1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,416 --> 00:00:14,500 ‪NETFLIX プレゼンツ 4 00:01:18,458 --> 00:01:21,541 ‪ミュージシャンに拍手を 5 00:01:21,625 --> 00:01:25,375 ‪帽子にお金をどうぞ 6 00:01:26,000 --> 00:01:27,791 ‪ありがとう 奥さん 7 00:01:27,875 --> 00:01:32,375 ‪ミュージシャンに拍手を ‪帽子にお金を 8 00:01:47,416 --> 00:01:49,083 ‪逃げろ 9 00:01:49,166 --> 00:01:50,583 ‪どうした? 10 00:01:50,666 --> 00:01:52,083 ‪止まるんだ 11 00:02:38,250 --> 00:02:41,791 ‪犬に食べさせたら ‪自分の腹がへるぞ 12 00:02:41,875 --> 00:02:45,916 ‪かわいそうな動物に ‪意地悪を言わないで 13 00:02:50,125 --> 00:02:51,333 ‪大丈夫? 14 00:02:51,416 --> 00:02:53,041 ‪ああ 平気だ 15 00:02:53,541 --> 00:02:55,291 ‪魚の骨のせいだ 16 00:03:01,333 --> 00:03:02,291 ‪父さん 17 00:03:03,333 --> 00:03:04,708 ‪どうした? 18 00:03:06,375 --> 00:03:08,583 ‪なんで私たち追われるの 19 00:03:10,833 --> 00:03:11,958 ‪怖いからだ 20 00:03:13,125 --> 00:03:14,791 ‪私たちが? 21 00:03:16,208 --> 00:03:18,541 ‪いや 自分たちのことが 22 00:03:19,125 --> 00:03:24,041 ‪自分たちも音楽の一部だと ‪気づくことに恐れてる 23 00:03:24,125 --> 00:03:25,500 ‪どういうこと? 24 00:03:28,000 --> 00:03:29,041 ‪聞いて 25 00:03:42,791 --> 00:03:43,625 ‪見てて 26 00:03:54,000 --> 00:03:54,958 ‪わかるか 27 00:03:56,041 --> 00:03:58,708 ‪誰もがメロディーなのさ 28 00:03:59,291 --> 00:04:01,291 ‪聴き方さえわかれば 29 00:04:56,375 --> 00:04:58,000 ‪すみません 30 00:04:58,958 --> 00:05:02,083 ‪君も一員なら調和を乱すな 31 00:05:03,791 --> 00:05:07,458 ‪同じ曲を ‪何週間も練習してきただろ 32 00:05:07,541 --> 00:05:09,083 ‪ごめんなさい 33 00:05:09,833 --> 00:05:11,208 ‪息子が病気で 34 00:05:11,291 --> 00:05:13,708 ‪父親と病院にいるんです 35 00:05:13,791 --> 00:05:15,875 ‪気になってしまって 36 00:05:15,958 --> 00:05:17,541 ‪家族が第一か? 37 00:05:17,625 --> 00:05:20,541 ‪はい 家族が最優先です 38 00:05:20,625 --> 00:05:21,458 ‪そうか 39 00:05:22,708 --> 00:05:24,291 ‪では家族と過ごせ 40 00:05:25,083 --> 00:05:26,875 ‪君はここに必要ない 41 00:05:33,833 --> 00:05:36,333 ‪よし 続けよう 42 00:06:26,625 --> 00:06:27,625 ‪アッラー 43 00:07:03,583 --> 00:07:06,583 ‪アリ・リザ ‪歩き疲れてヘトヘトだ 44 00:07:06,666 --> 00:07:11,291 ‪まるで割礼された後の ‪男の子みたいだ 45 00:07:12,708 --> 00:07:13,750 ‪おやすみ 46 00:07:13,833 --> 00:07:14,833 ‪ではな 47 00:07:14,916 --> 00:07:15,958 ‪おやすみ 48 00:07:16,041 --> 00:07:17,916 ‪開けられるか? 49 00:07:18,000 --> 00:07:18,833 ‪じゃあな 50 00:07:48,250 --> 00:07:51,625 ‪どうした ‪こんなに早く起こすなんて 51 00:07:51,708 --> 00:07:52,541 ‪父さん 52 00:07:54,375 --> 00:07:56,000 ‪ここどうしたの? 53 00:07:56,083 --> 00:07:58,375 ‪火山の噴火があった 54 00:07:58,458 --> 00:08:01,500 ‪人を助けて ‪噴火口に落ちたんだ 55 00:08:01,583 --> 00:08:02,750 ‪ウソはダメ 56 00:08:02,833 --> 00:08:04,458 ‪弟が助けてくれた 57 00:08:04,541 --> 00:08:08,833 ‪頭の傷は ‪飛行機がぶつかったんでしょ 58 00:08:08,916 --> 00:08:11,375 ‪ほら 翼の痕が残ってる 59 00:08:11,458 --> 00:08:13,000 ‪じゃあここは? 60 00:08:13,083 --> 00:08:14,541 ‪ライオンだ 61 00:08:14,625 --> 00:08:16,791 ‪この辺にはいない 62 00:08:16,875 --> 00:08:19,333 ‪昔はライオンがいたのさ 63 00:08:19,833 --> 00:08:21,375 ‪弟と追い払った 64 00:08:22,125 --> 00:08:23,750 ‪叔父(おじ)‪さんはどこ? 65 00:08:24,375 --> 00:08:28,166 ‪こんな朝早くから ‪たくさん質問するなよ 66 00:08:31,208 --> 00:08:32,250 ‪何の匂い? 67 00:08:32,333 --> 00:08:33,791 ‪メネメン! 68 00:08:43,416 --> 00:08:46,833 ‪すごいな ‪ごちそうじゃないか 69 00:08:47,875 --> 00:08:51,166 ‪こんなにたくさん ‪誰が食べるんだ? 70 00:08:52,708 --> 00:08:56,791 ‪ゼキは大食いで ‪いつもおなかがすいてる 71 00:08:56,875 --> 00:08:58,750 ‪みんなを呼んでくる 72 00:08:58,833 --> 00:08:59,500 ‪ああ 73 00:08:59,583 --> 00:09:01,625 ‪食べないで待ってて 74 00:09:01,708 --> 00:09:02,541 ‪わかった 75 00:09:03,041 --> 00:09:03,916 ‪ちょっと 76 00:09:24,708 --> 00:09:29,541 ‪“高名な‪名演奏家(ヴィルトゥオーゾ)‪の ‪コンサートが今夜開催” 77 00:10:27,500 --> 00:10:28,666 ‪アリ・リザ 78 00:10:28,750 --> 00:10:30,625 ‪胸が締めつけられる 79 00:10:31,375 --> 00:10:33,541 ‪お前の音楽はすごいな 80 00:12:08,708 --> 00:12:09,916 ‪マーヒルさん 81 00:12:10,000 --> 00:12:12,458 ‪こっちも見てください 82 00:12:12,541 --> 00:12:15,250 ‪どうも もういいですか? 83 00:12:17,333 --> 00:12:20,041 ‪メフメト いい夜だった 84 00:12:20,125 --> 00:12:23,083 ‪来週 ‪ウルリヒ・マルティンが来る 85 00:12:23,166 --> 00:12:24,500 ‪君も来るか? 86 00:12:24,583 --> 00:12:25,208 ‪ええ 87 00:12:25,291 --> 00:12:27,000 ‪すぐに完売するぞ 88 00:12:27,083 --> 00:12:28,625 ‪最高の夜になる 89 00:12:28,708 --> 00:12:29,583 ‪ええ 90 00:12:29,666 --> 00:12:31,666 ‪妻とは初対面かな? 91 00:12:31,750 --> 00:12:32,916 ‪覚えてなくて 92 00:12:33,000 --> 00:12:35,750 ‪会うのは3回目ですよ 93 00:12:35,833 --> 00:12:37,125 ‪スナには? 94 00:12:37,208 --> 00:12:38,958 ‪もちろん会ってます 95 00:12:39,041 --> 00:12:42,333 ‪マルティンとの ‪コンサートの話だ 96 00:12:42,416 --> 00:12:44,583 ‪ベルリン出身の名手よ 97 00:12:44,666 --> 00:12:48,208 ‪彼の曲を演奏するなんて ‪栄誉ですね 98 00:12:49,291 --> 00:12:51,625 ‪もちろん そうですが 99 00:12:54,125 --> 00:12:56,041 ‪僕の曲で始めます 100 00:12:56,125 --> 00:12:57,666 ‪聞いてないぞ 101 00:12:57,750 --> 00:12:59,000 ‪驚かせたくて 102 00:12:59,083 --> 00:13:02,416 ‪スナさんは幸運ね ‪才能あるご主人で 103 00:13:02,500 --> 00:13:05,791 ‪幸運なのは僕です ‪妻あってこその僕だ 104 00:13:11,958 --> 00:13:12,791 ‪では 105 00:13:12,875 --> 00:13:13,625 ‪健康に 106 00:13:13,708 --> 00:13:14,458 ‪乾杯 107 00:13:17,750 --> 00:13:19,291 ‪私も驚いた 108 00:13:21,458 --> 00:13:24,125 ‪あなたの作曲の話よ 109 00:13:24,208 --> 00:13:26,083 ‪早く聴きたいわ 110 00:13:27,208 --> 00:13:28,625 ‪頭に浮かんでね 111 00:13:28,708 --> 00:13:31,250 ‪いつだって何か浮かんでる 112 00:13:31,333 --> 00:13:34,291 ‪常に最高じゃないとダメとか 113 00:13:36,625 --> 00:13:38,833 ‪高名なメフメト 114 00:13:40,833 --> 00:13:42,416 ‪今は よせ 115 00:13:46,333 --> 00:13:47,708 ‪先に行ってくれ 116 00:14:09,625 --> 00:14:10,625 ‪すごいな 117 00:14:13,791 --> 00:14:15,083 ‪コンサートか 118 00:14:17,666 --> 00:14:19,250 ‪お祝いを言いに? 119 00:14:27,416 --> 00:14:28,625 ‪これを 120 00:14:34,416 --> 00:14:35,750 ‪同じ写真は― 121 00:14:37,291 --> 00:14:38,416 ‪破り捨てた 122 00:14:43,833 --> 00:14:44,916 ‪持ってて 123 00:14:53,375 --> 00:14:54,541 ‪大人になった 124 00:14:55,583 --> 00:14:56,791 ‪老けたな 125 00:14:59,458 --> 00:15:02,916 ‪連絡を取ろうと思ったが… 126 00:15:03,000 --> 00:15:03,958 ‪言い訳? 127 00:15:04,041 --> 00:15:05,666 ‪そうじゃない 128 00:15:05,750 --> 00:15:07,125 ‪イタリアは遠い 129 00:15:08,250 --> 00:15:12,291 ‪地元からもロクに出ないのに ‪国外など無理だ 130 00:15:18,250 --> 00:15:19,916 ‪だが やったな 131 00:15:22,291 --> 00:15:24,291 ‪今やバイオリニスト 132 00:15:25,000 --> 00:15:26,250 ‪名手だ 133 00:15:30,541 --> 00:15:31,791 ‪なぜ来た? 134 00:15:37,125 --> 00:15:39,625 ‪お前に‪姪が(めい)‪いる ‪名はオズレム 135 00:15:39,708 --> 00:15:40,958 ‪8歳だ 136 00:15:41,791 --> 00:15:44,041 ‪おませな子なんだよ 137 00:15:49,875 --> 00:15:51,916 ‪母親は出産の時死んで 138 00:15:53,875 --> 00:15:55,833 ‪それから不幸続きだ 139 00:15:56,458 --> 00:16:00,541 ‪お前の子供時代のように賢く ‪バイオリンも… 140 00:16:00,625 --> 00:16:01,416 ‪何だ 141 00:16:02,666 --> 00:16:06,583 ‪32年たって突然 ‪娘の話を始めるのか? 142 00:16:07,625 --> 00:16:10,500 ‪“お前に似てる”などと 143 00:16:15,208 --> 00:16:19,375 ‪娘を船に乗せ ‪逃げたりしないといいが 144 00:16:26,625 --> 00:16:27,708 ‪逃げてない 145 00:16:27,791 --> 00:16:29,041 ‪逃げただろ 146 00:16:29,958 --> 00:16:31,916 ‪自分で何もかもした 147 00:16:34,916 --> 00:16:35,750 ‪だから 148 00:16:37,250 --> 00:16:41,500 ‪何年もたってから ‪家族の話などしに来るな 149 00:16:48,291 --> 00:16:49,125 ‪メフメト 150 00:16:53,041 --> 00:16:54,041 ‪俺は死ぬ 151 00:17:05,708 --> 00:17:07,083 ‪医者に言われた 152 00:17:09,125 --> 00:17:10,958 ‪治療を受けないと 153 00:17:13,833 --> 00:17:15,333 ‪長くないと 154 00:17:18,125 --> 00:17:19,791 ‪死ぬのは平気だ 155 00:17:20,875 --> 00:17:21,916 ‪だが娘は… 156 00:17:23,291 --> 00:17:25,500 ‪俺が死ねば誰もいない 157 00:17:27,000 --> 00:17:28,291 ‪叔父だけだ 158 00:17:36,791 --> 00:17:39,125 ‪あんたは僕にとって死人だ 159 00:17:45,250 --> 00:17:47,458 ‪僕には兄も姪もいない 160 00:18:25,541 --> 00:18:26,375 ‪スナ 161 00:18:42,583 --> 00:18:44,125 ‪アリ・リザに会った 162 00:18:44,208 --> 00:18:45,083 ‪誰? 163 00:18:47,041 --> 00:18:48,041 ‪兄だ 164 00:18:50,916 --> 00:18:51,958 ‪兄に会った 165 00:18:54,708 --> 00:18:56,458 ‪名前がアリ・リザ? 166 00:18:58,250 --> 00:19:00,041 ‪初めて聞いたわ 167 00:19:05,041 --> 00:19:06,208 ‪変わってたが 168 00:19:10,458 --> 00:19:12,083 ‪目は同じだった 169 00:19:14,708 --> 00:19:16,250 ‪傷痕もな 170 00:19:21,000 --> 00:19:23,166 ‪あの日の目と同じだ 171 00:19:26,250 --> 00:19:28,250 ‪僕を捨てた日の目と 172 00:20:29,791 --> 00:20:30,625 ‪もうよせ 173 00:20:30,708 --> 00:20:33,375 ‪みんな寝静まってる 静かに 174 00:20:33,458 --> 00:20:35,541 ‪カウボーイが偉そうに 175 00:20:35,625 --> 00:20:37,583 ‪おまわりさんか? 176 00:20:37,666 --> 00:20:41,208 ‪近所の平和を守るとは ‪ご苦労さん 177 00:20:41,291 --> 00:20:42,958 ‪酔っぱらいすぎだ 178 00:20:43,041 --> 00:20:44,291 ‪何だと 179 00:20:45,833 --> 00:20:46,833 ‪どうした 180 00:20:48,291 --> 00:20:49,291 ‪アリ・リザ 181 00:20:50,208 --> 00:20:51,041 ‪大丈夫か 182 00:20:51,125 --> 00:20:52,875 ‪ああ 心配ない 183 00:20:52,958 --> 00:20:53,833 ‪大丈夫だ 184 00:20:55,458 --> 00:20:59,166 ‪ひどい‪咳(せき)‪じゃないか 持つよ 185 00:20:59,250 --> 00:21:00,666 ‪お大事に 186 00:21:00,750 --> 00:21:02,166 ‪大丈夫? 187 00:21:03,708 --> 00:21:05,458 ‪父さん 血が 188 00:21:07,041 --> 00:21:07,875 ‪アリ・リザ 189 00:21:07,958 --> 00:21:10,166 ‪早くタクシーを呼べ 190 00:21:14,125 --> 00:21:15,125 ‪泣かないで 191 00:21:16,875 --> 00:21:20,375 ‪もしもし 通りで待ってる 192 00:21:20,458 --> 00:21:21,750 ‪急いでくれ 193 00:21:22,416 --> 00:21:23,500 ‪父さん 194 00:21:24,250 --> 00:21:26,291 ‪死なないよね 195 00:21:27,166 --> 00:21:28,791 ‪急いでくれ 196 00:21:31,125 --> 00:21:33,250 ‪通りで待ってる 197 00:21:39,500 --> 00:21:41,083 ‪俺は死なないよ 198 00:21:43,500 --> 00:21:45,416 ‪お前のそばにいる 199 00:21:47,791 --> 00:21:51,041 ‪お前が息をするたびに 200 00:21:52,250 --> 00:21:53,541 ‪俺も息をする 201 00:21:58,125 --> 00:21:59,708 ‪風が吹くたびに 202 00:22:01,083 --> 00:22:02,750 ‪お前の髪を揺らす 203 00:22:06,625 --> 00:22:10,375 ‪雨が降るたびに ‪お前の頬にキスをする 204 00:22:13,250 --> 00:22:17,333 ‪お前が地面に触るたびに ‪お前の手を握る 205 00:22:20,041 --> 00:22:22,541 ‪バイオリンを弾くたびに 206 00:22:24,125 --> 00:22:26,041 ‪肩にもたれかかる 207 00:22:35,125 --> 00:22:36,666 ‪いつも聴いてるよ 208 00:22:42,000 --> 00:22:44,916 ‪お前のバイオリンを聴くよ 209 00:22:46,083 --> 00:22:47,125 ‪話しかけて 210 00:22:48,041 --> 00:22:49,291 ‪黙らないで 211 00:22:49,791 --> 00:22:52,041 ‪いつもお前のそばにいる 212 00:23:19,333 --> 00:23:22,750 {\an8}〝社会局 児童福祉課〞 213 00:23:32,041 --> 00:23:35,125 ‪当面は ‪国の保護下に置かれます 214 00:23:35,208 --> 00:23:39,125 ‪訪問日にだけは ‪オズレムに会えます 215 00:23:41,000 --> 00:23:42,208 ‪カウボーイ 216 00:23:42,291 --> 00:23:43,000 ‪いたか 217 00:23:43,083 --> 00:23:44,958 ‪オズレムが来た 218 00:23:46,250 --> 00:23:48,250 ‪こっちにおいで 219 00:23:50,041 --> 00:23:52,416 ‪こちらはインジさんだ 220 00:23:53,708 --> 00:23:54,750 ‪彼女は… 221 00:23:55,375 --> 00:23:56,208 ‪その 222 00:23:56,916 --> 00:23:58,666 ‪あなたを連れていく 223 00:23:59,250 --> 00:24:00,791 ‪単刀直入すぎる 224 00:24:01,416 --> 00:24:02,541 ‪まったく 225 00:24:05,250 --> 00:24:06,000 ‪どこ? 226 00:24:06,083 --> 00:24:07,250 ‪新しい家 227 00:24:07,333 --> 00:24:09,041 ‪そんなの要らない 228 00:24:09,833 --> 00:24:11,958 ‪ここが家よ ここにいる 229 00:24:12,041 --> 00:24:12,916 ‪でも… 230 00:24:13,000 --> 00:24:15,625 ‪あんた誰? 出てって 231 00:24:15,708 --> 00:24:16,958 ‪落ち着け 232 00:24:17,041 --> 00:24:19,125 ‪落ち着いてから戻る 233 00:24:19,208 --> 00:24:20,083 ‪ああ 234 00:24:20,666 --> 00:24:22,916 ‪どうして私を連れてくの 235 00:24:23,000 --> 00:24:25,958 ‪もういいから おいで 236 00:24:26,041 --> 00:24:29,375 ‪帰って! 連れてくなんて… 237 00:24:29,458 --> 00:24:32,500 ‪インジさん 見たでしょう 238 00:24:33,000 --> 00:24:35,291 ‪他に方法はない? 239 00:24:35,375 --> 00:24:38,958 ‪叔父さんが ‪引き取ってくれないと 240 00:24:39,041 --> 00:24:42,666 ‪国が保護することになります 241 00:24:42,750 --> 00:24:44,083 ‪叔父さん? 242 00:24:44,916 --> 00:24:47,458 ‪記録では叔父がいるようです 243 00:24:48,125 --> 00:24:51,500 ‪死んだ父親は ‪弟の話をしてたけど 244 00:24:54,583 --> 00:24:56,166 ‪コンサートの記事は? 245 00:24:56,250 --> 00:24:57,291 ‪少しね 246 00:24:58,666 --> 00:25:02,041 ‪“国内まれに見る ‪バイオリンの名手―” 247 00:25:02,125 --> 00:25:07,750 ‪“メフメト・マーヒルが先週 ‪観客を歓喜の渦に包んだ” 248 00:25:09,083 --> 00:25:12,666 ‪“川の流れのような ‪オーケストラの中―” 249 00:25:12,750 --> 00:25:15,166 ‪“マーヒルは傑出していた” 250 00:25:15,250 --> 00:25:20,250 ‪“この態度が彼の卓越した ‪音楽家への道を阻んでいる” 251 00:25:23,958 --> 00:25:25,541 ‪何の記事だ 252 00:25:25,625 --> 00:25:27,208 ‪「アートプラス」 253 00:25:27,291 --> 00:25:31,041 ‪この記者は間違いなく ‪音楽家のなり損ねだ 254 00:25:32,125 --> 00:25:33,666 ‪よくある問題さ 255 00:25:34,458 --> 00:25:37,208 ‪彼らは常に芸術家を攻撃する 256 00:25:50,625 --> 00:25:53,208 ‪床が滑りやすいから 257 00:25:53,750 --> 00:25:54,958 ‪走らないで 258 00:25:56,625 --> 00:25:58,125 ‪こっちよ 259 00:26:32,500 --> 00:26:34,000 ‪どうぞ座って 260 00:26:34,083 --> 00:26:34,875 ‪どうも 261 00:26:35,750 --> 00:26:36,750 ‪こんにちは 262 00:26:36,833 --> 00:26:37,750 ‪どうも 263 00:26:38,250 --> 00:26:40,541 ‪アリ・リザの友達です 264 00:26:40,625 --> 00:26:44,458 ‪俺たちも ‪あなたと同じ器楽家なんです 265 00:26:45,458 --> 00:26:47,083 ‪私は‪音楽家(ミュージシャン)‪だ 266 00:26:47,166 --> 00:26:50,291 ‪まあ俺たちも ‪そう呼ばれることも 267 00:26:53,000 --> 00:26:54,208 ‪用件は? 268 00:26:54,291 --> 00:26:57,916 ‪知らせがあるんだが ‪何と言っていいか… 269 00:26:58,000 --> 00:26:59,958 ‪“兄さんが死んだ”と 270 00:27:00,041 --> 00:27:03,500 ‪カウボーイ ‪ズバっと言うなよ 271 00:27:03,583 --> 00:27:05,500 ‪迷ってたから… 272 00:27:05,583 --> 00:27:06,458 ‪黙れ 273 00:27:06,541 --> 00:27:09,708 ‪失礼 無愛想な男なんです 274 00:27:09,791 --> 00:27:12,708 ‪お悔やみを ‪お兄さんが亡くなった 275 00:27:22,375 --> 00:27:23,500 ‪そうですか 276 00:27:25,708 --> 00:27:27,500 ‪それが用件なら… 277 00:27:28,083 --> 00:27:31,333 ‪実は お願いがあるんです 278 00:27:33,291 --> 00:27:34,125 ‪何です 279 00:27:34,833 --> 00:27:37,625 ‪オズレムという娘がいます 280 00:27:37,708 --> 00:27:39,041 ‪8歳です 281 00:27:39,125 --> 00:27:41,250 ‪社会局が連れてった 282 00:27:41,333 --> 00:27:45,541 ‪引き取ってくれないと ‪養護施設に入れられる 283 00:27:48,125 --> 00:27:49,125 ‪それで 284 00:27:50,875 --> 00:27:55,125 ‪今まで存在も知らなかった ‪子の面倒を見ろと? 285 00:27:55,208 --> 00:27:56,625 ‪そうじゃない 286 00:27:56,708 --> 00:27:59,250 ‪俺たちが面倒を見ます 287 00:27:59,833 --> 00:28:03,625 ‪でも俺らは血縁がないし ‪渡してもらえない 288 00:28:03,708 --> 00:28:06,125 ‪あの子の叔父なら… 289 00:28:06,208 --> 00:28:08,791 ‪引き取って君らに渡せる? 290 00:28:09,750 --> 00:28:13,041 ‪君たちのために ‪犯罪を犯せと言うのか 291 00:28:13,125 --> 00:28:14,833 ‪オズレムのためだ 292 00:28:14,916 --> 00:28:18,333 ‪生まれた時から ‪あの子を知ってる 293 00:28:18,416 --> 00:28:20,166 ‪実の娘 同然です 294 00:28:22,583 --> 00:28:26,750 ‪悪いがそんなヒマはない ‪忙しいのでね 295 00:28:45,666 --> 00:28:47,375 ‪そんな顔で見るな 296 00:28:48,250 --> 00:28:49,875 ‪知らない子だ 297 00:28:49,958 --> 00:28:51,125 ‪姪でしょ 298 00:28:51,208 --> 00:28:54,333 ‪その子の父親は ‪僕を捨てたんだ 299 00:28:54,416 --> 00:28:58,458 ‪それで小さい女の子に ‪八つ当たりするのね 300 00:28:59,541 --> 00:29:00,041 ‪そう 301 00:29:00,125 --> 00:29:02,166 ‪知らない子の面倒を? 302 00:29:03,166 --> 00:29:05,916 ‪大きな責任を ‪背負うことになる 303 00:29:06,000 --> 00:29:08,916 ‪養子にしろとは言ってない 304 00:29:09,708 --> 00:29:13,291 ‪父親を失ったうえ ‪仲間からも離される 305 00:29:13,375 --> 00:29:15,541 ‪養護施設のほうがマシだ 306 00:29:15,625 --> 00:29:20,041 ‪自分の面倒も見られない者に ‪小さい子の世話など 307 00:29:26,666 --> 00:29:28,583 ‪コンサートもある 308 00:29:30,791 --> 00:29:33,541 ‪そうよね 忘れててごめん 309 00:29:33,625 --> 00:29:36,958 ‪自分の気の済むように ‪すればいい 310 00:29:37,041 --> 00:29:38,833 ‪私は何も言わない 311 00:29:40,291 --> 00:29:41,375 ‪でもね 312 00:29:41,458 --> 00:29:45,125 ‪あなたの音楽以上に ‪大事なこともある 313 00:29:45,208 --> 00:29:47,291 ‪天涯孤独の女の子とか 314 00:30:30,166 --> 00:30:32,333 ‪“アレルギー: ナッツ” 315 00:30:32,416 --> 00:30:33,916 ‪よかったわね 316 00:30:34,958 --> 00:30:36,583 ‪他に何か? 317 00:30:36,666 --> 00:30:37,875 ‪以上です 318 00:30:38,708 --> 00:30:41,416 ‪親切な叔父さんが ‪いてよかった 319 00:30:41,500 --> 00:30:42,583 ‪どうも 320 00:30:57,291 --> 00:30:59,208 ‪来てくれると思った 321 00:30:59,916 --> 00:31:03,333 ‪お前をここに ‪置いておけないよ 322 00:31:03,416 --> 00:31:04,375 ‪おいで 323 00:31:08,666 --> 00:31:11,916 ‪メフメトさん ‪何と礼を言っていいか 324 00:31:12,000 --> 00:31:12,833 ‪いいんだ 325 00:31:12,916 --> 00:31:14,958 ‪酒場でおごります 326 00:31:15,041 --> 00:31:18,166 ‪もうだいぶ時間をムダにした 327 00:31:18,250 --> 00:31:19,666 ‪練習しないと 328 00:31:19,750 --> 00:31:20,333 ‪では 329 00:31:20,416 --> 00:31:21,291 ‪メフメトさん 330 00:31:22,833 --> 00:31:23,666 ‪はい 331 00:31:24,250 --> 00:31:26,583 ‪この書類を保管して 332 00:31:27,500 --> 00:31:30,916 ‪疑問があれば ‪私に電話してください 333 00:31:31,416 --> 00:31:34,208 ‪すぐに訪問しますけどね 334 00:31:35,875 --> 00:31:37,000 ‪訪問? 335 00:31:37,541 --> 00:31:40,791 ‪オズレムの住む環境が ‪適切かどうか 336 00:31:40,875 --> 00:31:42,375 ‪ただの確認です 337 00:31:42,458 --> 00:31:45,875 ‪きっと最高の環境でしょうが 338 00:31:45,958 --> 00:31:50,541 ‪手続き上 ‪訪問と確認が必要なんです 339 00:31:53,166 --> 00:31:54,000 ‪そうか 340 00:31:54,666 --> 00:31:56,375 ‪ありがとう 341 00:31:56,458 --> 00:31:57,250 ‪ええ 342 00:31:57,333 --> 00:31:58,291 ‪では 343 00:31:58,375 --> 00:31:59,250 ‪失礼 344 00:32:11,208 --> 00:32:16,333 ‪子供が移り住んだあとに ‪保護者となる手続きを 345 00:32:16,416 --> 00:32:19,041 ‪彼らが家を訪問します 346 00:32:19,125 --> 00:32:22,375 ‪事前連絡はなく抜き打ちです 347 00:32:22,458 --> 00:32:23,333 ‪なぜ? 348 00:32:23,416 --> 00:32:27,833 ‪条件を満たして初めて ‪子供の保護者となれます 349 00:32:27,916 --> 00:32:30,625 ‪私には名前があるのに 350 00:32:31,708 --> 00:32:33,583 ‪オズレム 騒ぐな 351 00:32:33,666 --> 00:32:34,625 ‪何よ 352 00:32:34,708 --> 00:32:36,000 ‪訪問はいつ? 353 00:32:36,083 --> 00:32:38,916 ‪さあ ‪1カ月以内のいつかです 354 00:32:39,000 --> 00:32:40,000 ‪1カ月? 355 00:32:40,958 --> 00:32:42,458 ‪それは無理だ 356 00:32:42,541 --> 00:32:45,208 ‪早く来られるかどうか― 357 00:32:45,291 --> 00:32:48,708 ‪問い合わせてみましょうか 358 00:32:48,791 --> 00:32:49,916 ‪それがいい 359 00:32:50,000 --> 00:32:52,208 ‪調整をお願いしたい 360 00:32:54,000 --> 00:32:54,958 ‪よろしく 361 00:32:55,041 --> 00:32:56,083 ‪どうも 362 00:32:56,166 --> 00:32:57,333 ‪それでは 363 00:33:09,958 --> 00:33:10,875 ‪行こう 364 00:33:15,208 --> 00:33:16,041 ‪さあ 365 00:33:25,625 --> 00:33:26,750 ‪入って 366 00:33:27,500 --> 00:33:29,458 ‪家に帰りたい 367 00:33:29,541 --> 00:33:32,916 ‪話を聞いただろ ‪当面はうちに住むんだ 368 00:33:33,000 --> 00:33:35,250 ‪知らない 家に帰る 369 00:33:35,875 --> 00:33:36,958 ‪僕は入るぞ 370 00:33:37,750 --> 00:33:38,958 ‪好きにしろ 371 00:34:04,750 --> 00:34:06,125 ‪言われたとおり 372 00:34:07,750 --> 00:34:09,416 ‪彼女を連れ出した 373 00:34:09,500 --> 00:34:11,625 ‪喜んだでしょうね 374 00:34:13,791 --> 00:34:15,208 ‪どうかな 375 00:34:18,875 --> 00:34:19,916 ‪あの子? 376 00:34:20,500 --> 00:34:21,541 ‪そうだ 377 00:34:21,625 --> 00:34:23,333 ‪連れてきたの? 378 00:34:24,208 --> 00:34:28,500 ‪保護者認定のため ‪社会局が家を確認しに来る 379 00:34:28,583 --> 00:34:30,000 ‪当面 この家に 380 00:34:41,916 --> 00:34:42,916 ‪こんにちは 381 00:34:46,000 --> 00:34:48,166 ‪スナよ あなたは… 382 00:34:48,750 --> 00:34:49,541 ‪オズレム 383 00:34:49,625 --> 00:34:50,291 ‪そう 384 00:34:51,583 --> 00:34:52,833 ‪初めまして 385 00:34:55,458 --> 00:34:57,791 ‪大丈夫 座っていい? 386 00:35:06,375 --> 00:35:07,500 ‪何してる? 387 00:35:07,583 --> 00:35:08,750 ‪タクシーを 388 00:35:09,291 --> 00:35:10,333 ‪そう 389 00:35:10,416 --> 00:35:14,291 ‪でも この時間は ‪あまり来ないの 390 00:35:17,458 --> 00:35:19,583 ‪よければ中で待って 391 00:35:21,166 --> 00:35:25,041 ‪おなかがすいてるなら ‪何か作るわ 392 00:35:28,000 --> 00:35:32,708 ‪それでも帰りたければ ‪タクシーを呼んであげる 393 00:35:36,875 --> 00:35:38,083 ‪あなた次第よ 394 00:38:26,791 --> 00:38:28,583 ‪外の空気を吸おうと 395 00:38:30,166 --> 00:38:32,625 ‪閉じ込められてるの? 396 00:38:33,875 --> 00:38:35,666 ‪違うよ 僕の家だ 397 00:38:35,750 --> 00:38:37,583 ‪じゃあなぜ警報が? 398 00:38:39,875 --> 00:38:42,541 ‪なあ 取引をしよう 399 00:38:43,625 --> 00:38:48,041 ‪いい子にしてれば ‪なるべく早く家に帰してやる 400 00:38:52,208 --> 00:38:55,291 ‪いいよ 何もないよりマシ 401 00:38:56,916 --> 00:38:58,208 ‪交渉成立だ 402 00:39:00,125 --> 00:39:01,541 ‪どこで寝るの? 403 00:39:01,625 --> 00:39:03,875 ‪ソファじゃないよね 404 00:39:04,833 --> 00:39:06,000 ‪荷物を 405 00:39:09,625 --> 00:39:11,083 ‪2階へ行こう 406 00:39:15,791 --> 00:39:17,250 ‪私のバイオリン 407 00:39:25,041 --> 00:39:27,000 ‪これで眠れる 408 00:39:27,625 --> 00:39:28,583 ‪おやすみ 409 00:39:28,666 --> 00:39:29,750 ‪おやすみ 410 00:39:46,291 --> 00:39:47,583 ‪本当? 411 00:39:47,666 --> 00:39:48,958 ‪本当よ 412 00:39:49,041 --> 00:39:51,416 ‪じゃあ質問ね 413 00:39:51,500 --> 00:39:53,958 ‪好きな食べ物は何? 414 00:39:54,041 --> 00:39:56,250 ‪よく考えてから答えて 415 00:39:56,833 --> 00:39:59,333 ‪考えることなんかない 416 00:39:59,416 --> 00:40:01,291 ‪豆の煮込みと お米 417 00:40:01,375 --> 00:40:02,333 ‪なるほど 418 00:40:02,416 --> 00:40:04,041 ‪父さんに教わった 419 00:40:04,125 --> 00:40:07,541 ‪乾燥豆を ‪水に漬けたまま忘れたの 420 00:40:07,625 --> 00:40:08,541 ‪あら 421 00:40:08,625 --> 00:40:10,916 ‪キッチンに木が生えた 422 00:40:11,000 --> 00:40:12,416 ‪豆の木だよ 423 00:40:12,500 --> 00:40:13,541 ‪大げさね 424 00:40:13,625 --> 00:40:17,000 ‪豆の煮込みと お米を ‪丸一年食べたの 425 00:40:17,666 --> 00:40:20,458 ‪まあ大変 飽きなかった? 426 00:40:20,541 --> 00:40:21,708 ‪何の騒ぎだ 427 00:40:21,791 --> 00:40:22,958 ‪おはよう 428 00:40:24,375 --> 00:40:26,958 ‪オズレムと朝食の準備を 429 00:40:28,833 --> 00:40:31,208 ‪少し静かにしてくれないか 430 00:40:31,750 --> 00:40:34,833 ‪朝に休めないと一日最悪だ 431 00:40:34,916 --> 00:40:35,916 ‪そうね 432 00:40:37,625 --> 00:40:38,666 ‪ありがとう 433 00:40:47,833 --> 00:40:48,833 ‪マーヒル 434 00:40:53,791 --> 00:40:55,375 ‪“ベルナ弁護士” 435 00:40:56,375 --> 00:40:57,333 ‪はい 436 00:40:57,416 --> 00:40:58,500 ‪どうも 437 00:40:58,583 --> 00:40:59,500 ‪ベルナ 438 00:40:59,583 --> 00:41:03,000 ‪メフメトさんの ‪姪御さんの件で 439 00:41:03,541 --> 00:41:04,375 ‪ええ 440 00:41:06,416 --> 00:41:08,333 ‪今いないの 急ぎ? 441 00:41:08,416 --> 00:41:11,750 ‪訪問時期を ‪調整しようとしたんですが 442 00:41:11,833 --> 00:41:13,916 ‪警戒されてしまって 443 00:41:14,708 --> 00:41:17,541 ‪ご迷惑をおかけするかもと 444 00:41:17,625 --> 00:41:20,958 ‪お望みなら ‪施設に戻すことも可能です 445 00:41:21,041 --> 00:41:22,875 ‪そうですか でも… 446 00:41:24,208 --> 00:41:27,625 ‪オズレムと ‪一緒に住むことにしたの 447 00:41:29,500 --> 00:41:33,875 ‪養育権を得るには ‪具体的に何をすれば? 448 00:42:38,708 --> 00:42:39,375 ‪どうも 449 00:42:39,458 --> 00:42:40,625 ‪ひと言 450 00:42:40,708 --> 00:42:42,333 ‪写真いいですか 451 00:42:42,416 --> 00:42:43,708 ‪コメントは? 452 00:42:43,791 --> 00:42:45,083 ‪こんばんは 453 00:42:45,166 --> 00:42:45,958 ‪どうも 454 00:42:47,208 --> 00:42:50,416 ‪こんなとこ来なきゃよかった 455 00:42:50,500 --> 00:42:52,791 ‪この服 最悪だよ 456 00:42:52,875 --> 00:42:54,875 ‪ちっとも私らしくない 457 00:42:54,958 --> 00:42:57,250 ‪まず 服は最高にステキ 458 00:42:57,333 --> 00:43:00,333 ‪それにここは ‪美しい場所でしょ 459 00:43:01,916 --> 00:43:05,375 ‪入らない ‪叔父さんは私が嫌いよ 460 00:43:05,458 --> 00:43:06,541 ‪どうして? 461 00:43:07,625 --> 00:43:10,791 ‪私を“子供”と呼ぶし ‪目を見ないし 462 00:43:10,875 --> 00:43:12,208 ‪話しかけない 463 00:43:12,958 --> 00:43:16,208 ‪叔父さんは仕事中 ‪ピリピリしてるの 464 00:43:16,291 --> 00:43:18,958 ‪来週大事なコンサートもある 465 00:43:19,041 --> 00:43:21,041 ‪あなたのせいじゃない 466 00:43:21,833 --> 00:43:24,375 ‪結婚して何年? 467 00:43:25,291 --> 00:43:26,541 ‪14年よ 468 00:43:28,375 --> 00:43:29,458 ‪長いね 469 00:43:29,541 --> 00:43:31,541 ‪子供はいないの? 470 00:43:31,625 --> 00:43:33,000 ‪それはね… 471 00:43:34,750 --> 00:43:39,416 ‪最初は彼が欲しくて ‪私が欲しくなかった 472 00:43:39,500 --> 00:43:42,291 ‪欲しい時には ‪授からなかったの 473 00:43:43,583 --> 00:43:45,958 ‪遅れちゃうから入ろう 474 00:43:46,041 --> 00:43:47,333 ‪楽しいわよ 475 00:45:12,458 --> 00:45:16,541 ‪ミュージシャンに拍手を ‪帽子にはチップを 476 00:45:16,625 --> 00:45:19,541 ‪いい服を着た ‪紳士淑女の皆さん 477 00:45:19,625 --> 00:45:20,958 ‪財布を出して 478 00:45:21,041 --> 00:45:22,666 ‪どうやって入った 479 00:45:22,750 --> 00:45:23,666 ‪放して 480 00:45:23,750 --> 00:45:24,541 ‪オズレム 481 00:45:24,625 --> 00:45:25,208 ‪出ろ 482 00:45:25,291 --> 00:45:27,500 ‪叔父さんのコンサートよ 483 00:45:28,333 --> 00:45:29,208 ‪おいで 484 00:45:29,291 --> 00:45:30,500 ‪失礼を 485 00:45:30,583 --> 00:45:31,458 ‪大丈夫? 486 00:45:32,333 --> 00:45:33,958 ‪ごめんなさい 487 00:45:36,875 --> 00:45:38,625 ‪いつ席を立ったの? 488 00:45:40,916 --> 00:45:42,208 ‪何をしてる 489 00:45:42,291 --> 00:45:44,833 ‪家で一人にはできないわ 490 00:45:46,416 --> 00:45:48,958 ‪よく見張って 恥をかかすな 491 00:46:02,125 --> 00:46:03,083 ‪どうも 492 00:46:14,708 --> 00:46:18,416 ‪オズレム ‪手を洗いに行きましょう 493 00:46:26,583 --> 00:46:28,291 ‪メフメトさん 494 00:46:28,375 --> 00:46:29,333 ‪どうも 495 00:46:29,416 --> 00:46:32,208 ‪すばらしい演奏でした 496 00:46:32,291 --> 00:46:33,541 ‪ありがとう 497 00:46:33,625 --> 00:46:37,666 ‪お祝いを伝えたくて ‪ステキな決断ですね 498 00:46:37,750 --> 00:46:38,458 ‪何が? 499 00:46:38,541 --> 00:46:41,333 ‪姪御さんと一緒に暮らすとか 500 00:46:41,416 --> 00:46:43,583 ‪スナさんに聞きました 501 00:46:43,666 --> 00:46:47,625 ‪子供のためには ‪それが一番です 502 00:46:47,708 --> 00:46:50,750 ‪愛に満ちた家で ‪育つんですもの 503 00:46:50,833 --> 00:46:55,458 ‪電話をください ‪手続きを進めます 504 00:46:55,541 --> 00:46:56,375 ‪では 505 00:46:57,291 --> 00:46:58,708 ‪いい夜を 506 00:47:13,583 --> 00:47:16,416 ‪それでもいいけど ‪ちょっと見て 507 00:47:16,500 --> 00:47:18,250 ‪ほら こうやって… 508 00:47:29,208 --> 00:47:31,916 ‪それじゃ ぐっすり眠ってね 509 00:47:34,000 --> 00:47:35,416 ‪どける? 510 00:47:35,500 --> 00:47:36,250 ‪ううん 511 00:47:36,333 --> 00:47:37,208 ‪そう 512 00:47:38,333 --> 00:47:39,500 ‪好きなように 513 00:47:40,083 --> 00:47:41,208 ‪いい夢を 514 00:47:41,291 --> 00:47:42,416 ‪おやすみ 515 00:47:42,500 --> 00:47:43,791 ‪おやすみ 516 00:48:18,833 --> 00:48:19,750 ‪乾杯 517 00:48:31,416 --> 00:48:33,250 ‪最後にいつ弾いた? 518 00:48:38,375 --> 00:48:39,791 ‪酔ってる? 519 00:48:43,708 --> 00:48:47,791 ‪無意味な備品として ‪リビングの真ん中にある 520 00:48:53,750 --> 00:48:55,166 ‪寝るわ 521 00:48:55,250 --> 00:48:56,541 ‪おやすみ 522 00:48:57,750 --> 00:48:59,833 ‪弁護士と話したのか 523 00:48:59,916 --> 00:49:01,583 ‪言うつもりだった 524 00:49:01,666 --> 00:49:04,750 ‪わざと僕に黙って進めた 525 00:49:05,333 --> 00:49:07,791 ‪あの子を行かせたくない 526 00:49:08,500 --> 00:49:10,250 ‪それだけよ 527 00:49:10,333 --> 00:49:12,666 ‪あの男たちはいい人でも 528 00:49:12,750 --> 00:49:15,875 ‪オズレムの面倒は見られない 529 00:49:16,375 --> 00:49:20,166 ‪あの子は道端で ‪お金を稼ぐにはまだ幼い 530 00:49:20,791 --> 00:49:22,208 ‪幸せにしたい 531 00:49:25,541 --> 00:49:28,833 ‪あの子じゃなく 自分をだろ 532 00:49:30,416 --> 00:49:31,791 ‪何ですって 533 00:49:31,875 --> 00:49:32,666 ‪スナ 534 00:49:33,708 --> 00:49:35,833 ‪君は心が空っぽで 535 00:49:37,333 --> 00:49:39,416 ‪埋め方を知らないんだ 536 00:49:41,291 --> 00:49:43,166 ‪あの子を利用するな 537 00:49:43,250 --> 00:49:46,875 ‪私の心が空っぽだって ‪知ってたの? 538 00:49:47,375 --> 00:49:48,208 ‪それなら 539 00:49:48,833 --> 00:49:51,166 ‪どういう意味か言ってよ 540 00:49:51,250 --> 00:49:52,083 ‪ああ 541 00:49:58,875 --> 00:50:05,666 ‪甘やかされた大使の娘は ‪音楽家になる夢を諦めた 542 00:50:06,625 --> 00:50:09,166 ‪あの子は君の気休めだ 543 00:50:09,250 --> 00:50:10,750 ‪ピアノと同じ 544 00:50:12,416 --> 00:50:15,500 ‪生きる意味を見いだすために 545 00:50:15,583 --> 00:50:17,916 ‪人生の中心に据えてる 546 00:50:20,000 --> 00:50:22,083 ‪友達 家族 僕… 547 00:50:23,708 --> 00:50:25,875 ‪ピアノですらね 548 00:50:29,083 --> 00:50:32,083 ‪あの子に飽きたらどうする? 549 00:50:32,166 --> 00:50:34,541 ‪ゴミ集めでも見るのか 550 00:50:38,500 --> 00:50:39,625 ‪そうね 551 00:50:40,625 --> 00:50:41,875 ‪私は捨てた 552 00:50:43,375 --> 00:50:48,375 ‪あなたのために ‪多くのことを捨てたのよ 553 00:50:49,750 --> 00:50:52,916 ‪あなたのキャリアのためにね 554 00:50:55,791 --> 00:51:00,583 ‪ピアノをやめるなんて ‪想像もできなかったけど 555 00:51:01,625 --> 00:51:04,625 ‪私が演奏すると ‪人はあなたを見た 556 00:51:04,708 --> 00:51:08,000 ‪あなたの音楽を聴くのよ 557 00:51:09,375 --> 00:51:12,833 ‪あなたの陰で ‪生きる苦しさがわかる? 558 00:51:15,875 --> 00:51:18,166 ‪あなたは自分だけが大事 559 00:51:18,708 --> 00:51:21,541 ‪自分以外の人間に ‪耐えられない 560 00:53:20,375 --> 00:53:21,541 ‪はい 561 00:53:22,541 --> 00:53:23,791 ‪会議? 562 00:53:25,541 --> 00:53:26,916 ‪ウルリヒとの? 563 00:53:28,458 --> 00:53:30,458 ‪いや 忘れてない 564 00:53:32,375 --> 00:53:33,916 ‪今 向かってる 565 00:53:34,416 --> 00:53:35,250 ‪ああ 566 00:53:35,791 --> 00:53:37,250 ‪ありがとう 567 00:53:48,458 --> 00:53:49,291 ‪そうか 568 00:53:50,458 --> 00:53:51,625 ‪君がいたな 569 00:53:53,166 --> 00:53:54,833 ‪どうしようか 570 00:53:59,125 --> 00:54:00,875 ‪〈遅れました〉 571 00:54:03,583 --> 00:54:05,041 ‪〈知ってます〉 572 00:54:08,041 --> 00:54:09,416 ‪〈娘さん?〉 573 00:54:09,916 --> 00:54:10,916 ‪〈姪です〉 574 00:54:11,958 --> 00:54:14,958 ‪〈君も ‪バイオリンを弾くの?〉 575 00:54:15,708 --> 00:54:17,208 ‪弾くのかって 576 00:54:17,291 --> 00:54:20,958 ‪〈父親の遺品を ‪持ち歩いているんです〉 577 00:54:22,166 --> 00:54:23,458 ‪弾けるよ 578 00:54:25,666 --> 00:54:27,083 ‪〈弾けると〉 579 00:54:27,750 --> 00:54:29,916 ‪君には大きすぎるだろ 580 00:54:30,000 --> 00:54:32,750 ‪私がウソつきだって言うの? 581 00:54:34,500 --> 00:54:37,541 ‪仕事の話をするからあっちへ 582 00:54:46,125 --> 00:54:48,458 ‪〈彼女がいないフリを〉 583 00:54:48,541 --> 00:54:50,000 ‪〈努力しよう〉 584 00:54:50,083 --> 00:54:53,875 ‪〈チケットは完売だ ‪最高の夜になる〉 585 00:54:53,958 --> 00:54:56,791 ‪〈ようやく本題に入れる〉 586 00:54:57,541 --> 00:55:00,583 ‪〈ご自分の曲で ‪始めたいとか〉 587 00:55:00,666 --> 00:55:02,708 ‪〈あなたがよければ〉 588 00:55:02,791 --> 00:55:07,916 ‪〈僕はドイツ人だ ‪直前の変更は大嫌いなんだ〉 589 00:55:09,416 --> 00:55:12,458 ‪〈初めての作曲ですよね〉 590 00:55:12,541 --> 00:55:13,375 ‪〈ええ〉 591 00:55:14,125 --> 00:55:19,083 ‪〈それなら決断する前に ‪一度 聴いてみないと〉 592 00:55:19,166 --> 00:55:21,875 ‪〈明日から一緒にリハだ〉 593 00:55:21,958 --> 00:55:23,833 ‪〈今日でもいい〉 594 00:55:23,916 --> 00:55:26,708 ‪〈長旅で疲れているだろう〉 595 00:55:27,208 --> 00:55:30,875 ‪〈それなら明日 ‪リハで会いましょう〉 596 00:55:30,958 --> 00:55:32,333 ‪〈ええ では〉 597 00:55:32,833 --> 00:55:33,666 ‪〈では〉 598 00:55:34,500 --> 00:55:36,291 ‪〈10時きっかりに〉 599 00:55:38,875 --> 00:55:39,833 ‪〈ええ〉 600 00:55:44,166 --> 00:55:45,166 ‪嫌なヤツ 601 00:55:52,375 --> 00:55:53,208 ‪おい 602 00:55:55,541 --> 00:55:56,541 ‪バイバイ 603 00:55:58,833 --> 00:55:59,583 ‪レイラ 604 00:55:59,666 --> 00:56:00,666 ‪マエストロ 605 00:56:04,333 --> 00:56:06,083 ‪この曲を演奏する 606 00:56:06,166 --> 00:56:07,500 ‪これは? 607 00:56:08,333 --> 00:56:09,333 ‪僕の曲だ 608 00:56:09,416 --> 00:56:10,958 ‪作曲を? 609 00:56:11,041 --> 00:56:13,166 ‪書いてはダメか? 610 00:56:13,250 --> 00:56:16,541 ‪いえ 突然だったので 611 00:56:17,166 --> 00:56:19,083 ‪驚いただけです 612 00:56:19,166 --> 00:56:22,958 ‪明日までに覚えて ‪ウルリヒが練習に加わる 613 00:56:24,958 --> 00:56:25,791 ‪ええ 614 00:56:28,166 --> 00:56:29,625 ‪新人かしら 615 00:56:29,708 --> 00:56:30,500 ‪いや 616 00:56:31,583 --> 00:56:32,375 ‪違う 617 00:56:35,208 --> 00:56:36,250 ‪なぜ舞台に 618 00:56:36,333 --> 00:56:37,875 ‪私も弾けるから 619 00:56:37,958 --> 00:56:39,500 ‪君の席はない 620 00:56:40,875 --> 00:56:43,541 ‪客席で待っててくれ 621 00:56:44,125 --> 00:56:47,250 ‪演奏するのに ‪舞台なんか要らない 622 00:56:51,750 --> 00:56:52,750 ‪始めよう 623 00:57:11,416 --> 00:57:13,625 ‪“ピーナツ アーモンド” 624 00:58:00,500 --> 00:58:02,791 ‪かわいい 見てよ 625 00:58:12,541 --> 00:58:15,833 ‪私の持ち場だ ‪ここで物乞いするな 626 00:58:15,916 --> 00:58:17,458 ‪物乞いじゃない 627 00:58:17,541 --> 00:58:19,916 ‪ならカネはもらう 628 00:58:20,000 --> 00:58:22,541 ‪返して 私のお金よ 629 00:58:22,625 --> 00:58:24,833 ‪行け もう来るな 630 00:58:25,833 --> 00:58:27,166 ‪お金を返して 631 00:58:27,250 --> 00:58:27,916 ‪放せ 632 00:58:28,000 --> 00:58:29,708 ‪降りろ 悪魔め 633 00:58:29,791 --> 00:58:30,750 ‪返せ 634 00:58:31,625 --> 00:58:33,375 ‪何をしてるんだ 635 00:58:33,458 --> 00:58:34,708 ‪お金 取られた 636 00:58:34,791 --> 00:58:37,125 ‪あちこちかじられたよ 637 00:58:39,166 --> 00:58:40,791 ‪バイオリンを 638 00:58:41,583 --> 00:58:42,625 ‪でも… 639 00:58:42,708 --> 00:58:43,416 ‪ほら 640 00:58:44,000 --> 00:58:45,833 ‪神のご加護を 641 00:58:45,916 --> 00:58:48,333 ‪今回は大目に見ます 642 00:58:48,958 --> 00:58:49,833 ‪持って 643 00:58:55,916 --> 00:58:57,375 ‪いいから 644 00:59:16,666 --> 00:59:18,166 ‪シートベルトを 645 00:59:18,250 --> 00:59:19,125 ‪もうした 646 00:59:20,958 --> 00:59:23,916 ‪あれ赤ちゃんじゃない ‪人形だよ 647 00:59:26,333 --> 00:59:28,291 ‪でもケンカはダメだ 648 00:59:28,375 --> 00:59:30,666 ‪私が稼いだお金なのに 649 00:59:30,750 --> 00:59:32,250 ‪なぜお金が要る 650 00:59:33,208 --> 00:59:36,250 ‪おなかがすいて ‪食べ物を買おうと 651 00:59:36,833 --> 00:59:38,208 ‪言いなさい 652 00:59:39,791 --> 00:59:41,916 ‪私の話は聞かないでしょ 653 00:59:53,250 --> 00:59:54,500 ‪フォークを 654 01:00:02,416 --> 01:00:03,541 ‪マズいか? 655 01:00:07,500 --> 01:00:10,750 ‪スナは? ‪料理がおいしかった 656 01:00:14,833 --> 01:00:15,833 ‪食べるな 657 01:00:15,916 --> 01:00:17,791 ‪帰ってくる? 658 01:00:19,708 --> 01:00:20,791 ‪さあな 659 01:00:22,250 --> 01:00:24,000 ‪私のせいなの? 660 01:00:27,041 --> 01:00:28,583 ‪いや 僕のせいだ 661 01:00:30,875 --> 01:00:32,291 ‪別のを頼もう 662 01:00:32,375 --> 01:00:33,541 ‪いいの 663 01:00:34,083 --> 01:00:34,916 ‪食べる 664 01:00:35,000 --> 01:00:37,208 ‪パスタだね ありがとう 665 01:00:37,875 --> 01:00:39,875 ‪礼が言えるんだな 666 01:00:41,750 --> 01:00:44,000 ‪ああ どういたしまして 667 01:00:47,375 --> 01:00:48,916 ‪今日は仕事がある 668 01:00:50,208 --> 01:00:52,083 ‪君は寝なさい 669 01:00:52,166 --> 01:00:54,750 ‪こんなに早く寝られない 670 01:00:54,833 --> 01:00:56,000 ‪じゃあいつ? 671 01:00:56,083 --> 01:00:58,583 ‪真夜中か夜明け前 672 01:00:58,666 --> 01:01:00,583 ‪仕事によるの 673 01:01:00,666 --> 01:01:04,166 ‪たいていは酒場から ‪夜明け前に帰る 674 01:01:04,250 --> 01:01:06,625 ‪演奏が盛り上がったらね 675 01:01:06,708 --> 01:01:09,750 ‪そうじゃない時は12時か1時 676 01:01:13,708 --> 01:01:14,541 ‪そうか 677 01:01:16,750 --> 01:01:19,291 ‪眠れないならテレビを見て 678 01:01:19,375 --> 01:01:20,750 ‪僕は2階へ 679 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 ‪召し上がれ 680 01:02:27,875 --> 01:02:31,250 ‪“スナに電話” 681 01:05:07,875 --> 01:05:08,708 ‪おはよう 682 01:05:11,166 --> 01:05:12,000 ‪おはよう 683 01:05:12,083 --> 01:05:16,708 ‪父さんが言ってた傷が ‪本当に叔父さんにもある 684 01:05:16,791 --> 01:05:17,625 ‪ああ 685 01:05:17,708 --> 01:05:18,875 ‪言ってたよ 686 01:05:18,958 --> 01:05:20,541 ‪火山の噴火っだて 687 01:05:23,458 --> 01:05:24,791 ‪何だって? 688 01:05:24,875 --> 01:05:29,041 ‪父さんは噴火口に落ちて ‪叔父さんが助けた 689 01:05:29,125 --> 01:05:29,958 ‪僕が? 690 01:05:30,041 --> 01:05:31,958 ‪それと飛行機が頭に 691 01:05:32,041 --> 01:05:34,708 ‪僕にも飛行機がぶつかった 692 01:05:37,208 --> 01:05:39,625 ‪2人とも傷がたくさん 693 01:05:39,708 --> 01:05:41,166 ‪いつか治る 694 01:05:42,791 --> 01:05:44,166 ‪何も感じない 695 01:05:47,125 --> 01:05:49,166 ‪触ったら痛い? 696 01:05:49,666 --> 01:05:50,500 ‪いいや 697 01:05:51,875 --> 01:05:53,291 ‪思い出すと痛い 698 01:05:57,958 --> 01:05:59,041 ‪何の匂い? 699 01:06:00,041 --> 01:06:01,291 ‪メネメン! 700 01:06:03,166 --> 01:06:05,416 ‪はい どうぞ 701 01:06:09,250 --> 01:06:10,541 ‪どう? 702 01:06:10,625 --> 01:06:11,791 ‪おいしい 703 01:06:12,791 --> 01:06:15,416 ‪これは今日の新聞か? 704 01:06:16,500 --> 01:06:17,791 ‪たぶんね 705 01:06:18,291 --> 01:06:21,500 ‪朝食を食べながら ‪新聞が読める 706 01:06:23,166 --> 01:06:24,416 ‪試そう 707 01:06:25,458 --> 01:06:29,583 ‪“フェタチーズがきっかけで ‪危機が勃発” 708 01:06:29,666 --> 01:06:33,625 ‪“サクランボのジャムは ‪放棄してもいい” 709 01:06:34,166 --> 01:06:36,500 ‪“緑のオリーブは…” 710 01:06:37,291 --> 01:06:38,583 ‪ダメみたいだ 711 01:06:38,666 --> 01:06:40,000 ‪読んでみて 712 01:06:42,541 --> 01:06:43,375 ‪ええと 713 01:06:44,000 --> 01:06:46,083 ‪“救急…” 714 01:06:46,166 --> 01:06:47,291 ‪“救急” 715 01:06:47,875 --> 01:06:50,250 ‪“処置室” 716 01:06:50,750 --> 01:06:51,875 ‪“緊急処置室” 717 01:06:51,958 --> 01:06:53,375 ‪学校へは? 718 01:06:53,458 --> 01:06:56,791 ‪父さんが教えてくれたけど ‪忘れるの 719 01:06:56,875 --> 01:06:58,875 ‪九九も教えてくれた 720 01:06:58,958 --> 01:07:01,541 ‪じゃあ7×8は? 721 01:07:02,166 --> 01:07:03,291 ‪78 722 01:07:04,166 --> 01:07:06,625 ‪九九を復習しないとな 723 01:07:06,708 --> 01:07:08,041 ‪今日練習は? 724 01:07:08,125 --> 01:07:09,666 ‪するよ 725 01:07:09,750 --> 01:07:10,833 ‪私は? 726 01:07:10,916 --> 01:07:12,958 ‪一緒に行くしかない 727 01:07:13,041 --> 01:07:14,583 ‪着替えてくる 728 01:07:14,666 --> 01:07:15,541 ‪ああ 729 01:07:33,333 --> 01:07:34,333 ‪〈感想は?〉 730 01:07:34,416 --> 01:07:37,208 ‪〈まだ完璧ではない〉 731 01:07:38,166 --> 01:07:39,041 ‪〈仕方ない〉 732 01:07:39,125 --> 01:07:40,708 ‪〈確かにね〉 733 01:07:41,208 --> 01:07:45,166 ‪〈人間は不足を ‪補うために生きている〉 734 01:07:45,250 --> 01:07:48,291 ‪〈だが君の作品には ‪感情がない〉 735 01:07:48,375 --> 01:07:50,958 ‪〈次のリハまでに直して〉 736 01:07:51,041 --> 01:07:53,041 ‪〈いいね では〉 737 01:07:55,375 --> 01:07:56,291 ‪〈では〉 738 01:07:59,041 --> 01:08:00,541 ‪人生って退屈 739 01:08:01,833 --> 01:08:02,583 ‪何? 740 01:08:02,666 --> 01:08:03,875 ‪何でもない 741 01:08:06,375 --> 01:08:07,500 ‪帰ろう 742 01:08:13,625 --> 01:08:15,041 ‪時間はある? 743 01:08:15,125 --> 01:08:16,125 ‪夜までは 744 01:08:16,208 --> 01:08:19,041 ‪よかった 車を走らせて 745 01:08:19,125 --> 01:08:22,041 ‪早く 方向は教えるから 746 01:08:22,125 --> 01:08:23,500 ‪さあ 出発 747 01:08:44,208 --> 01:08:47,916 ‪なんでそんなに ‪やる気のない演奏なの 748 01:08:48,000 --> 01:08:50,166 ‪それじゃ破産するよ 749 01:08:54,041 --> 01:08:57,333 ‪オズレム 突然現れたな 750 01:08:57,416 --> 01:08:59,333 ‪来ると言ったでしょ 751 01:08:59,416 --> 01:09:02,125 ‪いとしい子 会いたかった 752 01:09:02,208 --> 01:09:03,416 ‪メフメトさん 753 01:09:03,958 --> 01:09:06,208 ‪おなかが大きくなった 754 01:09:06,291 --> 01:09:07,166 ‪そうか? 755 01:09:09,291 --> 01:09:12,291 ‪おしゃべりはいいから ‪早く仕事に 756 01:09:12,375 --> 01:09:13,958 ‪空腹は嫌でしょ 757 01:09:14,041 --> 01:09:16,500 ‪早く楽器を持って 758 01:09:16,583 --> 01:09:17,625 ‪わかった 759 01:09:17,708 --> 01:09:20,541 ‪叔父さんも ‪バイオリンを持って 760 01:09:21,291 --> 01:09:23,791 ‪ほら お客が逃げちゃう 761 01:09:23,875 --> 01:09:25,458 ‪どうやって? 762 01:09:26,458 --> 01:09:29,250 ‪2 3 4… 763 01:10:09,333 --> 01:10:13,708 ‪ミュージシャンに拍手を ‪チップはここに 764 01:10:20,958 --> 01:10:21,916 ‪外した? 765 01:10:22,000 --> 01:10:24,791 ‪音楽警察だ 逃げろ 766 01:10:24,875 --> 01:10:26,250 ‪僕が話を… 767 01:10:26,333 --> 01:10:27,000 ‪早く 768 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 ‪走れ 769 01:10:31,583 --> 01:10:32,750 ‪止まれ! 770 01:11:12,791 --> 01:11:14,625 ‪いい走りだった 771 01:11:16,041 --> 01:11:17,208 ‪そうだな 772 01:11:18,000 --> 01:11:20,708 ‪叔父さんは舞台で弾くけど 773 01:11:20,791 --> 01:11:22,625 ‪誰も追いかけない 774 01:11:22,708 --> 01:11:25,458 ‪街で演奏するのとは違うよ 775 01:11:25,541 --> 01:11:28,000 ‪俺たちのことは忘れたか 776 01:11:28,083 --> 01:11:28,833 ‪なあ 777 01:11:28,916 --> 01:11:30,166 ‪忘れてない 778 01:11:30,250 --> 01:11:33,916 ‪弁護士が手続きを終えたら ‪家に戻る 779 01:11:34,000 --> 01:11:34,833 ‪でしょ 780 01:11:36,083 --> 01:11:37,041 ‪ああ 781 01:11:45,583 --> 01:11:48,291 ‪なんで怒ってる ‪お茶を飲んで 782 01:11:48,375 --> 01:11:50,041 ‪怒ってない 783 01:11:50,125 --> 01:11:53,416 ‪連れてきてくれて ‪ありがたい 784 01:11:57,583 --> 01:11:59,125 ‪施設に戻す 785 01:12:00,875 --> 01:12:02,000 ‪なんで? 786 01:12:02,083 --> 01:12:05,625 ‪今晩 彼女を戻すと ‪インジさんに言った 787 01:12:06,416 --> 01:12:07,250 ‪どうして 788 01:12:07,958 --> 01:12:10,791 ‪あの子に家族を与えられない 789 01:12:12,666 --> 01:12:14,916 ‪家族を知らない僕が― 790 01:12:16,291 --> 01:12:18,125 ‪子供に教えられない 791 01:12:19,916 --> 01:12:21,291 ‪あんたたちも 792 01:12:23,041 --> 01:12:26,750 ‪あの子に ‪教育すら与えられない 793 01:12:28,500 --> 01:12:29,333 ‪確かに 794 01:12:29,416 --> 01:12:32,166 ‪俺らに ‪あの子を養うすべはない 795 01:12:32,250 --> 01:12:36,250 ‪その女が ‪私のお金を取ろうとしたの 796 01:12:36,875 --> 01:12:40,416 ‪私は ‪“お金を返して”って言って 797 01:12:40,500 --> 01:12:43,208 ‪彼女は“帰れ”と言ったの 798 01:12:43,708 --> 01:12:45,333 ‪それでね 799 01:12:45,416 --> 01:12:49,166 ‪“この悪魔”って言って ‪私を投げ飛ばした 800 01:12:49,250 --> 01:12:51,166 ‪だから腕をかじった 801 01:12:52,125 --> 01:12:53,458 ‪最高だったよ 802 01:12:53,958 --> 01:13:00,916 ‪“社会局 児童福祉課” 803 01:13:27,250 --> 01:13:28,875 ‪行かないで 父さん 804 01:14:20,333 --> 01:14:21,416 ‪おはよう 805 01:14:21,916 --> 01:14:23,125 ‪おはよう 806 01:14:24,041 --> 01:14:25,041 ‪メネメン? 807 01:14:25,125 --> 01:14:26,250 ‪おいしいぞ 808 01:14:26,916 --> 01:14:30,041 ‪揚げパンも添える 809 01:14:33,333 --> 01:14:34,833 ‪兄さんと作った 810 01:14:35,500 --> 01:14:37,250 ‪でも腕が落ちたな 811 01:14:39,875 --> 01:14:41,708 ‪テーブルの準備を 812 01:14:48,666 --> 01:14:51,041 ‪今回は新聞はやめて 813 01:14:52,333 --> 01:14:55,541 ‪テーブルマットが ‪引き出しにある 814 01:14:56,750 --> 01:14:57,791 ‪そこだ 815 01:15:01,833 --> 01:15:03,416 ‪あった 816 01:15:07,583 --> 01:15:09,000 ‪電話に出て 817 01:15:12,000 --> 01:15:13,791 ‪どうやって? 818 01:15:13,875 --> 01:15:15,083 ‪スワイプする 819 01:15:15,583 --> 01:15:18,791 ‪スピーカーにして そうだ 820 01:15:19,291 --> 01:15:22,666 ‪メフメトさん ‪社会局のインジです 821 01:15:22,750 --> 01:15:27,000 ‪昨日オズレムを ‪施設に戻すはずでは? 822 01:15:27,083 --> 01:15:29,833 ‪今は都合が悪い ‪あとで話せる? 823 01:15:29,916 --> 01:15:33,041 ‪連れてくると言いましたよね 824 01:15:33,125 --> 01:15:33,791 ‪いや… 825 01:15:33,875 --> 01:15:34,666 ‪オズレム 826 01:15:35,291 --> 01:15:37,500 ‪聞いてますか? 827 01:15:44,000 --> 01:15:45,000 ‪オズレム 828 01:15:45,833 --> 01:15:46,833 ‪オズレム 829 01:15:49,375 --> 01:15:51,875 ‪オズレム! 830 01:16:24,791 --> 01:16:27,750 ‪メフメトさん ‪どうしたんです 831 01:16:27,833 --> 01:16:29,166 ‪オズレムが消えた 832 01:16:29,250 --> 01:16:31,000 ‪施設に戻したのでは 833 01:16:31,083 --> 01:16:32,625 ‪何の話だよ 834 01:16:32,708 --> 01:16:33,791 ‪ムリだった 835 01:16:33,875 --> 01:16:34,583 ‪で? 836 01:16:34,666 --> 01:16:36,958 ‪今朝先方から電話が 837 01:16:37,041 --> 01:16:39,416 ‪話を聞いてあの子は逃げた 838 01:16:40,500 --> 01:16:41,875 ‪心当たりは? 839 01:16:41,958 --> 01:16:45,125 ‪落ち着いて 見つかりますよ 840 01:16:45,208 --> 01:16:47,375 ‪きっと家だ 違いない 841 01:16:47,958 --> 01:16:48,916 ‪だろ? 842 01:16:58,458 --> 01:17:01,083 ‪オズレムを見た? 843 01:17:01,166 --> 01:17:03,833 ‪見てない? 家の中を 844 01:17:03,916 --> 01:17:05,583 ‪オズレム! 845 01:17:06,208 --> 01:17:07,458 ‪オズレム 846 01:17:12,166 --> 01:17:13,083 ‪オズレム 847 01:17:13,625 --> 01:17:15,000 ‪オズレム 848 01:17:15,083 --> 01:17:16,333 ‪どこにいる 849 01:17:16,416 --> 01:17:18,333 ‪オズレム 850 01:17:19,333 --> 01:17:20,458 ‪どこだ? 851 01:17:21,125 --> 01:17:22,000 ‪オズレム 852 01:17:23,541 --> 01:17:24,208 ‪ダメだ 853 01:17:24,291 --> 01:17:25,500 ‪いない 854 01:17:25,583 --> 01:17:27,583 ‪どこへ行った? 855 01:17:27,666 --> 01:17:29,375 ‪バイオリンは? 856 01:17:29,458 --> 01:17:31,166 ‪持ってた 857 01:17:33,375 --> 01:17:34,541 ‪ならわかった 858 01:17:35,583 --> 01:17:36,500 ‪行こう 859 01:19:04,625 --> 01:19:06,791 ‪本当に弾けるんだな 860 01:19:07,833 --> 01:19:09,250 ‪言ったでしょ 861 01:19:11,833 --> 01:19:13,000 ‪今の曲は? 862 01:19:14,625 --> 01:19:15,583 ‪知らない 863 01:19:18,291 --> 01:19:20,333 ‪父さんが言ってた 864 01:19:21,125 --> 01:19:25,416 ‪人はメロディだから ‪聴くことができるって 865 01:19:26,958 --> 01:19:28,500 ‪君のメロディ? 866 01:19:29,708 --> 01:19:30,541 ‪違う 867 01:19:33,041 --> 01:19:34,166 ‪叔父さんの 868 01:19:43,083 --> 01:19:44,250 ‪心配したぞ 869 01:19:51,583 --> 01:19:53,000 ‪もう逃げるな 870 01:19:54,708 --> 01:19:55,541 ‪うん 871 01:20:24,541 --> 01:20:27,166 ‪俺たちに会いたければ言え 872 01:20:27,250 --> 01:20:29,416 ‪会いに行くから 873 01:20:29,500 --> 01:20:31,791 ‪昨日は一緒だっただろ 874 01:20:32,333 --> 01:20:34,166 ‪逃げたりしない 875 01:20:34,250 --> 01:20:34,916 ‪ああ 876 01:20:35,000 --> 01:20:38,083 ‪みんなを愛してるから ‪置いてけない 877 01:20:38,166 --> 01:20:40,000 ‪俺たちも愛してる 878 01:20:40,083 --> 01:20:41,208 ‪心配したぞ 879 01:20:41,291 --> 01:20:45,916 ‪こんな大きな楽器を持って ‪走ったんだぞ 880 01:21:50,791 --> 01:21:52,500 ‪父は幼い頃死んだ 881 01:21:54,166 --> 01:21:56,333 ‪母は他の男と結婚した 882 01:21:57,625 --> 01:21:59,708 ‪その男に毎晩ぶたれた 883 01:22:01,833 --> 01:22:03,583 ‪母は無視した 884 01:22:04,500 --> 01:22:06,208 ‪酒を飲んで 885 01:22:07,958 --> 01:22:09,833 ‪目を背けた 886 01:22:12,708 --> 01:22:16,250 ‪僕らは依存症とDV男の ‪手の内にあった 887 01:22:19,916 --> 01:22:22,250 ‪アリ・リザは僕に約束した 888 01:22:26,000 --> 01:22:27,541 ‪一緒に逃げようと 889 01:22:33,000 --> 01:22:36,208 ‪でも僕を船に乗せ ‪ここに一人戻った 890 01:22:40,041 --> 01:22:41,416 ‪券は1枚だった 891 01:22:43,708 --> 01:22:44,458 ‪えっ? 892 01:22:44,541 --> 01:22:46,375 ‪話を聞いたの 893 01:22:47,291 --> 01:22:50,666 ‪叔父さんが幼い頃 ‪逃げたがったと 894 01:22:52,041 --> 01:22:55,958 ‪父さんは貯金で ‪イタリア行きの券を買った 895 01:22:56,041 --> 01:23:00,583 ‪だけど1枚しか買えなくて ‪叔父さんにあげたの 896 01:23:24,041 --> 01:23:25,708 ‪これを見て 897 01:23:25,791 --> 01:23:29,375 ‪“マーヒル氏の ‪すばらしい演奏” 898 01:23:51,916 --> 01:23:55,291 ‪“高名なバイオリニストの ‪コンサート” 899 01:24:21,125 --> 01:24:22,250 ‪どうも 900 01:24:23,750 --> 01:24:24,916 ‪楽しんで 901 01:24:30,125 --> 01:24:31,291 ‪何してるの 902 01:24:32,500 --> 01:24:33,916 ‪道に迷った? 903 01:24:41,916 --> 01:24:42,916 ‪迎えに来た 904 01:24:43,000 --> 01:24:45,208 ‪遅すぎたわね 905 01:24:45,750 --> 01:24:47,166 ‪ムダ足だった 906 01:24:48,250 --> 01:24:50,833 ‪帰国した時ここに泊まった 907 01:24:52,125 --> 01:24:54,458 ‪君はここの眺めを愛してた 908 01:24:55,750 --> 01:25:01,916 ‪あの頃は愛の代償が ‪高くつくとは知らなかったの 909 01:25:02,791 --> 01:25:06,708 ‪何かを愛すると盲目になる 910 01:25:07,916 --> 01:25:12,291 ‪愛する対象の醜くて ‪ごう慢な面が見えなくなる 911 01:25:14,916 --> 01:25:17,708 ‪昨日警察に追いかけられた 912 01:25:18,458 --> 01:25:19,291 ‪えっ? 913 01:25:20,125 --> 01:25:21,166 ‪いい気分だ 914 01:25:22,125 --> 01:25:24,000 ‪久しぶりに走ったよ 915 01:25:24,083 --> 01:25:25,541 ‪大丈夫? 916 01:25:25,625 --> 01:25:28,041 ‪君なしでは大丈夫ではない 917 01:25:28,125 --> 01:25:29,291 ‪本当? 918 01:25:30,208 --> 01:25:31,791 ‪ウルリヒが来た 919 01:25:33,125 --> 01:25:35,916 ‪僕以上に嫌なヤツだよ 920 01:25:36,750 --> 01:25:37,833 ‪ごう慢な男 921 01:25:37,916 --> 01:25:39,000 ‪待って 922 01:25:39,083 --> 01:25:42,791 ‪私だけが ‪夫を“ごう慢”と呼べる 923 01:25:42,875 --> 01:25:44,291 ‪約束してよ 924 01:25:46,208 --> 01:25:47,708 ‪僕はバカだ 925 01:25:51,791 --> 01:25:53,875 ‪自分以外が見えなくて 926 01:25:54,458 --> 01:25:57,166 ‪君すら見ていなかった 927 01:25:59,291 --> 01:26:00,583 ‪悪かった 928 01:26:02,583 --> 01:26:04,416 ‪家族になれなかった 929 01:26:05,416 --> 01:26:08,583 ‪子供の頃 ‪僕には兄しかいなかった 930 01:26:09,666 --> 01:26:10,750 ‪だけど 931 01:26:11,875 --> 01:26:17,375 ‪家族になるには愛といたわり ‪責任と犠牲が伴うんだな 932 01:26:19,166 --> 01:26:23,416 ‪家族は違う音で構成された ‪最も美しい曲だ 933 01:26:27,041 --> 01:26:28,500 ‪君なしでは 934 01:26:30,541 --> 01:26:32,041 ‪僕には何もない 935 01:26:37,041 --> 01:26:38,708 ‪うれしい言葉 936 01:26:43,916 --> 01:26:46,250 ‪君なしではすべて無意味だ 937 01:26:47,291 --> 01:26:49,708 ‪でもあなたを遠く感じる 938 01:26:51,458 --> 01:26:55,208 ‪恋に落ちた頃に戻って ‪私を揺さぶるなんて 939 01:26:59,458 --> 01:27:01,708 ‪初デートの曲 覚えてる? 940 01:27:01,791 --> 01:27:03,000 ‪もちろん 941 01:27:03,083 --> 01:27:06,625 ‪初デートには最高の曲だった 942 01:27:08,750 --> 01:27:12,791 ‪オーケストラの団員を ‪連れてきたの? 943 01:27:12,875 --> 01:27:14,041 ‪見たくない 944 01:27:14,125 --> 01:27:16,083 ‪団員じゃないよ 945 01:27:18,291 --> 01:27:19,708 ‪オズレム 946 01:27:46,708 --> 01:27:47,583 ‪ブラボー 947 01:27:47,666 --> 01:27:49,083 ‪会いたかった 948 01:27:49,166 --> 01:27:51,916 ‪こっちに来て ほら 949 01:27:56,416 --> 01:27:57,541 ‪ちょっと… 950 01:27:57,625 --> 01:27:59,583 ‪ずっと一緒だった 951 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 ‪だけど 952 01:28:00,833 --> 01:28:03,458 ‪君がよければ一緒に暮らそう 953 01:28:03,541 --> 01:28:04,958 ‪いいけど… 954 01:28:05,041 --> 01:28:06,833 ‪才能がある 955 01:28:06,916 --> 01:28:10,125 ‪ええ ‪でもニオイがヤギみたい 956 01:28:11,791 --> 01:28:13,333 ‪お風呂は? 957 01:28:14,708 --> 01:28:15,875 ‪会いたかった 958 01:28:25,875 --> 01:28:27,791 ‪気をつけてね 959 01:28:27,875 --> 01:28:28,833 ‪マーヒル 960 01:28:28,916 --> 01:28:29,541 ‪ああ 961 01:28:29,625 --> 01:28:31,916 ‪オズレムが清潔になった 962 01:28:32,000 --> 01:28:32,916 ‪お風呂よ 963 01:28:33,000 --> 01:28:34,166 ‪よかった 964 01:28:34,250 --> 01:28:35,250 ‪ありがとう 965 01:28:35,333 --> 01:28:38,583 ‪もうベッドに行きなさい ‪お姫様 966 01:28:38,666 --> 01:28:39,583 ‪じゃあね 967 01:28:39,666 --> 01:28:40,791 ‪おやすみ 968 01:28:40,875 --> 01:28:41,875 ‪おやすみ 969 01:28:47,000 --> 01:28:47,958 ‪かわいい 970 01:28:48,041 --> 01:28:48,541 ‪ああ 971 01:28:49,875 --> 01:28:50,958 ‪感想を 972 01:28:51,041 --> 01:28:52,041 ‪新曲? 973 01:28:52,125 --> 01:28:52,833 ‪ああ 974 01:29:00,458 --> 01:29:01,500 ‪興味深い 975 01:29:09,791 --> 01:29:10,875 ‪美しいわ 976 01:29:10,958 --> 01:29:11,791 ‪ブラボー 977 01:29:12,958 --> 01:29:14,791 ‪幕開けの曲になる 978 01:29:15,541 --> 01:29:17,166 ‪一緒に演奏しよう 979 01:29:18,666 --> 01:29:20,333 ‪一緒に? 980 01:29:20,416 --> 01:29:22,875 ‪僕と舞台で共演して 981 01:29:23,958 --> 01:29:26,250 ‪でも私には無理よ 982 01:29:33,916 --> 01:29:34,750 ‪頑張れ 983 01:29:37,416 --> 01:29:38,958 ‪冗談でしょ 984 01:29:39,041 --> 01:29:40,333 ‪君ならできる 985 01:29:54,791 --> 01:29:56,458 ‪お恵みを 986 01:29:57,500 --> 01:30:00,833 ‪美しい奥様に神のご加護を 987 01:30:00,916 --> 01:30:01,916 ‪感謝します 988 01:30:02,000 --> 01:30:04,083 ‪なんで笑ってるの 989 01:30:04,166 --> 01:30:06,000 ‪あれは人形だぞ 990 01:30:06,083 --> 01:30:06,958 ‪えっ? 991 01:30:07,041 --> 01:30:08,375 ‪世間知らずね 992 01:30:10,583 --> 01:30:11,958 ‪なぜわかるの 993 01:30:33,416 --> 01:30:35,708 ‪〈ピアノを追加したのか〉 994 01:30:35,791 --> 01:30:36,625 ‪〈ああ〉 995 01:30:36,708 --> 01:30:39,125 ‪〈これで曲は完璧だ〉 996 01:30:39,208 --> 01:30:43,583 ‪〈完璧になったのは ‪曲だけじゃないらしい〉 997 01:30:45,291 --> 01:30:48,125 ‪〈ではリハを始めよう〉 998 01:30:51,125 --> 01:30:51,916 ‪叔父さん 999 01:30:52,625 --> 01:30:54,750 ‪私も演奏していい? 1000 01:30:54,833 --> 01:30:56,541 ‪コンサートマスターに 1001 01:30:58,333 --> 01:30:59,375 ‪オズレム 1002 01:30:59,458 --> 01:31:02,958 ‪大人の練習の時間だ ‪あとで演奏しよう 1003 01:31:03,041 --> 01:31:03,583 ‪うん 1004 01:31:03,666 --> 01:31:07,166 ‪おなかが ‪すいた時のためのお金だ 1005 01:31:12,583 --> 01:31:13,416 ‪〈よし〉 1006 01:31:13,958 --> 01:31:16,208 ‪〈2 3 4〉 1007 01:33:05,666 --> 01:33:06,458 ‪オズレム 1008 01:33:06,541 --> 01:33:08,500 ‪突然倒れたの 1009 01:33:08,583 --> 01:33:09,708 ‪救急車を 1010 01:33:09,791 --> 01:33:10,708 ‪何が? 1011 01:33:10,791 --> 01:33:11,833 ‪オズレム 1012 01:33:11,916 --> 01:33:13,416 ‪頭を打ったの? 1013 01:33:17,541 --> 01:33:19,291 ‪腕を出して 1014 01:33:19,375 --> 01:33:21,666 ‪いや 家に帰る 1015 01:33:22,166 --> 01:33:23,166 ‪痛くないわ 1016 01:33:23,250 --> 01:33:24,458 ‪家に帰る 1017 01:33:32,458 --> 01:33:35,416 ‪どうも ‪いつあの子に会えます? 1018 01:33:35,500 --> 01:33:37,375 ‪先生とお話を 1019 01:33:37,458 --> 01:33:42,000 ‪呼ぶと言われたが ‪まったく呼ばれる気配がない 1020 01:33:42,083 --> 01:33:44,208 ‪先生と話してください 1021 01:33:44,291 --> 01:33:46,875 ‪ただ姪に会いたいだけだ 1022 01:33:46,958 --> 01:33:49,083 ‪なぜ話を複雑にする 1023 01:33:49,166 --> 01:33:50,166 ‪マーヒル 1024 01:33:50,666 --> 01:33:54,041 ‪僕は姪に会いたいだけなんだ 1025 01:33:54,125 --> 01:33:56,833 ‪僕には権利があるはずだろ 1026 01:33:56,916 --> 01:33:58,208 ‪メフメトさん 1027 01:34:01,500 --> 01:34:04,416 ‪オズレムに ‪会わせてもらえない 1028 01:34:04,500 --> 01:34:06,500 ‪ええ 規則ですから 1029 01:34:06,583 --> 01:34:07,416 ‪なぜ 1030 01:34:07,500 --> 01:34:11,458 ‪オズレムの ‪面倒を見られなかったから 1031 01:34:11,541 --> 01:34:14,541 ‪一番大事なのは ‪彼女の健康です 1032 01:34:14,625 --> 01:34:16,875 ‪今は国の保護下です 1033 01:34:16,958 --> 01:34:19,208 ‪アレルギーは知らなかった 1034 01:34:19,291 --> 01:34:22,333 ‪お渡しした書類にありました 1035 01:34:22,416 --> 01:34:26,666 ‪オズレムの今までのカルテや ‪心理状態― 1036 01:34:26,750 --> 01:34:28,708 ‪好きな食べ物も 1037 01:34:29,208 --> 01:34:31,416 ‪確認しませんでしたね 1038 01:34:31,500 --> 01:34:33,166 ‪一度は見た 1039 01:34:33,250 --> 01:34:35,041 ‪私の電話番号ね 1040 01:34:35,833 --> 01:34:39,041 ‪施設に戻すと連絡するために 1041 01:34:39,125 --> 01:34:40,291 ‪仕方なかった 1042 01:34:40,375 --> 01:34:41,875 ‪何が変わった? 1043 01:34:41,958 --> 01:34:43,541 ‪すべてがだ 1044 01:34:43,625 --> 01:34:44,875 ‪1日で? 1045 01:34:44,958 --> 01:34:49,041 ‪父が死んだのも ‪僕がすべてを捨てたのもね 1046 01:34:49,541 --> 01:34:52,500 ‪1日ですべてが ‪変わることもある 1047 01:34:53,250 --> 01:34:55,250 ‪オズレムのためよ 1048 01:34:55,750 --> 01:34:58,500 ‪愛してるし一緒に暮らしたい 1049 01:34:58,583 --> 01:35:01,041 ‪そのためなら何でもします 1050 01:35:01,125 --> 01:35:02,958 ‪わかりましたが 1051 01:35:03,041 --> 01:35:06,541 ‪今はオズレムから ‪距離を置いてください 1052 01:35:06,625 --> 01:35:07,875 ‪僕は叔父だ 1053 01:35:08,458 --> 01:35:10,541 ‪会わせてほしい 1054 01:35:10,625 --> 01:35:12,791 ‪それはできません 1055 01:35:12,875 --> 01:35:15,125 ‪彼女が目覚めました 1056 01:35:16,083 --> 01:35:20,208 ‪叔父さんに会いたいと暴れて ‪手に負えません 1057 01:35:20,291 --> 01:35:23,250 ‪連れてくると約束しました 1058 01:35:23,333 --> 01:35:24,458 ‪どうします 1059 01:35:27,541 --> 01:35:28,416 ‪いいわ 1060 01:35:33,041 --> 01:35:35,750 ‪また騒ぎを起こしたね 1061 01:35:35,833 --> 01:35:37,750 ‪大声が聞こえたよ 1062 01:35:43,041 --> 01:35:43,875 ‪これを 1063 01:35:47,458 --> 01:35:49,041 ‪父さんのバイオリン 1064 01:35:49,125 --> 01:35:50,541 ‪元は僕のだった 1065 01:35:50,625 --> 01:35:51,458 ‪ウソ 1066 01:35:51,541 --> 01:35:53,250 ‪本当さ 見て 1067 01:35:53,916 --> 01:35:55,708 ‪イニシャルを彫った 1068 01:35:55,791 --> 01:35:59,083 ‪それから兄さんが ‪自分のを彫った 1069 01:35:59,166 --> 01:36:00,875 ‪今は君のだから 1070 01:36:02,833 --> 01:36:04,791 ‪君のも彫ろう 1071 01:36:18,708 --> 01:36:19,750 ‪ほら 1072 01:36:19,833 --> 01:36:22,208 ‪コンサートでこれを弾いて 1073 01:36:23,208 --> 01:36:24,791 ‪それもいいね 1074 01:36:27,000 --> 01:36:29,166 ‪父さんも喜ぶ 1075 01:36:33,416 --> 01:36:34,333 ‪オズレム 1076 01:36:36,833 --> 01:36:39,083 ‪君を手放したりしない 1077 01:36:39,833 --> 01:36:41,625 ‪君のそばにいる 1078 01:36:43,208 --> 01:36:45,833 ‪みんなのことも引き受ける 1079 01:36:49,666 --> 01:36:52,166 ‪なんで? 私 死ぬの? 1080 01:36:52,250 --> 01:36:53,583 ‪どうして? 1081 01:36:53,666 --> 01:36:55,166 ‪誰か死ぬの? 1082 01:36:55,250 --> 01:36:57,541 ‪誰も死なないよ 1083 01:36:58,125 --> 01:37:01,416 ‪死ぬ前に父さんが ‪似たことを言った 1084 01:37:10,333 --> 01:37:11,750 ‪外にいるよ 1085 01:37:11,833 --> 01:37:12,541 ‪うん 1086 01:38:42,750 --> 01:38:44,875 ‪“社会局 児童福祉課” 1087 01:40:44,625 --> 01:40:46,375 ‪あの子は来られない 1088 01:40:49,791 --> 01:40:51,208 ‪独りぼっちだ 1089 01:40:53,875 --> 01:40:54,708 ‪マーヒル 1090 01:40:57,166 --> 01:41:00,166 ‪コンサートが ‪終わるまでの辛抱よ 1091 01:41:03,583 --> 01:41:05,958 ‪スナさん あと3分です 1092 01:41:06,041 --> 01:41:07,541 ‪すぐ行きます 1093 01:41:08,791 --> 01:41:13,583 ‪あなたの妻は興奮しすぎて ‪心臓発作を起こしそう 1094 01:41:14,083 --> 01:41:17,541 ‪手は汗ばんでるし ‪心拍数を確認して 1095 01:41:18,333 --> 01:41:19,916 ‪私 死ぬかも 1096 01:41:20,000 --> 01:41:23,583 ‪落ち着いて いつもどおりに 1097 01:41:23,666 --> 01:41:25,625 ‪舞台は久しぶりよ 1098 01:41:25,708 --> 01:41:28,208 ‪違いは満席の聴衆だけだ 1099 01:41:28,291 --> 01:41:30,416 ‪小さな違いだこと 1100 01:41:30,500 --> 01:41:32,791 ‪これで大丈夫そう 1101 01:41:35,000 --> 01:41:36,375 ‪信じてるよ 1102 01:41:38,833 --> 01:41:39,958 ‪愛してる 1103 01:41:48,166 --> 01:41:48,791 ‪幸運を 1104 01:41:48,875 --> 01:41:50,625 ‪じゃあ行くわね 1105 01:41:58,666 --> 01:41:59,208 ‪はい 1106 01:41:59,291 --> 01:42:00,458 ‪マーヒルさん 1107 01:42:00,541 --> 01:42:02,041 ‪オズレムが… 1108 01:42:02,125 --> 01:42:04,583 ‪えっ? 何があったんです 1109 01:42:05,833 --> 01:42:06,625 ‪逃げた 1110 01:42:06,708 --> 01:42:07,625 ‪そんな 1111 01:42:07,708 --> 01:42:08,791 ‪どこに? 1112 01:42:08,875 --> 01:42:11,208 ‪警察に連絡しました 1113 01:42:11,291 --> 01:42:13,541 ‪行き先に心当たりは? 1114 01:42:13,625 --> 01:42:14,833 ‪知るわけない 1115 01:42:14,916 --> 01:42:16,708 ‪職員が捜してます 1116 01:42:16,791 --> 01:42:18,625 ‪また連絡します 1117 01:42:18,708 --> 01:42:20,291 ‪何かわかれば… 1118 01:42:20,375 --> 01:42:22,458 ‪もちろん知らせます 1119 01:42:44,375 --> 01:42:47,125 ‪どこへ行く? ‪舞台はこっちだ 1120 01:42:47,958 --> 01:42:49,333 ‪演奏できない 1121 01:42:50,625 --> 01:42:51,500 ‪何だと 1122 01:42:51,583 --> 01:42:54,166 ‪姪が僕を必要としてる 1123 01:42:54,250 --> 01:42:56,375 ‪バカ言うな 満席だ 1124 01:42:56,458 --> 01:42:58,291 ‪契約を切るぞ 1125 01:42:58,375 --> 01:43:01,208 ‪お前のキャリアは終わりだ 1126 01:44:45,125 --> 01:44:45,958 ‪オズレム 1127 01:44:46,791 --> 01:44:47,666 ‪叔父さん 1128 01:44:56,333 --> 01:44:57,666 ‪なぜ捨てたの 1129 01:44:58,250 --> 01:45:01,041 ‪捨ててない ここにいる 1130 01:45:01,125 --> 01:45:04,666 ‪戻らないんじゃないかと ‪怖かったの 1131 01:45:06,291 --> 01:45:07,916 ‪君を離さないよ 1132 01:45:15,916 --> 01:45:18,791 ‪どうしてカッコいい服を? 1133 01:45:19,916 --> 01:45:21,083 ‪コンサートだ 1134 01:45:22,166 --> 01:45:25,500 ‪コンサートを ‪すっぽかしたの? 1135 01:45:25,583 --> 01:45:26,416 ‪いいんだ 1136 01:45:27,083 --> 01:45:29,000 ‪舞台は要らない 1137 01:45:29,083 --> 01:45:31,708 ‪だけど大きなチャンスでしょ 1138 01:45:32,750 --> 01:45:35,125 ‪何してるの 走るよ 1139 01:48:25,625 --> 01:48:26,708 ‪ブラボー! 1140 01:51:14,583 --> 01:51:17,375 ‪日本語字幕 赤木 真理子