) 34 00:03:35,361 --> 00:03:37,447 這些白冠帶鵐 35 00:03:37,530 --> 00:03:41,367 應對噪音的消減,作出了驚人之舉 36 00:03:43,661 --> 00:03:46,497 棲息在金門大橋腳下的白冠帶鵐 37 00:03:46,581 --> 00:03:50,501 歌聲平常會被汽車的噪音淹沒 38 00:03:52,503 --> 00:03:57,383 但是因為現在的交通流量 創下自1950年代以來的新低 39 00:03:58,635 --> 00:04:04,265 研究人員發現白冠帶鵐有了新的求偶叫聲 40 00:04:06,809 --> 00:04:11,898 今年也可能是牠們多年來最成功的繁殖季 41 00:04:17,569 --> 00:04:20,573 而且降低的不僅是噪音值 42 00:04:22,325 --> 00:04:28,331 空氣污染程度也正以驚人的速度降低 43 00:04:30,250 --> 00:04:31,459 短短幾天內 44 00:04:31,543 --> 00:04:36,965 洛杉磯創下40年來最好的空氣品質 45 00:04:39,133 --> 00:04:44,264 中國上空的有毒氣體含量亦減半 46 00:04:46,266 --> 00:04:52,146 而全球污染程度數一數二的印度 47 00:04:53,606 --> 00:04:56,234 在封鎖12天之後 48 00:04:56,734 --> 00:04:59,237 (印度,賈朗達爾,人口:一百萬人) 49 00:04:59,320 --> 00:05:01,531 出現令人屏息的景象 50 00:05:01,614 --> 00:05:04,492 我們在餐桌前吃早餐 51 00:05:04,576 --> 00:05:06,035 我爸爸急忙跑進來 52 00:05:06,119 --> 00:05:07,412 (安舒爾喬普拉) 53 00:05:07,495 --> 00:05:10,081 他說:“趕快上來,我們看得到山了” 54 00:05:10,164 --> 00:05:12,542 業餘攝影師安舒爾 55 00:05:12,625 --> 00:05:15,879 爬上屋頂想知道大家為何如此興奮 56 00:05:16,838 --> 00:05:19,257 大家都在屋頂上說 57 00:05:19,340 --> 00:05:21,843 “天啊,我們看得見山了” 58 00:05:21,926 --> 00:05:24,554 於是我停下來,也看見它了 59 00:05:27,348 --> 00:05:30,476 天空一片晴朗,這是我們生平第一次 60 00:05:30,560 --> 00:05:32,145 看得見喜馬拉雅山 61 00:05:33,062 --> 00:05:35,231 距離200多公里遠 62 00:05:35,315 --> 00:05:38,067 世界上最高的山脈 63 00:05:38,151 --> 00:05:41,863 30年來被煙霧掩蓋 64 00:05:41,946 --> 00:05:43,489 如今突然映入眼簾 65 00:05:44,490 --> 00:05:45,909 我不敢相信眼前的景象 66 00:05:45,992 --> 00:05:49,746 原來喜馬拉雅山一直都在那裡 只是被空氣污染物遮掩 67 00:05:51,956 --> 00:05:56,544 安舒爾在此刻拍下的照片在全球瘋傳 68 00:05:57,629 --> 00:05:59,297 這在在證明了 69 00:05:59,380 --> 00:06:04,886 我們暫停的那一刻,地球又有喘息的空間 70 00:06:10,516 --> 00:06:13,853 封鎖繼續延長數週 71 00:06:13,937 --> 00:06:16,064 (四週) 72 00:06:16,147 --> 00:06:20,193 旅行禁令更加限制我們的活動範圍 73 00:06:21,152 --> 00:06:24,489 你們必須取消原先安排好的假期 74 00:06:24,572 --> 00:06:27,367 旅客數及訂票數驟減 75 00:06:27,450 --> 00:06:29,577 航空旅行總量急遽下降 76 00:06:29,661 --> 00:06:32,747 全球班機大砍約九成 77 00:06:33,540 --> 00:06:35,208 2020年4月 78 00:06:35,291 --> 00:06:40,547 國際旅客數比去年同月 79 00:06:40,630 --> 00:06:42,799 減少了一億一千四百萬人次 80 00:06:44,592 --> 00:06:50,848 西班牙的訪客數從七百多萬人次降至零 81 00:06:53,685 --> 00:06:55,687 (美國,佛州,人口:兩千兩百萬人) 82 00:06:55,770 --> 00:07:00,567 在佛州,以往到了春假人滿為患的海灘 83 00:07:01,526 --> 00:07:03,152 現在空無一人 84 00:07:06,406 --> 00:07:11,077 瀕臨絕種海洋生物能否趁此大好機會 85 00:07:11,160 --> 00:07:12,954 提升繁殖數? 86 00:07:21,087 --> 00:07:24,632 母海龜每兩到三年 87 00:07:24,716 --> 00:07:27,760 會回到出生地 88 00:07:27,844 --> 00:07:29,679 在海灘上產卵 89 00:07:32,098 --> 00:07:36,519 全球的海龜數量逐年銳減 90 00:07:36,603 --> 00:07:41,149 由於海灘上遊客眾多,海龜不願上岸產卵 91 00:07:46,112 --> 00:07:47,322 但是今年… 92 00:07:48,781 --> 00:07:49,991 與以往不同 93 00:07:53,161 --> 00:07:56,539 本片攝影師與當地研究人員合作 94 00:07:56,623 --> 00:07:59,959 有幸在朱諾海灘拍攝 95 00:08:01,211 --> 00:08:05,840 朱諾海灘 是赤蠵龜產卵密度數一數二高的地方 96 00:08:10,887 --> 00:08:12,847 隨著產卵季開始 97 00:08:14,599 --> 00:08:18,102 這是母龜生平第一次 98 00:08:18,937 --> 00:08:21,773 能在不受打擾的環境下產卵 99 00:08:38,039 --> 00:08:40,041 在接下來的幾週中 100 00:08:40,123 --> 00:08:42,418 數百隻母龜也跟著上岸產卵 101 00:08:47,715 --> 00:08:50,593 長久以來,人類侵擾 102 00:08:50,677 --> 00:08:53,680 對海龜產卵的傷害眾所皆知 103 00:08:56,307 --> 00:09:00,395 但這是科學家首次能精準測量 104 00:09:00,478 --> 00:09:02,480 其影響的程度 105 00:09:08,027 --> 00:09:11,281 這支研究團隊每天早上 106 00:09:11,364 --> 00:09:14,993 會計算海龜築巢產卵的痕跡數量 107 00:09:18,371 --> 00:09:20,206 過去十年來 108 00:09:20,290 --> 00:09:23,459 赤蠵龜的平均築巢成功率 109 00:09:23,543 --> 00:09:26,671 已降至四成 110 00:09:27,422 --> 00:09:31,885 在海灘沒有人類活動的情況下 築巢成功率是否會提高? 111 00:09:32,635 --> 00:09:34,804 海灘不對外開放的期間 112 00:09:34,888 --> 00:09:38,433 築巢成功率提高至六成一 這是最高的紀錄 113 00:09:38,516 --> 00:09:39,976 (海龜研究員,賈斯汀佩羅特博士) 114 00:09:41,728 --> 00:09:44,397 這是很不可思議的進展 115 00:09:51,446 --> 00:09:56,159 每多一個巢穴就會多出上百隻幼龜 116 00:09:56,242 --> 00:10:00,788 每一隻都可能成長為有能力繁殖的成龜 117 00:10:03,166 --> 00:10:06,586 這些動物因為海灘關閉 118 00:10:06,669 --> 00:10:09,130 得以進行延續數百萬年的繁殖方法 119 00:10:09,964 --> 00:10:13,635 在不受人為干擾的情況下提高成功率 120 00:10:42,247 --> 00:10:44,499 來到六千公里以外的 121 00:10:44,582 --> 00:10:46,376 美國西岸 122 00:10:49,921 --> 00:10:54,801 在海平面之下,人類活動的減少 123 00:10:55,718 --> 00:10:57,845 帶給了龐大的海洋生物生機 124 00:11:00,014 --> 00:11:02,016 (美國,阿拉斯加東南部) 125 00:11:02,100 --> 00:11:03,601 (每年訪客數:一百三十萬人) 126 00:11:03,685 --> 00:11:07,355 每年有超過一萬隻座頭鯨 127 00:11:07,438 --> 00:11:08,731 從夏威夷… 128 00:11:10,817 --> 00:11:14,654 遷移至阿拉斯加的海域覓食 129 00:11:23,204 --> 00:11:25,790 牠們通常必須 130 00:11:25,874 --> 00:11:29,711 與每年乘載一百萬名旅客的郵輪共享海域 131 00:11:36,301 --> 00:11:39,387 可是因為郵輪皆暫停運行 132 00:11:40,305 --> 00:11:45,184 海域比以往安靜25倍 133 00:11:46,853 --> 00:11:51,858 在安靜無人的環境中 科學家利用海底收音器 134 00:11:51,941 --> 00:11:54,402 記錄到驚人的變化 135 00:11:55,153 --> 00:11:58,448 座頭鯨比以往更常與彼此交談 136 00:12:00,658 --> 00:12:02,827 也以全新的方式交談 137 00:12:04,746 --> 00:12:07,165 聽見鯨魚持續時間長的鳴唱 138 00:12:07,248 --> 00:12:08,833 (鯨魚研究員,克莉絲汀蓋伯瑞) 139 00:12:08,917 --> 00:12:11,336 令人感動又振奮人心 140 00:12:12,003 --> 00:12:14,672 一隻接一隻,還有一對母子鳴唱 141 00:12:14,756 --> 00:12:16,591 這是前所未聞的 142 00:12:18,134 --> 00:12:21,095 你可以想像如果你在擁擠的酒吧裡 143 00:12:21,179 --> 00:12:22,513 想要跟朋友說話 144 00:12:22,597 --> 00:12:25,183 一定會很困難,你的話會比較少 說話也必須用吼的 145 00:12:25,266 --> 00:12:26,267 (鯨魚研究員,蘇西提爾林克博士) 146 00:12:26,351 --> 00:12:29,020 但是如果你找到一間安靜的咖啡館 147 00:12:29,103 --> 00:12:30,772 沒有太多的噪音 148 00:12:30,855 --> 00:12:34,901 就能進行更有意義、更深入的對話 149 00:12:38,863 --> 00:12:41,741 但是還有個更出乎意料的現象 150 00:12:45,203 --> 00:12:50,291 少了人為干擾 鯨魚可以與距離更遠的同伴交流溝通 151 00:12:50,875 --> 00:12:55,088 有些母鯨,像是這隻,暫時離開了幼鯨 152 00:12:55,922 --> 00:12:58,424 這是非常少見的景象 153 00:13:01,844 --> 00:13:03,846 牠現在可以放心去覓食 154 00:13:03,930 --> 00:13:09,185 因為幼鯨有需要的時候 牠聽得見孩子的呼喊 155 00:13:15,567 --> 00:13:18,862 哺育幼鯨的母鯨需要大量進食 156 00:13:20,113 --> 00:13:24,117 最好的方法就是跟其他成年鯨捕食 157 00:13:30,164 --> 00:13:32,292 牠們往下潛 158 00:13:34,460 --> 00:13:37,005 繞圈吐出一連串的泡泡 159 00:13:39,173 --> 00:13:42,051 把魚一網打盡 160 00:13:44,846 --> 00:13:47,807 再一口吞下數千條魚 161 00:13:53,354 --> 00:13:56,566 這是大自然最壯觀的景象 162 00:14:10,038 --> 00:14:12,207 因為海域安靜了下來 163 00:14:12,290 --> 00:14:17,045 母座頭鯨可以更頻繁合作捕食 164 00:14:18,046 --> 00:14:20,423 今年牠們能獨享海域 165 00:14:20,506 --> 00:14:24,135 可以隨時隨地做任何事情 166 00:14:24,802 --> 00:14:26,304 往年 167 00:14:26,387 --> 00:14:30,391 只有7%的幼鯨能平安長大 168 00:14:31,559 --> 00:14:35,730 但是本季會有更多鯨魚有機會存活 169 00:14:37,857 --> 00:14:40,985 鯨魚在過去幾年過得不是很好 170 00:14:41,069 --> 00:14:42,320 (鯨魚研究員,珍妮特尼爾森) 171 00:14:42,403 --> 00:14:45,782 希望這場疫情 能讓牠們得到該有的喘息空間 172 00:14:49,369 --> 00:14:54,582 不只有阿拉斯加的海域噪音降低 173 00:14:57,085 --> 00:15:02,924 全球運輸量在封鎖前三個月內下降17% 174 00:15:03,716 --> 00:15:07,136 讓海洋生物的生活品質提升 175 00:15:07,220 --> 00:15:10,181 (紐西蘭,豪拉基灣) 176 00:15:11,474 --> 00:15:13,560 紐西蘭的海豚 177 00:15:13,643 --> 00:15:16,271 能溝通的距離是原來的三倍 178 00:15:20,024 --> 00:15:21,359 (加拿大,薩利希海) 179 00:15:21,442 --> 00:15:26,573 溫哥華的研究人員發現 船隻的噪音比以往安靜四倍 180 00:15:27,240 --> 00:15:30,285 讓虎鯨得以使用聲納系統 181 00:15:30,368 --> 00:15:33,037 更有效獵捕獵物 182 00:15:48,428 --> 00:15:51,222 疫情持續延燒三個月 183 00:15:51,306 --> 00:15:52,473 (三個月) 184 00:15:52,557 --> 00:15:57,353 美國近半數的勞動力在家工作 185 00:15:57,437 --> 00:16:01,065 全球有四分之一的商家關閉 186 00:16:03,026 --> 00:16:06,946 酒吧、餐廳與咖啡館仍須關閉 187 00:16:07,906 --> 00:16:12,535 總而言之,零售業必須暫緩營業 188 00:16:13,620 --> 00:16:17,332 街道上荒涼冷清,空無一人 189 00:16:18,416 --> 00:16:20,752 全球各大都市 190 00:16:20,835 --> 00:16:25,006 路上的行人減少超過九成 191 00:16:27,217 --> 00:16:29,552 市中心空蕩蕩的 192 00:16:29,636 --> 00:16:31,471 不可思議的影像捕捉到 193 00:16:31,554 --> 00:16:35,391 動物享受著都會生活 194 00:16:37,060 --> 00:16:39,062 (南非,聖露西亞) 195 00:16:39,145 --> 00:16:42,190 河馬在加油站現身 196 00:16:46,194 --> 00:16:47,445 (以色列,特拉維夫) 197 00:16:47,529 --> 00:16:50,240 胡狼在公園玩耍 198 00:16:53,868 --> 00:16:55,078 (智利,聖地牙哥) 199 00:16:55,161 --> 00:16:58,122 連美洲獅也在逛大街 200 00:17:06,089 --> 00:17:10,217 但是有一種動物以標新立異的方式 201 00:17:10,301 --> 00:17:12,678 佔領無人的都市街道 202 00:17:16,890 --> 00:17:19,226 (日本,奈良市) 203 00:17:19,310 --> 00:17:22,105 (每年訪客數:一千三百萬人) 204 00:17:25,274 --> 00:17:29,612 奈良市在過去至少一千三百年來 205 00:17:29,696 --> 00:17:32,866 一直都是一群梅花鹿的棲息地 206 00:17:36,244 --> 00:17:39,080 大部分能提供鹿群覓食的草地 207 00:17:39,163 --> 00:17:41,833 都被大樓所取代 208 00:17:41,916 --> 00:17:45,461 但是這些平常生性害羞的動物 找到了解決之道 209 00:17:48,756 --> 00:17:55,388 梅花鹿求助於 每年一千三百萬名拜訪奈良寺廟的旅客 210 00:17:56,973 --> 00:17:59,976 牠們發現給予一點尊重 211 00:18:02,103 --> 00:18:03,938 就會得到美味的回報 212 00:18:08,484 --> 00:18:13,031 仙貝成為牠們主要的食物來源 213 00:18:22,999 --> 00:18:25,543 但是疫情改變了一切 214 00:18:32,175 --> 00:18:35,720 牠們最愛的外食一夕間消失了 215 00:18:41,017 --> 00:18:44,229 沒有人就代表沒有仙貝 216 00:18:53,154 --> 00:18:56,699 人們害怕這群梅花鹿會挨餓 217 00:18:56,783 --> 00:19:00,995 但是年長的鹿自有辦法 218 00:19:06,125 --> 00:19:10,046 牠們帶領鹿群離開寺廟 219 00:19:10,547 --> 00:19:12,966 似乎很清楚要往哪裡走 220 00:19:21,182 --> 00:19:23,810 牠們前往一條主要道路 221 00:19:26,145 --> 00:19:29,357 深入都市叢林 222 00:19:40,910 --> 00:19:44,664 但是城市八街九陌 牠們能在哪裡找到食物? 223 00:19:52,755 --> 00:19:55,592 步行2.5公里後 224 00:19:57,010 --> 00:19:59,012 這群鹿停了下來 225 00:20:04,475 --> 00:20:09,480 這塊平凡無奇的空地曾是牠們的覓食地 226 00:20:10,607 --> 00:20:12,734 沒想到年長的鹿 227 00:20:12,817 --> 00:20:16,613 還記得牠們曾經在此覓食 228 00:20:23,828 --> 00:20:26,289 這裡能滿足牠們所有的需求 229 00:20:26,873 --> 00:20:30,460 有新鮮青草、綠葉及香草 230 00:20:35,173 --> 00:20:36,591 在接下來的幾週中 231 00:20:36,674 --> 00:20:42,013 牠們在城市中零星的草地上覓食 232 00:20:44,307 --> 00:20:48,228 沒有人類干擾還有另一個好處 233 00:20:50,271 --> 00:20:55,610 科學家發現回歸吃草不僅讓牠們更健康 234 00:20:57,695 --> 00:21:01,699 少了遊客,塑膠垃圾也相對減少 235 00:21:02,367 --> 00:21:04,077 鹿就不會因為誤食而死亡 236 00:21:09,749 --> 00:21:13,294 即使動物表面上似乎受益於我們的存在 237 00:21:16,130 --> 00:21:19,759 大多數時候,牠們沒有我們反而過得更好 238 00:21:30,979 --> 00:21:33,106 封鎖邁入第四個月,我們讓出來的空間 239 00:21:33,189 --> 00:21:35,149 (阿根廷,布宜諾斯艾利斯 人口:一千五百二十萬人) 240 00:21:35,233 --> 00:21:39,654 帶給了野生動物新的契機 241 00:21:46,786 --> 00:21:48,246 在阿根廷 242 00:21:49,289 --> 00:21:51,583 平常性格內向的水豚 243 00:21:51,666 --> 00:21:55,545 闖入富裕郊區的花園 244 00:21:57,338 --> 00:22:00,842 因為這原本是牠們棲息的濕地 245 00:22:04,053 --> 00:22:08,850 似乎沒有人能阻止牠們享受 原本就屬於牠們的東西 246 00:22:27,493 --> 00:22:28,703 應該說是… 247 00:22:30,413 --> 00:22:31,748 幾乎沒有 248 00:22:39,255 --> 00:22:44,802 我們不在的時間越久,動物就越來越大膽 249 00:22:46,387 --> 00:22:50,016 當非洲狩獵季節取消時 250 00:22:50,975 --> 00:22:52,518 (南非,姆普馬蘭加 每年訪客數:四百二十萬人) 251 00:22:52,602 --> 00:22:55,438 一個致命獵食者改寫了遊戲規則 252 00:22:58,107 --> 00:23:01,027 這座奢華木屋空無一人 253 00:23:02,862 --> 00:23:07,575 但是過不久就有新訪客入住 254 00:23:14,832 --> 00:23:18,086 長尾猴在池邊預留位子 255 00:23:24,133 --> 00:23:26,636 高角羚跟安氏林羚 256 00:23:27,428 --> 00:23:30,014 則大方享用沙拉吧 257 00:23:34,060 --> 00:23:36,145 尾隨在後的是 258 00:23:38,189 --> 00:23:42,610 一隻成年公花豹 259 00:23:49,784 --> 00:23:54,706 習慣夜晚捕獵的花豹在大白天現身 260 00:23:54,789 --> 00:23:57,083 令人出乎意料 261 00:23:57,166 --> 00:23:59,919 攝影團隊更是措手不及 262 00:24:00,545 --> 00:24:02,213 各位,不要動 263 00:24:41,377 --> 00:24:42,962 (野生動物攝影師,羅素麥克勞夫倫) 264 00:24:43,046 --> 00:24:46,216 我遇過一些驚險的時刻 但這絕對是最驚險的一次 265 00:24:50,720 --> 00:24:52,138 在非洲各地 266 00:24:52,222 --> 00:24:56,559 花豹因為人類而失去了超過六成的地盤 267 00:24:57,143 --> 00:24:59,896 讓獵捕更加困難 268 00:25:02,524 --> 00:25:05,109 但是現在因為沒有遊客 269 00:25:05,693 --> 00:25:08,446 這隻花豹看到了大好機會 270 00:25:09,155 --> 00:25:13,201 徹底改變了牠的習性 271 00:25:17,080 --> 00:25:19,916 在光天化日下獵食 272 00:25:29,842 --> 00:25:32,178 即便需要幾次嘗試 273 00:25:35,265 --> 00:25:36,933 不出多久 274 00:25:38,476 --> 00:25:40,478 牠的新策略 275 00:25:41,062 --> 00:25:42,272 就成功了 276 00:25:49,821 --> 00:25:51,614 非洲的花豹數量 277 00:25:51,698 --> 00:25:55,618 在過去25年內下降了超過三成 278 00:25:56,578 --> 00:26:02,292 但是有了全新的封鎖吃到飽自助餐 279 00:26:02,375 --> 00:26:04,377 這隻花豹過得相當快活 280 00:26:05,044 --> 00:26:08,715 這已變成牠的木屋跟私人王國了 281 00:26:24,856 --> 00:26:27,942 疫情持續蔓延六個月 282 00:26:28,026 --> 00:26:29,986 (六個月) 283 00:26:30,069 --> 00:26:35,283 超過40個國家到了9月仍實行封鎖政策 284 00:26:37,243 --> 00:26:41,414 限制了超過三十億人的活動範圍 285 00:26:42,332 --> 00:26:43,666 大型集會活動 286 00:26:43,750 --> 00:26:49,505 包括運動賽事、音樂會、慶典 287 00:26:49,589 --> 00:26:54,594 在開發疫苗或其他可靠療法之前 皆必須暫停舉行 288 00:26:56,429 --> 00:26:59,182 在我們適應新常態之時 289 00:27:00,016 --> 00:27:03,228 大自然持續復甦 290 00:27:04,938 --> 00:27:06,189 (印度,恆河) 291 00:27:06,272 --> 00:27:08,483 印度的恆河 292 00:27:08,566 --> 00:27:12,695 含氧量增加了八成 293 00:27:15,198 --> 00:27:16,407 (摩洛哥,大西洋沿岸) 294 00:27:16,491 --> 00:27:18,868 非洲的大西洋沿岸 295 00:27:19,369 --> 00:27:25,291 水質從極差升至良好 296 00:27:29,921 --> 00:27:34,384 我們給予大自然足夠的時間喘息 297 00:27:34,467 --> 00:27:37,387 讓全新一代的動物得以受惠 298 00:27:37,470 --> 00:27:39,013 (南非,開普敦) 299 00:27:39,097 --> 00:27:40,098 (人口:四百七十萬人) 300 00:27:40,181 --> 00:27:42,600 在南非的沿岸 301 00:27:42,684 --> 00:27:47,021 幾對新手爸媽一大早出門通勤 302 00:27:53,570 --> 00:27:56,406 牠們是黑腳企鵝 303 00:28:05,582 --> 00:28:09,043 這些企鵝是我們的左鄰右舍 304 00:28:26,561 --> 00:28:28,521 在繁殖季節期間 305 00:28:28,605 --> 00:28:32,442 牠們每天早上會出海捕魚 306 00:28:39,991 --> 00:28:42,410 企鵝寶寶的食量很大 307 00:28:43,786 --> 00:28:48,708 牠們每天攝取的食物重量高達體重的15% 308 00:28:51,544 --> 00:28:55,340 所幸黑腳企鵝是獵捕的好手 309 00:28:56,174 --> 00:28:58,593 能夠潛入80公尺的水底 310 00:28:59,427 --> 00:29:03,097 吃下大批魚跟甲殼類動物,飽餐一頓 311 00:29:09,354 --> 00:29:13,399 但是要把漁獲送到 飢餓小企鵝的口中可不容易 312 00:29:18,696 --> 00:29:22,534 海灘在往年總是充滿擁擠的人潮 313 00:29:23,660 --> 00:29:26,538 企鵝捕食完要上岸時 314 00:29:27,247 --> 00:29:29,499 會發現回程的路被阻擋了 315 00:29:30,833 --> 00:29:34,420 許多企鵝只好等到太陽下山 316 00:29:36,548 --> 00:29:38,508 人們回家了再上岸 317 00:29:47,809 --> 00:29:51,855 但是今年的海灘杳無人煙 318 00:29:59,779 --> 00:30:02,448 企鵝放下以往的習慣 319 00:30:02,532 --> 00:30:06,411 在出海幾小時過後就回家了 320 00:30:07,370 --> 00:30:10,164 肚子裡裝滿魚,準備要給寶寶吃 321 00:30:16,921 --> 00:30:22,552 而且距離日落還有一段時間 牠們又可以再次出海 322 00:30:28,474 --> 00:30:33,605 企鵝寶寶現在一天進食兩到三次 323 00:30:36,441 --> 00:30:39,360 牠們不僅更健康,成長得更快 324 00:30:39,444 --> 00:30:44,991 更多像這樣的企鵝家庭 也能成功養育雙胞胎 325 00:30:46,951 --> 00:30:49,120 還有更多好消息 326 00:30:49,204 --> 00:30:50,705 在接下來的幾週中 327 00:30:50,788 --> 00:30:56,169 有些爸媽甚至能養育出第二胎的寶寶 328 00:30:56,711 --> 00:31:00,215 這是十多年來首見 329 00:31:03,593 --> 00:31:06,930 我們多年來以為人跟企鵝 330 00:31:07,013 --> 00:31:08,932 能和平共處 331 00:31:12,727 --> 00:31:17,190 但是事實上,我們為牠們帶來許多困擾 332 00:31:21,569 --> 00:31:24,447 尤其是南非的企鵝數量 333 00:31:24,531 --> 00:31:28,618 在過去30年內下降了近七成 334 00:31:30,620 --> 00:31:33,039 牠們非常需要我們的幫忙 335 00:31:42,090 --> 00:31:46,427 不只有在城市裡遊蕩的年幼動物欣欣向榮 336 00:31:48,096 --> 00:31:51,516 到了現在,今年的禁足令 337 00:31:51,599 --> 00:31:55,144 甚至影響到最荒野的地帶 338 00:31:55,228 --> 00:31:57,438 (肯亞,馬賽馬拉 每年訪客數:三十多萬人) 339 00:31:57,522 --> 00:32:01,317 改變了一種大貓保護幼小的能力 340 00:32:04,529 --> 00:32:05,780 獵豹 341 00:32:11,035 --> 00:32:13,872 世界上跑得最快的動物 342 00:32:30,221 --> 00:32:31,681 但是牠們有一個弱點 343 00:32:31,764 --> 00:32:37,020 因為身材纖細修長 獵豹不如其他掠食者來得強壯 344 00:32:38,980 --> 00:32:41,441 比方說獅子跟鬣狗 345 00:32:46,154 --> 00:32:48,656 牠們會明目張膽地搶走獵豹的午餐 346 00:32:49,407 --> 00:32:51,743 也會毫不猶豫殺死幼豹 347 00:33:02,754 --> 00:33:05,465 獵豹必須行事低調 348 00:33:08,176 --> 00:33:10,178 但是這隻母獵豹有兩個寶寶 349 00:33:10,970 --> 00:33:15,016 所以牠每兩、三天就得獵殺獵物 350 00:33:31,741 --> 00:33:33,034 在牠獵捕的時候 351 00:33:33,117 --> 00:33:37,080 牠六個月大的寶寶必須躲在草叢裡 352 00:33:40,166 --> 00:33:45,880 但是牠一獵捕成功就陷入兩難 353 00:33:50,802 --> 00:33:53,179 牠距離寶寶數百公尺 354 00:33:53,638 --> 00:33:56,349 獵物的屍體太大,拖不回去 355 00:33:58,268 --> 00:34:02,480 但是丟下獵物,食腐動物又會前來搶食 356 00:34:05,984 --> 00:34:09,487 於是牠決定發出輕柔的吱喳聲 357 00:34:10,655 --> 00:34:12,407 喚寶寶過來一同進食 358 00:34:15,200 --> 00:34:16,410 牠必須非常小心 359 00:34:17,120 --> 00:34:19,497 如果叫得太大聲或太頻繁 360 00:34:19,581 --> 00:34:23,167 敵人就會發現牠的寶寶毫無防備 361 00:34:26,504 --> 00:34:28,590 而此刻 362 00:34:28,673 --> 00:34:32,135 就是獵豹最難傳遞訊息的關鍵時刻 363 00:34:36,305 --> 00:34:38,725 在封鎖前,好幾年來 364 00:34:38,807 --> 00:34:42,687 馬賽馬拉的遊客都爭先恐後 365 00:34:42,769 --> 00:34:44,772 想要目睹獵豹捕食 366 00:34:45,481 --> 00:34:49,986 但是在牠捉到獵物後 周圍的人群是一大問題 367 00:34:51,863 --> 00:34:54,115 人們會造成很大的騷動,車輛頻繁往返 368 00:34:54,199 --> 00:34:55,408 (獵豹研究員,薩利姆曼德拉) 369 00:34:55,992 --> 00:34:59,370 嚮導透過對講機說話、人們互相交談 370 00:35:00,914 --> 00:35:02,957 嘈雜的人聲蓋過了 371 00:35:03,041 --> 00:35:05,418 母豹呼喚寶寶的叫聲 372 00:35:06,085 --> 00:35:07,837 這些噪音 373 00:35:07,921 --> 00:35:12,342 讓獵豹無法傳達攸關生死的訊息 374 00:35:15,720 --> 00:35:20,683 持續呼叫的結果就會引來其他掠食者 375 00:35:30,610 --> 00:35:32,195 但是今年 376 00:35:32,278 --> 00:35:36,241 這隻母豹沒有任何人類干擾 377 00:35:41,538 --> 00:35:45,041 在空曠的大草原呼叫幾聲 378 00:35:49,087 --> 00:35:50,964 牠的寶寶就聽到了 379 00:35:57,303 --> 00:35:59,222 如此就能加入牠們的母親 380 00:36:03,685 --> 00:36:06,354 我們發現母豹只要叫幾聲 381 00:36:06,437 --> 00:36:09,774 不出一、兩次,寶寶就立刻回應 382 00:36:12,235 --> 00:36:13,945 沒有人類的干擾 383 00:36:14,028 --> 00:36:17,407 研究人員已看見獵豹寶寶的生活改善 384 00:36:19,868 --> 00:36:23,746 在疫情爆發之前 獵豹寶寶只有三分之一的存活機率 385 00:36:23,830 --> 00:36:25,832 但是我們現在看到 386 00:36:25,915 --> 00:36:28,042 更多三個月大以上的寶寶 387 00:36:28,126 --> 00:36:29,836 這帶給我們更多希望 388 00:36:29,919 --> 00:36:33,047 也許這次會有更多寶寶平安長大 389 00:36:33,131 --> 00:36:34,799 我們就會有更多獵豹了 390 00:36:37,760 --> 00:36:41,973 非洲只有大約七千隻成年獵豹 391 00:36:43,975 --> 00:36:45,852 所以每一隻寶寶都很珍貴 392 00:37:05,330 --> 00:37:08,416 雖然這一年持續為我們帶來艱鉅的挑戰 393 00:37:08,499 --> 00:37:09,834 (烏干達,布恩迪國家公園) 394 00:37:09,918 --> 00:37:11,586 越來越多瀕臨絕種的動物 395 00:37:11,669 --> 00:37:15,506 卻因此存活率大幅提升 396 00:37:20,553 --> 00:37:23,556 在2020年,隨著干擾降低 397 00:37:23,640 --> 00:37:24,933 這裡的山地大猩猩 398 00:37:25,016 --> 00:37:28,686 生出雙倍數量的寶寶 399 00:37:34,609 --> 00:37:36,110 在英國南部的沿岸 400 00:37:36,194 --> 00:37:37,195 (英國,多塞特) 401 00:37:37,278 --> 00:37:42,700 罕見的刺海馬數量創下十多年來新高 402 00:37:43,201 --> 00:37:48,623 因為作為牠們棲息地的海草床 不再受到船隻破壞了 403 00:37:54,045 --> 00:37:55,380 (肯亞,萊基皮亞) 404 00:37:55,463 --> 00:37:58,716 在肯亞,今年沒有犀牛 因為犀牛角而被屠殺 405 00:37:59,384 --> 00:38:02,720 這是自1999年來首見 406 00:38:11,437 --> 00:38:14,107 如今封鎖已經滿一年了 407 00:38:14,190 --> 00:38:15,358 (12個月) 408 00:38:15,441 --> 00:38:20,238 這一年,許多人在大自然中找到慰藉 409 00:38:20,947 --> 00:38:25,869 這一年,世界以不可思議的方式改變 410 00:38:29,080 --> 00:38:32,208 全球全年二氧化碳排放量 411 00:38:32,292 --> 00:38:35,044 下跌了超過6% 412 00:38:35,128 --> 00:38:37,589 這是有史以來幅度最大的變動 413 00:38:39,507 --> 00:38:43,845 此外,地表下也出現了驚人的變化 414 00:38:44,846 --> 00:38:48,641 由於旅行及工業活動產生的震動減半 415 00:38:48,725 --> 00:38:53,479 這段期間創下了地殼運動強度最低的紀錄 416 00:38:57,817 --> 00:39:00,737 但是封鎖帶來的影響不是永久性的 417 00:39:02,238 --> 00:39:05,658 我們能藉此獲得什麼樣的啟示 418 00:39:05,742 --> 00:39:09,495 來找到更好的方式與大自然共處? 419 00:39:14,417 --> 00:39:17,921 在印度,有些人已經把握機會 420 00:39:18,004 --> 00:39:19,714 跟一些龐大 421 00:39:19,797 --> 00:39:24,177 卻瀕臨絕種的動物更和睦相處 422 00:39:27,680 --> 00:39:32,185 (印度,阿薩姆,人口:三千六百萬人) 423 00:39:33,603 --> 00:39:35,647 一頭成年亞洲象 424 00:39:35,730 --> 00:39:40,401 每天需要吃150公斤的食物 425 00:39:41,611 --> 00:39:45,031 但是牠們的棲息地只剩下5% 426 00:39:45,615 --> 00:39:48,993 因為大部分的林地被農地取代 427 00:39:49,077 --> 00:39:53,706 大象只好偷吃作物以求生存 428 00:40:06,010 --> 00:40:10,056 農夫試著捍衛農田 429 00:40:11,474 --> 00:40:17,397 但是他們仍失去超過一半 賴以維生的稻米收成品 430 00:40:30,159 --> 00:40:32,078 我們會花一整晚 431 00:40:32,161 --> 00:40:33,913 把牠們趕回森林 432 00:40:33,997 --> 00:40:35,415 但是牠們還是會回來 433 00:40:35,498 --> 00:40:36,499 (巴斯卡巴拉) 434 00:40:36,583 --> 00:40:39,627 我們又得再趕牠們回去 435 00:40:53,766 --> 00:40:57,061 不只有農地深受其害 436 00:41:00,064 --> 00:41:03,651 大象也會到村子裡尋找食物 437 00:41:03,735 --> 00:41:06,362 有時候甚至發生踩死人的慘劇 438 00:41:11,075 --> 00:41:12,076 全國各地 439 00:41:12,160 --> 00:41:15,830 大約有400個人及100頭大象 440 00:41:15,914 --> 00:41:18,917 每年因這些衝突而死亡 441 00:41:25,840 --> 00:41:28,885 但是有個社區正在嘗試新方法 442 00:41:28,968 --> 00:41:30,678 來解決問題 443 00:41:31,262 --> 00:41:34,432 因封鎖而返鄉的公務員 444 00:41:35,016 --> 00:41:37,310 能夠伸出援手幫忙 445 00:41:37,393 --> 00:41:41,648 協助一項由當地保育組織帶頭動員的計畫 446 00:41:43,274 --> 00:41:45,151 我們在封鎖期間有絕佳的機會 447 00:41:45,235 --> 00:41:46,236 (保育人士,梅格娜哈扎里卡) 448 00:41:46,319 --> 00:41:50,031 為野生大象種植作物 449 00:41:51,824 --> 00:41:54,911 他們在森林外圍設置緩衝區 450 00:41:54,994 --> 00:42:00,041 種植快速生長的野米及青草供大象食用 451 00:42:02,835 --> 00:42:07,423 全村有500多人前來幫忙 452 00:42:07,507 --> 00:42:08,550 (保育人士,杜魯波拉) 453 00:42:09,300 --> 00:42:11,052 在短短幾個月內 454 00:42:11,135 --> 00:42:17,350 他們改造了將近1.6平方公里的地 455 00:42:19,394 --> 00:42:22,480 現在,與其把大象趕走 456 00:42:22,564 --> 00:42:25,400 他們舉行儀式歡迎牠們 457 00:42:34,367 --> 00:42:36,619 作物熟成了 458 00:42:38,246 --> 00:42:41,875 大象會吃村民為牠們種植的青草嗎? 459 00:42:43,918 --> 00:42:46,671 還是會闖入農夫的田地? 460 00:42:51,551 --> 00:42:53,553 在人們回家的途中 461 00:42:54,971 --> 00:42:58,558 森林外圍出現一陣騷動 462 00:43:06,733 --> 00:43:11,946 大象一隻接一隻從樹林裡現身 463 00:43:14,949 --> 00:43:16,284 母象 464 00:43:17,785 --> 00:43:19,287 伴隨著幼象 465 00:43:19,370 --> 00:43:24,375 26隻飢餓的大象全都出現了 466 00:43:26,711 --> 00:43:28,379 牠們會走得多遠? 467 00:43:33,760 --> 00:43:36,596 牠們選擇待在森林外圍 468 00:43:38,097 --> 00:43:42,936 只吃村民為牠們種植的作物 469 00:43:46,147 --> 00:43:48,816 我們以前會趕牠們走 470 00:43:48,900 --> 00:43:50,902 但是現在剛好相反 471 00:43:50,985 --> 00:43:54,280 感覺真棒,我們很開心 472 00:43:59,202 --> 00:44:01,788 到了收成季節 473 00:44:01,871 --> 00:44:06,459 大象再也沒有闖入農地 474 00:44:07,085 --> 00:44:09,003 而且再也沒有跑進村子裡 475 00:44:12,507 --> 00:44:14,634 如果我們愛大象 476 00:44:14,717 --> 00:44:17,595 大象也會愛我們 477 00:44:21,224 --> 00:44:22,976 以作物設置緩衝區 478 00:44:23,059 --> 00:44:25,186 是長遠的解決之道 479 00:44:25,270 --> 00:44:27,480 能夠化解長年衝突 480 00:44:29,941 --> 00:44:32,026 鄰近的村民 481 00:44:32,110 --> 00:44:36,865 也紛紛找上當地保育組織 希望可以效仿他們 482 00:44:50,295 --> 00:44:53,047 回顧過去一年 483 00:44:53,131 --> 00:44:56,551 許多人都過得特別辛苦 484 00:44:56,634 --> 00:45:01,222 我們能學到什麼教訓 確保大自然跟人類的未來 485 00:45:01,306 --> 00:45:02,932 都能永續發展? 486 00:45:05,643 --> 00:45:09,022 我們必須思考與大自然和平共處的方法 487 00:45:10,106 --> 00:45:14,235 我們意識到 人類其實可以與野生動物分享生活空間 488 00:45:14,903 --> 00:45:16,529 我們必須好好珍惜大自然 489 00:45:16,613 --> 00:45:19,365 不然我們只會在生活回歸正常時重蹈覆轍 490 00:45:21,284 --> 00:45:25,205 大自然以驚人的速度重生,並恢復多樣性 491 00:45:25,288 --> 00:45:29,042 反映出即使我們做出最細微的改變 492 00:45:29,125 --> 00:45:33,671 也能對世界各地的野生動物大有幫助 493 00:45:37,508 --> 00:45:41,179 我們可以在每年夏天定期關閉海灘 494 00:45:41,262 --> 00:45:44,098 每天晚上關閉海灘,不必全天關閉 495 00:45:44,182 --> 00:45:47,060 我們可以做出小小的改變 496 00:45:47,143 --> 00:45:50,438 來確保人類跟野生動物都能繁榮發展 497 00:45:51,648 --> 00:45:54,567 如果請船隻減慢速度 498 00:45:54,651 --> 00:45:58,363 或是讓船隻成群航行,就能減少衝擊 499 00:45:58,446 --> 00:46:01,449 保護海洋的聲音環境及鯨魚 500 00:46:02,325 --> 00:46:05,078 我們已對園區提出建議 501 00:46:05,161 --> 00:46:10,458 希望對遊客及嚮導提倡優良行為 502 00:46:10,542 --> 00:46:13,002 確保動物能生存下去 503 00:46:14,087 --> 00:46:18,424 在這不可思議的一年當中 地球變得不一樣 504 00:46:19,008 --> 00:46:22,762 我們不僅看見人類能如何幫助野生動物 505 00:46:23,555 --> 00:46:25,682 更發現到只要我們願意這麼做 506 00:46:26,266 --> 00:46:30,186 就能讓地球變得更健康 讓所有生命欣欣向榮 507 00:46:31,396 --> 00:46:33,565 我們必須把握關鍵時刻 508 00:46:33,648 --> 00:46:37,986 盡一切可能來降低污染 509 00:46:38,736 --> 00:46:42,323 我們的生活離不開大自然 510 00:46:44,117 --> 00:46:48,746 人類與大自然之間 511 00:46:48,830 --> 00:46:51,332 以意想不到的方式息息相關 512 00:46:53,376 --> 00:46:55,837 如果我們想要有繁榮的未來 513 00:46:55,920 --> 00:46:58,923 就要把握現在關鍵的一刻 514 00:46:59,757 --> 00:47:02,594 找到方法與地球上所有的生命 515 00:47:04,512 --> 00:47:06,890 共享這個星球 516 00:48:11,538 --> 00:48:13,540 字幕翻譯:鄭思齊