1 00:00:01,126 --> 00:00:03,920       [Naomi]   I don't even know                 how to thank you.          2 00:00:03,962 --> 00:00:07,340  For everything. You and Eleanor            made this night just...       3 00:00:07,382 --> 00:00:08,675                 perfect.              4 00:00:08,717 --> 00:00:10,260              [screaming]             5 00:00:10,301 --> 00:00:12,679        Whenever you're ready,                   I'm right here.           6 00:00:14,180 --> 00:00:15,682               [Matthew]               It's a strange thing to suddenly  7 00:00:15,724 --> 00:00:17,517          find yourself in hell.       8 00:00:17,559 --> 00:00:19,561        I learned learn two things                   pretty fast.            9 00:00:19,602 --> 00:00:21,855           One, you come up                  with an exit strategy.        10 00:00:21,896 --> 00:00:23,982           -And the second?                   -You find the people         11 00:00:24,024 --> 00:00:27,027               who will go                   into the darkness with you.     12 00:00:27,068 --> 00:00:28,695               [Claire]                    What happened today with Daisy  13 00:00:28,737 --> 00:00:31,197      means I'm on the right track.                But I can't keep          14 00:00:31,239 --> 00:00:32,866              fooling around                     with animal studies.        15 00:00:32,907 --> 00:00:34,659          I need you to make me                    a human specimen          16 00:00:34,701 --> 00:00:35,910            to experiment on.          17 00:00:37,370 --> 00:00:39,247              [groaning]              18 00:00:39,289 --> 00:00:42,083                [Mark]                 Ellie could be dead by tomorrow.  19 00:00:42,125 --> 00:00:45,545      Unless she gets a proper meal.  20 00:00:45,587 --> 00:00:47,422              What is it?             21 00:00:47,464 --> 00:00:48,506        Maybe it's still good.        22 00:00:48,548 --> 00:00:50,925          [crying] I'm sorry.         23 00:00:50,967 --> 00:00:53,053            I will chase down          24 00:00:53,094 --> 00:00:54,888        every one of these leads.      25 00:00:54,929 --> 00:00:58,058         I will find us answers,                 and I swear to God,         26 00:00:58,099 --> 00:01:01,895         I will never stop until              we get our daughter back.      27 00:01:01,936 --> 00:01:03,229                -Okay.                               -Okay?                28 00:01:03,271 --> 00:01:04,647                 Okay.                29 00:01:17,285 --> 00:01:19,329               [priest]                           I've heard...            30 00:01:19,370 --> 00:01:22,415       thousands of confessions                    in my life.             31 00:01:24,417 --> 00:01:26,711  Never one like that. It's, uh...  32 00:01:30,840 --> 00:01:32,801          It's quite a story.         33 00:01:32,842 --> 00:01:35,428         You don't believe me?        34 00:01:35,470 --> 00:01:37,931       Oh, it'd be a lot easier                   if I didn't.             35 00:01:40,475 --> 00:01:43,812           And I don't know                     about you, but...          36 00:01:43,853 --> 00:01:46,064         I could use a drink.         37 00:01:46,106 --> 00:01:48,733        slow, suspenseful music      38 00:01:48,775 --> 00:01:51,444                                    39 00:01:51,486 --> 00:01:53,613             [door creaks]            40 00:01:58,076 --> 00:02:00,829           [bottle clinking]          41 00:02:26,604 --> 00:02:29,482            [clears throat]                     Why   are   you here?          42 00:02:31,484 --> 00:02:33,653    You cannot receive God's grace.  43 00:02:33,695 --> 00:02:35,655             I know that.             44 00:02:35,697 --> 00:02:38,324  His forgiveness is not available                 to you                45 00:02:38,366 --> 00:02:40,994          as long as you plan                   to keep killing.           46 00:02:41,995 --> 00:02:44,455           I'll stop killing                once my daughter's cured.      47 00:02:44,497 --> 00:02:45,832            [priest scoffs]           48 00:02:45,874 --> 00:02:47,625       That's not how God works.      49 00:02:47,667 --> 00:02:49,377            Then fuck God.            50 00:02:49,419 --> 00:02:51,546         That was him, not me.        51 00:02:51,588 --> 00:02:53,381       You think this is funny?       52 00:02:53,423 --> 00:02:55,842             No, I do not.            53 00:02:55,884 --> 00:03:00,263       Elizabeth spent her life                 treating the sick          54 00:03:00,305 --> 00:03:02,348        and praising His name.        55 00:03:03,892 --> 00:03:06,102          Eleanor was a kid,          56 00:03:06,144 --> 00:03:08,813          an innocent child.          57 00:03:08,855 --> 00:03:12,734         What did they ever do                  to deserve this?           58 00:03:17,530 --> 00:03:20,450          I am so very sorry                    about your wife.           59 00:03:23,494 --> 00:03:26,664            I mean, the way                    you described her--         60 00:03:26,706 --> 00:03:29,375       that's love, that's God.       61 00:03:29,417 --> 00:03:31,836     And I get that you're angry.     62 00:03:31,878 --> 00:03:33,504               -No shit.                           -[chuckles]             63 00:03:33,546 --> 00:03:36,007           But it's not God            you're angry at. It's your wife.  64 00:03:36,049 --> 00:03:38,218        What did you just say?        65 00:03:38,259 --> 00:03:40,261           She trapped you.           66 00:03:40,303 --> 00:03:41,721       Watch your fucking mouth.      67 00:03:41,763 --> 00:03:43,389               Or what?               68 00:03:43,431 --> 00:03:46,684    I fear God's wrath, not yours.    69 00:03:46,726 --> 00:03:48,561            Ten years ago,                      you promised her           70 00:03:48,603 --> 00:03:50,688           you'd never stop              until your daughter was cured.    71 00:03:50,730 --> 00:03:54,067      And for ten years, you have          been bound to that promise,     72 00:03:54,108 --> 00:03:58,071       and as far as I can tell,         it's brought you, your daughter  73 00:03:58,112 --> 00:04:01,407       and everyone who crosses            your path nothing but pain.     74 00:04:06,621 --> 00:04:09,040    Why are you saying this to me?    75 00:04:10,041 --> 00:04:12,460          Because I'm trying                   to save your soul.          76 00:04:14,629 --> 00:04:17,715          Your wife is gone,                 your old life is gone.        77 00:04:17,757 --> 00:04:20,218            I get you want                    your daughter cured.         78 00:04:20,260 --> 00:04:22,220                [sighs]               79 00:04:22,262 --> 00:04:24,681    But maybe God has other plans.    80 00:04:24,722 --> 00:04:26,683          slow, haunting music       81 00:04:26,724 --> 00:04:30,270                                    82 00:04:45,451 --> 00:04:47,620            He's coming to.           83 00:04:50,540 --> 00:04:52,625          slow, ominous music        84 00:04:52,667 --> 00:04:54,627                                    85 00:05:09,934 --> 00:05:12,979               [Matthew]                   Hmm. Oh, yeah, he's flying.     86 00:05:13,021 --> 00:05:15,565           [monitor beeping]          87 00:05:15,606 --> 00:05:17,817                [Peter]                          Okay, what now?           88 00:05:19,193 --> 00:05:21,321               [Claire]                           Now we go in.            89 00:05:22,864 --> 00:05:25,158           This virus moves                     incredibly fast,           90 00:05:25,199 --> 00:05:27,910       so we have to keep pace.       91 00:05:28,494 --> 00:05:30,830         I'm gonna try and see                 if I can figure out         92 00:05:30,872 --> 00:05:33,833             exactly where                 it originates in the brain      93 00:05:33,875 --> 00:05:35,752         and how it migrates.         94 00:06:00,360 --> 00:06:04,072                                    95 00:06:04,113 --> 00:06:06,991        You should probably go.        This is gonna be pretty intense.  96 00:06:07,033 --> 00:06:11,204              No, I'm...                       I want to see this.         97 00:06:13,498 --> 00:06:17,001     [inhales and exhales deeply]     98 00:06:17,043 --> 00:06:18,586            [saw whirring]            99 00:06:37,438 --> 00:06:40,108          Where did you learn                      to do this?             100 00:06:41,109 --> 00:06:42,402                 This?                101 00:06:45,071 --> 00:06:47,448            I've never done                anything like this before.      102 00:06:58,376 --> 00:07:00,336              gentle music           103 00:07:00,378 --> 00:07:02,422                                    104 00:07:32,326 --> 00:07:34,829                                    105 00:07:53,306 --> 00:07:56,142                                    106 00:08:06,444 --> 00:08:08,404                [Naomi]                             Eleanor?               107 00:08:08,446 --> 00:08:11,199          What are you doing?                  Is everything okay?         108 00:08:13,242 --> 00:08:15,745             Sorry. Um...             109 00:08:15,786 --> 00:08:18,247       I was just looking at...       110 00:08:18,289 --> 00:08:20,333             What's wrong?            111 00:08:33,846 --> 00:08:35,890                                    112 00:08:52,156 --> 00:08:55,243    Isaiah snuck you in here, huh?    113 00:08:55,284 --> 00:08:57,245           [chuckles softly]                          Yeah.                114 00:08:57,286 --> 00:09:00,623          Oh, you're welcome                   to be here anytime,         115 00:09:00,665 --> 00:09:03,209     as long as you ask me first.     116 00:09:03,251 --> 00:09:06,796    But your dad's gonna be worried      if he sees that you're gone.     117 00:09:06,837 --> 00:09:09,048             He went out.             118 00:09:09,090 --> 00:09:11,801      Just for a walk. [chuckles]     119 00:09:11,842 --> 00:09:14,720      He's used to being up late                 for work, so...           120 00:09:17,348 --> 00:09:19,642           It's really cool              that you made this for Isaiah.    121 00:09:19,684 --> 00:09:23,187              [chuckles]                         Well, I am glad           122 00:09:23,229 --> 00:09:25,398       somebody appreciates it.       123 00:09:25,439 --> 00:09:27,692              [chuckles]              124 00:09:31,862 --> 00:09:34,031             [both laugh]             125 00:09:35,283 --> 00:09:37,243       slow, contemplative music     126 00:09:37,285 --> 00:09:40,246                                    127 00:09:40,288 --> 00:09:44,166               Mm. I was                   four months pregnant there.     128 00:09:44,208 --> 00:09:46,252             Can you tell?            129 00:09:47,795 --> 00:09:51,674  Going through the academy with         morning sickness is no joke.     130 00:09:51,716 --> 00:09:54,927      Ugh. I threw up right after          we did the obstacle course.     131 00:09:54,969 --> 00:09:56,596         I was so embarrassed.        132 00:09:56,637 --> 00:10:00,266     But then, this guy threw up.     133 00:10:00,308 --> 00:10:02,268            And I was like,                   "What's his excuse?"         134 00:10:02,310 --> 00:10:04,437            [both chuckle]            135 00:10:05,313 --> 00:10:07,565      Women are tougher than men.     136 00:10:07,607 --> 00:10:09,775         It's just how it is.         137 00:10:11,819 --> 00:10:14,697       Do you like being a cop?       138 00:10:16,782 --> 00:10:20,453      Yeah, when I... when I feel           like I'm helping people.       139 00:10:21,954 --> 00:10:23,998     Yeah, but isn't it dangerous?    140 00:10:24,040 --> 00:10:25,958              Sometimes.              141 00:10:26,000 --> 00:10:28,294       But I can handle myself.       142 00:10:28,336 --> 00:10:30,921           [chuckles softly]             How'd you learn how to do that?  143 00:10:30,963 --> 00:10:33,049          Years of practice.          144 00:10:35,217 --> 00:10:36,677               In fact,               145 00:10:36,719 --> 00:10:38,679             I am teaching                    a self-defense course        146 00:10:38,721 --> 00:10:40,681       tomorrow night at my gym.      147 00:10:40,723 --> 00:10:42,975         Would you maybe want                    to come along?            148 00:10:43,017 --> 00:10:45,436    As long as your dad says okay.    149 00:10:45,478 --> 00:10:48,022          It starts at 8:00,             so you'll be out a little late.  150 00:10:48,064 --> 00:10:50,733         That's totally fine.         151 00:10:50,775 --> 00:10:54,487         [elevator bell dings]        152 00:11:00,326 --> 00:11:02,078                Ellie?                153 00:11:02,119 --> 00:11:04,580       Why don't you head inside          so me and your dad can talk?     154 00:11:10,711 --> 00:11:12,505             [door closes]            155 00:11:12,546 --> 00:11:15,966      It appears our kids decided         to stage a secret sleepover.     156 00:11:16,008 --> 00:11:17,968            [clicks tongue]                       A sleepover?             157 00:11:18,010 --> 00:11:19,970              [chuckles]                      I'll talk to Isaiah,         158 00:11:20,012 --> 00:11:22,014       but for what it's worth,              I think it's harmless.        159 00:11:22,056 --> 00:11:25,184        They just weren't ready            for their big night to end.     160 00:11:25,226 --> 00:11:27,311                 Hmm.                 161 00:11:28,688 --> 00:11:32,650             Eleanor said                     you went for a walk.         162 00:11:35,236 --> 00:11:39,448         I... went to church.         163 00:11:40,908 --> 00:11:44,370    Last night, or I guess tonight,  164 00:11:44,412 --> 00:11:49,333       some... memories came up.      165 00:11:49,375 --> 00:11:52,920              I-I'm sorry                  I acted strange after we--      166 00:11:52,962 --> 00:11:55,715       It's okay. I understand.       167 00:11:58,676 --> 00:12:00,636             Uh, uh, maybe            168 00:12:00,678 --> 00:12:02,638       I could make it up to you      169 00:12:02,680 --> 00:12:05,474      with dinner tomorrow night?     170 00:12:05,516 --> 00:12:08,811        What-what our kids have                is really special,          171 00:12:08,853 --> 00:12:11,647           and I don't want                to get in the way of that.      172 00:12:11,689 --> 00:12:13,649           Then let's agree.          173 00:12:13,691 --> 00:12:16,610  No matter what, they come first.  174 00:12:17,611 --> 00:12:19,572    The thing is, I invited Eleanor  175 00:12:19,613 --> 00:12:21,699     to a class that I'm teaching                tomorrow night.           176 00:12:21,741 --> 00:12:24,410  With your permission, of course.  177 00:12:24,452 --> 00:12:26,829       What time is your class?       178 00:12:26,871 --> 00:12:28,164            Eight o'clock.            179 00:12:28,205 --> 00:12:30,249         Then dinner at 5:00.         180 00:12:34,295 --> 00:12:36,338        [Eleanor laughs softly]       181 00:12:39,967 --> 00:12:42,261          slow, ominous music        182 00:12:42,303 --> 00:12:44,889                                    183 00:12:49,977 --> 00:12:52,021                [Peter]                            It's okay.              184 00:12:55,483 --> 00:12:57,568         You did really good.         185 00:12:58,903 --> 00:13:03,073             W-Where am I?            186 00:13:03,115 --> 00:13:04,450           This is my house.          187 00:13:04,492 --> 00:13:07,203    I mean... it's my sister's lab,  188 00:13:07,244 --> 00:13:10,539        but, um, we live here.        189 00:13:10,581 --> 00:13:12,082                I, uh--               190 00:13:12,124 --> 00:13:14,168     I know. Pretty freaky, right?    191 00:13:16,295 --> 00:13:18,088      And sorry about the brace.      192 00:13:18,130 --> 00:13:20,883         It's for your safety.                    You're, um--             193 00:13:20,925 --> 00:13:23,093                Chris.                194 00:13:23,135 --> 00:13:24,887                 What?                195 00:13:24,929 --> 00:13:26,889           [inhales sharply]          196 00:13:26,931 --> 00:13:28,974           My name is Chris.          197 00:13:33,437 --> 00:13:36,607            Oh, okay. Um...           198 00:13:36,649 --> 00:13:39,443       I was just gonna say that          you need to stay in the brace    199 00:13:39,485 --> 00:13:41,362     until my sister is finished.     200 00:13:41,403 --> 00:13:43,364       [Chris breathes shakily]       201 00:13:43,405 --> 00:13:46,659        C-C-Can I have some...        202 00:13:46,700 --> 00:13:49,495               w-water?               203 00:13:49,537 --> 00:13:50,746           [inhales sharply]          204 00:13:54,875 --> 00:13:58,170       No, you don't drink water                    anymore.               205 00:13:59,296 --> 00:14:02,174          [breath trembling]          206 00:14:02,216 --> 00:14:04,176           slow, eerie music         207 00:14:04,218 --> 00:14:06,303                                    208 00:14:12,059 --> 00:14:14,603                -Water?                               -Hmm?                209 00:14:16,230 --> 00:14:18,691              Oh, thanks.             210 00:14:18,732 --> 00:14:20,693             What's that?             211 00:14:23,237 --> 00:14:25,281           A DNA sequencer.           212 00:14:26,365 --> 00:14:28,409            How's it work?            213 00:14:29,410 --> 00:14:30,870             I don't know.            214 00:14:33,330 --> 00:14:35,624               My mentor                    at Stanford won a Nobel,       215 00:14:35,666 --> 00:14:37,877    and he just called these things           "science machines."         216 00:14:37,918 --> 00:14:40,004                -But...                              -[beep]               217 00:14:40,045 --> 00:14:42,214     ...it can sequence a genome,              something that used         218 00:14:42,256 --> 00:14:44,925        to take us years to do,               in just a few hours.         219 00:14:46,468 --> 00:14:50,723      And that tells you... what?     220 00:14:52,766 --> 00:14:55,060       I like watching you work.      221 00:15:00,316 --> 00:15:02,610     I'm establishing a baseline,              and then I'm going          222 00:15:02,651 --> 00:15:06,447  to apply the nucleic acid binder          I've been working on.        223 00:15:06,488 --> 00:15:08,866            The thing that                 made Daisy have her period.     224 00:15:10,784 --> 00:15:13,913    It's possible that even if the     treatment can reset normal aging  225 00:15:13,954 --> 00:15:16,123        in a human, it might--        226 00:15:16,165 --> 00:15:17,917        Fuck something else up?       227 00:15:20,461 --> 00:15:22,421     Better him than Peter, right?    228 00:15:22,463 --> 00:15:24,423          slow, ominous music        229 00:15:24,465 --> 00:15:26,592                                    230 00:15:36,143 --> 00:15:38,604       -[footsteps approaching]                    -[knocking]             231 00:15:38,646 --> 00:15:40,022             [door opens]             232 00:15:40,064 --> 00:15:41,774                 Hey.                 233 00:15:41,815 --> 00:15:43,943         Ben is waiting for me            downstairs, so I got to run,     234 00:15:43,984 --> 00:15:47,446    but we will have a conversation            about last night.          235 00:15:47,488 --> 00:15:49,281                 Okay.                236 00:15:49,323 --> 00:15:51,241        You can't sneak Eleanor            in here without me knowing.     237 00:15:51,283 --> 00:15:52,785               -I know.                    -You know, a boy your age,      238 00:15:52,826 --> 00:15:54,787    having a sleepover with a girl.  239 00:15:54,828 --> 00:15:57,373       I shouldn't have done it,           and I'm probably grounded.      240 00:15:57,414 --> 00:15:59,458         I totally understand.        241 00:16:00,668 --> 00:16:03,420       Then why are you smiling?      242 00:16:03,462 --> 00:16:05,839        You're going on a date                   with Mr. Mark.            243 00:16:05,881 --> 00:16:08,133           [Isaiah chuckles]          244 00:16:15,724 --> 00:16:19,103         Water's in the back.         245 00:16:19,144 --> 00:16:21,397              [chuckling]                 You-you sure you got enough?     246 00:16:21,438 --> 00:16:24,274           Road trip, baby.                  Got to have provisions.       247 00:16:24,316 --> 00:16:26,151       You know we're only going             to Long Island, right?        248 00:16:26,193 --> 00:16:28,487    Exactly. Depending on traffic,    249 00:16:28,529 --> 00:16:30,656           could be anywhere              from 45 minutes to six hours.    250 00:16:30,698 --> 00:16:32,825           [Naomi chuckles]           251 00:16:33,951 --> 00:16:35,661    You do something to your hair?    252 00:16:35,703 --> 00:16:38,414          Shut up and drive.          253 00:16:38,455 --> 00:16:40,416           slow, gentle music        254 00:16:40,457 --> 00:16:42,501                                    255 00:16:50,217 --> 00:16:51,802         You going somewhere?         256 00:16:51,844 --> 00:16:53,595                  Hi.                 257 00:16:57,975 --> 00:16:59,351     Is that what you're wearing?     258 00:16:59,393 --> 00:17:01,478         What's wrong with it?        259 00:17:02,396 --> 00:17:04,940     I mean, it's not very fancy.     260 00:17:04,982 --> 00:17:07,026          I don't like fancy.         261 00:17:07,067 --> 00:17:09,069         Well, maybe she does.        262 00:17:09,111 --> 00:17:11,530            You were spying                     on us last night.          263 00:17:13,157 --> 00:17:15,200         [Mark clears throat]         264 00:17:15,242 --> 00:17:17,327              Come here.              265 00:17:20,080 --> 00:17:22,708            So, okay, yes,            266 00:17:22,750 --> 00:17:26,879       I'm taking Isaiah's mom,                    Ms. Cole--              267 00:17:26,920 --> 00:17:28,630                Naomi.                268 00:17:28,672 --> 00:17:30,841              Naomi, yes,             269 00:17:30,883 --> 00:17:35,804    out for a little dinner tonight           before your thing.          270 00:17:35,846 --> 00:17:37,973         Like we talked about,        271 00:17:38,015 --> 00:17:41,435      she could have information               that could help us.         272 00:17:43,228 --> 00:17:46,231         [scoffs] Is that why          you're going on a date with her?  273 00:17:46,273 --> 00:17:49,193             I don't know                if I could call it a date. I--    274 00:17:49,234 --> 00:17:51,904          You're just, like,               using her for information?      275 00:17:51,945 --> 00:17:53,989                No. No.               276 00:17:54,948 --> 00:17:56,366       I thought you liked her.       277 00:17:56,408 --> 00:17:59,036              I do. I...              278 00:17:59,078 --> 00:18:01,163                 I do.                279 00:18:03,332 --> 00:18:05,876            Dad, it's okay.           280 00:18:05,918 --> 00:18:08,420                 What?                281 00:18:08,462 --> 00:18:10,756         For you to be happy.         282 00:18:13,092 --> 00:18:16,970         Honey, I'm not trying                   to replace Mom.           283 00:18:17,012 --> 00:18:20,224                I know,               284 00:18:20,265 --> 00:18:23,102        but Mom would want you                  to be happy, too.          285 00:18:27,314 --> 00:18:29,274        slow, suspenseful music      286 00:18:29,316 --> 00:18:31,401                                    287 00:18:40,452 --> 00:18:42,621                 Hey.                 288 00:18:42,663 --> 00:18:47,126        Hey. You're doing a lot               on work on him, huh?         289 00:18:47,167 --> 00:18:50,045      [Claire] Well, like I said,             I have to move fast.         290 00:18:50,087 --> 00:18:52,714       Can we talk in your room?      291 00:18:52,756 --> 00:18:54,591    Is it okay to leave him alone?    292 00:18:54,633 --> 00:18:56,760    It's just gonna take a minute.    293 00:19:06,061 --> 00:19:08,605           I don't want you               spending any more time with--    294 00:19:08,647 --> 00:19:11,150        Chris. That's his name.       295 00:19:11,191 --> 00:19:13,193    That's what I'm talking about.    296 00:19:13,235 --> 00:19:14,611     You're getting way too close.    297 00:19:14,653 --> 00:19:16,613          Too close for what?         298 00:19:16,655 --> 00:19:18,615           Claire, you need                     to come upstairs.          299 00:19:18,657 --> 00:19:21,201          -Give me a minute.                          -Now.                300 00:19:23,620 --> 00:19:25,247          Peter, I'm serious.         301 00:19:25,289 --> 00:19:27,332       Do not talk to him again.      302 00:19:34,381 --> 00:19:36,091                 [Ben]                       You're wearing makeup?        303 00:19:36,133 --> 00:19:39,636            [chuckles] No.             Will you give it a rest already?  304 00:19:39,678 --> 00:19:43,015           I'm telling you,            something's different about you.  305 00:19:45,893 --> 00:19:47,519             [whispering]                        You're smiling.           306 00:19:47,561 --> 00:19:49,771          -That's what it is.            -[whispering] Will you shut up?  307 00:19:49,813 --> 00:19:51,857        Good afternoon, ma'am.                  We are detectives          308 00:19:51,899 --> 00:19:53,775            with the NYPD.                 Do you mind if we come in?      309 00:19:53,817 --> 00:19:55,444          What's this about?          310 00:19:55,485 --> 00:19:58,030       To be clear, you are not        the subject of an investigation.  311 00:19:58,071 --> 00:20:01,491       We're just, um... trying           to get a little information.     312 00:20:01,533 --> 00:20:03,619       What sort of information?      313 00:20:03,660 --> 00:20:05,329            We're concerned                  about a new street drug       314 00:20:05,370 --> 00:20:07,873         that's been connected               to a series of murders.       315 00:20:07,915 --> 00:20:09,875               Murders?               316 00:20:09,917 --> 00:20:11,710     Yes, ma'am. We work homicide.    317 00:20:11,752 --> 00:20:14,630    The lab analysis has concluded    318 00:20:14,671 --> 00:20:17,216     that Mitigan, the painkiller          your father's company is--      319 00:20:17,257 --> 00:20:18,926         I-I know what it is.         320 00:20:18,967 --> 00:20:22,804         Well, it's a big part                of this new cocktail.        321 00:20:23,931 --> 00:20:25,891          I don't understand.            AKL's been bankrupt for years.    322 00:20:25,933 --> 00:20:28,518           -It's liquidated.                       -I'm aware.             323 00:20:28,560 --> 00:20:30,938     -And my father's dead, so...                -The thing is,            324 00:20:30,979 --> 00:20:35,692    one of the most recent victims,      who we suspect was a dealer,     325 00:20:35,734 --> 00:20:39,947     was a member of a special ops        unit stationed in Afghanistan    326 00:20:39,988 --> 00:20:44,743        under the command of an          individual named Matthew Dean.    327 00:20:44,785 --> 00:20:46,411                 [Ben]                             Turns out,              328 00:20:46,453 --> 00:20:49,456         this Matthew Dean ran             the security detail at AKL,     329 00:20:49,498 --> 00:20:53,418      and worked as your father's         personal bodyguard for years.    330 00:20:53,460 --> 00:20:55,420               Okay, so,                    let me get this straight.      331 00:20:55,462 --> 00:21:00,175     You came all the way out here     to talk about some ex-army buddy  332 00:21:00,217 --> 00:21:02,094           of an ex-employee                 of my deceased father?        333 00:21:02,135 --> 00:21:05,889  We thought you might have access       to old employment records.      334 00:21:05,931 --> 00:21:07,724    My father and I were estranged.  335 00:21:07,766 --> 00:21:10,227        You live in his house.        336 00:21:10,269 --> 00:21:11,603        Well, this is my house,                     actually.              337 00:21:11,645 --> 00:21:13,730          -He left it to you?                    -That's right.            338 00:21:13,772 --> 00:21:16,275              Even though                       you're estranged?          339 00:21:18,235 --> 00:21:21,405       Why exactly are you here?      340 00:21:21,446 --> 00:21:23,907           [chuckles softly]                      Like we said,            341 00:21:23,949 --> 00:21:27,619     your father's painkiller has        been linked to several murders.  342 00:21:27,661 --> 00:21:30,956  My father's painkiller destroyed     hundreds of thousands of lives.  343 00:21:30,998 --> 00:21:34,084        And no one gave a shit                 about it for years.         344 00:21:34,126 --> 00:21:36,086     Where the hell were you then?    345 00:21:36,128 --> 00:21:38,964       Why weren't you arresting             Arthur Logan back then?       346 00:21:39,006 --> 00:21:42,092       Maybe because his victims             didn't look like this.        347 00:21:43,510 --> 00:21:46,972           slow, eerie music         348 00:21:47,014 --> 00:21:49,391                                    349 00:21:53,186 --> 00:21:57,149        Based on your partner's            reaction, I can only guess      350 00:21:57,190 --> 00:21:59,443      how many protocols you just           violated showing me that.      351 00:21:59,484 --> 00:22:01,862      That's all you have to say?     352 00:22:02,863 --> 00:22:04,823           I don't know what                 to tell you, Detective.       353 00:22:04,865 --> 00:22:09,953  Um, probably some lab in Eastern       Europe pirated the formula      354 00:22:09,995 --> 00:22:13,165           of my dad's drug                    and who knows what          355 00:22:13,206 --> 00:22:15,459        they're cutting it with                    these days?             356 00:22:15,500 --> 00:22:17,794            So, if you have                   any other questions,         357 00:22:17,836 --> 00:22:21,048            you can contact                   my family's attorney.        358 00:22:29,222 --> 00:22:31,266           We're so fucked.           359 00:22:42,402 --> 00:22:44,446    [Chris groaning and whimpering]  360 00:22:47,032 --> 00:22:50,077              H-Help me!              361 00:22:52,245 --> 00:22:54,206             [Chris cries]            362 00:22:56,166 --> 00:22:58,543         [Chris groans loudly]        363 00:23:00,629 --> 00:23:02,923              H-Help me!              364 00:23:02,964 --> 00:23:05,050               [crying]               365 00:23:06,676 --> 00:23:08,637          slow, ominous music        366 00:23:08,678 --> 00:23:11,473                                    367 00:23:11,515 --> 00:23:15,060               [crying]                              Oh. Oh.               368 00:23:15,102 --> 00:23:18,897  Hey. You got to stop doing that.  369 00:23:21,066 --> 00:23:23,568             It-it hur...             370 00:23:23,610 --> 00:23:26,488            hur-hur-hurts.            371 00:23:26,530 --> 00:23:28,573            I know, it's...           372 00:23:30,367 --> 00:23:32,911           You just have to,                    like, ignore it.           373 00:23:32,953 --> 00:23:36,081             I... c-can't.            374 00:23:36,123 --> 00:23:39,418           -It... it-it-it--                    -Hey. Hey. Look.           375 00:23:39,459 --> 00:23:41,753        It's your teeth. Here.        376 00:23:41,795 --> 00:23:44,589    Okay? It's all shifting around.  377 00:23:44,631 --> 00:23:47,926       It fucking kills, I know.      378 00:23:47,968 --> 00:23:49,553           But it goes away.          379 00:23:50,929 --> 00:23:52,722          [breathes shakily]          380 00:23:52,764 --> 00:23:55,183        You're lucky, you know?       381 00:23:56,726 --> 00:23:59,146                W-What?               382 00:23:59,187 --> 00:24:01,398       When this happened to me,         no one had a clue what it was.    383 00:24:01,440 --> 00:24:03,150         It was just, like...         384 00:24:03,191 --> 00:24:05,277         It was really scary.         385 00:24:06,236 --> 00:24:10,240               L-L-Look.              386 00:24:10,282 --> 00:24:14,411       You g-g-got to let me go.      387 00:24:16,079 --> 00:24:18,290                  Go?                 388 00:24:18,331 --> 00:24:19,791             Please, man.             389 00:24:19,833 --> 00:24:21,918          She's-she's really                     fucking me up.            390 00:24:21,960 --> 00:24:24,629                 -No.                               -[groans]              391 00:24:24,671 --> 00:24:26,798  Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.  392 00:24:26,840 --> 00:24:29,551               -[groans]                           -Lay down.              393 00:24:29,593 --> 00:24:31,803               -[cries]                              -Okay?                394 00:24:34,181 --> 00:24:36,475          [breathing shakily]         395 00:24:36,516 --> 00:24:38,477          Claire's brilliant.         396 00:24:38,518 --> 00:24:41,688    They're just... just really big        experiments, that's all.       397 00:24:43,940 --> 00:24:47,777     P-P-Please. I... I got to go.    398 00:24:47,819 --> 00:24:49,946           Don't talk, okay?          399 00:24:49,988 --> 00:24:51,448           [Chris sniffles]           400 00:24:54,701 --> 00:24:56,661                                    401 00:25:02,876 --> 00:25:06,046    I realized I should have asked     whether or not you like burgers.  402 00:25:06,087 --> 00:25:08,840    That's pretty much all they do.  403 00:25:08,882 --> 00:25:12,969        Well, diff-different...            different kinds of burgers?     404 00:25:13,011 --> 00:25:14,888              Not really.             405 00:25:14,930 --> 00:25:17,015           [Naomi chuckles]           406 00:25:20,393 --> 00:25:22,437              Thank you.              407 00:25:22,479 --> 00:25:24,689              The only way           408 00:25:26,483 --> 00:25:28,026   I can get through the day...   409 00:25:28,068 --> 00:25:29,528               You okay?              410 00:25:29,569 --> 00:25:31,947    -I told you, burgers are fine.                    -Oh.                 411 00:25:31,988 --> 00:25:35,617     This is not just any burger.                  [chuckles]              412 00:25:35,659 --> 00:25:38,161        The trick is to eat it                   over the fries            413 00:25:38,203 --> 00:25:41,540      so you catch all the juice.     414 00:25:41,581 --> 00:25:44,960  - I get up in the morning...                     -Mmm.                415 00:25:45,001 --> 00:25:48,129         You're gonna tell me              how to drink my beer, too?      416 00:25:48,171 --> 00:25:51,383           Sorry. [chuckles]          417 00:25:51,424 --> 00:25:55,554        Laughing and talking...      418 00:25:55,595 --> 00:25:57,222                Mm-hmm.               419 00:25:57,264 --> 00:25:58,765                -Right?                               -Mm.                 420 00:25:58,807 --> 00:26:01,351            [both chuckle]            421 00:26:01,393 --> 00:26:03,270         -What is this place?                      -[chuckles]             422 00:26:03,311 --> 00:26:07,983       This place kept me alive                    for years.              423 00:26:08,024 --> 00:26:10,360        My buddy Zeke and I...        424 00:26:10,402 --> 00:26:13,113    -The-the guy you work for now?                  -Mm-hmm.               425 00:26:13,154 --> 00:26:17,075      We used to work the line at         this, uh, French, uh, joint,     426 00:26:17,117 --> 00:26:18,618             just uptown.             427 00:26:18,660 --> 00:26:22,038             All the chefs                 in those days met up here.      428 00:26:22,080 --> 00:26:24,207             -For burgers?                      -Yeah. Hell yeah.          429 00:26:24,249 --> 00:26:26,585              -[chuckles]                         -It's-it's...            430 00:26:26,626 --> 00:26:28,086    what it's all about, you know?    431 00:26:28,128 --> 00:26:30,255      It's just getting it right.     432 00:26:30,297 --> 00:26:34,342        Five ingredients or 50,                it doesn't matter.          433 00:26:34,384 --> 00:26:38,430     I mean, you just have to know          what you can do honestly.      434 00:26:40,223 --> 00:26:42,601        That's the whole trick.       435 00:26:47,314 --> 00:26:48,523                 What?                436 00:26:49,482 --> 00:26:52,277       I... I was just thinking.      437 00:26:52,319 --> 00:26:54,904     It must be nice to have a job    438 00:26:54,946 --> 00:26:59,451         where you're rewarded              for getting things right.      439 00:26:59,492 --> 00:27:01,328                 Hmm.                 440 00:27:03,538 --> 00:27:05,415           Hard day at work?          441 00:27:05,457 --> 00:27:08,126           [chuckles softly]                      Yeah, but...             442 00:27:11,087 --> 00:27:13,632           You want to talk                   about something else?        443 00:27:14,633 --> 00:27:17,052              Like what?              444 00:27:17,093 --> 00:27:20,680             Like how come                 you're not singing anymore.     445 00:27:20,722 --> 00:27:22,515              [chuckles]                               Ah.                 446 00:27:22,557 --> 00:27:26,436          What is it they say                 in Corinthians? Um...        447 00:27:26,478 --> 00:27:28,438          There comes a time          448 00:27:28,480 --> 00:27:31,024     to put away childish things?     449 00:27:31,066 --> 00:27:36,154       There is nothing childish             about the way you sing.       450 00:27:38,531 --> 00:27:40,950            Oh. [chuckles]            451 00:27:40,992 --> 00:27:44,996     I hope that didn't sound so--    452 00:27:45,038 --> 00:27:46,831       Aggressively flirtatious?      453 00:27:46,873 --> 00:27:48,833          I'm so bad at this.         454 00:27:48,875 --> 00:27:51,419                 What?                455 00:27:51,461 --> 00:27:53,588            Intimacy. Uh...           456 00:27:53,630 --> 00:27:57,842          Case in point, see,              I used the word "intimacy."     457 00:27:57,884 --> 00:28:00,387              [chuckling]                   I just quoted the Bible,       458 00:28:00,428 --> 00:28:04,599          so, I'm not exactly                   killing it here.           459 00:28:04,641 --> 00:28:06,559            [both chuckle]            460 00:28:06,601 --> 00:28:11,022     Ah. I haven't been on a date                in a long time.           461 00:28:11,064 --> 00:28:14,025       Is-is that what this is?       462 00:28:14,067 --> 00:28:16,611               Oh, man.               463 00:28:16,653 --> 00:28:18,279           [chuckles softly]          464 00:28:18,321 --> 00:28:20,657              [chuckles]              465 00:28:24,160 --> 00:28:26,830         I haven't been happy                    in a long time.           466 00:28:27,789 --> 00:28:30,709            Neither have I.           467 00:28:30,750 --> 00:28:33,336        I was happy last night.       468 00:28:34,295 --> 00:28:37,215               So was I.              469 00:28:44,013 --> 00:28:47,308      I'm sorry if I came in here             with a weird energy.         470 00:28:47,350 --> 00:28:48,893           Oh, that's okay.           471 00:28:48,935 --> 00:28:50,562             It's just...             472 00:28:50,603 --> 00:28:54,315     not to go into detail, but...    473 00:28:55,275 --> 00:28:58,111           [chuckles softly]                This thing at work. I...       474 00:28:58,153 --> 00:29:02,198            I'm pretty sure                I'm about to get suspended.     475 00:29:02,240 --> 00:29:04,909               -Really?                          -Yeah. I, uh...           476 00:29:04,951 --> 00:29:09,372    I showed up unannounced at this     woman's mansion in Long Island.  477 00:29:09,414 --> 00:29:11,958        And-and you know what?             You should see this place.      478 00:29:12,000 --> 00:29:14,043             Like, I knew             479 00:29:14,085 --> 00:29:17,672         these pharma assholes                     made money,             480 00:29:17,714 --> 00:29:20,341              [laughing]                          but goddamn.             481 00:29:20,383 --> 00:29:24,929           This-this woman,                is she a drug manufacturer?     482 00:29:26,514 --> 00:29:28,975          No, her father was.         483 00:29:29,017 --> 00:29:31,102             And honestly,            484 00:29:31,144 --> 00:29:34,647       I probably went too far.       485 00:29:34,689 --> 00:29:37,275          But Christ's sake,                    people are dying.          486 00:29:37,317 --> 00:29:41,404       And this woman is acting              like she's the victim.        487 00:29:41,446 --> 00:29:43,948               [laughs]                    Fucking rich people, right?     488 00:29:43,990 --> 00:29:46,117           [Naomi chuckles]           489 00:29:51,623 --> 00:29:53,249     Thanks for letting me unload.    490 00:29:53,291 --> 00:29:55,335              [chuckles]              491 00:30:00,673 --> 00:30:02,300             They're late.            492 00:30:02,342 --> 00:30:04,719              That means                  the date's going well, right?    493 00:30:05,678 --> 00:30:08,264         Hey. What if your dad        494 00:30:08,306 --> 00:30:10,809        and my mom got married?       495 00:30:11,810 --> 00:30:14,145    Well, like, not tonight, but...  496 00:30:14,187 --> 00:30:16,272               one day?               497 00:30:16,314 --> 00:30:18,483          Would that make us                   brother and sister?         498 00:30:20,026 --> 00:30:22,237        It'd make us a family.        499 00:30:23,196 --> 00:30:25,907            [phone buzzes]            500 00:30:26,866 --> 00:30:28,326          They're pulling up                   in their Uber now.          501 00:30:28,368 --> 00:30:29,702        I'm gonna meet your mom                    downstairs,             502 00:30:29,744 --> 00:30:31,162  so we're not late for her class.  503 00:30:31,204 --> 00:30:32,831     I'll see what I can find out.    504 00:30:32,872 --> 00:30:34,707           Don't be obvious.          505 00:30:35,708 --> 00:30:38,378         [both chuckle softly]        506 00:30:39,921 --> 00:30:43,216         [door opens, closes]         507 00:30:45,218 --> 00:30:46,678     Hey, you forgot your jacket.     508 00:30:46,719 --> 00:30:48,346         [elevator bell dings]        509 00:30:52,350 --> 00:30:53,810               Hi there.              510 00:30:56,312 --> 00:30:58,606              Forty-two.              511 00:30:58,648 --> 00:31:01,150             Is that you?             512 00:31:01,192 --> 00:31:02,861         Is your mother home?         513 00:31:02,902 --> 00:31:04,863               What for?              514 00:31:04,904 --> 00:31:06,364       I work with the building.      515 00:31:06,406 --> 00:31:08,449               I'm just,                     uh, checking on a leak.       516 00:31:08,491 --> 00:31:11,494        Your neighbor upstairs            left the water running, so...    517 00:31:11,536 --> 00:31:14,330            -[quietly] No.                       -Are you sure?            518 00:31:14,372 --> 00:31:17,417               Sometimes                 it's just a dark spot up there.  519 00:31:21,379 --> 00:31:23,381             Is she home?             520 00:31:23,423 --> 00:31:25,842             She's a cop.             521 00:31:25,884 --> 00:31:28,595       That's not what I asked.       522 00:31:29,929 --> 00:31:31,556            You going out?            523 00:31:31,598 --> 00:31:34,767      I think you might have left              your door unlocked.         524 00:31:34,809 --> 00:31:37,228     My friend forgot her jacket.     525 00:31:40,273 --> 00:31:42,400    You better go bring it to her.    526 00:31:42,442 --> 00:31:44,360         It's cold out there.         527 00:31:48,239 --> 00:31:50,283         [elevator bell dings]        528 00:31:51,618 --> 00:31:53,411              -Mr. Mark.                          -Hey, buddy.             529 00:31:53,453 --> 00:31:55,580        -I brought your dinner.                    -Yeah. I...             530 00:31:55,622 --> 00:31:57,582               You okay?              531 00:31:57,624 --> 00:31:59,500              What's...?              532 00:31:59,542 --> 00:32:03,087               -I, uh...                         -What's wrong?            533 00:32:10,762 --> 00:32:12,680        Did you see him go in?        534 00:32:12,722 --> 00:32:14,766                  No.                 535 00:32:33,660 --> 00:32:36,120    Said he was with the building?    536 00:32:36,162 --> 00:32:39,791     Yeah. Something about a leak.    537 00:32:41,709 --> 00:32:43,670           suspenseful music         538 00:32:43,711 --> 00:32:45,797                                    539 00:33:02,313 --> 00:33:04,607              Stay here.              540 00:33:06,943 --> 00:33:08,820             [door creaks]            541 00:33:27,505 --> 00:33:31,175    Well, there's no one here now.    542 00:33:31,217 --> 00:33:34,804       Um, keep the door locked              when you're home alone.       543 00:33:34,846 --> 00:33:36,431                 Okay.                544 00:33:36,472 --> 00:33:38,433        Uh, you need anything,        545 00:33:38,474 --> 00:33:40,143       I'll be right next door.       546 00:33:40,184 --> 00:33:43,521       -Okay. Thanks, Mr. Mark.                    -Of course.             547 00:33:43,563 --> 00:33:45,898          -Enjoy your burger.                      -Thank you.             548 00:33:56,367 --> 00:33:58,077            You want to see                   something incredible?        549 00:33:58,119 --> 00:34:00,288            Well, you know               I'm not a nerd like you, right?  550 00:34:00,329 --> 00:34:02,373              Come here.              551 00:34:05,126 --> 00:34:07,295            So, I'm looking                    for polymorphisms,          552 00:34:07,336 --> 00:34:10,465  which are little random glitches     in the sequence of the genome.    553 00:34:10,506 --> 00:34:13,885        And with a novel virus,        you expect to find tons of them,  554 00:34:13,926 --> 00:34:17,513      but your sequencing and his     555 00:34:17,555 --> 00:34:20,391       are virtually identical.       556 00:34:20,433 --> 00:34:22,477       So we're, like, the same?      557 00:34:22,518 --> 00:34:24,312     No. You're missing the point.    558 00:34:24,353 --> 00:34:26,230         It's highly abnormal.        559 00:34:26,272 --> 00:34:29,400     It means this strain has been       around for a really long time.    560 00:34:29,442 --> 00:34:31,694           It's almost like                  the thing that bit you        561 00:34:31,736 --> 00:34:34,155      was hundreds of years old.      562 00:34:36,449 --> 00:34:38,910                 What?                563 00:34:38,951 --> 00:34:41,079     I'm just worried about Chris.    564 00:34:42,288 --> 00:34:44,040                Peter.                565 00:34:44,082 --> 00:34:46,250  I think he's, like, really hurt.  566 00:34:46,292 --> 00:34:48,252           Of course he's...          567 00:34:48,294 --> 00:34:50,421          We made him 'cause              there are things I have to do    568 00:34:50,463 --> 00:34:52,465       which we can't do to you.      569 00:34:52,507 --> 00:34:54,801      And those things are going                    to hurt.               570 00:34:54,842 --> 00:34:57,053          -To find the cure?                        -Exactly.              571 00:34:58,304 --> 00:35:01,140     Okay, but when you figure it        out, will you cure Chris, too?    572 00:35:01,182 --> 00:35:03,142       Do I have to remind you?       573 00:35:03,184 --> 00:35:05,603            You were going                     to eat him before?          574 00:35:05,645 --> 00:35:07,230  No, you don't understand. He's--  575 00:35:07,271 --> 00:35:09,440              [laughing]                 What, your friend or something?  576 00:35:13,986 --> 00:35:15,905              What then?              577 00:35:17,824 --> 00:35:20,243          He's mine, Claire.          578 00:35:20,284 --> 00:35:22,286              I made him.             579 00:35:22,328 --> 00:35:24,288        And I can't describe it               any better than that,        580 00:35:24,330 --> 00:35:26,874          -but he's mine now.             -You're scaring me a little.     581 00:35:26,916 --> 00:35:29,752         No, I want... I want            to feed him, like, a real meal.  582 00:35:29,794 --> 00:35:31,129              -Peter, no.              -No, he's gonna starve to death.  583 00:35:31,170 --> 00:35:32,588             No, he's not.            584 00:35:32,630 --> 00:35:34,090                Claire,                    you don't understand what--     585 00:35:34,132 --> 00:35:35,633         He's not gonna starve                to death, because...         586 00:35:35,675 --> 00:35:37,468  he's not gonna make it that far.  587 00:35:38,469 --> 00:35:40,847                 What?                588 00:35:42,849 --> 00:35:44,892       I am not a brain surgeon.      589 00:35:44,934 --> 00:35:47,228              The things                   I'm doing are irreversible.     590 00:35:47,270 --> 00:35:50,398      I couldn't make him better              even if I wanted to.         591 00:35:50,439 --> 00:35:52,984            The only thing               that's left to do now is the--    592 00:35:53,025 --> 00:35:55,153                -What?                          -The postmortem.           593 00:35:59,991 --> 00:36:02,160              I'm sorry.                    I thought you understood.      594 00:36:04,162 --> 00:36:06,205  No. I guess I didn't understand.  595 00:36:07,665 --> 00:36:09,709             But I do now.            596 00:36:11,460 --> 00:36:13,504             Are you sure?            597 00:36:14,922 --> 00:36:16,924            Yeah, I get it.           598 00:36:16,966 --> 00:36:19,635                 I do.                599 00:36:29,353 --> 00:36:32,190       slow, contemplative music     600 00:36:32,231 --> 00:36:34,358                                    601 00:36:58,799 --> 00:37:00,801               [Arthur]                           Can I help you?           602 00:37:00,843 --> 00:37:03,554    This man's asking about Peter.    603 00:37:04,597 --> 00:37:06,641      Our family's made it clear.     604 00:37:06,682 --> 00:37:10,102         We'd like our privacy                    as we grieve.            605 00:37:37,421 --> 00:37:39,757                [sighs]               606 00:37:45,054 --> 00:37:47,556      So, I look pretty helpless,                    right?                607 00:37:47,598 --> 00:37:50,518       He's heavier and stronger          than me, and he's choking me,    608 00:37:50,559 --> 00:37:53,604  which means I've got about eight       seconds before I black out.     609 00:37:53,646 --> 00:37:55,314        So here's what I'd do.        610 00:37:57,900 --> 00:38:00,903       And then you finish him.                    You got it?             611 00:38:00,945 --> 00:38:04,282        So everybody pair off.                Let's give it a try.         612 00:38:06,200 --> 00:38:07,535              Come here.              613 00:38:07,576 --> 00:38:09,620                Mm-hmm.               614 00:38:10,204 --> 00:38:14,625     So while they're busy, I will        show you some of the basics.     615 00:38:15,584 --> 00:38:17,628          Let's get the hair                     out of the way.           616 00:38:22,008 --> 00:38:24,927     Okay. Can I grab your wrist?     617 00:38:24,969 --> 00:38:26,679                 Okay.                618 00:38:26,721 --> 00:38:29,765        So, if someone's going            to attack a woman or a child,    619 00:38:29,807 --> 00:38:31,809    this is probably how it starts.  620 00:38:31,851 --> 00:38:34,312       Because they don't think                  we're a threat.           621 00:38:34,353 --> 00:38:37,732  So if you want to get out of it,        you have to be strategic.      622 00:38:37,773 --> 00:38:39,775          Widen your stance.          623 00:38:39,817 --> 00:38:42,611         Mm-hmm. And where is                the opening in my grip?       624 00:38:42,653 --> 00:38:44,405                 Good.                625 00:38:44,447 --> 00:38:47,408    So I want you to turn the thin,         bony part of your wrist       626 00:38:47,450 --> 00:38:49,994      till it lines up with that.     627 00:38:51,537 --> 00:38:54,248       Very nice. You know what?      628 00:38:54,290 --> 00:38:58,836     Jimmy? I am going to show you            the advanced version.        629 00:39:00,212 --> 00:39:01,797                Mm-hmm.               630 00:39:05,509 --> 00:39:07,011          You see what I did?         631 00:39:07,053 --> 00:39:09,138          You want to try it?         632 00:39:13,017 --> 00:39:16,479           Twist and elbow.           633 00:39:16,520 --> 00:39:19,482           Okay, come here.           634 00:39:19,523 --> 00:39:21,692         So here's the thing.         635 00:39:21,734 --> 00:39:25,988    If anyone ever comes after you,  636 00:39:26,030 --> 00:39:28,574        you show them no mercy.       637 00:39:28,616 --> 00:39:30,451            You understand?           638 00:39:30,493 --> 00:39:32,745             You get them                     in their weak spots,         639 00:39:32,787 --> 00:39:35,831         the eyes, the balls.         640 00:39:35,873 --> 00:39:40,628      There is no shame in doing          whatever it takes to survive.    641 00:39:40,669 --> 00:39:42,171                 Okay?                642 00:39:42,213 --> 00:39:44,799            Now, I can tell                   that you are stronger        643 00:39:44,840 --> 00:39:47,093      than people think you are.      644 00:39:47,134 --> 00:39:50,554            So this time...           645 00:39:50,596 --> 00:39:52,515              I want you              646 00:39:52,556 --> 00:39:55,226        to hit him in his face        647 00:39:55,267 --> 00:39:57,228          as hard as you can.         648 00:39:57,269 --> 00:39:59,313                 Okay?                649 00:39:59,355 --> 00:40:01,982        slow, suspenseful music      650 00:40:02,024 --> 00:40:03,275                                    651 00:40:05,111 --> 00:40:07,822               [grunts]               652 00:40:08,948 --> 00:40:11,242             [Naomi gasps]            653 00:40:11,283 --> 00:40:13,452    Did you know you could do that?  654 00:40:15,287 --> 00:40:17,915           Um... not really.          655 00:40:33,139 --> 00:40:36,100                [Mark]                            Ellie? Honey.            656 00:40:37,351 --> 00:40:39,311    You're not gonna believe this.    657 00:40:39,353 --> 00:40:41,313           I figured it out.          658 00:40:41,355 --> 00:40:43,315           Figured what out?          659 00:40:43,357 --> 00:40:45,818         It. [chuckles softly]        660 00:40:45,860 --> 00:40:48,737            It. Who she is.           661 00:40:48,779 --> 00:40:50,906      What are you talking about?     662 00:40:50,948 --> 00:40:52,575         The woman in charge.         663 00:40:52,616 --> 00:40:53,993                 What?                664 00:40:54,034 --> 00:40:56,871    Of the drug we've been chasing.  665 00:40:56,912 --> 00:41:00,374             -You serious?                 -Her name is Claire Logan.      666 00:41:00,416 --> 00:41:03,461          She's a scientist,                   and listen to this.         667 00:41:03,502 --> 00:41:08,466      Her brother supposedly died                ten years ago.            668 00:41:08,507 --> 00:41:12,970             -Oh, my God!                  -I know. This is it, honey.     669 00:41:13,012 --> 00:41:14,472     How did you figure this out?     670 00:41:14,513 --> 00:41:17,099       -I didn't. It was Naomi.                      -What?                671 00:41:17,141 --> 00:41:20,227     Yeah. She-she went out there          to investigate this woman.      672 00:41:20,269 --> 00:41:22,062          Wait. She told you?         673 00:41:22,104 --> 00:41:24,732         Not in so many words,        674 00:41:24,773 --> 00:41:27,985        but I-I... I got enough           to put two and two together.     675 00:41:28,027 --> 00:41:29,862          I thought you said                     you liked her.            676 00:41:29,904 --> 00:41:32,323            I do like her,                  but that's not important.      677 00:41:32,364 --> 00:41:33,991         That's not important?        678 00:41:34,033 --> 00:41:35,534              [stammers]                        Ellie, this is...          679 00:41:35,576 --> 00:41:37,661          this is the closest                   we've ever been.           680 00:41:37,703 --> 00:41:40,206              I'm talking                     about an actual cure.        681 00:41:40,247 --> 00:41:42,917       They're the whole reason                I want to be cured.         682 00:41:43,876 --> 00:41:45,461                 What?                683 00:41:45,503 --> 00:41:47,880        Because once I'm cured,               we could be a family.        684 00:41:47,922 --> 00:41:50,799          After you're cured,         685 00:41:50,841 --> 00:41:53,135     we can never see them again.     686 00:41:53,177 --> 00:41:55,554      What are you talking about?     687 00:41:55,596 --> 00:41:57,890      She's a homicide detective.     688 00:41:57,932 --> 00:42:00,476     You can't forget reality just       because you met a boy you like.  689 00:42:00,518 --> 00:42:03,354             -I love him.                    -You only think you do.       690 00:42:03,395 --> 00:42:05,356           And he loves me.           691 00:42:05,397 --> 00:42:07,900         He doesn't know you.         692 00:42:11,195 --> 00:42:14,490             Yes. He does.            693 00:42:14,532 --> 00:42:17,368             dramatic music          694 00:42:17,409 --> 00:42:20,538        What did you just say?        695 00:42:20,579 --> 00:42:22,873     He accepts me for what I am.     696 00:42:22,915 --> 00:42:24,833        When did you tell him?        697 00:42:24,875 --> 00:42:27,044         I told him weeks ago.        698 00:42:27,086 --> 00:42:28,546              Oh, my God.             699 00:42:28,587 --> 00:42:31,674         And he'll never tell.        700 00:42:31,715 --> 00:42:33,384        What were you thinking?       701 00:42:33,425 --> 00:42:35,719         -I had to be honest.                       -Honest?!              702 00:42:35,761 --> 00:42:39,098     You-you... you can be honest             with him, but not me?        703 00:42:39,139 --> 00:42:41,559         And now he has to lie                  to his own mother          704 00:42:41,600 --> 00:42:43,561      so that you can be honest?      705 00:42:43,602 --> 00:42:46,855  -I think Naomi would understand.            -Are you insane?!          706 00:42:46,897 --> 00:42:50,234      Do you know how many people      I've killed to bring you dinner?  707 00:42:50,276 --> 00:42:52,278        -She would understand?!               -She cares about us.         708 00:42:52,319 --> 00:42:54,405                -Ellie!                       -She cares about   me!         709 00:42:54,446 --> 00:42:56,407    She's not your fucking mother!    710 00:42:56,448 --> 00:42:58,784           Your mother died                    so you could live!          711 00:43:01,036 --> 00:43:03,080                [sighs]               712 00:43:05,791 --> 00:43:08,544          [breathing heavily]         713 00:43:10,879 --> 00:43:12,923                 Shit.                714 00:43:21,265 --> 00:43:23,225        slow, suspenseful music      715 00:43:23,267 --> 00:43:25,311                                    716 00:43:36,155 --> 00:43:40,117          [Chris whimpering]          717 00:43:52,504 --> 00:43:53,839          [Chris whimpering]          718 00:43:53,881 --> 00:43:55,758                [Peter]                        Shh, shh, shh, shh.         719 00:43:55,799 --> 00:43:57,760       [whispering] My sister is         up there. We need to be quiet.    720 00:43:57,801 --> 00:43:59,637       [Chris whimpers quietly]       721 00:44:10,981 --> 00:44:14,485         Get as far as you can              before the sun comes up.       722 00:44:14,526 --> 00:44:16,236             [Chris moans]            723 00:44:16,278 --> 00:44:18,447         Then you need to find           someplace really dark to hide.    724 00:44:18,489 --> 00:44:20,574        That is very important.                   No sunlight.             725 00:44:20,616 --> 00:44:23,452       Peter, you can't do this.                 You know that.            726 00:44:23,494 --> 00:44:25,079            Think about it.           727 00:44:28,540 --> 00:44:30,584          No, you... you need             to stay out of this, Claire!     728 00:44:30,626 --> 00:44:32,670         This isn't about you!        729 00:44:32,711 --> 00:44:36,840       There's only one way out               of this, Peter, okay?        730 00:44:36,882 --> 00:44:40,969     You need to take him... Chris    731 00:44:41,011 --> 00:44:44,181     back down into the lab, okay?    732 00:44:44,223 --> 00:44:46,684             No, y... No!             733 00:44:46,725 --> 00:44:48,727                 Look,                734 00:44:48,769 --> 00:44:51,855     you're not thinking straight,             you're not seeing--         735 00:44:51,897 --> 00:44:53,065      Stop telling me how I feel!     736 00:44:53,107 --> 00:44:55,067               -Peter--                    -No, stop treating me like      737 00:44:55,109 --> 00:44:57,277           I'm some problem               that you're supposed to fix.     738 00:44:57,319 --> 00:44:59,363             That's not...            739 00:45:01,198 --> 00:45:04,368            There's no way                   he makes it out there.        740 00:45:04,410 --> 00:45:06,495            You know that.            741 00:45:07,454 --> 00:45:09,456          It's too dangerous.         742 00:45:09,498 --> 00:45:11,959              Dangerous?              743 00:45:12,000 --> 00:45:14,336       You were gonna kill him.       744 00:45:14,378 --> 00:45:16,630           For us... Peter.           745 00:45:16,672 --> 00:45:20,592     It's too dangerous... for us.    746 00:45:23,011 --> 00:45:25,597              [thudding]              747 00:45:28,225 --> 00:45:29,685                Peter?                748 00:45:29,727 --> 00:45:31,687             haunting music          749 00:45:31,729 --> 00:45:33,772                                    750 00:45:39,778 --> 00:45:41,822              [whimpers]              751 00:45:49,037 --> 00:45:51,749          [breathing heavily]         752 00:45:55,043 --> 00:45:57,171               [screams]              753 00:46:17,357 --> 00:46:19,318             haunting music          754 00:46:19,359 --> 00:46:21,445                                    755 00:46:49,139 --> 00:46:51,892            [line ringing]            756 00:46:51,934 --> 00:46:53,977                [sighs]               757 00:46:57,564 --> 00:47:00,025                [beep]                758 00:47:00,067 --> 00:47:04,112          Ellie, honey, um...         759 00:47:04,154 --> 00:47:08,116     I'm so sorry for what I said.    760 00:47:09,076 --> 00:47:12,037         I would give anything                  to take it back.           761 00:47:12,079 --> 00:47:14,623           soft, gentle music        762 00:47:14,665 --> 00:47:17,835       One day, after you're cured,    763 00:47:17,876 --> 00:47:20,587        maybe you'll have a child,     764 00:47:20,629 --> 00:47:22,381          and... [laughs softly]       765 00:47:22,422 --> 00:47:25,008         you'll experience a joy       766 00:47:25,050 --> 00:47:27,594        beyond all understanding.      767 00:47:27,636 --> 00:47:29,888       And then you'll understand.     768 00:47:31,640 --> 00:47:34,142    You make me happier and prouder  769 00:47:34,184 --> 00:47:37,229        than you'll ever know.        770 00:47:38,230 --> 00:47:40,315          And there's nothing         771 00:47:40,357 --> 00:47:43,193        I would not do for you.       772 00:47:44,236 --> 00:47:46,363            Now and always.           773 00:47:50,868 --> 00:47:52,369           [phone beeps off]          774 00:47:53,745 --> 00:47:56,206              [knocking]              775 00:47:56,248 --> 00:47:58,250               [Isaiah]                          Are you there?            776 00:47:58,292 --> 00:48:00,460       I heard your dad go out.       777 00:48:12,973 --> 00:48:14,933                [sighs]                               Hey.                 778 00:48:14,975 --> 00:48:17,603     Uh, I can't hang out tonight.    779 00:48:17,644 --> 00:48:19,730               Oh. Okay.              780 00:48:20,314 --> 00:48:23,358    So, tell me what your dad said               about the date.           781 00:48:23,400 --> 00:48:25,903  I've never seen my mom so happy.  782 00:48:32,075 --> 00:48:34,453               You okay?              783 00:48:34,494 --> 00:48:36,622               [crying]               784 00:48:36,663 --> 00:48:39,541              somber music           785 00:48:39,583 --> 00:48:41,251                                    786 00:48:43,462 --> 00:48:45,923        [Eleanor crying softly]       787 00:48:54,306 --> 00:48:55,766           suspenseful music         788 00:48:55,807 --> 00:48:57,267                                    789 00:48:57,309 --> 00:48:59,394      [Claire breathing heavily]      790 00:49:02,648 --> 00:49:04,149           [panting loudly]           791 00:49:04,191 --> 00:49:06,151           [locks rattling]           792 00:49:06,193 --> 00:49:08,862           [panting loudly]           793 00:49:08,904 --> 00:49:10,948             [whimpering]             794 00:49:14,701 --> 00:49:16,703          eerie, pulsing music       795 00:49:16,745 --> 00:49:18,789                                    796 00:49:29,257 --> 00:49:31,301               [panting]              797 00:49:40,435 --> 00:49:42,479                                    798 00:49:48,860 --> 00:49:50,946               [panting]              799 00:49:52,864 --> 00:49:55,325             I'm g-g-gonna            800 00:49:55,367 --> 00:49:58,578            tear you apart!           801 00:50:07,879 --> 00:50:10,007                                    802 00:50:28,358 --> 00:50:30,360           [panting quietly]          803 00:50:30,402 --> 00:50:31,570                [gasps]               804 00:50:36,283 --> 00:50:38,368          [shallow breathing]         805 00:50:45,417 --> 00:50:49,379              [screaming]             806 00:50:50,797 --> 00:50:53,216                [yells]               807 00:50:53,258 --> 00:50:55,594             dramatic music          808 00:50:55,635 --> 00:50:57,637                                    809 00:50:57,679 --> 00:50:59,723               [gasping]              810 00:51:06,730 --> 00:51:10,567           [gasping loudly]           811 00:51:10,609 --> 00:51:13,070               [panting]              812 00:51:20,452 --> 00:51:23,497     [scraping, squishing nearby]     813 00:51:27,793 --> 00:51:29,920              [thudding]              814 00:51:34,591 --> 00:51:37,469                                    815 00:51:37,511 --> 00:51:40,639         [creaking, thudding]         816 00:51:40,680 --> 00:51:44,226          [rhythmic thudding]         817 00:51:46,311 --> 00:51:48,814         [scraping continues]         818 00:51:54,486 --> 00:51:56,321             [door creaks]            819 00:51:56,363 --> 00:51:57,656                [gasps]               820 00:52:18,760 --> 00:52:22,347           [engine revving]           821 00:52:41,575 --> 00:52:43,160                 Psst!                822 00:52:43,201 --> 00:52:44,661             -[both grunt]                           -[thud]               823 00:52:49,875 --> 00:52:52,878             haunting music          824 00:52:52,919 --> 00:52:57,883