1 00:00:16,851 --> 00:00:17,769 Wow. 2 00:00:18,478 --> 00:00:19,645 That was amazing. 3 00:00:19,729 --> 00:00:21,647 Yeah, it really was. 4 00:00:24,525 --> 00:00:28,279 Grant, I have to admit... 5 00:00:30,114 --> 00:00:32,492 I have been dreaming about this moment. 6 00:00:32,575 --> 00:00:36,370 Me too. Can't believe it finally happened. 7 00:00:37,997 --> 00:00:41,209 Are you ready for a Monday muffin morning? Oh, my God! 8 00:00:41,292 --> 00:00:43,753 -I can explain. -Yeah. We can explain. 9 00:00:43,836 --> 00:00:46,130 I didn't know you liked each other. 10 00:00:46,214 --> 00:00:48,508 It was unplanned. It just happened. 11 00:00:48,591 --> 00:00:51,511 We were in the gym. Grant fixed my writer's block. 12 00:00:51,594 --> 00:00:53,930 -And we had sex. -Not helping Grant. 13 00:00:54,514 --> 00:00:59,018 We were finally SBFFs, and now you're having sex with my ex-boyfriend? 14 00:00:59,102 --> 00:01:01,521 -How could you? -I am so sorry. 15 00:01:01,604 --> 00:01:04,315 Please believe me. I never wanted to hurt you. 16 00:01:04,398 --> 00:01:06,859 I stress-wrote about it in my journal. 17 00:01:12,031 --> 00:01:13,366 Why can't I open this? 18 00:01:14,200 --> 00:01:17,245 -It's locked. I need the key. -You mean this key? 19 00:01:17,328 --> 00:01:19,664 How do you--? Why do you--? 20 00:01:19,747 --> 00:01:21,791 I have the key. Don't you see? 21 00:01:22,208 --> 00:01:23,084 Hee-hee-hee. 22 00:01:23,167 --> 00:01:24,210 Did you just change? 23 00:01:24,293 --> 00:01:28,131 You're the one that changed from a good sister to a bad sister. 24 00:01:28,214 --> 00:01:29,298 Et tu, Brute? 25 00:01:30,466 --> 00:01:32,844 Now you're referencing Shakespeare? 26 00:01:32,927 --> 00:01:33,803 Who's Brootay? 27 00:01:36,013 --> 00:01:36,889 [gasps] 28 00:01:37,431 --> 00:01:38,266 Me? 29 00:01:38,850 --> 00:01:40,393 Me Brute! 30 00:01:40,476 --> 00:01:42,937 How could you do this to your sister? 31 00:01:43,020 --> 00:01:46,357 How could you lie about not being on Instagram? 32 00:01:46,440 --> 00:01:49,777 I can't believe you would do this, Chelsea. Chelsea. 33 00:01:49,861 --> 00:01:53,322 -[all] Chelsea. Chelsea. Chelsea. -[Claire] Chels. 34 00:01:55,241 --> 00:01:58,077 Who's ready for a Monday muffin morning? 35 00:02:01,664 --> 00:02:02,540 Cheers. 36 00:02:04,584 --> 00:02:05,668 [theme music playing] 37 00:02:17,263 --> 00:02:19,348 -Oh, good, you're up. -No. No, no. 38 00:02:22,476 --> 00:02:23,519 [knocking on door] 39 00:02:25,354 --> 00:02:29,108 -Who is it? -It's Grant. From one second ago? 40 00:02:29,650 --> 00:02:30,484 Can I come in? 41 00:02:31,402 --> 00:02:32,653 Okay, fine. 42 00:02:35,781 --> 00:02:36,824 Hi. 43 00:02:38,075 --> 00:02:39,243 So... 44 00:02:41,370 --> 00:02:44,624 -I wanted to talk about last night. -Nothing happened. 45 00:02:44,707 --> 00:02:47,919 Yeah, but something almost happened. 46 00:02:48,753 --> 00:02:51,923 What did I say about making promises you can't keep? 47 00:03:00,556 --> 00:03:02,225 [Gary] Is anybody still here? 48 00:03:03,601 --> 00:03:07,230 Hey, guys. What time is it? I fell asleep in the sauna again. 49 00:03:10,399 --> 00:03:13,611 -Gary, are you okay? -Oh, please, don't worry about me. 50 00:03:13,694 --> 00:03:14,904 I'll be fine. 51 00:03:19,617 --> 00:03:21,077 And the towel's off. 52 00:03:22,954 --> 00:03:25,414 Okay, something almost happened. 53 00:03:26,332 --> 00:03:28,417 But thankfully we were interrupted. 54 00:03:29,335 --> 00:03:32,838 -Thankfully? -I mean, yes, thankfully. 55 00:03:33,506 --> 00:03:36,884 It was an uncontrolled, ill-thought-out moment of passion. 56 00:03:36,968 --> 00:03:38,761 I let my emotions get the best of me. 57 00:03:39,387 --> 00:03:43,099 It would have been bad if we kissed. It's good it didn't happen. 58 00:03:43,766 --> 00:03:45,226 I don't understand. 59 00:03:47,103 --> 00:03:50,898 Grant, Claire and I have gotten our relationship to a good place. 60 00:03:50,982 --> 00:03:54,318 We eat muffins in bed together every Monday morning. 61 00:03:54,402 --> 00:03:56,153 And I look forward to it. 62 00:03:57,154 --> 00:04:00,032 I eat chili dogs in bed. What's the problem? 63 00:04:02,493 --> 00:04:03,744 The problem is... 64 00:04:05,705 --> 00:04:07,707 you used to date my sister. 65 00:04:08,332 --> 00:04:10,418 This can't happen, okay? I'm sorry. 66 00:04:10,501 --> 00:04:14,380 Can't we at least talk about it? Last night felt like more than-- 67 00:04:14,463 --> 00:04:16,632 I'm sorry. I have to get to work. 68 00:04:24,390 --> 00:04:27,768 I still don't quite understand how Backgammon works. 69 00:04:27,852 --> 00:04:29,812 And yet you're kicking my ass. 70 00:04:31,314 --> 00:04:34,567 -Have you seen my left sock? -Aren't both the same? 71 00:04:34,650 --> 00:04:36,736 Yeah, but there's one I prefer on my left, 72 00:04:36,819 --> 00:04:39,405 and the other I prefer to wear on my right. 73 00:04:39,488 --> 00:04:42,867 Is that weird? I don't wanna talk about this anymore. 74 00:04:44,160 --> 00:04:45,911 Ah. There's Lefty. 75 00:04:46,704 --> 00:04:48,789 Oh, got something under here. 76 00:04:50,416 --> 00:04:51,250 What is this? 77 00:04:53,461 --> 00:04:55,129 Oh. Um... 78 00:04:56,839 --> 00:04:57,882 [groans] 79 00:05:02,386 --> 00:05:04,180 Oh, my God, I'm so sorry. 80 00:05:04,263 --> 00:05:05,389 It's all good. 81 00:05:10,019 --> 00:05:12,313 I don't think that's gonna work. 82 00:05:12,396 --> 00:05:13,481 Probably not. 83 00:05:15,566 --> 00:05:16,400 Hi. 84 00:05:16,984 --> 00:05:17,943 Um... 85 00:05:18,944 --> 00:05:19,987 I'm Grant. 86 00:05:21,822 --> 00:05:22,865 Claire. 87 00:05:24,033 --> 00:05:25,326 It's just, uh... 88 00:05:26,327 --> 00:05:30,164 Dirty laundry. It must have slipped under there by accident. 89 00:05:30,247 --> 00:05:34,668 The stain is bad. Hate to break it to you, but you need to let this one go. 90 00:05:36,253 --> 00:05:37,088 Right. 91 00:05:37,963 --> 00:05:42,176 I get it. I'm trying to get a stain out of a shirt from a night at Red Lobster. 92 00:05:42,927 --> 00:05:45,513 Those bibs don't protect everything. 93 00:05:46,972 --> 00:05:47,932 Yeah, totally. 94 00:05:55,189 --> 00:05:58,025 -Morning, Jayden. How are you? -I know, right? 95 00:06:00,277 --> 00:06:01,404 Any plans today? 96 00:06:01,487 --> 00:06:03,989 Don't listen to them. You look great, babe. 97 00:06:05,366 --> 00:06:08,869 -That's not what I asked. -I'm good with anything but sushi. 98 00:06:11,122 --> 00:06:12,164 Oh, hey, Solana. 99 00:06:14,375 --> 00:06:17,211 Jayden. Put your phone down. 100 00:06:17,294 --> 00:06:19,046 You look like me when I took ayahuasca 101 00:06:19,130 --> 00:06:21,048 and stared at the microwave for three days. 102 00:06:21,132 --> 00:06:22,341 You need a break. 103 00:06:22,425 --> 00:06:25,594 I'm taking a break right now. Yeah, having a smoothie. 104 00:06:28,055 --> 00:06:29,682 Anyway, Claire, gotta run. 105 00:06:32,643 --> 00:06:34,311 Jayden, are you okay? 106 00:06:35,479 --> 00:06:37,481 Has that chair always been there? 107 00:06:39,275 --> 00:06:42,611 -Jayden, this is getting out of hand. -I know. You're right. 108 00:06:42,695 --> 00:06:45,448 I walked into a glass door last night. Not a clear one. 109 00:06:45,531 --> 00:06:49,577 A stained glass door at a cathedral-themed bar called Sinners and Taints. 110 00:06:50,786 --> 00:06:53,831 I'm putting you on a digital cleanse. No more phone for the day. 111 00:06:53,914 --> 00:06:55,332 I can't do that. 112 00:06:55,833 --> 00:06:59,503 Being on my phone is my job and my life. It's why I keep chargers hidden 113 00:06:59,587 --> 00:07:02,840 throughout the city from bushes to Porta Potties. 114 00:07:02,923 --> 00:07:04,842 Plus, what about my followers? 115 00:07:04,925 --> 00:07:07,636 I have to keep them engaged or I'll lose them to Logan Paul. 116 00:07:07,720 --> 00:07:09,805 He's not dead like we were hoping. 117 00:07:11,390 --> 00:07:13,267 I can handle your accounts for the day. 118 00:07:13,350 --> 00:07:16,353 I'll thumbs-up the encouraging comments, heart the flirty messages, 119 00:07:16,437 --> 00:07:18,272 and screengrab the racist ones. 120 00:07:19,356 --> 00:07:20,483 You know my system. 121 00:07:22,276 --> 00:07:23,986 I don't know. Are you sure? 122 00:07:24,570 --> 00:07:28,282 Jayden, I think I can handle an influencer's socials. 123 00:07:28,365 --> 00:07:30,034 I passed the bar on two hours' sleep 124 00:07:30,117 --> 00:07:33,746 and cured LeBron James' fear of public speaking through Reiki. 125 00:07:35,623 --> 00:07:36,457 Okay. 126 00:07:37,374 --> 00:07:38,209 Okay. 127 00:07:38,709 --> 00:07:42,463 But I'm warning you. This thing, this life that I live, 128 00:07:43,756 --> 00:07:44,924 it sucks you in. 129 00:07:46,383 --> 00:07:47,343 I'll be fine. 130 00:07:49,345 --> 00:07:53,057 Well, it does feel really good to put my arms down at my sides. 131 00:07:53,807 --> 00:07:55,226 They're so long. 132 00:07:56,018 --> 00:07:57,811 Can you take a picture of me like this? 133 00:07:57,895 --> 00:08:00,856 Actually, I'll take it myself. Give me my phone. 134 00:08:00,940 --> 00:08:03,442 -No. [shouting] -Give me my phone! 135 00:08:04,735 --> 00:08:08,322 I'm taking this out of the house. You can't be trusted. 136 00:08:13,160 --> 00:08:16,997 -Hey, Jayden. -Have these walls always been this color? 137 00:08:18,624 --> 00:08:19,542 I don't know. 138 00:08:19,625 --> 00:08:23,837 You think something is one color, and then someone says it's different. 139 00:08:23,921 --> 00:08:26,340 Even though you're sure it was the first. 140 00:08:28,050 --> 00:08:28,968 Huh? 141 00:08:29,927 --> 00:08:30,844 Hey, guys. 142 00:08:30,928 --> 00:08:32,096 Hey, Dave. 143 00:08:32,179 --> 00:08:33,180 What's going on? 144 00:08:33,264 --> 00:08:34,390 I don't know, Dave. 145 00:08:34,473 --> 00:08:36,684 Could be hot goss on the Stranger Things kids. 146 00:08:36,767 --> 00:08:39,562 Could be nuclear war. I have no way to find out! 147 00:08:39,645 --> 00:08:40,563 [cell phone chimes] 148 00:08:42,314 --> 00:08:43,691 A text from my parents. 149 00:08:44,441 --> 00:08:47,903 Their flights got all messed up, and they'll be in L.A. for the night. 150 00:08:48,487 --> 00:08:49,989 Your parents are here? 151 00:08:51,490 --> 00:08:57,121 Hey, Claire, I know it's last-minute, but would you go to dinner with my folks? 152 00:08:57,204 --> 00:08:58,747 I'd love to introduce you. 153 00:09:00,082 --> 00:09:01,375 Your parents? 154 00:09:02,167 --> 00:09:03,002 Uh... 155 00:09:03,460 --> 00:09:06,171 -Yeah, that'd be great. -Awesome. 156 00:09:06,255 --> 00:09:09,341 I've told my mom all about you. She'll be so excited. 157 00:09:09,425 --> 00:09:12,803 My dad will order the salmon and immediately regret it. 158 00:09:14,221 --> 00:09:16,640 Meeting the parents. Big step. 159 00:09:19,268 --> 00:09:21,604 This is good news. I gotta head out. 160 00:09:21,687 --> 00:09:22,521 Oh, me too. 161 00:09:23,105 --> 00:09:24,940 -See you tonight. -Okay, great. 162 00:09:34,992 --> 00:09:37,911 Don't worry. Everyone gets nervous to meet the parents. 163 00:09:37,995 --> 00:09:39,747 They made a movie series about it. 164 00:09:39,830 --> 00:09:44,293 I haven't seen the movies, but I'm sure they get along and nothing goes wrong. 165 00:09:46,378 --> 00:09:47,755 You're right. I just... 166 00:09:49,548 --> 00:09:52,635 -I don't know what to wear. -I'll help you. 167 00:09:53,135 --> 00:09:56,347 And not just because Solana took my phone and I'm bored out of my mind, 168 00:09:56,430 --> 00:09:58,766 but also 'cause I love you. 169 00:09:58,849 --> 00:10:01,393 It's like an 80-20 situation. 170 00:10:06,940 --> 00:10:09,401 You're not on the schedule today. 171 00:10:09,902 --> 00:10:12,946 Oh, no, am I dreaming? Please keep your clothes on. 172 00:10:14,239 --> 00:10:16,575 What? No. I'm just here to talk to you. 173 00:10:17,743 --> 00:10:19,662 Okay. Well, I'm really busy. 174 00:10:19,745 --> 00:10:22,998 The lost and found is bonkers today. Somebody lost their grandfather. 175 00:10:23,082 --> 00:10:27,503 They didn't lose me. I'm just waiting for my grandson to finish working out. 176 00:10:28,170 --> 00:10:29,171 Oh. 177 00:10:30,047 --> 00:10:31,507 My mistake. Sorry, sir. 178 00:10:32,257 --> 00:10:36,470 Look, for me, Chelsea, last night wasn't just a flash in the pants. 179 00:10:39,431 --> 00:10:41,308 What I'm trying to say is... 180 00:10:43,102 --> 00:10:43,977 I like you. 181 00:10:45,104 --> 00:10:48,941 It's that simple. I can't make those feelings go away. 182 00:10:49,983 --> 00:10:52,986 I thought you liked me too. Was I wrong about that? 183 00:10:54,947 --> 00:10:57,199 No, you're right. I do like you. 184 00:10:57,282 --> 00:11:00,536 -Nice. -Okay, but there's more to it than just-- 185 00:11:00,619 --> 00:11:02,830 I know you have concerns about us being together, 186 00:11:02,913 --> 00:11:05,999 but Claire and I are ancient history. Like the 1990s. 187 00:11:07,292 --> 00:11:11,004 She's so happy with Dave. She made plans to meet his parents. 188 00:11:12,339 --> 00:11:13,340 Wow. 189 00:11:14,174 --> 00:11:16,719 -Wow, that's huge for Claire. -Exactly. 190 00:11:18,095 --> 00:11:21,473 But it doesn't change the fact that you guys dated, and she's my sister, 191 00:11:21,557 --> 00:11:24,351 and that just feels kind of wrong, right? 192 00:11:24,435 --> 00:11:25,769 She does have a point. 193 00:11:27,646 --> 00:11:29,481 If one of my brothers told me they liked 194 00:11:29,565 --> 00:11:32,568 someone I dated three years ago and no longer had feelings for, 195 00:11:32,651 --> 00:11:35,904 I'd say, "Go for it, Stephen or Lance or Jericho." 196 00:11:35,988 --> 00:11:39,241 It seems like such an awkward conversation. 197 00:11:39,324 --> 00:11:42,161 If it's okay with you, I can talk to Claire. 198 00:11:42,244 --> 00:11:43,328 No, no. 199 00:11:43,412 --> 00:11:45,289 Oh, come on. Let him do it. 200 00:11:46,707 --> 00:11:49,334 I should be the one that talks to her. 201 00:11:49,418 --> 00:11:52,463 And we're back, baby. Hell yes! 202 00:11:55,424 --> 00:11:59,344 I guess I gotta just rip off the Band-Aid and be honest with her. 203 00:11:59,428 --> 00:12:01,013 So you're gonna do it? 204 00:12:01,638 --> 00:12:05,225 Yeah, I just need to figure out what I'm gonna say. 205 00:12:05,851 --> 00:12:10,189 Between the romance and all the butts, I'm never leaving this gym. 206 00:12:13,817 --> 00:12:17,738 Thanks for using the @JadenJayJMichaelJiang offer code, 207 00:12:17,821 --> 00:12:19,656 and... post. 208 00:12:19,740 --> 00:12:22,451 You're really great at this. 209 00:12:22,534 --> 00:12:26,205 Jayden never responds to my comments, but you were right on it. 210 00:12:26,288 --> 00:12:29,917 Now, if Jayden would only follow me back? 211 00:12:32,961 --> 00:12:36,215 I'm not sure why Jayden gets so sucked into his socials. 212 00:12:36,298 --> 00:12:37,508 It's pretty easy to manage. 213 00:12:37,591 --> 00:12:38,550 [cell phone chimes] 214 00:12:39,259 --> 00:12:43,222 Okay, you see, this is a comment calling Jayden shallow. 215 00:12:43,305 --> 00:12:46,850 That's a little hurtful but no problem, I just won't engage. 216 00:12:46,934 --> 00:12:49,186 It's so great having you here, Solana. 217 00:12:49,269 --> 00:12:51,772 Jayden usually ignores me whenever I talk-- 218 00:12:51,855 --> 00:12:54,358 Can't pull off a romper? How dare they? 219 00:13:01,198 --> 00:13:02,741 This one's not right either. 220 00:13:02,825 --> 00:13:05,369 Claire, you're crazy. It's amazing. 221 00:13:05,452 --> 00:13:07,746 As were the five other Little House on the Prairie 222 00:13:07,830 --> 00:13:10,082 but make it sexy sundresses before it. 223 00:13:10,165 --> 00:13:12,501 I would be showing you pictures of them 224 00:13:12,584 --> 00:13:16,088 in the digital look-book I would've created by this point if I had my phone! 225 00:13:17,089 --> 00:13:18,006 I'm sorry. 226 00:13:19,758 --> 00:13:21,802 Oh, none of these are right! 227 00:13:21,885 --> 00:13:23,220 Okay, babe, stop. 228 00:13:23,303 --> 00:13:26,682 You never freak out about what you're going to wear, even when you should. 229 00:13:26,765 --> 00:13:28,684 Like that time we were background drinkers 230 00:13:28,767 --> 00:13:31,979 on the Real Housewives of Beverly Hills and you wore untorn denim. 231 00:13:32,062 --> 00:13:35,607 What's going on? This is clearly not about the outfit. 232 00:13:37,192 --> 00:13:40,070 I-- I did something bad today. 233 00:13:40,654 --> 00:13:44,366 Again, Claire, the other Skittles don't know that you like the red ones best. 234 00:13:45,284 --> 00:13:46,535 It's not that. 235 00:13:46,618 --> 00:13:50,038 Everything was fine until Dave looked for his left sock. 236 00:13:50,122 --> 00:13:51,373 Aren't they the same? 237 00:13:51,456 --> 00:13:54,459 Yeah, but there's one he prefers on his left and one on his right. 238 00:13:54,543 --> 00:13:56,044 -That's adorable. -I know, 239 00:13:56,128 --> 00:14:00,465 but when he found Lefty under my bed, he also found something else. 240 00:14:04,595 --> 00:14:06,305 Grant's coffee-stained shirt. 241 00:14:07,431 --> 00:14:09,016 -This is the shirt? -Mm-hm. 242 00:14:09,641 --> 00:14:11,768 Huh. I always imagined it... 243 00:14:12,394 --> 00:14:13,687 cuter. 244 00:14:13,770 --> 00:14:15,272 So what's the issue? 245 00:14:15,355 --> 00:14:18,984 When he asked me what it was, I said it was my dirty laundry. 246 00:14:19,484 --> 00:14:21,403 You lied? Why would you lie? 247 00:14:21,486 --> 00:14:25,032 I don't know, but when he asked me, I suddenly felt guilty. 248 00:14:25,616 --> 00:14:29,953 Claire, when Grant gave you this shirt, you said you just wanted to be friends. 249 00:14:30,037 --> 00:14:31,163 I know, but... 250 00:14:32,497 --> 00:14:33,874 But? 251 00:14:35,459 --> 00:14:37,836 I think I still have feelings for Grant. 252 00:14:37,920 --> 00:14:40,005 Oh, my God, what am I gonna do? 253 00:14:40,088 --> 00:14:43,050 -Calm down, you're freaking out. -I'm freaking out. 254 00:14:43,592 --> 00:14:46,678 -I need to go someplace to think alone. -Great. I'm coming with you. 255 00:14:46,762 --> 00:14:47,971 Duh. 256 00:14:50,349 --> 00:14:52,768 -Have you seen Claire? -I know, right? 257 00:14:52,851 --> 00:14:55,854 Huh? Wait, so you have seen Claire? 258 00:14:55,938 --> 00:14:57,940 Don't listen to them, you look great, babe. 259 00:14:59,316 --> 00:15:02,444 Is this one of those things where you talk to my inner child? 260 00:15:02,527 --> 00:15:04,404 Because she's not here right now. 261 00:15:04,488 --> 00:15:06,657 I'm good with anything but sushi. 262 00:15:07,282 --> 00:15:08,283 Solana. 263 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 Hey, Chelsea, what's up? 264 00:15:10,077 --> 00:15:12,829 Hi, I need to talk to Claire. Have you seen her? 265 00:15:12,913 --> 00:15:14,081 No, I haven't. 266 00:15:14,164 --> 00:15:15,749 Okay. Um... 267 00:15:18,335 --> 00:15:19,503 I need some advice. 268 00:15:21,129 --> 00:15:22,255 You know how you told me 269 00:15:22,339 --> 00:15:25,050 -to let go of my crush on Grant? -Yeah. 270 00:15:25,550 --> 00:15:30,514 Well, the opposite kind of happened. There's just something between us. 271 00:15:31,306 --> 00:15:32,849 And he feels it too? 272 00:15:33,350 --> 00:15:37,729 Yeah, it's electric. We're like a modern-day Elizabeth and Mr. Darcy. 273 00:15:38,563 --> 00:15:42,442 -That's from-- -Pride and Prejudice, I get it, you read. 274 00:15:42,526 --> 00:15:43,402 Right. 275 00:15:43,485 --> 00:15:47,197 I just have to talk to Claire, you know, to get her blessing. 276 00:15:47,280 --> 00:15:50,659 Good. It's the right thing to do. What are you gonna say? 277 00:15:50,742 --> 00:15:53,578 I have a thousand ideas flying back and forth in my head, 278 00:15:53,662 --> 00:15:55,872 they're all kind of jumbled together. 279 00:15:55,956 --> 00:16:00,627 Well, when I'm prepping a legal case, I like to role-play the debate beforehand. 280 00:16:00,711 --> 00:16:02,754 That way, when it comes to the actual moment, 281 00:16:02,838 --> 00:16:04,047 I'm prepared for anything. 282 00:16:04,131 --> 00:16:06,008 -Would that help? -That would be great. 283 00:16:06,091 --> 00:16:07,801 -Okay, go ahead. -Okay. 284 00:16:08,593 --> 00:16:11,638 Claire, I need to talk to you about something. Grant and I have-- 285 00:16:11,722 --> 00:16:15,183 You and Grant? You like Grant? How could you? 286 00:16:15,267 --> 00:16:17,310 Do you think that's how she's gonna respond? 287 00:16:17,394 --> 00:16:20,272 No, but you have to be prepared for anything. 288 00:16:20,355 --> 00:16:22,983 Like, what if there's an earthquake while you're talking-- 289 00:16:23,066 --> 00:16:25,277 Okay, you know what? That's enough. 290 00:16:25,360 --> 00:16:28,613 I'm just gonna write down what I need to say to Claire, 291 00:16:28,697 --> 00:16:30,991 and then I'm gonna put together an earthquake kit, 292 00:16:31,074 --> 00:16:32,951 because now I'm stressed about that too. 293 00:16:33,452 --> 00:16:34,578 Suit yourself. 294 00:16:34,661 --> 00:16:37,664 I gotta get back to Jayden's socials. But I'm here-- 295 00:16:40,375 --> 00:16:42,502 Has that chair always been there? 296 00:16:46,757 --> 00:16:50,385 This is what it feels like to be in the wild without a phone. 297 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 It's the plant store. It's where I come to think. 298 00:16:54,681 --> 00:16:58,810 I know. It's just-- Ooh! The leaves are so leafy. 299 00:16:58,894 --> 00:17:02,272 And the flowers are so flowery. And the smells are so... 300 00:17:02,981 --> 00:17:03,815 Manure-y. 301 00:17:03,899 --> 00:17:05,400 But still very beautiful. 302 00:17:05,484 --> 00:17:07,194 Jayden, focus. 303 00:17:07,277 --> 00:17:09,196 Right, sorry. Okay. 304 00:17:09,279 --> 00:17:13,658 You're going through a massive crisis. So you still have feelings for Grant 305 00:17:13,742 --> 00:17:15,702 even though you told him you didn't. 306 00:17:15,786 --> 00:17:19,790 Well, I told myself that too. I just... I was scared, I... 307 00:17:19,873 --> 00:17:22,542 Okay, it's okay. This stuff is hard. 308 00:17:22,626 --> 00:17:24,795 Yeah. Because I made it hard. 309 00:17:24,878 --> 00:17:28,965 Grant was there! He was practically on one knee and I turned him down. 310 00:17:29,716 --> 00:17:32,969 And then I met Dave, and Dave is so wonderful. 311 00:17:33,053 --> 00:17:36,264 He's funny and sweet and sexy. 312 00:17:36,348 --> 00:17:37,766 Really sexy. 313 00:17:39,851 --> 00:17:42,229 I've been with him longer than I've been with anyone. 314 00:17:42,312 --> 00:17:44,231 I'm supposed to meet his parents tonight. 315 00:17:44,314 --> 00:17:45,690 What are you gonna do? 316 00:17:45,774 --> 00:17:47,359 What can I do? 317 00:17:47,442 --> 00:17:49,319 Go back to Grant and tell him how I feel? 318 00:17:49,402 --> 00:17:52,614 I don't even know if he has feelings for me anymore. 319 00:17:52,697 --> 00:17:55,617 After all I put him through, it wouldn't be fair. 320 00:17:57,702 --> 00:18:00,038 And I'd never want to do anything to hurt Dave. 321 00:18:01,498 --> 00:18:05,168 So I think it's best if I just let sleeping dogs cry. 322 00:18:09,464 --> 00:18:10,757 Look, Claire. 323 00:18:12,300 --> 00:18:15,345 You can't just be with someone because you don't want to hurt them. 324 00:18:16,555 --> 00:18:17,597 I mean, right? 325 00:18:20,851 --> 00:18:21,768 Oh. 326 00:18:22,894 --> 00:18:25,272 -This is all just such a mess. -I know. 327 00:18:25,355 --> 00:18:28,316 And you know what, it's gonna be a mess either way, 328 00:18:28,400 --> 00:18:32,112 so I think the only thing you can do is 329 00:18:32,195 --> 00:18:35,240 be honest with yourself and go with how you feel. 330 00:18:39,494 --> 00:18:40,328 Okay. 331 00:18:41,872 --> 00:18:42,706 You're right. 332 00:18:44,541 --> 00:18:48,545 Like right now, I feel like I should cut all ties with my former life 333 00:18:48,628 --> 00:18:50,714 and become a full-time plant daddy. 334 00:18:57,387 --> 00:18:59,139 -Hey. -Hey. 335 00:18:59,848 --> 00:19:03,393 So have you talked to Claire yet? 336 00:19:04,060 --> 00:19:05,729 No, I can't get hold of her. 337 00:19:05,812 --> 00:19:09,316 But I wrote down six different versions of what I wanna say about you and me, 338 00:19:09,399 --> 00:19:12,611 and how much she means to me, and I used the word sister so many times, 339 00:19:12,694 --> 00:19:15,155 I started referring to us as women siblings. 340 00:19:16,281 --> 00:19:18,325 I'm still kind of nervous about it. 341 00:19:18,408 --> 00:19:20,577 Well, it's gonna be fine, Chelsea. 342 00:19:21,786 --> 00:19:24,706 In fact, I think it's gonna be great. 343 00:19:26,458 --> 00:19:29,711 -You do? -Yeah. I really do. 344 00:19:32,380 --> 00:19:33,215 Okay. 345 00:19:38,887 --> 00:19:42,140 But, you know, until then, we just have to wait. 346 00:19:42,224 --> 00:19:43,600 Right. 347 00:19:44,726 --> 00:19:45,602 Wait. 348 00:19:49,105 --> 00:19:50,190 Here we are... 349 00:19:51,233 --> 00:19:52,400 waiting. 350 00:19:54,694 --> 00:19:57,030 I'll make a reservation at that Mexican place 351 00:19:57,113 --> 00:19:58,615 I've been wanting to take you to. 352 00:19:58,698 --> 00:20:01,243 -That's not really waiting. -I know but... 353 00:20:02,827 --> 00:20:04,454 if I sit here any longer... 354 00:20:05,330 --> 00:20:06,498 I'm gonna kiss you. 355 00:20:20,178 --> 00:20:21,429 [door opens] 356 00:20:21,846 --> 00:20:24,307 -Hey, girl. -Oh, thank God you're home. 357 00:20:24,391 --> 00:20:25,934 I can't take this anymore! 358 00:20:26,017 --> 00:20:28,770 The encouraging comments are mixing with the flirty messages, 359 00:20:28,853 --> 00:20:32,315 and as far as I can tell, all of them are at least slightly racist. 360 00:20:33,483 --> 00:20:37,320 Oh, shush, shush, shush. Be still, my little one, and fret not. 361 00:20:37,404 --> 00:20:39,906 For I have emerged from my digital cleanse 362 00:20:39,990 --> 00:20:44,995 united with the magical wonders of nature in the form of a plant store on Melrose. 363 00:20:45,745 --> 00:20:49,040 The world, my sweet Solallison, is so much bigger than us. 364 00:20:49,124 --> 00:20:52,585 There's earth and wind and fire! The Commodores! 365 00:20:54,337 --> 00:20:58,258 I no longer have to react to every little thing on the Internet. 366 00:20:59,175 --> 00:21:02,137 That's a relief because Timothée Chalamet just shaved his head 367 00:21:02,220 --> 00:21:04,222 and I had no idea how to comment. 368 00:21:04,723 --> 00:21:05,682 What now? 369 00:21:07,642 --> 00:21:11,021 -Hey, Jayden. Have you seen Claire? -You look great, babe. 370 00:21:13,231 --> 00:21:14,399 Claire, you're home. 371 00:21:14,482 --> 00:21:16,651 I just broke up with Dave. 372 00:21:17,736 --> 00:21:18,778 What? 373 00:21:32,500 --> 00:21:34,252 [Chelsea] Oh, good. 374 00:21:34,336 --> 00:21:36,546 Hey, Claire. You're home. 375 00:21:38,465 --> 00:21:39,674 Can we talk?