1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,439 --> 00:01:34,480 П Р И Н Ц Е С А 4 00:01:50,400 --> 00:01:55,560 Всемогъщи Боже, всезнаещи Боже, Боже на моите предци, 5 00:01:55,640 --> 00:01:59,439 благославям името Ти тази сутрин и Ти благодаря. 6 00:01:59,519 --> 00:02:02,879 Благодаря Ти, че ме водиш и ме закриляш. 7 00:02:02,959 --> 00:02:06,920 Ти знаеш защо съм тук тази сутрин. 8 00:02:07,000 --> 00:02:11,080 Дойдох с празни ръце. С Твоята благословия ще ги напълня. 9 00:02:11,159 --> 00:02:16,039 Благослови ме с повече клиенти и подари на душата ми повече пари. 10 00:02:16,120 --> 00:02:19,960 Изпрати ми добри клиенти, лошите нека не ме виждат. 11 00:02:20,039 --> 00:02:23,120 Тук ще бъда първата, но не и последната. 12 00:02:23,199 --> 00:02:27,759 Боже, имам нужда от пари за живота и за духа си. 13 00:02:27,840 --> 00:02:31,840 Моля Те в името на Иисус. Амин. 14 00:03:22,120 --> 00:03:24,520 Искаш ли да потанцуваш? - Здравейте. 15 00:03:24,599 --> 00:03:27,039 Много си красива! - Ще го направим ли? 16 00:03:27,120 --> 00:03:29,120 Как се казваш? - Памела, а ти? 17 00:03:29,199 --> 00:03:31,439 Аз съм Никола. - Ти как се казваш? 18 00:03:31,520 --> 00:03:33,919 Валерио, здравей. - Здравей, Валерио. 19 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 Колко искаш? - 20 евро. 20 00:03:36,080 --> 00:03:39,719 Ще ти платя повече, да го направим отзад. 21 00:03:39,800 --> 00:03:41,840 В дупето? - Да. 22 00:03:41,919 --> 00:03:44,680 Нигерийките не дават отзад. - Колко искаш? 23 00:03:44,759 --> 00:03:46,759 С тримата ли? - Да. 24 00:03:46,840 --> 00:03:48,680 50 евро. - 50 евро? 25 00:03:48,759 --> 00:03:50,759 50. - Много са. 26 00:03:50,840 --> 00:03:53,840 И с тримата ли? - Да. Дай да го видя за малко. 27 00:03:53,919 --> 00:03:55,919 Да, и с тримата. - Застани тук. 28 00:03:56,000 --> 00:03:58,960 Стига, не ме дразни, дай ми първо да го видя. 29 00:03:59,039 --> 00:04:02,080 Хайде, покажи ми го. Обърни се, дай да го видя. 30 00:04:02,159 --> 00:04:04,159 Оле! 31 00:04:04,240 --> 00:04:06,240 Какво "оле"? Нищо не се вижда. 32 00:04:06,319 --> 00:04:09,360 Това е твой проблем! - Той не видя нищо. 33 00:04:09,439 --> 00:04:12,039 Дай да видя. - Извинявай, нищо не видях. 34 00:04:12,120 --> 00:04:15,400 Памела! - По-тихо. 35 00:04:15,479 --> 00:04:18,519 Не викайте. - По-бавно. 36 00:04:18,600 --> 00:04:20,800 Толкова си хубава! - Правим ли го? 37 00:04:20,879 --> 00:04:22,759 Може ли да го пипна? - Защо? 38 00:04:22,839 --> 00:04:25,199 150 евро са много, аз съм работник. 39 00:04:25,279 --> 00:04:27,600 150 евро и пипаш. - Аз съм работник. 40 00:04:27,680 --> 00:04:30,319 Дай ми парите! - Първо искам да го пипна. 41 00:04:30,399 --> 00:04:33,879 Не, ако пипнеш, плащаш. - Като купувам диван, го изпробвам. 42 00:04:33,959 --> 00:04:36,199 Толкова си хубава! - Дай ми парите! 43 00:04:36,279 --> 00:04:38,519 Покажи й парите. - Дайте ми парите. 44 00:04:38,600 --> 00:04:40,680 Ти си шефът, аз ли да платя? 45 00:04:40,759 --> 00:04:43,439 Това е за последен път. - За четвърти път. 46 00:04:43,519 --> 00:04:45,560 Дай да пипна... - Дай ми парите! 47 00:04:45,639 --> 00:04:47,800 Добре, но ще те оправя. - Да. 48 00:04:47,879 --> 00:04:50,120 Но ще го направя с тримата. Нали? 49 00:04:50,199 --> 00:04:53,120 Ще го направим ли? - Дай да те пипна. 50 00:04:54,000 --> 00:04:56,279 Ела по-насам, не мога да те стигна. 51 00:04:56,360 --> 00:04:58,879 Момчета, боже мой! - Боже мой! 52 00:04:58,959 --> 00:05:00,839 Стига! - Меко ли е? 53 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 Отиваме ли? - Да, идвам. 54 00:05:03,000 --> 00:05:06,800 Къде отиваш? - Дай малко и на него. 55 00:05:06,879 --> 00:05:09,879 Какво правиш? Върни се, хайде. - Ще пипна и аз. 56 00:05:11,399 --> 00:05:14,000 Защо и ти ме пипаш? Стига! - Красавица. 57 00:05:14,079 --> 00:05:16,800 Памела, сега идвам. - Няма ли да тръгваме? 58 00:05:16,879 --> 00:05:19,120 Отивам да купя цигари и се връщам. 59 00:05:19,199 --> 00:05:21,199 Не е натам! - Чакай, сега идвам. 60 00:05:21,279 --> 00:05:24,279 Отивам за цигари и се връщам! - Сега се връща. 61 00:05:24,360 --> 00:05:27,279 Този път е така. Обещавам, ще се върнем. 62 00:05:27,360 --> 00:05:30,079 Сега тръгваме. - Изгубих си времето с вас! 63 00:05:30,160 --> 00:05:32,439 Хубавице, ще се върнем. 64 00:05:32,519 --> 00:05:34,439 Боже мой! Майната ви! 65 00:05:45,560 --> 00:05:47,480 Какво се е случило? 66 00:05:49,639 --> 00:05:53,800 Онези тримата ми опипаха задника. 67 00:05:53,879 --> 00:05:57,480 Удариха ли те? - Не, но ми опипаха задника. 68 00:05:57,560 --> 00:06:02,879 Що за животно е това? - Не знам, прилича на вълк. 69 00:06:03,800 --> 00:06:05,879 Махни го. - Да го махнем заедно. 70 00:06:05,959 --> 00:06:07,879 Премести го натам. 71 00:06:14,160 --> 00:06:17,800 Ще се справя. - Не, ще го хвана отсам. Ето. 72 00:06:23,920 --> 00:06:26,879 Това животно е голямо. - Много голямо. 73 00:06:29,000 --> 00:06:31,879 Държа го, ти намери място. Изпразни чантата. 74 00:06:32,920 --> 00:06:34,839 Много е тежко. 75 00:06:37,279 --> 00:06:39,199 Ето, сега. 76 00:06:46,160 --> 00:06:48,079 Хайде. 77 00:07:23,800 --> 00:07:27,360 Плачеш ли? Почисти го добре. 78 00:07:27,439 --> 00:07:29,360 Измий го хубаво. 79 00:07:31,160 --> 00:07:33,639 Къпеш го като бебе. - Да, твоето бебе. 80 00:07:33,720 --> 00:07:35,639 Не, твоето. - Не, твоето. 81 00:07:46,759 --> 00:07:48,879 Принцес, готвиш много добре. 82 00:07:48,959 --> 00:07:52,240 Храната, която приготвя, е сладка като сливката й. 83 00:07:52,319 --> 00:07:55,360 Нашите също са сладки. 84 00:07:56,839 --> 00:07:59,439 Моята сливка винаги е най-сладка. 85 00:08:01,240 --> 00:08:03,240 Може да си ми жена, скъпа... 86 00:08:03,319 --> 00:08:07,319 Не се опитвай. Ще ми навреш лицето в гърдите си. 87 00:08:36,399 --> 00:08:40,240 Дано спре да вали... 88 00:08:41,600 --> 00:08:46,559 Гримираш се? Кажи, къде отиваш? 89 00:08:46,639 --> 00:08:49,120 На работа, ако позволиш. 90 00:08:49,200 --> 00:08:51,919 Къде отиваш? - Ще се поразходя и ще спре. 91 00:08:52,000 --> 00:08:56,320 Под дъжда? - Ако спре, ще има пари. 92 00:08:57,000 --> 00:08:59,799 Гримът ти е в повече. - Не е, харесва ми. 93 00:08:59,879 --> 00:09:02,440 Изглеждаш така, виж ме. 94 00:09:02,519 --> 00:09:06,080 Браво, счупи ми огледалото. Какъв ти е проблемът? 95 00:09:06,159 --> 00:09:08,120 Влизай вътре! 96 00:09:08,200 --> 00:09:11,759 Влез, глупачке! Просто завиждаш! 97 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 По-леко, Принцес. - Какво има? 98 00:09:18,919 --> 00:09:22,799 Боли ме. - Белег ли имаш тук? 99 00:09:31,120 --> 00:09:34,039 Какво има? - Не виждаш ли, че ме боли? 100 00:09:34,120 --> 00:09:37,279 Луда ли си? Ще ме удариш ли? 101 00:09:38,320 --> 00:09:40,519 Прави го по-леко. - За твое добро е. 102 00:09:40,600 --> 00:09:43,679 Правя ти услуга. - Каква ти услуга? 103 00:09:43,759 --> 00:09:46,360 Аз ти помагам, а ти ме риташ? - Да не съм те убила? 104 00:09:46,440 --> 00:09:49,919 Убиваш ме, да. - Искаш ли да имаш клиенти? 105 00:09:51,200 --> 00:09:53,720 Млъкни! - Дори не си си измила лицето. 106 00:09:53,799 --> 00:09:57,799 И така печеля пари. - Помагам ти за работата. 107 00:09:57,879 --> 00:10:00,000 Млъквай. - Лицето ти е ужасно. 108 00:10:00,080 --> 00:10:02,000 Ужасно ли? - Разкарай се. 109 00:10:02,080 --> 00:10:04,480 Намираш само клиенти, които отхвърлям. 110 00:10:04,559 --> 00:10:07,799 Аз съм Принцес! - Каква принцеса си ти? 111 00:10:07,879 --> 00:10:10,480 Тази, която виждаш. - Вземи перуката ми. 112 00:10:10,559 --> 00:10:13,279 Защо? - За да те мислят за Съксес, за мен. 113 00:10:13,360 --> 00:10:16,879 Тогава вземи моята, и хората ще мислят, че си принцеса. 114 00:10:16,960 --> 00:10:19,240 Сложи си я, глупачка! - Няма, коза! 115 00:10:19,320 --> 00:10:22,480 Ще видим. - Да, ще видим. 116 00:10:22,559 --> 00:10:25,000 Ти си пъпчивка. - Не, ти си. 117 00:10:25,080 --> 00:10:28,399 Проституираш безплатно. - Ти проституираш безплатно. 118 00:10:39,519 --> 00:10:43,039 Здравей, ела. Как си, скъпи? 119 00:10:45,000 --> 00:10:48,559 Здравей, добре съм, а ти? - Къде отиваш? 120 00:10:48,639 --> 00:10:53,080 Реших да се поразходя тук. А ти? 121 00:10:53,159 --> 00:10:55,159 Да отидем да се чукаме. - Не... 122 00:10:55,240 --> 00:10:57,240 Идваш ли с мен? - Просто така? 123 00:10:57,320 --> 00:10:59,320 Да, хайде! 124 00:10:59,399 --> 00:11:01,440 Как се казваш? - Изабела. 125 00:11:01,519 --> 00:11:04,399 Изабела? Хубаво име. - Благодаря. 126 00:11:04,480 --> 00:11:06,559 На колко си години? - На 19. 127 00:11:06,639 --> 00:11:09,240 На 19? Е, поне си пълнолетна. 128 00:11:10,200 --> 00:11:13,440 Откъде си? Мали, Сенегал... 129 00:11:13,519 --> 00:11:16,639 От Нигерия. - Почти познах. 130 00:11:16,720 --> 00:11:18,600 Хайде, ела. 131 00:11:18,679 --> 00:11:23,720 Добре, ти водиш. Далече ли отиваме? - Не, тук. 132 00:11:23,799 --> 00:11:26,240 Хвана ме под ръка, сякаш сме старци. 133 00:11:26,320 --> 00:11:30,080 Така се чувствам като старец. - Добре. 134 00:11:30,159 --> 00:11:33,279 А така се чувствам като дете. 135 00:11:33,360 --> 00:11:36,240 Да вървим така, хайде. - Ало, Съксес? 136 00:11:36,320 --> 00:11:40,600 Попаднах на един смотаняк. Сигурно няма да му стане. 137 00:11:40,679 --> 00:11:43,720 По телефона ли говориш? - Какво да се прави... 138 00:11:43,799 --> 00:11:45,679 Тук ли? - Да. 139 00:11:45,759 --> 00:11:47,679 Не, тук. 140 00:11:49,120 --> 00:11:51,279 Там! - Не, там не... 141 00:11:51,360 --> 00:11:53,960 Извинявай, сгреших. Съжалявам. 142 00:11:54,039 --> 00:11:56,399 Не е тук. - Къде е? 143 00:11:56,480 --> 00:11:59,080 Да се чукаме горе, като маймуните. - Горе? 144 00:11:59,159 --> 00:12:04,039 Ядем банани, чукаме се и се връщаме долу. 145 00:12:04,120 --> 00:12:08,320 Ела с мен. - Много си мила. 146 00:12:08,399 --> 00:12:11,759 Добре, дай ми пари. - А, пари... 147 00:12:11,840 --> 00:12:13,799 Да. - Добре, колко? 148 00:12:13,879 --> 00:12:17,000 30 евро за свирка. - 30? Не. 149 00:12:17,080 --> 00:12:20,200 Не мога да ти дам повече от 20. 20 или нищо. 150 00:12:20,720 --> 00:12:22,759 Дай ми ги. - За 20 става ли? 151 00:12:22,840 --> 00:12:24,799 Да, хайде. - Добре. 152 00:12:26,639 --> 00:12:31,559 Чакай... Здрава ли си, имаш ли болести? 153 00:12:32,080 --> 00:12:34,080 Мислиш, че съм болна? 154 00:12:34,159 --> 00:12:36,799 Излизаш с много хора. - Здрава съм, а ти? 155 00:12:36,879 --> 00:12:38,879 И аз. - И аз съм здрава. 156 00:12:38,960 --> 00:12:41,039 Но ти се срещаш с много хора... 157 00:12:41,120 --> 00:12:44,960 Да, знам, но нямам болести, благодаря. 158 00:12:45,039 --> 00:12:47,159 Може ли да направя проверка? 159 00:12:47,240 --> 00:12:50,440 Може ли да ти видя устата? Дали няма някоя драскотина. 160 00:12:50,519 --> 00:12:53,200 Устата ми? - Да, отвори я, за да видя. 161 00:12:53,279 --> 00:12:55,960 Отвори хубаво. Струва ми се странно. 162 00:12:56,039 --> 00:12:58,919 Мислиш, че съм вампир и ще ти отхапя члена ли? 163 00:12:59,000 --> 00:13:02,519 Почакай, един момент. Дай да видя отдолу. 164 00:13:02,600 --> 00:13:06,000 Знам, че е странно, все едно си на зъболекар. 165 00:13:06,080 --> 00:13:08,039 Стига... 166 00:13:08,120 --> 00:13:10,039 Добре. - Свърши ли проверката? 167 00:13:11,000 --> 00:13:14,639 Да, готов съм. Да кажем, че съм по-спокоен. 168 00:13:14,720 --> 00:13:17,000 Дай ми парите. - Добре. 169 00:13:17,080 --> 00:13:19,240 Добре. - Добре, а сега тук? 170 00:13:19,320 --> 00:13:21,480 Да. - Прав? 171 00:13:21,559 --> 00:13:23,639 Извади това. - Да, а ти? 172 00:13:24,720 --> 00:13:26,720 Така, ето. 173 00:13:26,799 --> 00:13:28,879 Сам ли да си го сложа? - Да. 174 00:13:28,960 --> 00:13:31,320 Добре, ще се обърнеш ли? - Да, ето. 175 00:13:32,240 --> 00:13:34,159 Да, ще го сложа. 176 00:13:35,320 --> 00:13:37,519 Добре, почакай малко. 177 00:13:41,720 --> 00:13:43,919 Така, готова ли си? - Да, добре е. 178 00:13:59,519 --> 00:14:01,879 Усещаш ли? - Да... 179 00:14:03,080 --> 00:14:05,000 Харесва ли ти? 180 00:14:14,360 --> 00:14:16,320 Искам да чуя, че ти харесва. 181 00:14:25,840 --> 00:14:28,360 Боли ли те, или е добре? 182 00:15:16,279 --> 00:15:19,120 Здравей, скъпи, как си? - Добре, а ти? 183 00:15:19,200 --> 00:15:21,200 Добре. Ще се чукаме ли? 184 00:15:21,279 --> 00:15:23,279 Не, аз... - Защо? 185 00:15:23,360 --> 00:15:25,879 Търся гъби, за да си приготвя паста. 186 00:15:25,960 --> 00:15:27,960 Какво е "гъби"? - Гъби... 187 00:15:28,039 --> 00:15:30,559 Почакай, защо? Какво е "гъби"? 188 00:15:30,639 --> 00:15:35,080 Гъби са... Ето тези, виж. Сега ще ти ги покажа. 189 00:15:35,159 --> 00:15:38,799 Не знам какво са "гъби". Знам само: "Скъпи, да вървим". 190 00:15:41,440 --> 00:15:44,279 Ето ги. Обичаш ли ги с паста? 191 00:15:44,360 --> 00:15:47,679 Не ми харесват. - Търся гъби за пастата. 192 00:15:47,759 --> 00:15:51,360 Виждала ли си такива наоколо? - Не съм. 193 00:15:51,440 --> 00:15:54,039 Защото има много гъби във... 194 00:15:54,120 --> 00:15:57,159 Познавам само парите. 195 00:15:57,240 --> 00:15:59,679 Да, но... - Пари. 196 00:15:59,759 --> 00:16:03,240 Ето ги тук, тези. - Това ли? 197 00:16:03,320 --> 00:16:08,039 Ето ги! Почакай малко. Извинявай. Благодаря. 198 00:16:14,120 --> 00:16:16,799 Тези са хубави, видя ли? Много са хубави. 199 00:16:16,879 --> 00:16:18,879 Големи са. - Почакай. 200 00:16:18,960 --> 00:16:20,960 Тези тук... - Тези? 201 00:16:21,039 --> 00:16:24,440 Ще ти покажа нещо. Виждаш ли това пънче? Режеш го. 202 00:16:24,519 --> 00:16:29,399 Ето тук. Почистваш ги и им слагаш чесън, зехтин и люта чушка. 203 00:16:29,480 --> 00:16:32,159 Няма да ги ям. - Ти си ми на късмет. 204 00:16:32,240 --> 00:16:34,639 Аз знам само пари. "Мъни". - Лимони? 205 00:16:34,720 --> 00:16:36,720 Да. Това. - Това с лимон? 206 00:16:36,799 --> 00:16:38,799 Познавам само парите. "Мъни"! 207 00:16:38,879 --> 00:16:42,039 Ясно, само пари с лимон. 208 00:16:42,120 --> 00:16:45,480 Добре. Вече ги намери, да вървим. 209 00:16:45,559 --> 00:16:47,480 Имаш време за мен. - Виж. 210 00:16:49,519 --> 00:16:52,159 Какво? Да вървим, ела. - Не нося пари. 211 00:16:52,240 --> 00:16:54,720 Какво? - Нямам пари в себе си. 212 00:16:54,799 --> 00:16:57,240 Имаш, не ме лъжи. - Не те лъжа. 213 00:16:57,320 --> 00:17:01,399 Излязъл си от вкъщи без пари? - Да, нямам пари. 214 00:17:01,480 --> 00:17:03,639 Не говори, почакай. - Не. Какво? 215 00:17:03,720 --> 00:17:06,319 Няма да те убия. - Добре... 216 00:17:06,400 --> 00:17:08,559 Какво правиш? - Почакай. 217 00:17:08,640 --> 00:17:10,799 Какво правиш? Добре... 218 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 Не се смей. - Добре. 219 00:17:15,039 --> 00:17:20,400 Търся. - Да, търси. Проверка. 220 00:17:20,480 --> 00:17:22,480 Защо? - Джобовете свършиха. 221 00:17:22,559 --> 00:17:24,559 Но ти нямаш. - Нямам пари. 222 00:17:24,640 --> 00:17:26,799 Извинявай, съжалявам. 223 00:17:26,880 --> 00:17:29,359 Не се ядосвай. - Добре. 224 00:17:29,440 --> 00:17:31,440 Искаш ли ги? - Не ми харесват. 225 00:17:31,519 --> 00:17:34,279 Не ги ли искаш? - Искам само чукане. 226 00:17:34,359 --> 00:17:36,279 Това е като цвете. 227 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Добре, благодаря, чао. 228 00:17:44,920 --> 00:17:47,480 Съжалявам. - Не. Няма проблем. 229 00:17:47,559 --> 00:17:50,119 Добре, чао. - Чао. 230 00:17:50,200 --> 00:17:52,599 Чао. - Чао. 231 00:17:52,680 --> 00:17:54,599 Чао. - Довиждане. 232 00:18:14,960 --> 00:18:17,920 Честит рожден ден! 233 00:18:26,960 --> 00:18:30,079 Колко са досадни тези плитки, омръзна ми вече. 234 00:18:31,200 --> 00:18:33,599 Джой, тъжна си. Какво ти е? 235 00:18:35,359 --> 00:18:37,880 Някой е разбил сърцето ти ли? 236 00:18:37,960 --> 00:18:40,119 Мислиш ли, че имам сърце? 237 00:18:40,200 --> 00:18:43,640 Който се преструва, че няма сърце, страда най-много. 238 00:18:43,720 --> 00:18:46,680 Никога не се ядосвам заради любовни проблеми. 239 00:18:46,759 --> 00:18:51,920 Ядосана съм най-вече заради парите. - Кои пари? 240 00:18:52,000 --> 00:18:55,480 Парите, които пратих на сестра си, не са пристигнали. 241 00:18:55,559 --> 00:18:59,640 Човекът каза, че ги е изпратил, но сестра ми не ги е получила. 242 00:18:59,720 --> 00:19:04,599 Защо вярваш на сестра си? Африканците крадат пари. 243 00:19:04,680 --> 00:19:07,480 Сестра ми не е скрила парите. 244 00:19:08,400 --> 00:19:11,680 За нея бих си сложила ръката в огъня. 245 00:19:12,400 --> 00:19:14,480 Сигурна ли си? - Да. 246 00:19:14,559 --> 00:19:18,839 Защо лъжеш, че семейството ти е по-добро от другите? 247 00:19:18,920 --> 00:19:22,440 Няма идеално семейство. - Не е идеално. 248 00:19:22,519 --> 00:19:25,680 Никога не бих се доверила на братята си. 249 00:19:25,759 --> 00:19:28,920 Проблемът с нигерийците е, 250 00:19:29,000 --> 00:19:33,960 че когато дойдеш в Европа, ставаш от най-малкото най-голямото дете. 251 00:19:34,039 --> 00:19:38,359 А най-голямото, което е в Африка, става най-малкото. 252 00:19:38,440 --> 00:19:41,720 Ако нямам пари, които да пратя на семейството си, 253 00:19:41,799 --> 00:19:45,920 ще ми се обадят да ми кажат, че умират от глад и да пратя пари. 254 00:19:46,000 --> 00:19:49,880 После изчезват и не ми се обаждат до следващия месец. 255 00:19:49,960 --> 00:19:53,319 Но когато бях в Нигерия, всички ядяхме на корем. 256 00:19:53,400 --> 00:19:56,319 Когато напуснах Нигерия, не казах на никого, 257 00:19:56,400 --> 00:19:59,720 иначе нямаше да ме пуснат, защото уж държат на мен. 258 00:19:59,799 --> 00:20:05,359 Когато разбраха, че съм в Италия, веднага започнаха да ми искат пари. 259 00:20:05,440 --> 00:20:08,440 Трябва да плащам дълга на моята сводница. 260 00:20:08,519 --> 00:20:11,440 На нея ли да плащам, или на семейството си? 261 00:20:11,519 --> 00:20:16,240 Не им дадох нищо, спряха да ме търсят, и край. 262 00:20:18,319 --> 00:20:21,400 Щом те не ми се обаждат, и аз няма да ги търся. 263 00:20:21,480 --> 00:20:24,400 Приключихме ли? - Ако застанеш мирно. 264 00:20:25,319 --> 00:20:28,079 Принцес, да е благословено поколението ти. 265 00:20:28,160 --> 00:20:31,400 Да са благословени семейството и почтеността ти. 266 00:20:31,480 --> 00:20:33,960 Нека небето да потвърди Неговата воля. 267 00:20:34,039 --> 00:20:36,839 Щом ние Го помолим, Той ще го изпълни. 268 00:20:36,920 --> 00:20:39,960 Той ще го изпълни. Винаги и вовеки. 269 00:20:40,039 --> 00:20:42,359 В името на Иисус Христос. 270 00:20:42,440 --> 00:20:45,799 Нека всички тук да извикат: "Амин". - Амин! 271 00:20:47,359 --> 00:20:50,799 Ще поднесем дар, за да благодарим на Бог. 272 00:20:50,880 --> 00:20:54,519 Защото много младежи на нейната възраст вече са мъртви. 273 00:20:54,599 --> 00:20:59,880 Ако се радвате, че Бог я е запазил в земята на живите, 274 00:20:59,960 --> 00:21:04,160 елате насам и оставете дар, за да благодарите на Бог, 275 00:21:04,240 --> 00:21:09,640 щом песента започне. Ако се радвате, че е сред нас, заповядайте. 276 00:23:13,519 --> 00:23:18,400 Това е нашият стил. - Внимавай, да паднеш ли искаш? 277 00:23:18,480 --> 00:23:21,039 Аз съм голяма риба, искам да плувам. 278 00:23:21,119 --> 00:23:23,119 Ти си риба? - Да, риба съм! 279 00:23:23,200 --> 00:23:26,720 Не знаех, че си риба. Слез. - Спри! 280 00:23:26,799 --> 00:23:30,400 Днес е рожденият ти ден, а още не сме яли. 281 00:23:30,480 --> 00:23:33,559 Вижте тези гадженца! 282 00:23:34,759 --> 00:23:36,759 Здравейте. 283 00:23:36,839 --> 00:23:39,480 Приятелката ми има рожден ден. - Здравей. 284 00:23:39,559 --> 00:23:41,480 Какво става? - Снимка! 285 00:23:44,039 --> 00:23:46,119 Той е мой. - Не, мой е! 286 00:23:46,200 --> 00:23:49,359 Мой е! Колко са ревниви белите момичета! 287 00:23:51,079 --> 00:23:53,000 Днес аз имам рожден ден! 288 00:23:58,039 --> 00:24:00,039 Извинете. 289 00:24:00,119 --> 00:24:02,119 Здравей. - Принцес! 290 00:24:02,200 --> 00:24:04,359 Какво ли е това? - Здравей. 291 00:24:05,759 --> 00:24:09,440 Има ли цици, или не? - Това е мъж, няма цици. 292 00:24:09,519 --> 00:24:11,480 Ехо? 293 00:24:11,559 --> 00:24:14,160 Ти жена ли си? Мъж ли? 294 00:24:15,079 --> 00:24:17,240 Каза мъж. - Мъж? 295 00:24:17,319 --> 00:24:20,000 Ще седна тук. - Да! Скъпи! 296 00:24:22,000 --> 00:24:24,319 Така. Не ми пипай циците! 297 00:24:25,519 --> 00:24:27,759 Добре, снимам ви. 298 00:24:29,000 --> 00:24:32,119 Снимам ви. - Изглеждате добре. 299 00:24:32,200 --> 00:24:37,799 Готово. - Сега ще ни накара да изчезнем. 300 00:24:39,000 --> 00:24:43,480 Снимам ви. - Кажи "зеле"! 301 00:24:43,559 --> 00:24:47,240 Искам да видя лицето ти. Отвори. - Ти си по лицата. 302 00:24:48,000 --> 00:24:52,119 Готова ли си? - Днес имам рожден ден. 303 00:24:52,200 --> 00:24:54,400 Рожден ден! - Рожден ден, разбра ли? 304 00:24:54,480 --> 00:24:56,440 Рожден ден. 305 00:24:56,519 --> 00:25:00,839 Сега ще ти дам пари. И ти ще си отидеш вкъщи. 306 00:25:00,920 --> 00:25:03,160 10, става ли? - 10 евро! 307 00:25:03,240 --> 00:25:05,240 10 евро са супер, нали? 308 00:25:05,319 --> 00:25:07,839 Сестричке, идва един старец. 309 00:25:10,119 --> 00:25:14,079 Ако го изчукам, ще пукне. Много е зле. 310 00:25:14,160 --> 00:25:18,440 Ще му направя свирка за 20 евро, а после погребение за 500. 311 00:25:19,359 --> 00:25:21,359 Здравей, красавице. - Здравейте. 312 00:25:21,440 --> 00:25:24,160 Почакай! Много бързаш! - Писна ми от теб! 313 00:25:24,240 --> 00:25:26,240 Остави ме! - Прибирай се! 314 00:25:26,319 --> 00:25:28,319 Стига... - Здравей. 315 00:25:28,400 --> 00:25:32,480 Не си изключвай телефона, миналия път се притесних. 316 00:25:32,559 --> 00:25:34,839 Върви си! - Разбра ли? 317 00:25:34,920 --> 00:25:37,039 Чао. - Ще те заключа вкъщи. 318 00:25:37,119 --> 00:25:39,240 Да, добре. - Ще те заключа вкъщи! 319 00:25:39,319 --> 00:25:41,319 Чао! - Няма да излезеш повече. 320 00:25:41,400 --> 00:25:43,400 Добре, чао. - Чао. 321 00:25:43,480 --> 00:25:45,400 Чао... 322 00:25:48,720 --> 00:25:50,960 Разбра ли? - Да. 323 00:25:52,599 --> 00:25:56,000 Мъчиш се да отгледаш децата си, а те се държат така. 324 00:25:56,079 --> 00:25:59,160 Какво се е случило? - Така е, когато имаш деца. 325 00:25:59,240 --> 00:26:01,880 Така ли? - Видя ли как ме ядосва? 326 00:26:01,960 --> 00:26:03,960 Син ли ти е? - Да. 327 00:26:04,039 --> 00:26:05,960 Стига... - Да. 328 00:26:10,880 --> 00:26:13,000 Много те харесвам. - Благодаря. 329 00:26:13,079 --> 00:26:16,039 Виж, много те харесвам. - Благодаря. 330 00:26:16,119 --> 00:26:18,160 А той ме дразни. 331 00:26:19,400 --> 00:26:21,839 Хайде тук. - Да, тук. 332 00:26:21,920 --> 00:26:25,440 Уморих се да вървя, защото съм изморен. 333 00:26:26,359 --> 00:26:28,359 Да седнем тук. - Тук ли? 334 00:26:28,440 --> 00:26:30,839 Ще ми направиш една свирка. - Свирка? 335 00:26:30,920 --> 00:26:34,319 Да, свирка. - 20 евро, но имам рожден ден. 336 00:26:34,400 --> 00:26:36,960 30 евро. Погледни. 337 00:26:37,039 --> 00:26:38,960 Не... - Защо не? 338 00:26:39,039 --> 00:26:41,039 Хайде, имам рожден ден. 339 00:26:41,119 --> 00:26:44,119 Мога да ти дам 10 евро. Това са 20 хил. лири. 340 00:26:44,200 --> 00:26:46,720 Това са 20 хил. лири. Много са. 341 00:26:46,799 --> 00:26:48,799 10 евро? - Да. 342 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 10? - После ще... 343 00:26:50,960 --> 00:26:55,279 Стига, 10 евро? - Ще пийнем по нещо. Става ли? 344 00:26:57,400 --> 00:27:00,920 Какво е това? - Хайде, по една глътка. 345 00:27:01,839 --> 00:27:04,359 Да... 346 00:27:04,440 --> 00:27:06,559 Искаш ли? - Не, благодаря. 347 00:27:06,640 --> 00:27:08,640 Хайде... - Не искам. 348 00:27:08,720 --> 00:27:11,680 Това не е добре. Ти си стар. 349 00:27:57,400 --> 00:27:59,640 Спри! Ела! 350 00:27:59,720 --> 00:28:01,640 Почакай! 351 00:28:11,240 --> 00:28:14,680 Спри! Почакай! - Здравей. 352 00:28:14,759 --> 00:28:17,640 Боже мой, здравей. Да вървим. Спри. 353 00:28:17,720 --> 00:28:19,839 Къде искаш да отидеш? 354 00:28:19,920 --> 00:28:22,359 Искаш да правим любов ли? - Да, искам. 355 00:28:22,440 --> 00:28:24,880 Така ли? - Да, хайде. Спри. 356 00:28:24,960 --> 00:28:26,960 Спирам. - Да, искам. 357 00:28:27,039 --> 00:28:29,319 В гората ли ще правим любов? 358 00:28:29,400 --> 00:28:32,440 Не, в колата. Това е хубава кола. 359 00:28:32,519 --> 00:28:34,920 Сега ще се кача. - Виж, не. Спри. 360 00:28:35,000 --> 00:28:37,960 Не! - Скъпа, спри, аз ще се погрижа. 361 00:28:38,039 --> 00:28:40,480 В колата... - Имаш вкус. 362 00:28:40,559 --> 00:28:42,720 Къде отиваш? Искам в колата, ясно? 363 00:28:42,799 --> 00:28:45,319 Разбира се. - Вътре, нали? 364 00:28:45,400 --> 00:28:48,400 Вратата се отваря пред красотата. Виж. 365 00:28:59,000 --> 00:29:01,480 Харесва ли ти тук, скъпа? 366 00:29:01,559 --> 00:29:03,880 Какво ти се прави? - Всичко. 367 00:29:04,799 --> 00:29:07,519 Всичко? - Да, аз съм разглезен. 368 00:29:07,599 --> 00:29:09,960 Всичко? - Всичко. 369 00:29:10,039 --> 00:29:11,960 Ще се ожениш ли за мен? 370 00:29:13,559 --> 00:29:15,640 Искаш да се омъжиш за мен? - Да. 371 00:29:15,720 --> 00:29:18,119 Сигурна ли си? 372 00:29:18,200 --> 00:29:21,279 Да, ще се оженя за теб. Ще преобърна живота ти. 373 00:29:21,359 --> 00:29:24,720 Искаш ли да имаш деца от мен? - И деца ли? 374 00:29:24,799 --> 00:29:27,000 Колко искаш? - Пет. 375 00:29:27,079 --> 00:29:29,319 Пет? - Да. 376 00:29:29,400 --> 00:29:32,400 Каква жена... Пет! Как се казваш? 377 00:29:32,480 --> 00:29:34,599 Джулия. - Джулия... 378 00:29:34,680 --> 00:29:37,799 Да. - Колко, Джулия? 379 00:29:39,319 --> 00:29:42,519 Тук ли ще свършим работата, или в хотела? 380 00:29:43,039 --> 00:29:47,720 Работа? Аз не работя, Джулия. Богат съм, не мога да работя. 381 00:29:47,799 --> 00:29:50,440 Тук или в хотела? 382 00:29:51,359 --> 00:29:54,359 Какъв хотел, няма да те водя там. 383 00:29:54,440 --> 00:29:57,799 Ще променя живота ти. Твърде красива си, за да стоиш тук. 384 00:29:57,880 --> 00:30:00,160 Искаш ли да си направим деца? - Да. 385 00:30:00,240 --> 00:30:03,880 Значи няма да ходим в хотел. За деца се ходи на почивка. 386 00:30:05,440 --> 00:30:07,880 Колко? Сега искам да знам колко. 387 00:30:08,799 --> 00:30:10,720 Да го направим без. 388 00:30:13,000 --> 00:30:15,119 Без? - Без? 389 00:30:15,200 --> 00:30:17,119 Да. 390 00:30:19,240 --> 00:30:21,279 Колко е без? - 100 евро. 391 00:30:22,200 --> 00:30:24,119 100 евро? - Да. 392 00:30:25,079 --> 00:30:27,839 За 100 евро го правиш с всички без. - Не. 393 00:30:27,920 --> 00:30:29,960 Само с теб. - Само с мен? 394 00:30:30,039 --> 00:30:33,119 Само с теб. - Не. Правиш го с всички. 395 00:30:33,200 --> 00:30:35,279 Не. - Защо само с мен? 396 00:30:35,359 --> 00:30:37,279 Защото си красив. 397 00:30:48,359 --> 00:30:50,839 Какво правиш, Джулия? - Снимка. 398 00:30:50,920 --> 00:30:52,920 Не с мен. - Не. 399 00:30:53,000 --> 00:30:55,000 С колата. - Само аз и колата. 400 00:30:55,079 --> 00:30:57,680 Браво. - Само колата и аз. Ти - не. 401 00:30:57,759 --> 00:30:59,759 Не. 402 00:30:59,839 --> 00:31:02,359 Почакай, приятелката ми. - Приятелка? 403 00:31:02,440 --> 00:31:04,400 Да, Съксес. Почакай. 404 00:31:05,200 --> 00:31:09,920 Бог ме е благословил, а за теб е забравил. Майната ти. 405 00:31:13,839 --> 00:31:16,559 Моля те, може ли да се изправя? 406 00:31:16,640 --> 00:31:18,640 Долу. - Долу? 407 00:31:18,720 --> 00:31:21,359 Да. - Горе. 408 00:31:21,440 --> 00:31:24,039 Да. - Разбира се, скъпа. 409 00:31:24,119 --> 00:31:26,200 Може да правиш всичко. - Добре. 410 00:31:26,279 --> 00:31:28,480 Но се събуй. - С обувките. 411 00:31:28,559 --> 00:31:30,599 Събуй си обувките. - Не. 412 00:31:30,680 --> 00:31:32,559 Да. 413 00:31:32,640 --> 00:31:36,880 Ти си си вкъщи, Джулия, събуй се, за да ти е по-удобно. 414 00:31:39,079 --> 00:31:41,359 Лети! 415 00:31:41,440 --> 00:31:43,359 Виж ме. 416 00:31:44,680 --> 00:31:46,599 Прекрасна си. 417 00:31:52,559 --> 00:31:57,240 Джулия, слез. Искаш ли да видиш колко е бърза тази кола? 418 00:31:57,319 --> 00:31:59,319 Колата? - Ела. Да! Слез долу! 419 00:31:59,400 --> 00:32:02,480 Не. - Да, скъпа. Ела. Дръж се здраво. 420 00:32:03,400 --> 00:32:05,359 Харесва ми. 421 00:32:05,440 --> 00:32:08,640 Ще заминем надалече. Дръж се здраво. 422 00:32:39,519 --> 00:32:41,519 Здравейте. - Здравей. 423 00:32:41,599 --> 00:32:43,720 Как си? - Добре. 424 00:32:43,799 --> 00:32:46,400 Отива ти синята коса. - Благодаря. 425 00:32:46,480 --> 00:32:48,599 Мога ли да направя нещо за вас? 426 00:32:48,680 --> 00:32:50,680 Да ни дадеш пари. - Нямам пари. 427 00:32:50,759 --> 00:32:52,759 Ще ни дадеш ли 1000 евро? 428 00:32:52,839 --> 00:32:57,119 Не, но мога да ви дам тези. Ела, вземи ги. За теб са. 429 00:34:02,599 --> 00:34:04,799 Сега и с документи няма работа. 430 00:34:04,880 --> 00:34:09,199 От години приятелката ми се молеше: "Боже, нека получа документи". 431 00:34:09,280 --> 00:34:12,320 После ги получи и от 3 години си търси работа. 432 00:34:12,400 --> 00:34:15,199 Знам. - 3 години и още търси. 433 00:34:15,280 --> 00:34:19,119 С документи няма работа. Без документи няма работа. 434 00:34:19,199 --> 00:34:23,480 Във всички случаи няма работа. Омръзна ми от тази държава. 435 00:34:23,559 --> 00:34:28,199 Най-лошото, което чух, е, че ако работиш на улицата 5 г., 436 00:34:28,280 --> 00:34:34,079 не можеш да имаш деца. Аз искам деца, искам семейство. 437 00:34:34,159 --> 00:34:38,880 Аз почти от 3 години съм на улицата. 438 00:34:39,840 --> 00:34:41,800 Не мога повече, изморена съм. 439 00:34:42,719 --> 00:34:46,320 Аз не съм изморена и никога не се оплаквам, 440 00:34:46,400 --> 00:34:51,039 защото не използвам тялото си, за да работя. 441 00:34:52,440 --> 00:34:54,679 Не разбирам. 442 00:34:54,760 --> 00:34:58,079 Не използвам "сливата" си, за да работя. 443 00:34:58,800 --> 00:35:01,519 Преди да дойда тук, в Италия, 444 00:35:01,599 --> 00:35:04,760 моята сводница ме накара да се закълна. 445 00:35:04,840 --> 00:35:08,920 Когато се заклех да платя всичко, защото дългът ми беше голям, 446 00:35:09,000 --> 00:35:12,800 ме попита дали искам да използвам тялото си, за да работя. 447 00:35:12,880 --> 00:35:14,880 Казах й: "В какъв смисъл?" 448 00:35:14,960 --> 00:35:18,840 Каза ми, че може да заменя тялото си с това на някоя друга. 449 00:35:18,920 --> 00:35:20,920 Какво? - Почакай. 450 00:35:21,000 --> 00:35:24,599 Щях да използвам тялото на друга жена, която да работи. 451 00:35:24,679 --> 00:35:28,800 Така тя ще усеща болка вместо мен. Съгласих се и го направихме. 452 00:35:28,880 --> 00:35:32,960 Не съм виждала жената, не знам как са го направили, 453 00:35:33,039 --> 00:35:35,199 но са успели. 454 00:35:36,119 --> 00:35:39,519 От този ден, когато работя, не усещам никаква болка, 455 00:35:39,599 --> 00:35:43,880 а жената в Нигерия не знаеш как е. Има течение... 456 00:35:44,920 --> 00:35:47,079 Как е възможно? - И смърди. 457 00:35:47,159 --> 00:35:50,719 Тогава разбрах, че системата работи, 458 00:35:50,800 --> 00:35:53,280 защото тя беше разбита, а аз бях добре. 459 00:35:53,360 --> 00:35:57,480 Когато работиш с клиентите, тялото ти трябва да усеща нещо, 460 00:35:57,559 --> 00:36:02,239 но аз не усещам нищо. Затова никога не се оплаквам. 461 00:36:03,760 --> 00:36:08,079 Мамка му... А ако жената умре? 462 00:36:09,000 --> 00:36:12,400 Лекарят на сводницата ми каза, че не може да се случи, 463 00:36:12,480 --> 00:36:16,559 докато не възстановя тялото си и не върна нейното. 464 00:36:16,639 --> 00:36:19,079 Ако те ударя така, кой го усеща? 465 00:36:19,159 --> 00:36:22,840 Престани! Не говоря за тялото. 466 00:36:22,920 --> 00:36:27,960 Ако ме удариш по "сливата", ще усети жената, но не и по тялото. 467 00:37:08,599 --> 00:37:10,880 Извинявай. - Вържи си кучето! 468 00:37:10,960 --> 00:37:12,960 Вера! Тук, ела тук! 469 00:37:13,039 --> 00:37:15,039 Не може да го пускаш така. 470 00:37:15,119 --> 00:37:17,800 Извинявай. - Не обичам кучета. 471 00:37:17,880 --> 00:37:20,960 Обичаш ли котки? - Не. Не обичам животните. 472 00:37:21,039 --> 00:37:23,280 Не обичаш животните? - Не. 473 00:37:23,360 --> 00:37:25,360 Аз не обичам хората. 474 00:37:25,440 --> 00:37:29,559 Какво искаш да кажеш? Ти какво си, дух ли? 475 00:37:29,639 --> 00:37:33,360 Не ме ли помниш? Търсех гъби. 476 00:37:35,920 --> 00:37:38,719 Спомням си. Днес водиш куче. - Да. 477 00:37:38,800 --> 00:37:40,800 Добре. - Сменила си прическата. 478 00:37:40,880 --> 00:37:42,880 Да, смених я. - Хубава е. 479 00:37:42,960 --> 00:37:44,960 Да. - Да. 480 00:37:45,039 --> 00:37:47,519 Защо не харесваш хората? Да не си дух? 481 00:37:47,599 --> 00:37:49,679 Аз... - Дух ли си? 482 00:37:49,760 --> 00:37:52,079 Не знам дали съм дух. - Не знаеш ли? 483 00:37:52,159 --> 00:37:54,079 Не. 484 00:37:57,440 --> 00:37:59,360 Какво правиш? 485 00:38:00,280 --> 00:38:02,320 Какво правиш? 486 00:38:02,400 --> 00:38:04,880 Трябва да проверя. - Кое? 487 00:38:05,800 --> 00:38:07,800 Дали си дух. 488 00:38:07,880 --> 00:38:10,719 Това ли е начинът да провериш дали съм дух? 489 00:38:10,800 --> 00:38:13,480 Да. - Какво е "дух"? 490 00:38:13,559 --> 00:38:15,480 Не знаеш ли? - Не. 491 00:38:16,400 --> 00:38:19,000 Предците ни... - Предците? 492 00:38:19,079 --> 00:38:21,840 Да. - Приличам ли ти на предшественик? 493 00:38:23,000 --> 00:38:25,519 Може би... - Защото съм по-стар от теб? 494 00:38:25,599 --> 00:38:27,599 Не стар. - Не? 495 00:38:27,679 --> 00:38:30,320 Къде отиваш? - На разходка с Вера. 496 00:38:30,400 --> 00:38:32,679 Лъжеш, търсеше мен. Да тръгваме. 497 00:38:32,760 --> 00:38:35,320 Не! Къде? - Да вървим. 498 00:38:35,400 --> 00:38:37,679 Дръж я. - Държа я. 499 00:38:38,679 --> 00:38:40,960 Да вървим. - Добре. 500 00:38:41,039 --> 00:38:43,039 Прекрасно е. - Кое? 501 00:38:43,119 --> 00:38:45,119 Мястото е фантастично. - Тук? 502 00:38:45,199 --> 00:38:48,559 Да. - Гората е прекрасна? Я стига! 503 00:38:48,639 --> 00:38:50,719 Да, по-добре е, отколкото... 504 00:38:50,800 --> 00:38:52,760 Дръж я! - Не! Кротко! 505 00:38:53,960 --> 00:38:58,239 По-добре, отколкото да работиш на улицата, нали? 506 00:38:58,320 --> 00:39:01,320 Белите работят в града, а черните - в гората. 507 00:39:01,400 --> 00:39:03,400 Така е. - Да. 508 00:39:03,480 --> 00:39:07,400 За себе си ли работиш, или плащаш на някой друг? 509 00:39:07,480 --> 00:39:12,280 Работя за себе си. Много говориш. Много питаш. Вържи си кучето. 510 00:39:12,360 --> 00:39:14,360 Къде да вържа кучето си? 511 00:39:14,440 --> 00:39:17,039 Къде ли? Мен ли питаш? 512 00:39:17,119 --> 00:39:19,800 Вържи го тук. - Добре. 513 00:39:19,880 --> 00:39:23,039 Сега си вържи кучето, приятелю. - Добре. 514 00:39:24,000 --> 00:39:27,119 Тук има толкова дървета, а ме питаш... 515 00:39:29,440 --> 00:39:32,519 Вера, ела тук! Сега ще те вържа. 516 00:39:32,599 --> 00:39:36,679 Чуй ме, сега ще си поговоря малко с момичето, нали? 517 00:39:42,320 --> 00:39:45,599 Виж, ревнува. - Да, ревнува. 518 00:39:45,679 --> 00:39:48,559 Как така ревнува? Ти да не си куче? 519 00:39:49,480 --> 00:39:51,480 Не, не съм. 520 00:39:51,559 --> 00:39:54,039 Защо говориш с кучето, щом не си куче? 521 00:39:54,119 --> 00:39:57,039 Защото тя е моето куче. - Спиш ли с кучето? 522 00:39:57,119 --> 00:39:59,199 Да, понякога. 523 00:39:59,280 --> 00:40:03,880 Когато се събудя, тя идва в леглото и понякога спим заедно. 524 00:40:04,800 --> 00:40:07,360 Като съпруг и съпруга? - Да. 525 00:40:07,440 --> 00:40:09,440 Ти спиш с кучето? - Да. 526 00:40:09,519 --> 00:40:12,719 Значи чукаш кучето? - Не, не чукам кучето. 527 00:40:12,800 --> 00:40:15,519 Добре, ела. - Не, Вера! 528 00:40:15,599 --> 00:40:18,519 Не, Вера, ела. - Вера! Трябва да тръгвам. 529 00:40:18,599 --> 00:40:20,599 Защо? - Съжалявам! Защото... 530 00:40:20,679 --> 00:40:22,679 Не! - Защото прави така, виж... 531 00:40:22,760 --> 00:40:26,480 Остави я, тя е просто животно. - Познавам я добре. 532 00:40:26,559 --> 00:40:30,920 Така не става... - Ще дойда друг път без Вера. 533 00:40:31,000 --> 00:40:35,159 Първо гъбите, после кучето. Никога не работя. Не е добре. 534 00:40:35,239 --> 00:40:37,239 Какво е това място? - Кое? 535 00:40:37,320 --> 00:40:39,320 Това място. - Какво е онова? 536 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 Там има малка къща. 537 00:40:41,480 --> 00:40:44,679 Къща ли? Спокойно. Остави я. Тя е боклук. 538 00:40:45,440 --> 00:40:47,360 Да тръгваме. - Добре. 539 00:40:50,400 --> 00:40:53,440 Трябва да ми дадеш нещо, малко пари... 540 00:40:53,519 --> 00:40:56,599 Не. - Не. Прекарахме време заедно. 541 00:40:56,679 --> 00:41:01,639 Съжалявам, ще дойда без Вера. Почакай... 542 00:41:07,039 --> 00:41:08,960 Престани! 543 00:41:10,639 --> 00:41:13,440 Защото може би си дух. Кой знае? 544 00:41:13,519 --> 00:41:15,679 Не, аз съм човешко същество. 545 00:41:15,760 --> 00:41:19,280 Ти си духът, защото не обичаш хората. 546 00:41:21,679 --> 00:41:23,639 Как се казваш? - Корадо. 547 00:41:24,559 --> 00:41:27,800 Добре, Корадо. - Корадо, с ясно "р". 548 00:41:27,880 --> 00:41:30,480 Корадо или Коррадо, все едно. - Добре. 549 00:41:30,559 --> 00:41:32,639 А твоето име? - Принцес. 550 00:41:33,559 --> 00:41:35,840 Чао, Принцес. - Чао. 551 00:41:35,920 --> 00:41:37,840 Да тръгваме, Вера. 552 00:41:49,599 --> 00:41:51,519 Здравейте. - Здравей. 553 00:41:53,440 --> 00:41:56,599 Влаковете ли стачкуват? - Не, влакът не работи. 554 00:41:56,679 --> 00:41:58,679 Влакът е счупен. 555 00:41:58,760 --> 00:42:03,199 Цяла Италия е счупена. Нищо не работи, Италия не работи. 556 00:42:03,760 --> 00:42:07,320 Нищо. Хубави сте. - Благодаря. 557 00:42:08,840 --> 00:42:10,840 Мога ли да ви помогна? - Да. 558 00:42:10,920 --> 00:42:12,960 Мога ли да помогна? - Да. 559 00:42:13,039 --> 00:42:15,599 Как мога да помогна? - Като ни закараш. 560 00:42:15,679 --> 00:42:18,119 Да ви закарам? - Да, закарай ни. 561 00:42:18,199 --> 00:42:20,400 Колата ти ми харесва. - Благодаря. 562 00:42:20,480 --> 00:42:24,000 Да, хубава и голяма. - На мен ми харесва какво виждам. 563 00:42:24,079 --> 00:42:28,159 Какво иска този? - Да направим бартер. Ще ми платите. 564 00:42:28,239 --> 00:42:32,280 Да платим? - Не с пари, спокойно. 565 00:42:33,199 --> 00:42:36,239 Аз ще ви закарам, а вие ще ми дадете... 566 00:42:38,119 --> 00:42:41,039 С какво да платим? - Какво е това? 567 00:42:41,119 --> 00:42:43,599 Не разбирам английски. - Какво? 568 00:42:43,679 --> 00:42:46,159 Английски. - Какво, така? 569 00:42:46,239 --> 00:42:48,159 Чук-чук, да. - Така. 570 00:42:51,760 --> 00:42:53,760 Добре. - Става ли чук-чук? 571 00:42:53,840 --> 00:42:56,480 Става чук-чук. - Обичам чук-чук. 572 00:42:56,559 --> 00:42:58,880 Къде отивате? 573 00:42:58,960 --> 00:43:01,360 Астия. - Австрия? 574 00:43:01,440 --> 00:43:03,559 Какво? - Остия. 575 00:43:03,639 --> 00:43:06,159 Извинявай. Майчице... - Австрия. 576 00:43:06,239 --> 00:43:08,559 Стреснах се. Австрия е много далече. 577 00:43:08,639 --> 00:43:12,039 Остия не е толкова далече. Разбрахме ли се? 578 00:43:12,119 --> 00:43:14,119 Да. 579 00:43:14,199 --> 00:43:17,639 Моето такси, моята работа. Но работя малко. 580 00:43:18,199 --> 00:43:22,119 Аз ще ви закарам, а вие ще дадете по малко катеричка. 581 00:43:22,199 --> 00:43:24,599 Катеричка? - Няма катерички. 582 00:43:24,679 --> 00:43:28,079 Тук не е гора. - Това тук... 583 00:43:29,199 --> 00:43:31,440 Аз съм горски в гората. - В гората? 584 00:43:31,519 --> 00:43:33,679 Да. Добре. - Ясно? 585 00:43:33,760 --> 00:43:35,840 Да. - Разбирате ли какво казвам? 586 00:43:35,920 --> 00:43:37,760 Да, хайде. 587 00:43:37,840 --> 00:43:40,800 На колко си години? - Малко съм голям. 588 00:43:41,840 --> 00:43:44,039 На 48. 589 00:43:46,519 --> 00:43:48,880 Много. - 40... Ти си стар. 590 00:43:48,960 --> 00:43:53,960 Как стар? Стар си на 80 г. Голям, не стар. На колко сте години? 591 00:43:54,039 --> 00:43:56,239 Аз - на 22 г. - А ти? 592 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 Аз - на 20 г. - А тя? 593 00:43:58,400 --> 00:44:00,400 Тя е на 18. - Малка е. 594 00:44:00,480 --> 00:44:02,480 Защо? 595 00:44:02,559 --> 00:44:06,800 Малко съм голям за вас, но с голям мъж е добре, нали? 596 00:44:09,480 --> 00:44:12,719 Сега ще се забавляваме. Днес е хубав ден. 597 00:44:12,800 --> 00:44:14,800 Браво. - Ето. 598 00:44:14,880 --> 00:44:16,920 Благодаря. - Благодаря. 599 00:44:17,000 --> 00:44:19,480 Аз ви благодаря. 600 00:44:19,559 --> 00:44:22,400 Добра компания. - Да, благодаря. 601 00:44:22,480 --> 00:44:24,480 Аз благодаря. - Благодаря. 602 00:44:24,559 --> 00:44:28,119 Къде ще правим малко чук-чук? - Къде? 603 00:44:28,199 --> 00:44:30,199 Да, вътре. - Вътре? 604 00:44:30,280 --> 00:44:33,000 Отиваме ли? - Да. Всички, една, две и три. 605 00:44:33,079 --> 00:44:35,199 Не. - Защо три? 606 00:44:35,280 --> 00:44:38,119 Не... - Три члена ли имаш? 607 00:44:38,199 --> 00:44:40,280 Защо искаш да чукаш три момичета? 608 00:44:40,360 --> 00:44:42,360 Какво говорите? Не разбирам. 609 00:44:42,440 --> 00:44:45,119 Почакай, не разбираш. - Три пениса ли имаш? 610 00:44:45,199 --> 00:44:47,239 Имаш три пениса? 611 00:44:47,320 --> 00:44:49,320 Три? - Не, един. 612 00:44:49,400 --> 00:44:51,400 Само един? - Защо искаш три жени? 613 00:44:51,480 --> 00:44:54,199 Само един, едно момиче.. - Не, момичета... 614 00:44:54,280 --> 00:44:56,480 Вземи една. - Добре, успокойте се. 615 00:44:56,559 --> 00:44:58,679 Защото се разбрахме, че... 616 00:44:58,760 --> 00:45:00,760 И ти се успокой. - Спокоен съм. 617 00:45:00,840 --> 00:45:02,840 Много съм спокоен. - И аз. 618 00:45:02,920 --> 00:45:04,960 Всички сме спокойни. - Не мисля. 619 00:45:05,039 --> 00:45:07,960 Не съсипвайте този момент. - И ти се успокой. 620 00:45:08,039 --> 00:45:10,039 Избирам теб. - Мен? 621 00:45:10,119 --> 00:45:12,119 Мен ли? - Да, харесваш ми. 622 00:45:12,199 --> 00:45:14,199 Добре. 30 евро за свирка. 623 00:45:14,280 --> 00:45:17,760 Кой ще плати таксито? - Таксито е разходка. 624 00:45:17,840 --> 00:45:19,840 Разходка ли? Не. - Да! 625 00:45:19,920 --> 00:45:25,360 Почакай, аз говорих с вас и вие казахте: "Да, добре". 626 00:45:25,440 --> 00:45:29,119 Да, за да ни закараш. - Какви ги говориш? 627 00:45:29,199 --> 00:45:32,519 30 евро, и готово. Свирка, да тръгваме. 628 00:45:32,599 --> 00:45:34,639 Тогава таксито е 40 евро. 629 00:45:35,599 --> 00:45:37,679 Колко струва бензинът тук? 630 00:45:37,760 --> 00:45:40,559 Платих 100 хил. евро за лиценза на таксито. 631 00:45:40,639 --> 00:45:44,079 Говорим за бензина... - Бензинът струва само 2 евро. 632 00:45:44,159 --> 00:45:46,159 Само 2 евро! 633 00:45:46,239 --> 00:45:49,400 И това е бензин. Италия ограбва африканците. 634 00:45:49,480 --> 00:45:51,480 Да, вярно е. - Да. 635 00:45:51,559 --> 00:45:53,800 Да, така е. - Този бензин не е твой. 636 00:45:54,960 --> 00:45:58,199 Как си позволяваш? Не слизай! - Ще сляза! 637 00:45:59,519 --> 00:46:01,519 Не! Остави ме! 638 00:46:01,599 --> 00:46:03,599 Няма да те нараня. - Пусни ме! 639 00:46:03,679 --> 00:46:06,480 Спокойно, няма да ти навредя. Да поговорим. 640 00:46:06,559 --> 00:46:08,480 Пусни ме! 641 00:46:09,920 --> 00:46:11,840 Да поговорим, успокой се. 642 00:46:13,400 --> 00:46:15,840 Пусни я! Остави я! 643 00:46:22,679 --> 00:46:25,719 Какъв ти е проблемът? Луд ли си? 644 00:46:25,800 --> 00:46:28,039 Успокой се! - Какъв ти е проблемът? 645 00:46:28,119 --> 00:46:30,840 Как да се успокоя? - Трябва да ми платите. 646 00:46:30,920 --> 00:46:34,840 Искаш да чукаш нигерийки гратис! - Не! Трябва да ми платите! 647 00:46:34,920 --> 00:46:39,119 Майната ти, махай се! Майната ви на всички италианци! 648 00:48:06,599 --> 00:48:08,599 Как си? - Момичето ми! 649 00:48:08,679 --> 00:48:10,960 Защо подскачаш? Пари ли спечели? 650 00:48:11,039 --> 00:48:14,360 Какво говориш? - Сякаш си спечелила пари, а аз не. 651 00:48:14,440 --> 00:48:16,880 Да се приберем да си починем. 652 00:48:16,960 --> 00:48:20,280 Как мина работата? - Няма клиенти, вече ти казах. 653 00:48:20,360 --> 00:48:24,320 Когато вали, няма работа. Днес е много студено. 654 00:48:25,239 --> 00:48:27,239 Момичета! 655 00:48:27,320 --> 00:48:30,000 Спокойно. Вижте, пари! - Таксиджията! 656 00:48:30,079 --> 00:48:33,639 Извинявай, днес бях малко нервен. - Какво искаш? 657 00:48:33,719 --> 00:48:37,199 Извинявай! - Дойде да се караш отново ли? 658 00:48:37,280 --> 00:48:39,280 Не се разбрахме. - Какво искаш? 659 00:48:39,360 --> 00:48:41,960 Искам да се извиня. Не разбираш. - Защо? 660 00:48:42,039 --> 00:48:44,239 Ти си глупак, не си добре! 661 00:48:44,320 --> 00:48:46,880 Не искаме нищо! - Вижте, пари! Моля ви! 662 00:48:46,960 --> 00:48:49,000 Ще платя. - Остави го! 663 00:48:49,079 --> 00:48:51,079 Виж, добър съм. - Не си! 664 00:48:51,159 --> 00:48:53,159 Ти си глупак! - Не! 665 00:48:53,239 --> 00:48:55,480 Нямаме нужда от нищо. - Искам теб. 666 00:48:55,559 --> 00:48:57,559 А нея? - Не, теб. 667 00:48:57,639 --> 00:48:59,639 Мен? - Да. 668 00:48:59,719 --> 00:49:01,719 Първо бях аз. Сутринта бях аз. 669 00:49:01,800 --> 00:49:04,880 Плащам. Бях изнервен. - Сега нея. Ти си луд. 670 00:49:04,960 --> 00:49:07,000 Ще дойда с теб. - Не си добър. 671 00:49:07,079 --> 00:49:09,199 Ти си италианец... - Красива си. 672 00:49:09,280 --> 00:49:12,320 Да тръгваме. - Сега спокоен ли си? Добре ли си? 673 00:49:12,400 --> 00:49:15,119 Добре съм. - Добре ли си? 674 00:49:15,199 --> 00:49:18,000 Да, кълна се. Плащам. - Сигурен ли си? 675 00:49:18,079 --> 00:49:19,960 Кълна се в майка си. 676 00:49:20,039 --> 00:49:25,079 Още ли си губиш времето с този? Той е глупак. 677 00:49:25,159 --> 00:49:27,159 Ти си глупак. - Не! 678 00:49:27,239 --> 00:49:30,960 Сутринта се държа лошо. "Няма пари, плащайте!" 679 00:49:31,039 --> 00:49:35,159 А вечерта ни търсиш. Защо? - Защото сте изнервени. 680 00:49:35,239 --> 00:49:38,519 Глупак! Ти си лош. - Не виждаш ли, че се успокои? 681 00:49:38,599 --> 00:49:42,840 Аз съм добър, плащам. - Каза, че ще плати. Плащаш ли? 682 00:49:42,920 --> 00:49:44,960 Да. - Няма значение, че плаща. 683 00:49:45,039 --> 00:49:47,840 Момент, ще отида набързо. - Да вървим. Ела. 684 00:49:47,920 --> 00:49:50,000 Да, хайде. - Почакай, Съксес! 685 00:49:50,079 --> 00:49:52,440 Ела! - Почакай, 5 мин., моля те. 686 00:49:52,519 --> 00:49:54,519 Прави каквото искаш. - Моля те. 687 00:49:55,960 --> 00:50:01,239 Най-после, успокоихте ли се? Приятно ми е, аз съм Джовани. 688 00:50:02,280 --> 00:50:06,039 Ти? Как се казваш? - Не знам. 689 00:50:06,679 --> 00:50:08,679 Не знам. - Няма ли да кажеш? 690 00:50:08,760 --> 00:50:12,800 Забравих името си. - Добре. Къде да отида? 691 00:50:12,880 --> 00:50:16,519 Почакай, приятелката ми. - Не, тя е завистлива. 692 00:50:16,599 --> 00:50:18,760 Изчакай ме, Съксес! 693 00:50:18,840 --> 00:50:21,519 Не е завистлива, не говори глупости. 694 00:50:21,599 --> 00:50:24,840 Добре, накъде да карам? - Спокойно, ще ти кажа. 695 00:50:26,440 --> 00:50:28,440 Спри тук. - Там? 696 00:50:28,519 --> 00:50:30,440 Тук. 697 00:50:33,159 --> 00:50:35,159 Не. - Защо не? 698 00:50:35,239 --> 00:50:37,280 Защото не. - Вземи. 699 00:50:37,360 --> 00:50:39,599 Аз не, ти се съблечи гола. 700 00:50:40,519 --> 00:50:44,159 Извън колата. Гола. Аз ще гледам. Чисто гола. 701 00:50:44,239 --> 00:50:48,800 Луд ли си? Какво значи "гола"? - Не разбираш ли? 702 00:50:50,199 --> 00:50:52,440 Не разбра ли? - Няма да се съблека. 703 00:50:52,519 --> 00:50:54,519 Не искаш да се съблечеш? - Не. 704 00:50:54,599 --> 00:50:59,199 Значи ме занасяш, тръгваме си. - Почакай. 705 00:50:59,760 --> 00:51:01,760 Чакай... 706 00:51:01,840 --> 00:51:05,679 Ако ме искаш гола, ще се съблека дотук. Нагоре не. 707 00:51:05,760 --> 00:51:08,159 Ще си събуя само панталоните. 708 00:51:08,239 --> 00:51:11,119 Няма да се съблечеш чисто гола? - Не цялата. 709 00:51:11,199 --> 00:51:14,719 Значи се занасяме. Отивам при приятелката ти. 710 00:51:14,800 --> 00:51:17,719 Почакай! Боже мой... 711 00:51:17,800 --> 00:51:20,519 Какво, вие ли командвате? - Почакай. 712 00:51:20,599 --> 00:51:23,559 Аз плащам, аз имам пари! - Да, пари. Почакай. 713 00:51:23,639 --> 00:51:25,559 Аз командвам. 714 00:51:28,719 --> 00:51:33,360 Искам да ми е добре. Хайде, съблечи се. 715 00:51:34,280 --> 00:51:36,199 Дай да те видя. 716 00:51:38,159 --> 00:51:40,079 Моля те, хайде... 717 00:51:57,400 --> 00:52:01,559 Скъпа, обърни се към мен. Ще ме погледнеш ли за малко? 718 00:52:01,639 --> 00:52:04,480 Не, така е добре. Студено ми е, моля те. 719 00:52:04,559 --> 00:52:06,880 Моля те. - Тогава майната ти. 720 00:52:10,039 --> 00:52:13,480 Не, почакай. Дрехите ми са вътре. 721 00:52:13,559 --> 00:52:15,639 Чакай! 722 00:52:17,840 --> 00:52:19,840 Чакай! 723 00:52:19,920 --> 00:52:23,920 Чакай, по дяволите! Дай ми дрехите, моля те. 724 00:52:42,559 --> 00:52:44,639 Ало, Съксес. Далече ли си? 725 00:52:46,199 --> 00:52:49,400 Моля те, ако си наблизо, ела да ми помогнеш. 726 00:52:49,480 --> 00:52:51,480 Моля те. 727 00:52:51,559 --> 00:52:54,280 Не знаеш какво ми направи онзи тип. 728 00:52:54,360 --> 00:52:58,119 Гола съм. Взе ми дрехите и си тръгна. 729 00:52:58,199 --> 00:53:01,639 Моля те, опитай се да дойдеш. Гола съм, студено е. 730 00:53:05,000 --> 00:53:08,840 Не, не се шегувам. Моля те. 731 00:55:33,119 --> 00:55:35,920 Сега вярваш ли, че бях гола в гората? 732 00:55:36,000 --> 00:55:40,559 Ще си платиш! Ще видиш какво ми е! 733 00:55:40,639 --> 00:55:43,559 Принцес? - Млъкни, не ми говори. 734 00:55:43,639 --> 00:55:46,039 Сега ще ви покажа. Не се тревожете. 735 00:55:46,119 --> 00:55:49,239 На кого си ядосана? - Стига, остави я 736 00:56:00,280 --> 00:56:02,199 Здравей. - Здравей, скъпи. 737 00:56:10,079 --> 00:56:12,480 Идвам, ти върви. 738 00:56:18,199 --> 00:56:20,199 Ела! 739 00:56:20,280 --> 00:56:23,039 Здравей. - Здравей. Как си? Ела, хайде. 740 00:56:23,119 --> 00:56:25,760 Почакай, на улицата сме. Как се казваш? 741 00:56:25,840 --> 00:56:27,840 Днес тя е много болна. 742 00:56:27,920 --> 00:56:30,119 Зле ли е? - Да, не може да работи. 743 00:56:30,199 --> 00:56:33,559 Видях я, стори ми се добре. - Безплатно. 744 00:56:33,639 --> 00:56:35,960 Да, и ти си във форма. - Хайде, ела. 745 00:56:36,039 --> 00:56:38,079 Днес е безплатно. 746 00:56:38,159 --> 00:56:41,960 Защо е безплатно? - Лошо й е. Не може да работи. 747 00:56:42,039 --> 00:56:45,199 Безплатно? Не ми се е случвало. Ще говоря с нея. 748 00:56:45,280 --> 00:56:47,960 Какво правиш с клиента ми? - Да тръгваме! 749 00:56:48,039 --> 00:56:50,039 Да тръгваме, исках да я опозная. 750 00:56:50,119 --> 00:56:52,519 Какво ти става? - Момичета! Чуйте... 751 00:56:52,599 --> 00:56:55,000 Държиш ли на парите му? - Ще тръгвам. 752 00:56:55,079 --> 00:56:58,400 Вчера ме остави сама в гората. - Дръж се прилично. 753 00:56:58,480 --> 00:57:01,960 Заряза ме в гората. - Стана така заради глупостта ти! 754 00:57:02,039 --> 00:57:04,159 Не, ти си глупава! - Да тръгваме. 755 00:57:04,239 --> 00:57:07,800 Държиш ли на парите на клиента? - Хайде, да вървим. 756 00:57:07,880 --> 00:57:10,400 Държа на парите му, защото го познавам. 757 00:57:10,480 --> 00:57:13,679 А парите на таксиджията? - Не искам неприятности. 758 00:57:13,760 --> 00:57:16,360 Казах ти да си вървиш, защото си наивна. 759 00:57:16,440 --> 00:57:19,079 Полицията идва! - Да, наивна съм! 760 00:57:19,159 --> 00:57:22,800 И сега глупостта ти ти коства клиента ти. 761 00:57:22,880 --> 00:57:25,639 Заради теб изгубих клиент. - Ти си виновна. 762 00:57:25,719 --> 00:57:30,480 Не ме пипай, пусни ме. - След като толкова ти помогнах. 763 00:57:30,559 --> 00:57:33,440 Ще те заболи, заклевам се в Бог. 764 00:57:33,519 --> 00:57:36,559 Ще те убия, не те понасям повече. 765 00:57:36,639 --> 00:57:40,159 Глупачка, махни се от мястото ми! - Виж само как се държиш! 766 00:57:40,239 --> 00:57:42,320 Махни се от мястото ми. 767 00:57:42,400 --> 00:57:45,840 Наистина ли си такава? Тогава си тръгвам. 768 00:57:45,920 --> 00:57:49,360 Щом си такава, си тръгвам. - Парите ще те убият. 769 00:57:49,440 --> 00:57:54,360 Ще убият и теб! Толкова шум заради пари! 770 00:57:55,159 --> 00:57:57,159 Майната ти! 771 00:57:57,239 --> 00:57:59,599 Майната ти! 772 00:58:00,639 --> 00:58:02,760 Върви да плачеш за парите си. 773 00:58:35,159 --> 00:58:37,320 Здравей. - Здравей. Почакай. 774 00:58:37,400 --> 00:58:41,159 Принцес! - Да... Корадо. Коррадо! 775 00:58:42,559 --> 00:58:45,480 Как си, имаш ли пари днес? - Да. 776 00:58:46,400 --> 00:58:48,800 Слава богу. - Не. 777 00:58:48,880 --> 00:58:51,639 Ти имаш пари, хайде. - Не, защото... 778 00:58:51,719 --> 00:58:54,880 Имам среща, имам работа в Остия. 779 00:58:55,800 --> 00:58:59,440 Каква среща? Не. Днес имаш пари. Винаги има проблем. 780 00:58:59,519 --> 00:59:02,679 Ако останеш тук, ще се върна. - Не ти вярвам. 781 00:59:02,760 --> 00:59:05,480 Ще се върна. - Днес имаш пари, имаш среща. 782 00:59:05,559 --> 00:59:08,360 Ще се върна. - Идвам с теб. Не ти вярвам. 783 00:59:08,440 --> 00:59:11,079 Не, ти си лъжец, само проблеми създаваш. 784 00:59:11,159 --> 00:59:14,679 Сега имаш пари и отиваш на среща. Не ти вярвам. 785 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 Влез. - Защо? 786 01:00:41,079 --> 01:00:43,000 Защото се страхуват от нас. 787 01:00:48,480 --> 01:00:52,199 Страхуват се от теб, не от мен. Защо се страхуват от нас? 788 01:00:52,280 --> 01:00:55,679 Защо даваш храна на гълъбите, а не на хората? 789 01:00:55,760 --> 01:00:59,519 Даваш им вкусна храна - месо, хляб. Защо я хабиш? 790 01:00:59,599 --> 01:01:04,440 Има толкова гладни хора, а ти хабиш храната, защо? 791 01:01:04,519 --> 01:01:07,719 Не помниш ли? Казах ти - предпочитам животните. 792 01:01:07,800 --> 01:01:10,280 Не харесвам човешките същества. 793 01:01:10,360 --> 01:01:12,360 Да, но не разбирам. 794 01:01:12,440 --> 01:01:16,880 Ти си човек, а не обичаш хората. Ще ми го обясниш ли? 795 01:01:16,960 --> 01:01:20,559 Да, ще ти обясня. Защото човешките същества 796 01:01:22,400 --> 01:01:24,960 са голяма грешка. 797 01:01:25,039 --> 01:01:27,000 Защо? 798 01:01:27,079 --> 01:01:31,440 Защото Бог е създал света - 799 01:01:32,360 --> 01:01:37,519 цветята, морето, небето, животните. И всичко е идеално. 800 01:01:37,599 --> 01:01:42,239 После създал хората и допуснал голяма грешка с нас. 801 01:01:43,159 --> 01:01:46,119 Бог не може да сгреши. - Всичко било идеално. 802 01:01:46,199 --> 01:01:49,519 Не трябва да казваш, че Бог греши, щом си жив днес. 803 01:01:49,599 --> 01:01:52,800 Да, само една грешка. - Бог не може да направи... 804 01:01:52,880 --> 01:01:55,360 Всичко било идеално, но после сгрешил. 805 01:01:55,440 --> 01:01:58,960 Дори Бог може да сгреши. - Остави ме да говоря. 806 01:01:59,039 --> 01:02:01,440 Бог не греши. Не се съмнявай в Него. 807 01:02:01,519 --> 01:02:04,920 Ако Бог беше сгрешил, ти нямаше да си жив днес. 808 01:02:05,000 --> 01:02:08,800 Много хора са мъртви, а други са в болница. 809 01:02:08,880 --> 01:02:12,159 Но сега си тук и дишаш. - Да, имаш право. 810 01:02:12,239 --> 01:02:16,199 А още казваш, че Бог греши. Не е редно. 811 01:02:16,280 --> 01:02:20,119 Аз не мисля, че съм грешка. - Това е моето мнение. 812 01:02:20,199 --> 01:02:22,639 Не го казвай. Аз не съм грешка. 813 01:02:22,719 --> 01:02:25,920 Не казвам това. - Ти грешка ли си? 814 01:02:26,000 --> 01:02:28,239 Може би съм. - Не го казвай. 815 01:02:28,320 --> 01:02:30,639 Да, аз съм грешка. - Не говори така. 816 01:02:30,719 --> 01:02:33,639 Не е хубаво. - Напротив. Така мисля. 817 01:02:34,679 --> 01:02:37,000 Ще спреш ли да се правиш на луд? 818 01:02:39,000 --> 01:02:41,519 Добре... 819 01:02:41,599 --> 01:02:46,039 Гладна съм, но не съм гълъб. Не знам дали ще ми купиш нещо. 820 01:02:47,880 --> 01:02:49,920 Добър ден. - Добър ден, госпожо. 821 01:02:50,000 --> 01:02:53,159 Добър ден. - Здравей, добър ден. 822 01:02:58,440 --> 01:03:01,880 Заповядайте, кажете. - Едно кафе, благодаря. 823 01:03:03,960 --> 01:03:05,960 Какво искаш? - Какво искам ли? 824 01:03:06,039 --> 01:03:08,039 Да. - Добре. 825 01:03:08,119 --> 01:03:12,519 Тостер, пица, сандвич. - Не. 826 01:03:12,599 --> 01:03:15,960 Какво има тук? Ориз. - Вземи си кафето. 827 01:03:17,239 --> 01:03:19,159 Заповядайте. 828 01:03:21,159 --> 01:03:23,280 Слушам те. 829 01:03:23,360 --> 01:03:25,360 Това? - Сандвич с риба тон? 830 01:03:25,440 --> 01:03:28,280 Има ли риба тон вътре? - Да. 831 01:03:28,360 --> 01:03:31,960 Един. - В този има ли яйца? 832 01:03:32,039 --> 01:03:35,119 Да. Един ли? - Да, един. Благодаря. 833 01:03:37,519 --> 01:03:39,519 Харесва ли ти? - Да. 834 01:03:39,599 --> 01:03:43,880 Близалка. - Да ближа. Разбрах. 835 01:03:43,960 --> 01:03:46,760 Близалката е вкусна. - Да, вкусна е. 836 01:03:48,559 --> 01:03:50,880 Да... Не... - Каква е тази? 837 01:03:50,960 --> 01:03:53,639 Розовото ми е любимо. 838 01:03:53,719 --> 01:03:57,000 Това е лимон, портокал... 839 01:03:57,079 --> 01:04:01,039 Това е любимото ми. Ще взема три с различни цветове. 840 01:04:01,119 --> 01:04:03,039 Добре. - Благодаря. 841 01:04:05,039 --> 01:04:07,039 Три. - Добре. 842 01:04:07,119 --> 01:04:09,119 Тези? Гадни ли са? - Да. 843 01:04:09,199 --> 01:04:11,199 Бастунче. - То е за старци. 844 01:04:11,280 --> 01:04:13,239 Да, за старци. 845 01:04:14,079 --> 01:04:16,079 Старите хора ходят с бастун. 846 01:04:16,159 --> 01:04:18,639 След няколко години ще го ползвам. 847 01:04:18,719 --> 01:04:20,639 Ще ти го запазя. 848 01:04:23,280 --> 01:04:25,320 Водата е чиста. Прекрасно е. 849 01:04:26,480 --> 01:04:30,400 Да, в този район обикновено морето е мръсно. 850 01:04:30,480 --> 01:04:33,079 Да. - Харесва ли ти морето? 851 01:04:33,159 --> 01:04:35,719 Харесва ми. - Обичаш ли да плуваш? 852 01:04:36,679 --> 01:04:40,320 Не, не умея да плувам. - Не умееш да плуваш? 853 01:04:41,679 --> 01:04:43,880 Да. - Трябва да се научиш. 854 01:04:44,800 --> 01:04:49,039 Не умея да плувам. Ще оставя това. 855 01:04:51,440 --> 01:04:53,360 Гледай. - Виж там. 856 01:04:54,519 --> 01:04:56,440 Не! - Какво? 857 01:04:58,400 --> 01:05:00,400 Сред скалите. - Онази фигура. 858 01:05:00,480 --> 01:05:02,519 Статуята. - Кой е това? 859 01:05:02,599 --> 01:05:05,119 Нептун. - Кой е Нептун? 860 01:05:05,199 --> 01:05:07,320 Нептун е богът на морето. 861 01:05:08,239 --> 01:05:11,280 Богът на морето? - Да, богът на морето. 862 01:05:12,199 --> 01:05:15,480 Но ние имаме само един бог, който е високо горе. 863 01:05:15,559 --> 01:05:17,480 Да, но това е древен бог. 864 01:05:18,960 --> 01:05:22,199 Не, ние нямаме. - Той прави много грешки. 865 01:05:24,800 --> 01:05:27,360 Да. 866 01:05:27,440 --> 01:05:29,519 Знаеш ли тази игра? - Не. 867 01:05:29,599 --> 01:05:32,639 Наистина ли? Фантастична игра. - Каква? 868 01:05:32,719 --> 01:05:36,840 Така се печелят много пари. - Пари ли? 869 01:05:36,920 --> 01:05:40,360 Да, аз играя и ти играеш. 870 01:05:43,960 --> 01:05:46,519 Аз нямам късмет. - Момче без късмет? 871 01:05:46,599 --> 01:05:48,599 Да, нямам късмет. - Не... 872 01:05:48,679 --> 01:05:50,639 Нямам късмет. 873 01:05:51,840 --> 01:05:53,840 Не печеля. - Така ли? 874 01:05:53,920 --> 01:05:56,159 Да, сега опитай с твоя. - Така ли? 875 01:05:56,239 --> 01:05:59,159 Ритуалът - целуни билета. - Билета? 876 01:05:59,760 --> 01:06:03,719 Целуни монетата и целуни мен. 877 01:06:04,480 --> 01:06:06,480 Не! - Да! 878 01:06:06,559 --> 01:06:10,360 Да, така ще спечелиш. За да спечелиш, ме целуни. 879 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 Не! - Да. 880 01:06:13,079 --> 01:06:15,000 Какво да правя? 881 01:06:24,280 --> 01:06:27,679 Дай да проверя. - Спечелих ли? 882 01:06:29,440 --> 01:06:31,440 Не... Абсурдно е. 883 01:06:31,519 --> 01:06:36,239 Знам, че спечелих. Аз съм късметлийка, а ти - не. 884 01:06:36,320 --> 01:06:38,320 Знам, че спечелих. 885 01:06:38,400 --> 01:06:40,400 Наистина спечели. - Наистина ли? 886 01:06:40,480 --> 01:06:42,480 Да, невероятно. - Спечелих ли? 887 01:06:42,559 --> 01:06:46,840 Да, не казвам... - Дай ми билета ми. 888 01:06:47,760 --> 01:06:50,159 Не, мой е. - Дай ми билета. 889 01:06:51,079 --> 01:06:54,239 Ще те бутна във водата. - Сега ще ти покажа! 890 01:06:54,320 --> 01:06:56,320 Дай ми го. - Добре. 891 01:06:56,400 --> 01:06:58,320 Спечелих ли? Колко? 892 01:06:59,400 --> 01:07:01,559 Нула. - Не! 893 01:07:01,639 --> 01:07:06,159 Лъжеш, спечелих! Знам, че спечелих. 894 01:07:07,559 --> 01:07:11,960 Не, съжалявам. - Не, спечелих, завиждаш ми. 895 01:07:12,039 --> 01:07:14,239 Знам, че съм късметлийка. 896 01:07:17,760 --> 01:07:22,239 Ръцете на волана, ето така. С това се сменят скоростите. 897 01:07:23,159 --> 01:07:26,760 Първа, втора, трета, четвърта. 898 01:07:26,840 --> 01:07:29,840 Остави ме да мисля сама. - Трябва да ти обясня. 899 01:07:29,920 --> 01:07:32,360 Страх те е, правиш така. 900 01:07:32,440 --> 01:07:34,639 Кръстя се. Добре. Не знам. - Амин. 901 01:07:34,719 --> 01:07:37,639 В името на Отца и Сина и Светия Дух... 902 01:07:37,719 --> 01:07:40,440 Не се страхувай. - Стискам палци. 903 01:07:40,519 --> 01:07:42,519 Тръгваме ли? 904 01:07:42,599 --> 01:07:47,320 Тръгвай бавно... Запали, не, включи на скорост. 905 01:07:47,400 --> 01:07:50,599 Давай... Отлично. Не си я освободила. Добре. 906 01:07:51,639 --> 01:07:54,920 Да направим една обиколка така. После така, отлично. 907 01:07:55,000 --> 01:07:56,920 Така? - Да. 908 01:07:59,199 --> 01:08:01,119 Браво. 909 01:08:02,360 --> 01:08:04,360 Можеш да шофираш. - Да. 910 01:08:04,440 --> 01:08:09,599 Да, но ми каза, че не можеш. - Можех, но когато бях малка. 911 01:08:10,519 --> 01:08:14,719 Научиха ме да шофирам, когато бях малка, преди години. 912 01:08:14,800 --> 01:08:17,079 Шофираш добре. 913 01:08:20,279 --> 01:08:23,640 Бавно. - Страхуваш се, не се притеснявай. 914 01:08:25,119 --> 01:08:27,239 Няма нужда да бързаш... 915 01:08:29,000 --> 01:08:31,680 Принцес, ти си била... - Да. 916 01:08:31,760 --> 01:08:35,359 Знам, че те е страх. - Не. Сега ще направим нещо. 917 01:08:35,439 --> 01:08:39,000 Ще се опитаме да паркираме колата. 918 01:08:39,079 --> 01:08:41,680 Паркирането... 919 01:08:41,760 --> 01:08:43,760 Не! - Да! 920 01:08:43,840 --> 01:08:45,840 Важно е. - Не! Скучно е. 921 01:08:45,920 --> 01:08:48,000 Паркирането е важно. - Не искам. 922 01:08:48,079 --> 01:08:50,439 Трябва да се радваш за мен. - Радвам се. 923 01:08:50,520 --> 01:08:52,960 Щом се радваш, кажи: "Браво, Принцес". 924 01:08:53,039 --> 01:08:56,159 Браво, Принцес! - "Браво, Принцес, не паркирай." 925 01:08:56,239 --> 01:08:58,760 "Не паркирай." - Принцес, не паркирай. 926 01:08:58,840 --> 01:09:02,640 "Бъди щастлива. Браво, Принцес." - Браво, Принцес! 927 01:09:03,920 --> 01:09:05,840 Радвам се. 928 01:09:09,039 --> 01:09:11,359 Искам да отида в града. - Не в града. 929 01:09:11,439 --> 01:09:13,960 Не, почакай. - Не в града. Престани. 930 01:09:14,039 --> 01:09:15,960 Спри. 931 01:09:26,520 --> 01:09:28,439 Благодаря за днес. 932 01:09:29,600 --> 01:09:31,520 Благодаря. 933 01:09:32,680 --> 01:09:35,239 Не, вземи якето. - Защо? 934 01:09:36,159 --> 01:09:40,600 Може да е студено. - Не, твое е, вземи го. 935 01:09:40,680 --> 01:09:42,600 Не, аз... 936 01:09:43,960 --> 01:09:48,520 Благодаря и до скоро. - Ти... 937 01:09:50,560 --> 01:09:54,199 Какво? - Ще дойдеш ли утре при мен? 938 01:09:54,279 --> 01:09:57,319 Да дойда? Как? Кога? Къде? - В дома ми. 939 01:09:58,920 --> 01:10:00,960 В дома ти? - Ако искаш... 940 01:10:01,039 --> 01:10:04,079 Молиш ме да дойда при теб? - Искаш ли? 941 01:10:04,640 --> 01:10:06,560 В дома ти? 942 01:10:12,279 --> 01:10:14,359 Добре. - Сигурна ли си? 943 01:10:14,439 --> 01:10:16,720 Да. Добре. - Добре. 944 01:10:16,800 --> 01:10:21,000 Ще спя у вас? - Не знам. 945 01:10:21,079 --> 01:10:23,760 Утре ние... Ако искаш... 946 01:10:24,960 --> 01:10:28,680 Решавай, трябва да знам дали да си взема нещата. 947 01:10:29,640 --> 01:10:31,640 Трябва да решиш. 948 01:10:31,720 --> 01:10:34,399 Защото 1 час с мен ти струва 50 евро. 949 01:10:34,479 --> 01:10:38,199 Два часа са 100, а ако спя в дома ти - 200. 950 01:10:39,600 --> 01:10:42,119 Добре, вземи си нещата. 951 01:10:43,039 --> 01:10:46,000 Ще си взема нещата и ще спя при теб. 952 01:10:46,079 --> 01:10:49,640 200 евро. - Добре. 953 01:10:49,720 --> 01:10:52,560 Не се изненадвай. Това ми е работата. 954 01:10:52,640 --> 01:10:55,359 Права си, извинявай. 955 01:10:55,439 --> 01:10:57,880 Добре, 200 евро. - 200 евро. 956 01:10:57,960 --> 01:11:00,800 Добре, до утре. В колко часа? 957 01:11:01,800 --> 01:11:03,720 В колко искаш? 958 01:11:04,239 --> 01:11:06,239 В 15 ч. - В 15 ч. 959 01:11:06,319 --> 01:11:09,239 Ще се видим утре, благодаря. - Чао. 960 01:11:10,439 --> 01:11:12,359 Чао. 961 01:12:32,439 --> 01:12:35,319 Красавице, какво ще правим? Ще работиш ли? 962 01:12:35,399 --> 01:12:38,359 Не, свърших за днес. - На слънце ли се печеш? 963 01:12:38,439 --> 01:12:40,479 Да. - Добре, до скоро. 964 01:12:58,640 --> 01:13:01,359 Извинявай, закъснях. - Не, не ми говори. 965 01:13:01,439 --> 01:13:03,439 Ела тук. - Какво става? 966 01:13:03,520 --> 01:13:08,199 Знаеш ли откога съм тук? - Разбрах. Извинявай. 967 01:13:08,279 --> 01:13:12,560 Всички ме гледат, все едно... Остави ме на мира. 968 01:13:14,800 --> 01:13:16,800 Сменила си прическата. 969 01:13:16,880 --> 01:13:19,279 Косата ми не те засяга. 970 01:13:19,359 --> 01:13:23,359 И очите ти са други. - Не е твоя работа. Благодаря. 971 01:13:25,000 --> 01:13:28,880 Аз не се шегувам, това не е шега, винаги правиш така. 972 01:13:29,800 --> 01:13:31,720 Не съм глупава. 973 01:13:34,600 --> 01:13:37,119 Какво ще правиш? Тръгваме ли? 974 01:13:37,199 --> 01:13:42,239 Аз съм човек като теб. Дръж се добре с мен. 975 01:13:45,760 --> 01:13:47,680 Ядосана си, имаш право. 976 01:13:49,119 --> 01:13:51,039 Дай ми парите. 977 01:13:55,880 --> 01:13:59,199 Добре, тук има 100. - Защо 100? 978 01:14:00,119 --> 01:14:05,079 Това е за нищо. Това е подарък. 979 01:14:06,039 --> 01:14:08,039 Подарък ли? 980 01:14:08,119 --> 01:14:11,640 Ако идваш с мен, тръгвай. Иначе си отивам. 981 01:14:20,800 --> 01:14:25,039 Ще си отидеш? Не ме разсмивай. 982 01:15:15,840 --> 01:15:17,840 Това родителите ти ли са? - Да. 983 01:15:17,920 --> 01:15:22,199 Къде са? - Починаха. 984 01:15:22,279 --> 01:15:24,199 Съжалявам. 985 01:15:25,159 --> 01:15:27,880 Това ти ли си? - Да. 986 01:15:27,960 --> 01:15:30,119 Носът ти е същият. 987 01:15:30,199 --> 01:15:33,560 И постоянно расте. 988 01:15:34,479 --> 01:15:38,000 Расте, да. Постоянно. - Да. 989 01:15:41,479 --> 01:15:44,079 Добре. 990 01:15:44,159 --> 01:15:46,640 Харесва ли ти гледката? - Да. Хубава е. 991 01:15:47,199 --> 01:15:50,399 Извадих късмет с гледката. - Да. 992 01:15:50,479 --> 01:15:52,600 Извадих късмет и с жилището. 993 01:15:56,800 --> 01:15:59,520 Искаш ли нещо? Кафе? 994 01:16:01,399 --> 01:16:04,479 Не искаш? Какво има? - Извинявай, побиха ме тръпки. 995 01:16:04,560 --> 01:16:07,079 Добре съм, не се тревожи. Кафе? 996 01:16:07,159 --> 01:16:09,680 Не искам кафе. - Не искаш кафе? 997 01:16:09,760 --> 01:16:11,680 Не. 998 01:16:22,800 --> 01:16:25,359 Добре ли си? - Да, добре съм. 999 01:16:25,439 --> 01:16:27,359 Добре ли си? - Да, добре съм. 1000 01:16:29,159 --> 01:16:31,520 Тръгваме ли? - Къде? 1001 01:16:31,600 --> 01:16:33,600 Да работим. - Да работим ли? 1002 01:16:33,680 --> 01:16:35,680 Да. - Ще ходим на работа? 1003 01:16:35,760 --> 01:16:38,000 Да. - Ние отиваме да работим. 1004 01:16:38,800 --> 01:16:43,439 Не. Искам да кажа, да влезем вътре. 1005 01:16:45,000 --> 01:16:47,039 Разбираш ли? 1006 01:16:47,119 --> 01:16:50,359 Да, отиваме да работим. Така знам какво да правя. 1007 01:16:50,439 --> 01:16:52,439 Не знаеш ли какво да правиш? 1008 01:16:52,520 --> 01:16:54,680 Ако работим, знам какво да правя. 1009 01:16:54,760 --> 01:16:57,079 Не го мисли. - Трябва да те попитам. 1010 01:16:57,159 --> 01:16:59,079 Не го мисли. 1011 01:17:03,239 --> 01:17:05,479 Колко струва една целувка? 1012 01:17:09,079 --> 01:17:11,159 Без целувки. - Защо? 1013 01:17:13,119 --> 01:17:15,960 Не ми харесва. - Не обичаш да се целуваш? 1014 01:17:16,039 --> 01:17:18,039 Целувам само гаджето си. 1015 01:17:18,119 --> 01:17:21,760 Целуваш само гаджето си? - Искаш ли да ми бъдеш гадже? 1016 01:17:24,119 --> 01:17:26,199 Не знам. - Трябва да разбереш. 1017 01:17:26,760 --> 01:17:28,760 Сега ли да го разбера? - Да. 1018 01:17:28,840 --> 01:17:30,840 Защо? 1019 01:17:30,920 --> 01:17:34,880 Ако искаш да си ми гадже, трябва да ми плащаш наема, 1020 01:17:34,960 --> 01:17:40,159 да ме водиш на шопинг, да ми даваш пари за прически... 1021 01:17:40,239 --> 01:17:44,119 И трябва първо да реша? - Трябва да решиш сега. 1022 01:17:45,039 --> 01:17:49,880 Но ако ти стана гадже, ще ме целунеш. 1023 01:17:51,000 --> 01:17:53,520 А ако не ме харесаш, какво ще правим? 1024 01:17:56,279 --> 01:17:58,880 Не разбирам, извинявай. 1025 01:17:58,960 --> 01:18:01,079 Сложно е. - Да, не разбирам. 1026 01:18:04,319 --> 01:18:06,319 Значи никога не се целуваш? 1027 01:18:06,399 --> 01:18:09,760 Как може да целувам хората по улицата? 1028 01:18:12,079 --> 01:18:14,720 Никога? - Да, защото не си мият зъбите. 1029 01:18:14,800 --> 01:18:20,039 Мислиш, че не си ги мия? - Не говоря за теб. 1030 01:18:20,119 --> 01:18:22,520 Мислиш, че не си мия зъбите. - Не... 1031 01:18:22,600 --> 01:18:26,159 Това е истината. Мислиш, че не си мия зъбите. 1032 01:18:26,720 --> 01:18:32,039 Не говоря за теб, а за другите на улицата. 1033 01:18:38,199 --> 01:18:40,119 Дай ми нещо. 1034 01:18:52,439 --> 01:18:54,359 Като бебе. 1035 01:18:55,680 --> 01:18:57,720 Полека, така. - Бавно. 1036 01:18:57,800 --> 01:18:59,720 Подсуши. По-романтично. 1037 01:19:00,640 --> 01:19:03,920 По-секси. Откъде идваш? Правиш го добре. 1038 01:19:04,000 --> 01:19:07,119 Секси момче. - Поне веднъж бъди романтичен. 1039 01:19:07,199 --> 01:19:10,439 Така? - Да. 1040 01:19:10,520 --> 01:19:12,439 Да съм секси така? - Да. 1041 01:19:14,159 --> 01:19:18,880 Добре, секси... - Да, секси си. Стига. 1042 01:19:21,479 --> 01:19:25,000 Секси момчето се парфюмира. 1043 01:19:33,159 --> 01:19:35,159 Чист съм. - Тръгваме. 1044 01:19:35,239 --> 01:19:37,239 Да тръгваме. - На работа. 1045 01:19:37,319 --> 01:19:39,560 На работа. Какво? Работа! 1046 01:19:40,520 --> 01:19:43,600 Спри... Да работим. 1047 01:19:46,560 --> 01:19:51,560 Ревнувам от гаджето ти. Това е гаджето ти. 1048 01:19:52,560 --> 01:19:54,560 Кой е гаджето ми? - Да... 1049 01:19:54,640 --> 01:19:56,640 Телефонът? - Да. 1050 01:19:56,720 --> 01:20:00,760 Може би си телефон. - Телефонът е близък на сърцето ми. 1051 01:20:00,840 --> 01:20:02,760 Постоянно. 1052 01:20:04,039 --> 01:20:06,479 Целият ми живот е тук. - Да. 1053 01:20:07,439 --> 01:20:09,359 Значи целуваш телефона си? 1054 01:20:21,680 --> 01:20:23,720 Стига! - Какво стига? 1055 01:20:23,800 --> 01:20:26,920 Така ставам стеснителна. - Стеснителна? 1056 01:20:27,840 --> 01:20:30,479 Да. - Ставаш стеснителна... 1057 01:20:31,880 --> 01:20:33,800 Да. 1058 01:20:35,239 --> 01:20:37,399 Красива си, когато си стеснителна. 1059 01:20:40,359 --> 01:20:42,279 Не знам. 1060 01:21:23,159 --> 01:21:26,880 Да направя ли паста? - Не, благодаря, трябва да тръгвам. 1061 01:21:27,560 --> 01:21:30,600 Паста "медзе манике" или "фузили"? 1062 01:21:30,680 --> 01:21:32,800 Какво? 1063 01:21:32,880 --> 01:21:35,720 "Медзе манике" или "фузили"? - Не съм гладна. 1064 01:21:36,640 --> 01:21:40,079 Това е специалитет. - Може би следващия път. 1065 01:21:40,159 --> 01:21:44,920 Тук съм от 2 часа, даде ми само 100 евро и ще тръгвам. 1066 01:21:46,399 --> 01:21:49,079 Може първо да хапнем нещо заедно. 1067 01:21:49,159 --> 01:21:52,439 Да, спокойно, следващия път. 1068 01:21:56,840 --> 01:21:58,760 Ще те закарам до вас. 1069 01:22:26,079 --> 01:22:31,119 Почакай, виж. Кафенето от вчера, където си купихме сандвичите. 1070 01:22:31,199 --> 01:22:33,359 Не е затворено. 1071 01:22:34,920 --> 01:22:38,479 Да се отбием ли? Добре. 1072 01:22:50,680 --> 01:22:54,079 Не може да влезете, има частно парти. 1073 01:23:03,119 --> 01:23:07,159 Не, Принцес... Ще надникнем за малко. 1074 01:23:19,239 --> 01:23:21,239 Честито, Масимо! 1075 01:23:21,319 --> 01:23:23,520 Съжалявам, това е частно парти... 1076 01:23:23,600 --> 01:23:25,600 Не, съжалявам. - Не, госпожо! 1077 01:23:25,680 --> 01:23:29,319 Празникът е мой, вземете си торта. 1078 01:23:29,399 --> 01:23:31,399 Извинете, ние сме... 1079 01:23:31,479 --> 01:23:33,960 Имам рожден ден, направете ми подарък. 1080 01:23:34,039 --> 01:23:37,159 Елате, да се забавляваме. Днес е рожденият ми ден. 1081 01:23:37,239 --> 01:23:41,279 Елате, заповядайте. Седнете. Направете място на тези приятели. 1082 01:23:41,800 --> 01:23:46,520 Направете място за тези приятели. Заповядайте, седнете тук. 1083 01:24:22,399 --> 01:24:25,119 Кой е на ред? - Те! Новодошлите. 1084 01:24:25,199 --> 01:24:27,399 Хайде. - Една песен! Всички пяха. 1085 01:24:27,479 --> 01:24:29,800 Само ще ядеш ли? - Изпей една песен. 1086 01:24:29,880 --> 01:24:31,880 Не, виж... - Как се казвате? 1087 01:24:31,960 --> 01:24:34,439 Наистина, не мога... - Как се казвате? 1088 01:24:34,520 --> 01:24:36,520 Корадо. - Хайде, ела да пееш. 1089 01:24:36,600 --> 01:24:38,600 Корадо, ела да пееш. 1090 01:24:38,680 --> 01:24:40,680 Направи ми подарък. 1091 01:24:40,760 --> 01:24:42,800 Тя е по-добра. 1092 01:24:42,880 --> 01:24:45,319 Пее ли хубаво? - Да, чувал съм я как пее. 1093 01:24:45,399 --> 01:24:47,840 Имаш прекрасен глас. - Как се казваш? 1094 01:24:47,920 --> 01:24:50,720 Принцес! - Ще ми подариш ли една песен? 1095 01:24:50,800 --> 01:24:54,039 Принцес, хайде! 1096 01:25:06,039 --> 01:25:07,960 Добре. 1097 01:26:38,479 --> 01:26:40,720 Защо се усмихваш? 1098 01:26:40,800 --> 01:26:42,800 Харесва ли ти пижамата? - Да. 1099 01:26:42,880 --> 01:26:44,880 Защото се усмихваш. 1100 01:26:44,960 --> 01:26:47,439 Пижамата е фантастична. - Ти нямаш ли? 1101 01:26:47,520 --> 01:26:49,960 Не, нямам. - Защото си стар. 1102 01:26:50,039 --> 01:26:53,159 Да, толкова съм стар, че нямам пижама. 1103 01:26:54,560 --> 01:26:56,880 Може ли да те попитам нещо? - Да. 1104 01:26:58,560 --> 01:27:03,079 Искам да знам... Ако станем гаджета... 1105 01:27:03,159 --> 01:27:05,159 Да... 1106 01:27:05,239 --> 01:27:08,680 В онова караоке ли ще прекарваме съботните вечери? 1107 01:27:08,760 --> 01:27:13,319 Не знам. Ти поиска да отидем там. Аз те последвах. 1108 01:27:13,399 --> 01:27:16,800 Да, исках да отида, но е много скучно. 1109 01:27:16,880 --> 01:27:21,279 Обичаш ли да пееш? - Да, но ти ме принуди да пея. 1110 01:27:21,359 --> 01:27:23,279 Да. 1111 01:27:24,800 --> 01:27:28,479 Ако искат да пея отново, трябва да ми платят. 1112 01:27:28,560 --> 01:27:31,199 Защо трябва да ти плащат? - Така. 1113 01:27:31,279 --> 01:27:33,279 Може да пееш и безплатно. 1114 01:27:33,359 --> 01:27:37,359 Не мисли, че всички трябва да ти плащат за всичко. 1115 01:27:37,439 --> 01:27:42,000 Защо да пея безплатно? Не мога да правя всичко гратис. 1116 01:27:42,079 --> 01:27:44,680 Защо? - Защото не искам да ме използват. 1117 01:27:45,640 --> 01:27:48,920 Какво имаш предвид? - Например сега. 1118 01:27:49,000 --> 01:27:53,239 Ти влезе в живота ми, прекарваме време заедно, 1119 01:27:54,159 --> 01:27:56,479 ходихме в кафенето, на караоке, 1120 01:27:56,560 --> 01:27:59,520 шофирахме заедно, правихме всичко заедно. 1121 01:27:59,600 --> 01:28:02,479 Ти искаш и да спим заедно. 1122 01:28:02,560 --> 01:28:06,680 После може да си тръгнеш. Ще си тръгнеш. 1123 01:28:06,760 --> 01:28:09,600 Разбираш ли? Поне ще си ми платил. 1124 01:28:09,680 --> 01:28:12,359 Ако не ми платиш, само си ме използвал. 1125 01:28:12,439 --> 01:28:16,800 Влизаш в живота ми, не ми плащаш и си отиваш. 1126 01:28:16,880 --> 01:28:18,800 Значи само ме използваш. 1127 01:28:20,880 --> 01:28:23,079 Не мога да правя всичко безплатно. 1128 01:28:24,279 --> 01:28:28,720 Искам да гледам някой филм. - Добре, да гледаме филм. 1129 01:28:39,079 --> 01:28:41,600 Какво ще гледаш? 1130 01:28:41,680 --> 01:28:43,680 Анимационно филмче. - Анимация! 1131 01:28:43,760 --> 01:28:45,760 Защо гледаш анимация? 1132 01:28:46,800 --> 01:28:49,760 Така научавам италиански. 1133 01:28:50,680 --> 01:28:52,720 Значи учиш. 1134 01:28:52,800 --> 01:28:57,279 Да, защото повтарят нещата по два пъти. 1135 01:28:57,359 --> 01:28:59,960 Да. И какво казват? 1136 01:29:00,039 --> 01:29:02,479 Казват: "Да се чакаме тук". 1137 01:29:02,560 --> 01:29:05,199 Как е на италиански? 1138 01:29:05,279 --> 01:29:07,680 "Да се чукаме"... 1139 01:29:07,760 --> 01:29:11,439 Не, почакай, забравих. Не се смей. 1140 01:29:12,359 --> 01:29:17,159 "Да се чакиме. Да се чакиме тук." - "Да се чакаме." 1141 01:29:18,199 --> 01:29:20,199 Нали това казах? - Да. 1142 01:29:20,279 --> 01:29:22,279 "Да се чакаме тук." 1143 01:29:22,359 --> 01:29:26,199 "Да се чакаме тук." - Може да оставиш гаджето си. 1144 01:29:27,000 --> 01:29:29,000 Защо? - Моят приятел. 1145 01:29:29,079 --> 01:29:31,000 Не... 1146 01:29:33,479 --> 01:29:35,479 На кого е? 1147 01:29:35,560 --> 01:29:37,960 Това е маймунка. - На Вера ли е? 1148 01:29:38,039 --> 01:29:40,239 Да. 1149 01:29:40,319 --> 01:29:43,359 Харесва ми, ще ми го подариш ли? - Твое е. 1150 01:29:56,199 --> 01:29:58,279 Не! - Не? 1151 01:29:58,359 --> 01:30:00,920 Много е рано за това. 1152 01:30:01,000 --> 01:30:04,600 За пръв път идвам в дома ти, спя тук. 1153 01:30:06,680 --> 01:30:11,039 Защо не останеш няколко дни с мен? - Какво имаш предвид? 1154 01:30:11,119 --> 01:30:13,399 Да останеш тук с мен. 1155 01:30:13,479 --> 01:30:17,600 Защо? Искаш да ме затвориш тук ли? 1156 01:30:17,680 --> 01:30:20,000 Не искам да те затварям. - Напротив. 1157 01:30:20,079 --> 01:30:22,319 Не! Искам да се грижа за теб. 1158 01:30:23,359 --> 01:30:25,399 Да се грижиш за мен? - Да. 1159 01:30:25,479 --> 01:30:27,479 Защо? - Не знам. 1160 01:30:33,359 --> 01:30:35,279 Добре. 1161 01:30:36,920 --> 01:30:38,840 Благодаря. 1162 01:31:17,319 --> 01:31:20,039 Принцес... 1163 01:31:20,119 --> 01:31:22,399 Принцес! 1164 01:31:22,479 --> 01:31:25,439 Леглото е мокро. - Какво искаш да кажеш? 1165 01:31:25,520 --> 01:31:27,439 Не знам. 1166 01:31:29,000 --> 01:31:31,640 Има пиш. - Какво значи "леглото е мокро"? 1167 01:31:31,720 --> 01:31:35,520 Спокойно, ще сменя това и заспиваме. 1168 01:31:36,439 --> 01:31:39,199 Какво ще смениш? - Не знам. 1169 01:31:39,279 --> 01:31:42,479 Да, пиш... Ще сменим чаршафите. 1170 01:31:42,560 --> 01:31:45,760 Какво искаш да кажеш? - Спокойно. Не се тревожи. 1171 01:31:45,840 --> 01:31:48,039 Какво? - Да, пиш е. Ще сменим... 1172 01:31:48,119 --> 01:31:51,279 Трябва да сменим чаршафите. Да ги махнем. 1173 01:31:51,359 --> 01:31:53,359 Пиш ли? Как? - Тези тук. 1174 01:31:53,439 --> 01:31:55,439 Как? - Трябва да ги махнем. 1175 01:31:55,520 --> 01:31:57,840 Да, трябва да ги махнем. - Не! 1176 01:32:06,279 --> 01:32:08,199 Не. Защо? 1177 01:32:09,600 --> 01:32:12,479 Принцес, не се тревожи. - Какво означава... 1178 01:32:12,560 --> 01:32:14,479 Принцес! - Не! 1179 01:33:35,920 --> 01:33:38,199 Какво правиш? - Почакай... 1180 01:33:44,479 --> 01:33:46,479 Какво правиш? - Ела с мен. 1181 01:33:46,560 --> 01:33:48,479 Какво? - Как... Не. 1182 01:33:48,560 --> 01:33:50,560 Какво? - Затвори очи. 1183 01:33:50,640 --> 01:33:53,399 Нищо не виждам. - Почакай, затвори. Ела. 1184 01:33:53,479 --> 01:33:55,560 Какво да правя? - Ела! 1185 01:33:55,640 --> 01:33:57,640 Да вървя ли? Какво да правя? 1186 01:33:57,720 --> 01:34:00,000 Дай да видя. - Направо ли да вървя? 1187 01:34:00,079 --> 01:34:02,239 Да, направо. Спокойно. 1188 01:34:02,319 --> 01:34:05,560 Колко време мина! Липсвах ли ти? - Да, много! 1189 01:34:05,640 --> 01:34:07,640 И ти - на мен. 1190 01:34:07,720 --> 01:34:10,159 Колко хубаво! - Изненада! 1191 01:34:11,079 --> 01:34:14,239 Направила си къщичката... - Харесва ли ти? 1192 01:34:14,319 --> 01:34:17,479 Да, къщичката... Направих я за нас двамата. 1193 01:34:17,560 --> 01:34:20,239 Семейството ти няма да те заключва вече. 1194 01:34:20,319 --> 01:34:22,960 Ще останем тук и ще се грижа за теб. 1195 01:34:43,119 --> 01:34:45,119 Ела. 1196 01:34:45,199 --> 01:34:47,840 Защо стоиш тук и не... 1197 01:34:49,119 --> 01:34:52,720 Няма ли да отидем там? На обичайното място. 1198 01:34:52,800 --> 01:34:57,119 Да, сега работя тук. Там не, защото... 1199 01:34:57,199 --> 01:35:00,800 Много години работих на крак по цял ден. 1200 01:35:00,880 --> 01:35:03,880 Сега ме боли гърбът. 1201 01:35:04,800 --> 01:35:08,079 Вече не мога да стоя права. - Боли те гърбът? 1202 01:35:08,159 --> 01:35:13,119 Не издържах повече и направих тази къща - за да работя легнала. 1203 01:35:13,199 --> 01:35:16,399 Да седнем... Да легнем ли тук? - Да. 1204 01:36:26,159 --> 01:36:28,079 Готова ли си? - Леко. 1205 01:36:39,159 --> 01:36:41,399 По-леко, това не е борба. 1206 01:36:42,520 --> 01:36:44,439 Спокойно. 1207 01:36:50,279 --> 01:36:52,279 Ела тук. - Какво... 1208 01:36:52,359 --> 01:36:54,279 Ще ми счупиш гърба. 1209 01:36:58,640 --> 01:37:03,119 Добре ли си? - Да, ще свършваш ли вече? 1210 01:37:09,600 --> 01:37:12,000 Чешеш ли се? Да нямаш краста? 1211 01:37:12,079 --> 01:37:14,720 Свърши ли? Боже мой! Стига! 1212 01:37:14,800 --> 01:37:16,920 Какво правиш? - Край! 1213 01:37:17,000 --> 01:37:19,000 Какво правиш... 1214 01:37:19,079 --> 01:37:21,760 Не ме блъскай. - Върни се на мястото си. 1215 01:37:21,840 --> 01:37:23,840 Какво правиш? 1216 01:37:23,920 --> 01:37:26,319 Поне ми върни проклетите пари. 1217 01:37:26,399 --> 01:37:28,600 Край, това беше. Не ми пипай джоба. 1218 01:37:28,680 --> 01:37:30,680 Измами ли ме? - Махай се! 1219 01:37:30,760 --> 01:37:34,439 Ще ми върнеш ли парите? Давам ти 2 сек. Дай ми ги. 1220 01:37:34,520 --> 01:37:38,680 Не ме пипай! Не пипай! 1221 01:37:38,760 --> 01:37:41,039 Не мърдай. Дай ми проклетите пари. 1222 01:37:41,119 --> 01:37:43,119 Не ме пипай! - Стой мирно. 1223 01:37:43,199 --> 01:37:47,039 Дай ми проклетите пари и върви на майната си! 1224 01:41:25,600 --> 01:41:29,720 Превод СТАНИСЛАВА КЛИСАРСКА 1225 01:41:29,800 --> 01:41:33,720 Филмът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО