1 00:01:02,271 --> 00:01:05,271 PE VREMURI 2 00:01:13,188 --> 00:01:14,771 Peste un minut începe! 3 00:01:14,854 --> 00:01:17,562 BroZone, BroZone, BroZone! 4 00:01:18,562 --> 00:01:20,104 BroZone, ura! 5 00:01:20,188 --> 00:01:21,854 Vă iubim, BroZone! 6 00:01:22,979 --> 00:01:27,646 Bun! Începem cu „Iubire, dragostea mea” și terminăm cu „Dragoste, iubirea mea”. 7 00:01:27,729 --> 00:01:29,437 Nu, nu-mi place. 8 00:01:29,520 --> 00:01:34,146 Știu! Începem cu „Dragoste, iubirea mea” și terminăm cu „Iubire, dragoste eternă”. 9 00:01:34,229 --> 00:01:38,271 Da! O să scriem o pagină în istoria formațiilor de băieți. 10 00:01:38,355 --> 00:01:40,729 - Și 510, 511, 512 - Așa, frate! 11 00:01:40,812 --> 00:01:42,979 Faci încă o sută până începem, Brusă. 12 00:01:43,063 --> 00:01:45,604 Să se vadă abdominalii, frumosule! 13 00:01:45,687 --> 00:01:46,687 Hai! 14 00:01:48,146 --> 00:01:50,229 Merge și un ou cu mușchiuleții ăia! 15 00:01:50,313 --> 00:01:53,729 John Dory, chiar trebuie să port ăsta? 16 00:01:53,812 --> 00:01:59,063 Da, Clay. E „chiloțament”. Chiloți, dar cu 76% mai mult amuzament. 17 00:01:59,146 --> 00:02:01,771 - Ia să vedem dansul! - Da, bine 18 00:02:01,854 --> 00:02:06,229 Robotul Ruginit, Viermele Viguros și termin cu Marioneta Caliente. Da! 19 00:02:06,313 --> 00:02:10,437 - Pari stresat. Respiră. - Evident că sunt stresat, Floyd. 20 00:02:10,520 --> 00:02:14,437 E primul concert din turneu. Ne trebuie armonia perfectă de familie. 21 00:02:14,520 --> 00:02:18,771 - Le-am promis fanilor! - Calmează-te, se sperie Bebe Ciot. 22 00:02:20,355 --> 00:02:25,313 Poftim? Se sperie? Nu, în niciun caz. El trebuie să fie perfect, nu speriat. 23 00:02:25,396 --> 00:02:27,979 Las-o mai moale, e primul lui concert. 24 00:02:28,063 --> 00:02:29,146 Hai, mușchilor! 25 00:02:30,188 --> 00:02:31,896 Bună, Ciot! Cum te simți? 26 00:02:31,979 --> 00:02:36,437 - Ca și cum o să vomit, o să leșin și - Și o să faci pe tine? 27 00:02:36,520 --> 00:02:40,063 - De unde știi? - Ai emoții, e foarte normal. 28 00:02:40,146 --> 00:02:43,271 Toată lumea le are. Știi ce fac eu când am emoții? 29 00:02:44,229 --> 00:02:46,104 Vomiți, leșini și faci pe tine? 30 00:02:46,188 --> 00:02:51,729 Îmi amintesc că sunt cu frații mei și că împreună putem face orice. 31 00:02:51,812 --> 00:02:54,896 Dar nimeni n-a reușit armonia perfectă de familie. 32 00:02:54,979 --> 00:02:59,562 - E adevărat că poate sparge diamante? - Da. E foarte puternică. 33 00:02:59,646 --> 00:03:02,937 Nu uitați! Orice ar fi, faceți ce fac eu! 34 00:03:03,021 --> 00:03:08,063 - Sau poate mai bine cântăm și ne distrăm. - Presiunea e incredibilă. 35 00:03:08,604 --> 00:03:09,646 Zece secunde! 36 00:03:10,229 --> 00:03:13,229 - Și dacă nu ne iese armonia? - Nu e o opțiune. 37 00:03:13,313 --> 00:03:16,146 Dacă nu ne iese armonia, nu suntem perfecți. 38 00:03:16,229 --> 00:03:18,604 Dacă nu suntem perfecți, suntem nulități! 39 00:03:18,687 --> 00:03:21,729 Faceți ca mine și ne iese și armonia. 40 00:03:22,271 --> 00:03:23,437 La frăție! 41 00:03:23,520 --> 00:03:26,146 Doamnelor și domnilor, iată-i! 42 00:03:26,729 --> 00:03:27,896 Frumușelul! 43 00:03:28,896 --> 00:03:30,021 BRUSĂ FRUMUȘELUL 44 00:03:30,104 --> 00:03:31,854 Petrecărețul! 45 00:03:31,937 --> 00:03:32,812 CLAY PETRECĂREȚUL 46 00:03:32,896 --> 00:03:34,313 Sufletistul! 47 00:03:34,396 --> 00:03:35,271 FLOYD SUFLETISTUL 48 00:03:35,355 --> 00:03:36,562 Liderul! 49 00:03:36,646 --> 00:03:37,812 JOHN DORY LIDERUL 50 00:03:37,896 --> 00:03:38,896 Și Bebelușul! 51 00:03:38,979 --> 00:03:40,729 MINI C BEBELUȘUL 52 00:03:40,812 --> 00:03:44,271 Primiți-i cum se cuvine pe BroZone! 53 00:03:44,355 --> 00:03:46,396 Haideți acum 54 00:03:47,188 --> 00:03:49,896 Să dansăm pe ritm Intrați în stare 55 00:03:52,646 --> 00:03:54,604 Nu e nicio-ndoială 56 00:03:55,604 --> 00:03:58,479 Că muzica ne pune în mișcare 57 00:03:59,229 --> 00:04:00,771 În mișcare 58 00:04:02,063 --> 00:04:03,937 Ritmul e bestial 59 00:04:04,021 --> 00:04:05,896 Toți acum sunt pe val 60 00:04:05,979 --> 00:04:08,104 Noaptea abia a-nceput Vă cântăm acum 61 00:04:08,188 --> 00:04:10,104 Da, totul e real 62 00:04:10,188 --> 00:04:14,063 Și orice-i posibil Cerul e accesibil 63 00:04:14,146 --> 00:04:16,104 Suntem chiar invincibili 64 00:04:16,188 --> 00:04:18,313 - Veți afla și voi - Mini C! 65 00:04:18,396 --> 00:04:20,687 Căci sunt armonii perfecte 66 00:04:21,229 --> 00:04:24,271 Superb acordați Noi împreună suntem minunați 67 00:04:24,355 --> 00:04:26,104 Super! Funcționează! 68 00:04:26,188 --> 00:04:27,771 Da! Haideți! 69 00:04:27,854 --> 00:04:30,271 Răsună armonii perfecte Cu super ecou 70 00:04:30,355 --> 00:04:32,396 Ce face? Asta nu e coregrafia mea! 71 00:04:32,479 --> 00:04:37,729 Și ăsta este hitul nostru nou 72 00:04:37,812 --> 00:04:39,812 Nou 73 00:04:56,146 --> 00:04:57,355 Te-am prins! 74 00:05:06,063 --> 00:05:08,271 Vă rugăm frumos să aveți răbdare. 75 00:05:08,355 --> 00:05:11,646 Se întâmplă niște chestii. 76 00:05:11,729 --> 00:05:13,896 Măcar n-am căzut! 77 00:05:15,771 --> 00:05:16,771 Ba am căzut. 78 00:05:16,854 --> 00:05:19,562 Vedeți ce se întâmplă când nu faceți ca mine? 79 00:05:19,646 --> 00:05:22,646 Ba exact asta se întâmplă când facem ca tine! 80 00:05:22,729 --> 00:05:25,313 Adică e vina mea. Asta vrei să zici? 81 00:05:25,396 --> 00:05:28,104 Știu că putem atinge armonia perfectă de familie. 82 00:05:28,188 --> 00:05:29,854 Și dacă nu vrem? 83 00:05:29,937 --> 00:05:34,021 Da, frăție! Era distractiv, acum nu vrei decât să fie perfect. 84 00:05:34,104 --> 00:05:36,104 Știi ceva? Nu mai sunt Frumușelul. 85 00:05:36,188 --> 00:05:39,271 Eu și abdominalii mei superbi și tari ca piatra plecăm! 86 00:05:39,355 --> 00:05:43,646 Plec și eu, poți păstra ăștia! Nu sunt doar amuzantul. 87 00:05:43,729 --> 00:05:47,188 Sunt într-un club de carte tristă. Știai? Un club de carte tristă! 88 00:05:47,271 --> 00:05:52,729 - O să găsesc troli care mă iau în serios. - Perfect! Renunț și eu. Am plecat, pa! 89 00:05:52,812 --> 00:05:57,604 O să fac o drumeție în Neverglade. Doar eu! Singurel! 90 00:05:57,687 --> 00:06:00,271 Da, exact! Fratele vostru pleacă solo! 91 00:06:00,355 --> 00:06:01,604 YOLO! 92 00:06:01,687 --> 00:06:02,979 Adio! 93 00:06:04,271 --> 00:06:05,271 Bun, am plecat! 94 00:06:05,355 --> 00:06:06,771 - Pa, rataților! - Și eu! 95 00:06:06,854 --> 00:06:08,396 Vă rog, stați! 96 00:06:10,437 --> 00:06:15,729 - E vina mea. Eu am stricat totul. - Nu, Ciot, nu e vina ta. 97 00:06:16,313 --> 00:06:18,604 Nu suntem sincronizați. Din băieți suntem bărbați 98 00:06:18,687 --> 00:06:22,104 și există o singură direcție pentru noi: ne vedem de drum. 99 00:06:22,188 --> 00:06:28,646 - Dar nu tu. Doar nu pleci și tu. - Nu definitiv. O să mă întorc, promit. 100 00:06:28,729 --> 00:06:29,937 Dar momentan 101 00:06:30,646 --> 00:06:34,646 trebuie să-mi ascult inima. Îmi spune să încep o carieră solo. 102 00:06:34,729 --> 00:06:37,437 Și eu ce-o să fac? 103 00:06:37,520 --> 00:06:40,771 Ciot, tu ai cea mai importantă misiune. 104 00:06:41,562 --> 00:06:42,562 O să 105 00:06:43,355 --> 00:06:45,063 ai grijă de bunica! 106 00:06:45,896 --> 00:06:48,729 Hai, Ciot! Jucăm niște remi. 107 00:06:48,812 --> 00:06:50,188 Nu te las să câștigi, 108 00:06:50,729 --> 00:06:52,937 eu joc pe bani! 109 00:06:53,854 --> 00:06:56,604 S-o lași să câștige. Din când în când. 110 00:06:58,355 --> 00:07:00,729 Când ți se face dor de mine, poartă asta. 111 00:07:02,021 --> 00:07:03,979 O să simți că sunt lângă tine. 112 00:07:04,562 --> 00:07:07,313 Iar când te întorci, o să ne facem ascunzătoarea. 113 00:07:07,937 --> 00:07:09,104 Cu siguranță. 114 00:07:09,188 --> 00:07:11,188 FLOYD - JOHN DORY CIOT - CLAY - BRUSĂ 115 00:07:11,271 --> 00:07:14,896 - Un tobogan de apă cât zece etaje? - Da, așa facem duș. 116 00:07:14,979 --> 00:07:17,437 S-o punem undeva bine. 117 00:07:26,021 --> 00:07:27,646 Ne vedem curând, Bebe Ciot. 118 00:07:38,396 --> 00:07:39,396 Pa 119 00:07:40,604 --> 00:07:41,979 Pe mai târziu. 120 00:07:45,104 --> 00:07:49,479 Suntem de neoprit, neoprit Noi nu dăm înapoi, înapoi, înapoi 121 00:07:49,562 --> 00:07:50,979 BROZONE SINGLE-UL „PERFECT” 122 00:07:51,063 --> 00:07:54,854 Și orice-i posibil Cerul e accesibil 123 00:07:54,937 --> 00:07:58,896 Suntem chiar invincibili Veți afla și voi 124 00:07:58,979 --> 00:08:01,229 Căci sunt armonii perfecte 125 00:08:02,104 --> 00:08:03,396 Superb acordați 126 00:08:04,771 --> 00:08:07,646 - Ciot? - Poftim? Bună! 127 00:08:07,729 --> 00:08:12,021 Te simți bine? Zâmbești și plângi deodată. Pare să te doară fața. 128 00:08:12,104 --> 00:08:13,646 Chiar mă doare. 129 00:08:13,729 --> 00:08:19,562 Mi-e dor de bunica mea. Ascultam discurile ei vechi. 130 00:08:19,646 --> 00:08:22,729 BroZone? Nu cred! Îi ador pe BroZone! 131 00:08:22,812 --> 00:08:24,687 Pe bune? Adică serios? 132 00:08:24,771 --> 00:08:27,021 - Nu știam că-ți plac. - Nu-mi plac. 133 00:08:27,104 --> 00:08:31,146 Îi ascult din ură. E o chestie nouă. Bunică-mea avea gusturi dubioase. 134 00:08:31,229 --> 00:08:36,146 Uite cum a decorat casa asta! Pe unele lucruri chiar nu merge macrameul. 135 00:08:36,229 --> 00:08:37,271 Corect? 136 00:08:40,229 --> 00:08:42,437 Simt că-mi ascunzi ceva. 137 00:08:42,520 --> 00:08:47,437 - Poftim? Aiureli! Nu. - Auzi Fii sincer cu mine. 138 00:08:47,520 --> 00:08:50,063 Nu macrameul pare să fie problema. 139 00:08:50,854 --> 00:08:53,812 Dacă simți ceva anume, poți să-mi spui. 140 00:08:55,188 --> 00:08:56,188 Bine 141 00:08:56,687 --> 00:08:57,687 Ai dreptate. 142 00:09:02,687 --> 00:09:05,562 Ia uite cât e ceasul! Întârziem la nunta regală. 143 00:09:05,646 --> 00:09:07,104 - Să ne căsătorim! - Ciot! 144 00:09:07,188 --> 00:09:11,355 Ce e? Am vrut să zic să-i căsătorim pe Bridget și Zgârci. 145 00:09:11,437 --> 00:09:14,979 Da. Ar fi ciudat dacă ne-am căsători noi. 146 00:09:15,063 --> 00:09:17,104 - Foarte ciudat - Cel mai ciudat. 147 00:09:17,188 --> 00:09:19,562 E ciudat că încă mai discutăm ciudățenia. 148 00:09:19,646 --> 00:09:21,063 - Au trecut 15 secunde. - Da. 149 00:09:22,854 --> 00:09:23,854 Mda 150 00:09:28,771 --> 00:09:33,562 TROLII: SE STRÂNGE TRUPA 151 00:10:23,562 --> 00:10:26,188 Frăție, ce petrecere a burlacilor 152 00:10:26,979 --> 00:10:29,229 Norișor nu se simte minunat. 153 00:10:41,687 --> 00:10:45,313 - Arăți de comă, Rege Z! - Chiar că. 154 00:10:59,355 --> 00:11:00,355 Da! 155 00:11:03,271 --> 00:11:05,021 Să aranjăm rochia. 156 00:11:06,271 --> 00:11:07,520 Nu. 157 00:11:08,604 --> 00:11:09,937 Nu, următoarea. 158 00:11:12,188 --> 00:11:13,188 Bumbăcica! Mătăsica! 159 00:11:13,271 --> 00:11:15,271 - Urgență - de modă. 160 00:11:16,646 --> 00:11:21,646 Uită-te la tine, Tiny Diamant! Ai fi cel mai drăgălaș băiețel cu flori. 161 00:11:21,729 --> 00:11:26,896 Hai, mă, tată Nu mai sunt copil. Sunt cel mai drăgălaș bărbat cu flori! 162 00:11:26,979 --> 00:11:29,604 Tiny, ai doar o lună. 163 00:11:29,687 --> 00:11:34,355 Toată lumea mă tratează ca pe-un bebeluș Să vorbesc și să merg singur mă descurc 164 00:11:34,437 --> 00:11:38,604 Eu sunt rebel, beau cafea, ies în oraș Tati, sunt bărbat nu sunt un copilaș 165 00:11:38,687 --> 00:11:40,229 Haideți, începe! 166 00:11:40,313 --> 00:11:41,520 Baloane! 167 00:12:23,812 --> 00:12:25,396 - Bridget! - Poppy! 168 00:12:25,479 --> 00:12:27,021 Ești foarte frumoasă. 169 00:12:27,104 --> 00:12:29,896 Mulțumesc frumos că-mi ești domnișoară de onoare. 170 00:12:29,979 --> 00:12:33,396 - N-aș fi reușit fără tine. - Cu plăcere! 171 00:12:33,479 --> 00:12:37,229 Te iubesc ca pe o soră. Probabil. N-am soră, așa că nu știu. 172 00:12:37,313 --> 00:12:39,146 Nu-i nimic, mă învăț cu ideea. 173 00:12:39,229 --> 00:12:40,437 - Încet. - Poppy? 174 00:12:40,520 --> 00:12:43,729 Putem discuta problema cu sora după jurăminte? 175 00:12:44,437 --> 00:12:46,771 Da. Nu. Sigur! Pune mâna pe el! 176 00:12:46,854 --> 00:12:47,896 Sau ți-l fur! 177 00:12:55,812 --> 00:12:58,229 Ca un înger superb coborât din rai. 178 00:13:15,771 --> 00:13:21,146 - Bridget, încă ai timp să fugi! - Foarte amuzant, Mătușă Smead 179 00:13:21,229 --> 00:13:23,063 Mă bucur mult că ai venit. 180 00:13:23,146 --> 00:13:25,021 Dragii mei, 181 00:13:25,104 --> 00:13:26,979 ne-am adunat astăzi aici 182 00:13:27,063 --> 00:13:30,896 ca să sărbătorim superba iubire dintre Bridget 183 00:13:30,979 --> 00:13:32,021 Bună, iubita! 184 00:13:32,104 --> 00:13:35,979 și domnul Burtos-Frumos, Regele Zgârci. 185 00:13:36,063 --> 00:13:40,271 E ușor să te îndrăgostești. Toți ne-am îndrăgostit. 186 00:13:40,355 --> 00:13:41,937 Eu de sute de ori. 187 00:13:42,021 --> 00:13:46,104 Chiar de mii de ori, dacă luăm în calcul semestrul din străinătate. 188 00:13:46,729 --> 00:13:48,355 Opriți nunta! 189 00:13:52,271 --> 00:13:53,979 Îl cunoști pe ăla? 190 00:13:54,063 --> 00:13:56,771 Nu-mi amintesc toți pețitorii, Zgârciuleț. 191 00:14:02,271 --> 00:14:03,271 REGINĂ - REGE 192 00:14:05,979 --> 00:14:10,313 Scuze, am picat prost? Caut un trol pe nume 193 00:14:11,021 --> 00:14:12,687 Bebe Ciot! 194 00:14:12,771 --> 00:14:17,437 Te înșeli, străine care semeni cu mine! Nu e niciun Ciot aici. 195 00:14:17,520 --> 00:14:22,520 Uite cât ai crescut! Nu mai ești ciot, ci ditamai trunchiul. 196 00:14:22,604 --> 00:14:23,604 Ai pus și pe fund! 197 00:14:25,021 --> 00:14:28,271 Dar tot te pot lua în brațe. Ia vino! Ești greu. 198 00:14:28,355 --> 00:14:30,271 Mi-ai rupt spatele. 199 00:14:30,355 --> 00:14:33,188 Mi s-a pus cârcel! Doi cârcei! 200 00:14:33,271 --> 00:14:36,937 Încetează! Lasă-mi iubitul și spune-ne cine ești și ce vrei! 201 00:14:37,771 --> 00:14:42,771 Salut! Ai dreptate, am fost nepoliticos. Nu m-am prezentat. 202 00:14:43,646 --> 00:14:45,063 Sunt fratele lui Ciot. 203 00:14:45,146 --> 00:14:46,229 Poftim? 204 00:14:49,104 --> 00:14:50,687 Dramă! Floricele, Dinkles! 205 00:14:52,937 --> 00:14:56,146 O să te corectez Ai fost fratele meu. Nu mai ești. 206 00:14:56,229 --> 00:15:00,396 Auzi Mai devreme ți-am zis să fii sincer, să-mi spui ce ai pe suflet. 207 00:15:00,479 --> 00:15:03,479 - Păi - Puteai să începi cu fratele secret! 208 00:15:03,562 --> 00:15:06,355 - Fost frate. - Nu merge așa cu ADN-ul! 209 00:15:06,437 --> 00:15:11,271 - Tată, tu știai? - Ce să știu eu despre rude secrete? 210 00:15:13,396 --> 00:15:14,979 Vai, ce nepoliticoasă sunt! 211 00:15:15,063 --> 00:15:17,979 Nu-i știu nicio rudă. Sunt Poppy, iubita lui Ciot. 212 00:15:18,063 --> 00:15:21,479 Ne îmbrățișăm, batem pumnul, zâmbim, facem cu mâna și mai vedem pe urmă? 213 00:15:21,562 --> 00:15:23,937 - Da, toate! - Ia stai Te cunosc. 214 00:15:24,021 --> 00:15:27,396 Ești din BroZone! Doar ce-i ascultam! 215 00:15:27,479 --> 00:15:28,604 Da, BroZone! 216 00:15:28,687 --> 00:15:30,313 Stai, nu-mi spune 217 00:15:30,396 --> 00:15:32,979 - Nu ești Frumușelul. - Părerea ta 218 00:15:33,063 --> 00:15:35,479 - Petrecărețul? Nu, pari crispat. - Crispat? 219 00:15:35,562 --> 00:15:36,896 Nici Sufletistul. 220 00:15:36,979 --> 00:15:40,021 Presupui cam multe, ne știm de 30 de secunde. 221 00:15:40,104 --> 00:15:42,271 Gata, știu! Ești John Dory! 222 00:15:42,355 --> 00:15:43,729 - Liderul. - Bătrânul. 223 00:15:45,188 --> 00:15:47,771 Scuze că vă întrerup, dar am închiriat până la 11:00 224 00:15:47,854 --> 00:15:50,104 Încerc să ascult. E bârfă a întâia. 225 00:15:50,188 --> 00:15:54,021 Dacă ești fratele lui Ciot înseamnă 226 00:15:54,104 --> 00:15:57,687 că și ceilalți frați din BroZone sunt frații lui. 227 00:15:58,854 --> 00:16:02,146 - De ce nu mi-ai spus? - Fiindcă e complicat. 228 00:16:02,229 --> 00:16:06,021 Scumpete Fiindcă nu erai și tu în formație. 229 00:16:06,104 --> 00:16:09,687 - Ba a fost în formație. - Poftim? Nu cred! Care era el? 230 00:16:09,771 --> 00:16:12,937 - Mini C. - Mini C? Imposibil! 231 00:16:13,021 --> 00:16:14,937 - Avea ochelari. - Și scutec. 232 00:16:15,021 --> 00:16:20,271 Și un falset de aur! Nu că v-ar fi păsat 233 00:16:20,355 --> 00:16:21,687 Mă rog, a trecut. 234 00:16:21,771 --> 00:16:23,271 Nu mai sunt frații mei 235 00:16:23,355 --> 00:16:26,063 de când m-au părăsit și nu s-au mai întors. 236 00:16:26,687 --> 00:16:29,937 Nu ești corect. M-am întors, dar nu era nimeni acolo. 237 00:16:30,021 --> 00:16:33,271 Doar când am auzit c-ai salvat lumea de la o apocalipsă rock, 238 00:16:33,355 --> 00:16:35,271 am aflat că mai ești în viață. 239 00:16:35,355 --> 00:16:39,562 Ce drăguț! A aflat că mai sunt în viață! Douăzeci de ani prea târziu! 240 00:16:39,646 --> 00:16:43,520 - Bună! Scuze, face urât la foame. - Am mâncat micul-dejun! 241 00:16:43,604 --> 00:16:46,979 Pâine prăjită cu avocado și două ouă poșate și ardei iute, de gust. 242 00:16:47,063 --> 00:16:48,520 A fost delicios! 243 00:16:48,604 --> 00:16:53,396 - Ce-i cu tine? - Ar trebui să ne întrebăm ce-i cu el! 244 00:16:53,479 --> 00:16:57,520 - Sigur are nevoie de ceva. - Nu e adevărat. E fratele tău. 245 00:16:57,604 --> 00:16:59,520 Sunt sincer. Am nevoie de ceva. 246 00:16:59,604 --> 00:17:02,188 - Ca să vezi! - Pe bune? Eu am încercat 247 00:17:02,271 --> 00:17:03,355 Așteaptă, Ciot! 248 00:17:04,063 --> 00:17:06,937 - E în legătură cu Floyd. - Cum adică? 249 00:17:07,021 --> 00:17:08,313 E în pericol. 250 00:17:11,021 --> 00:17:13,437 Nu mai aveam vești de când ne despărțiserăm. 251 00:17:17,021 --> 00:17:18,021 Până când 252 00:17:21,104 --> 00:17:22,771 a sosit o scrisoare de la el. 253 00:17:23,771 --> 00:17:28,520 „Dragă John Dory, am fost răpit de superstarurile Velur și Voal. 254 00:17:28,604 --> 00:17:32,104 Vino repede la Muntele Rave și adu-i și pe frații noștri. 255 00:17:32,188 --> 00:17:33,396 Cu dragoste, Floyd.” 256 00:17:35,604 --> 00:17:39,479 Nu știam unde sunteți, așa că m-am dus singur. 257 00:17:40,355 --> 00:17:43,021 MUNTELE RAVE 258 00:17:58,520 --> 00:18:01,979 Am aflat unde cântau Velur și Voal în acea seară. 259 00:18:42,229 --> 00:18:44,604 Și l-am găsit pe Floyd. 260 00:18:53,812 --> 00:18:54,812 Floyd! 261 00:18:55,729 --> 00:19:00,896 John Dory? Nu pot să cred! N-am crezut să-mi mai văd frații. 262 00:19:00,979 --> 00:19:02,271 Te scot eu de aici. 263 00:19:02,355 --> 00:19:04,896 Nu, pleacă tu! Nu înțelegi situația. 264 00:19:04,979 --> 00:19:08,313 Velur și Voal sunt sucubi obsedați de pop, dar fără talent, 265 00:19:08,396 --> 00:19:11,021 așa că-l fură pe al meu. Vin curând să mai ia. 266 00:19:11,104 --> 00:19:15,313 Poftim? E chiar mai nasol decât mimatul. Nu cu fratele meu! Nu azi! 267 00:19:23,146 --> 00:19:24,396 John! Oprește-te! 268 00:19:24,979 --> 00:19:26,437 E o sticlă din diamant. 269 00:19:26,520 --> 00:19:29,896 Un singur lucru e destul de puternic încât să spargă diamantul. 270 00:19:30,687 --> 00:19:35,437 Așa e! Un ciocan din diamant care sparge diamante! Unde găsim unul? 271 00:19:35,520 --> 00:19:39,313 Nu, John. E armonia perfectă de familie. 272 00:19:39,896 --> 00:19:43,520 Sigur că da! Armonia perfectă de familie. 273 00:19:44,520 --> 00:19:48,188 Cântăm groaznic! Ne facem de râs! 274 00:19:48,771 --> 00:19:50,687 Ne mai trebuie troli! 275 00:19:50,771 --> 00:19:52,979 Fugi! Salvează-te! 276 00:19:53,854 --> 00:19:57,604 Stai liniștit, mă întorc cu frații! Ai cuvântul meu! 277 00:20:00,604 --> 00:20:01,646 Floyd 278 00:20:01,729 --> 00:20:05,313 Ai venit să reunești formația și să cântați armonia perfectă de familie. 279 00:20:05,396 --> 00:20:06,604 - Da. - Așa, da! 280 00:20:06,687 --> 00:20:08,937 Să cântăm ceva ce am încercat doar o dată 281 00:20:09,021 --> 00:20:11,104 și a fost un așa eșec încât ne-am despărțit 282 00:20:11,188 --> 00:20:12,646 și nu ne-am mai vorbit. 283 00:20:12,729 --> 00:20:14,313 - Ne băgăm! - Poftim? 284 00:20:15,646 --> 00:20:17,437 Ne scuzi un pic? 285 00:20:19,021 --> 00:20:23,604 - Ce faci? - E a doua ta șansă cu frații tăi. 286 00:20:24,188 --> 00:20:28,063 Nu e chiar atât de simplu. Nu înțelegi, tu n-ai frați sau surori. 287 00:20:28,146 --> 00:20:29,146 Asta zic și eu. 288 00:20:29,229 --> 00:20:32,271 Ești tare norocos că ai un frate pentru care să lupți. 289 00:20:32,355 --> 00:20:37,063 Ar fi perfect dacă aș avea eu o soră. Am fi prietene, ne-am învăța chestii. 290 00:20:37,146 --> 00:20:40,313 Nu ne-am certa, ne-am sprijini. Am avea aceleași gânduri. 291 00:20:40,396 --> 00:20:43,729 Am fi întrebate dacă suntem gemene, am râde și am zice că nu 292 00:20:43,812 --> 00:20:45,520 - Poppy! - Dar 293 00:20:46,437 --> 00:20:50,979 dacă ar intra vreodată în belele, aș face orice ca s-o ajut. 294 00:20:51,063 --> 00:20:52,646 Aș fi acolo. 295 00:20:53,146 --> 00:20:54,520 Bine, ascultă-mă. 296 00:20:54,604 --> 00:20:57,520 Dacă ar exista un frate pentru care aș face așa ceva, 297 00:20:57,604 --> 00:20:59,021 și nu spun că există, 298 00:21:00,104 --> 00:21:01,146 ar fi Floyd. 299 00:21:01,229 --> 00:21:02,646 N-am auzit un „nu”. 300 00:21:02,729 --> 00:21:04,396 - Da! E bine așa! - Da! 301 00:21:04,479 --> 00:21:07,771 BroZone 2.0! Reuniune BroZone. BroZone, iar pe frăție. 302 00:21:07,854 --> 00:21:10,188 BroZone, unde-s frații? Nu știu, dar îi găsim noi! 303 00:21:12,771 --> 00:21:15,104 A venit „transportul”. 304 00:21:16,896 --> 00:21:18,646 Iat-o! 305 00:21:22,063 --> 00:21:23,812 O să ne rețină din avans. 306 00:21:23,896 --> 00:21:26,313 Ea e Rhonda! Nu că-i superbă? 307 00:21:29,771 --> 00:21:32,520 E deosebită. 308 00:21:33,063 --> 00:21:37,520 - Mă place? - Da. Sau te-a însemnat drept pradă. 309 00:21:37,604 --> 00:21:39,355 Cu ea nu se știe niciodată. 310 00:21:41,687 --> 00:21:43,687 Vă rog să nu vă supărați, 311 00:21:43,771 --> 00:21:47,979 dar nu mai am răbdare, vreau să mă însor cu tipa asta superbă. 312 00:21:49,812 --> 00:21:53,479 Vă declar soț și soție. 313 00:21:59,063 --> 00:22:01,271 Să urce toți cei care merg! 314 00:22:01,937 --> 00:22:04,812 Pa! Reunim formația! 315 00:22:04,896 --> 00:22:06,979 - Pa, Poppy! - Pa, Poppy! 316 00:22:07,063 --> 00:22:10,520 - Distracție plăcută, aiuriților! - O lună de miere minunată! 317 00:22:10,604 --> 00:22:12,562 - Mersi! - Vă iubesc! 318 00:22:12,646 --> 00:22:14,188 - Salutare! - La revedere! 319 00:22:18,771 --> 00:22:19,937 HOP ÎN TOP 320 00:22:20,021 --> 00:22:22,188 În episodul special de azi din Hop în Top 321 00:22:22,271 --> 00:22:25,355 vorbim despre recentele superstaruri Velur și Voal! 322 00:22:25,437 --> 00:22:26,437 VELUR & VOAL 323 00:22:26,520 --> 00:22:29,896 Oricât m-ai lăuda, nu m-aș sătura Sunt prea tare 324 00:22:29,979 --> 00:22:32,271 Cea mai tare 325 00:22:32,355 --> 00:22:34,937 Muncește din greu să pară o joacă 326 00:22:35,021 --> 00:22:36,229 „UITE-AȘA” 327 00:22:36,313 --> 00:22:39,896 Te miști ca un leu Să faci bani o să-ți placă 328 00:22:40,396 --> 00:22:44,146 Dacă vrei să fii faimos, tre' să știi 329 00:22:44,229 --> 00:22:47,979 Cum să muncești, să muncești, să muncești 330 00:22:48,063 --> 00:22:49,188 Uite-așa 331 00:22:49,271 --> 00:22:50,687 Ce vrei să știi? 332 00:22:50,771 --> 00:22:54,355 - Sunt o carte deschisă. - Larg. Adevărate romane. 333 00:22:54,437 --> 00:22:57,104 Pe voi cine v-a influențat? 334 00:22:57,188 --> 00:23:00,937 Ca să fiu sincer, pe mine mă inspiră Vel. 335 00:23:01,021 --> 00:23:05,396 Cine mă inspiră? Tot eu mă inspir și pe mine. 336 00:23:05,479 --> 00:23:07,355 După doar două luni pe firmament 337 00:23:07,437 --> 00:23:08,771 1. UITE-AȘA VELUR ȘI VOAL 338 00:23:08,854 --> 00:23:11,396 duetul de superstaruri va primi Premiul O Viață. 339 00:23:11,479 --> 00:23:13,479 Se primește pentru cariere de o viață. 340 00:23:13,562 --> 00:23:17,562 Să nu ratați concertul lor din weekend de la Domul Rave. 341 00:23:17,646 --> 00:23:18,646 Ultima întrebare. 342 00:23:18,729 --> 00:23:22,729 Cum reușiți să rămâneți cele mai mari superstaruri de la Muntele Rave? 343 00:23:22,812 --> 00:23:26,520 - Care vă e secretul? - Secretul? N-avem niciun secret. 344 00:23:26,604 --> 00:23:27,646 Cine a zis așa ceva? 345 00:23:27,729 --> 00:23:32,021 Ce zice fratele meu cel calm și relaxat e că e simplu. 346 00:23:32,104 --> 00:23:36,313 Muncim mult și din greu și avem o tonă de talent. 347 00:23:41,604 --> 00:23:45,313 Pentru concertul de la Domul Rave ne trebuie mai mulți troli. 348 00:23:45,896 --> 00:23:49,104 Crep, ce faci? De ce ne stai în suflet? 349 00:23:50,313 --> 00:23:54,063 - Nu stau, merg. - Fii o asistentă bună și mergi în colț. 350 00:23:54,146 --> 00:23:55,271 Bine. 351 00:23:55,979 --> 00:23:58,812 Vai de mine Cred că ăsta e oarecum un colț. 352 00:23:59,771 --> 00:24:03,271 - Nu mai pot cu ea! - E prea mult. 353 00:24:03,355 --> 00:24:06,271 - E momentul de un fâs. - Nu, vă rog! 354 00:24:06,355 --> 00:24:08,355 Mi-a rămas doar un strop de talent. 355 00:24:08,437 --> 00:24:12,979 Poate de un album disperat de Crăciun sau o interpretare de imn național, 356 00:24:13,063 --> 00:24:14,271 dar nu mai mult! 357 00:24:14,355 --> 00:24:16,937 Serios? Nu vrei? Bine. 358 00:24:17,021 --> 00:24:20,562 Ne luăm adio de la carieră și trecem la acțiuni caritabile. 359 00:24:20,646 --> 00:24:21,646 Bună gluma! 360 00:24:34,437 --> 00:24:35,771 Așa e mai bine. 361 00:24:35,854 --> 00:24:41,396 În curând vom avea tot ce-am știut mereu în închipuirea noastră că merităm! 362 00:24:41,479 --> 00:24:45,313 Voal, ce-i cu energia și fața ta? De ce faci mutra asta țâfnoasă? 363 00:24:45,396 --> 00:24:48,520 Știu că merităm să fim faimoși doar pentru că asta ne dorim. 364 00:24:48,604 --> 00:24:51,355 Dar pe bune acum, tipul arată rău. 365 00:24:51,437 --> 00:24:53,604 - N-are nimic. - Și e palid. 366 00:24:53,687 --> 00:24:56,520 Nu un palid superb, victorian. 367 00:24:58,229 --> 00:25:02,146 Vedeți ce faceți? Sugeți viața din mine! 368 00:25:02,229 --> 00:25:04,562 Așa-i zic și eu lui Crep în fiecare zi. 369 00:25:04,646 --> 00:25:05,896 Ce ne facem? 370 00:25:05,979 --> 00:25:08,937 Nu ne putem baza pe trol ca să trecem de repetiție. 371 00:25:09,021 --> 00:25:10,479 Ca să nu mai zic de concert! 372 00:25:10,562 --> 00:25:14,063 Se va schimba totul când punem mâna pe BroZone. 373 00:25:14,146 --> 00:25:15,687 - BroZone? - Da! 374 00:25:15,771 --> 00:25:19,229 Am falsificat o scrisoare în care îi implori să te salveze. 375 00:25:19,313 --> 00:25:20,896 Mă ador! 376 00:25:20,979 --> 00:25:26,021 - Nu! Lasă-mi frații în pace! - Mă extenuează toată drama asta. 377 00:25:26,104 --> 00:25:30,646 - Vrei să cumpărăm un iaht? - Bună idee! Două la fel. 378 00:26:04,146 --> 00:26:07,520 - Începi să cânți bine la ukulele. - Mersi. 379 00:26:11,104 --> 00:26:14,355 Operațiunea Armonie de familie e pe val! 380 00:26:14,937 --> 00:26:16,396 - Ce e? - Ce? Nimic! 381 00:26:16,479 --> 00:26:19,604 Dacă nu te-aș cunoaște, aș zice că ești entuziasmat. 382 00:26:19,687 --> 00:26:22,271 N-are legătură cu frații mei. 383 00:26:22,355 --> 00:26:24,229 Așa! 384 00:26:24,313 --> 00:26:27,437 - Tiny, Ciot, Poppy și un oarecare - Poftim? 385 00:26:27,520 --> 00:26:32,229 au plecat în altă aventură muzicală plină de suflet, distracție și bucurie. 386 00:26:32,313 --> 00:26:34,562 Tiny! Ce cauți aici? 387 00:26:34,646 --> 00:26:38,146 Mătușă Poppy, vreau să știi că nu mai sunt bebeluș. 388 00:26:38,229 --> 00:26:39,979 Sunt băiat mare acum. 389 00:26:40,063 --> 00:26:42,604 Sunt într-o călătorie de maturizare 390 00:26:42,687 --> 00:26:46,937 în care o să învăț lecții de viață, curaj și poate dragoste. 391 00:26:49,063 --> 00:26:52,229 - Lăsăm bebelușul să conducă? - Stai calm, adultule. 392 00:26:52,313 --> 00:26:54,479 Am permis de începător. 393 00:26:54,562 --> 00:26:55,396 ADULT MCBĂRBAT 394 00:26:55,479 --> 00:26:57,313 Cine e Adult McBărbat? 395 00:26:57,396 --> 00:27:00,355 Întrebarea mai bună e alta Ești pârâcioasă? 396 00:27:00,437 --> 00:27:01,604 Poftim? Nu. 397 00:27:02,104 --> 00:27:03,104 De ce? Tu ești? 398 00:27:04,271 --> 00:27:06,520 Gata cu vorba, Adult McBărbat! Calc-o! 399 00:27:08,979 --> 00:27:11,979 Unde eram? Trebuie să-i găsim repede pe ceilalți. 400 00:27:12,063 --> 00:27:17,271 Dar nu vă faceți griji, se ocupă Ciot. Urmăm indiciile și gata. 401 00:27:17,355 --> 00:27:19,604 Ce ținute aveați! 402 00:27:19,687 --> 00:27:23,396 Geacă umflată. Colier din scoici. Smoching de blugi? 403 00:27:23,479 --> 00:27:28,646 - Ciot, ai avut cumva șuvițe? - Da. Erau la modă. 404 00:27:28,729 --> 00:27:32,937 - Să nu uităm de permanent. - Nu cred! Poze sau nu s-a întâmplat! 405 00:27:34,146 --> 00:27:36,937 Vai, cât de dulce erai! Ador! 406 00:27:38,729 --> 00:27:41,937 Dar a trebuit să-l oprim când a vrut șuvițe pe permanent. 407 00:27:42,021 --> 00:27:43,979 - Era la modă atunci! - Tragic 408 00:27:44,063 --> 00:27:47,646 Vă las să depănați amintiri, eu o să-l caut pe Brusă. 409 00:27:47,729 --> 00:27:49,771 Vreau copii de portofel după poza aia. 410 00:27:49,854 --> 00:27:53,355 Frățioare, nu trebuie panouașul tău ca să-l găsim pe Brusă. 411 00:27:53,437 --> 00:27:55,604 - Nu e panouaș! - Am rezolvat eu! 412 00:27:55,687 --> 00:27:57,229 PĂCAT CĂ NU EȘTI AICI! 413 00:27:57,313 --> 00:27:59,896 O carte poștală cu „Păcat că nu ești aici”? 414 00:27:59,979 --> 00:28:03,146 - Asta-i tot? Nici semnată nu e. - E sigur de la Brusă. 415 00:28:03,229 --> 00:28:06,188 E singurul pe care-l știu să vorbească așa. 416 00:28:06,271 --> 00:28:10,146 Nu e scrisă adresa expeditorului! Poate fi de oriunde. 417 00:28:10,229 --> 00:28:13,146 - Nu-l găsim cu asta. - Ba da! 418 00:28:13,229 --> 00:28:15,229 Trebuie să găsim apusul ăsta. 419 00:28:15,313 --> 00:28:19,979 Îmi place optimismul, Poppișor. Ciot, sfat: n-o lăsa să-ți scape! 420 00:28:20,063 --> 00:28:24,979 Știu cum e să fii tratat ca un copil, dar suntem doar noi doi acum. 421 00:28:25,063 --> 00:28:29,188 - Vrei un pic suzeta? - Nu. Mersi, nu pot să reiau obiceiul ăla. 422 00:28:29,271 --> 00:28:30,271 Cum vrei. 423 00:28:30,355 --> 00:28:33,771 Uită-te și tu! Cum să-l găsim pe Brusă cu asta? 424 00:28:33,854 --> 00:28:35,854 Sigur apusul ăsta nici nu există. 425 00:28:36,355 --> 00:28:37,812 PĂCAT CĂ NU EȘTI AICI! 426 00:28:37,896 --> 00:28:38,896 Beton! 427 00:28:38,979 --> 00:28:41,646 Băi nene Sigur că da. 428 00:28:41,729 --> 00:28:45,520 - Haideți să vedeți ceva - Știam eu că-l găsim! 429 00:28:46,146 --> 00:28:47,646 Brusă e pe insula aia. 430 00:28:48,188 --> 00:28:49,271 Ușurel, ochelărel! 431 00:28:49,355 --> 00:28:53,021 - Să ne mobilizăm! - Da, calc-o, JD! 432 00:28:56,520 --> 00:28:58,646 - Ce faci? - Nu vă faceți griji. 433 00:28:58,729 --> 00:29:01,271 Rhonda e complet etanșă. 434 00:29:20,520 --> 00:29:24,604 Zgârciuleț, e cea mai romantică lună de miere în care am fost. 435 00:29:25,271 --> 00:29:28,604 - În toată viața. - E o seară a surprizelor! 436 00:29:32,604 --> 00:29:34,479 Către parcul acvatic! 437 00:29:34,562 --> 00:29:37,229 PARC ACVATIC VALURI DE VARĂ 438 00:29:44,771 --> 00:29:47,979 Drăguța de Rhonda Complet etanșă, nu? 439 00:29:48,979 --> 00:29:51,646 John Dory, cine a scris „Iubito, îți iubesc iubirea”? 440 00:29:51,729 --> 00:29:54,313 - Eu. - Tare! Dar „Iubito, îmi frângi inima”? 441 00:29:54,396 --> 00:29:55,979 - Eu. - Foarte tare! 442 00:29:56,063 --> 00:29:59,063 Dar „Iubito, îți iubesc iubirea, îmi frângi inima, încă te iubesc, 443 00:29:59,146 --> 00:30:01,646 dar trebuie să vorbim serios despre relația noastră”? 444 00:30:01,729 --> 00:30:04,479 - Ciot. - Nu cred! Cântecul meu preferat! 445 00:30:04,562 --> 00:30:06,104 Am glumit! Tot eu! 446 00:30:07,146 --> 00:30:09,812 - Ciot n-a compus nimic. - Eram mic! 447 00:30:09,896 --> 00:30:14,396 - Să scriu despre iritația de scutec? - Nu te enerva, Mini C. 448 00:30:15,771 --> 00:30:17,188 Ce e? 449 00:30:17,271 --> 00:30:20,812 Nimic. Sunt foarte fericit. E cea mai distractivă misiune. 450 00:30:21,437 --> 00:30:25,854 Tu știi ce norocos ești? Un frate e un prieten care nu te poate părăsi. 451 00:30:25,937 --> 00:30:30,104 Cea mai puternică legătură. Aș da orice să am un frate cu care să cânt. 452 00:30:30,188 --> 00:30:33,979 - Ți-i dau pe ai mei. - Bine. 453 00:30:34,937 --> 00:30:36,104 Stai 454 00:30:37,562 --> 00:30:39,313 Adulții ăștia Nu zic bine? 455 00:30:40,396 --> 00:30:44,896 - Încă o mai am, în caz c-o vrei. - N-o flutura așa, la vedere! 456 00:30:46,604 --> 00:30:50,562 Pregătiți-vă! Ne apropiem de ceva. Simt. 457 00:30:53,271 --> 00:30:58,146 Ce-avem noi aici? Am găsit alți alpiniști. 458 00:30:59,063 --> 00:31:01,562 - Bună! - Bun-venit pe Insula Vacanță! 459 00:31:01,646 --> 00:31:04,562 Aici fiecare zi e vacanță. 460 00:31:48,355 --> 00:31:49,355 Frumușelul? 461 00:31:59,562 --> 00:32:00,854 BRUCE ȘI FIII 462 00:32:00,937 --> 00:32:02,729 Da, înțeleg de ce. 463 00:32:03,687 --> 00:32:05,687 Faceți loc! 464 00:32:06,188 --> 00:32:08,063 Comanda la masa de doi din spate! 465 00:32:08,146 --> 00:32:11,063 - Lenny! Se termină băuturile cu alge. - Mersi, șefu'! 466 00:32:11,146 --> 00:32:13,104 Alo, Brusă! Băi Brusă! 467 00:32:13,188 --> 00:32:15,604 Felurile speciale pe spate. Nu comandați midii! 468 00:32:15,687 --> 00:32:17,812 Fricase de calamar și un burger mic cu meduză. 469 00:32:17,896 --> 00:32:21,188 - Stai, Brusă! - Nu Știam că se va întâmpla cândva. 470 00:32:21,271 --> 00:32:25,229 Știu că mă recunoașteți din BroZone și vă dau cu plăcere un autograf. 471 00:32:25,313 --> 00:32:29,146 - Dar puteți fi discreți? - Brusă, suntem noi. Frații tăi. 472 00:32:30,063 --> 00:32:31,979 - Mini C! - Ce 473 00:32:33,729 --> 00:32:36,146 Fără aruncat în sus! Sunt prea mare! 474 00:32:36,229 --> 00:32:38,729 Ultima oară când te-am văzut purtai scutec. 475 00:32:38,812 --> 00:32:40,104 Scutec, da 476 00:32:40,188 --> 00:32:43,188 - Deget bălos în ureche! - Încetează. E scârbos. 477 00:32:43,271 --> 00:32:45,437 - Sunt adult! - Scuze 478 00:32:45,520 --> 00:32:47,729 - Deget umectat în ureche. - Bună! Sunt Poppy. 479 00:32:47,812 --> 00:32:50,562 Sunt entuziasmată să te cunosc. Sau mă rog 480 00:32:50,646 --> 00:32:52,771 - El e Tiny Diamant. - Care-i treaba? 481 00:32:52,854 --> 00:32:54,604 Marfă nachos aveți! 482 00:32:54,687 --> 00:32:56,520 - Da! - Foarte tare! 483 00:32:56,604 --> 00:32:58,355 Brusă, am venit fiindcă Floyd 484 00:32:58,437 --> 00:33:00,937 Nu mi se mai zice Brusă. Acum sunt Bruce. 485 00:33:01,021 --> 00:33:05,520 - Scuze, ai zis „Bruce”? - Da, am vrut să las în urmă formația, 486 00:33:05,604 --> 00:33:06,729 acum sunt tată. 487 00:33:06,812 --> 00:33:08,771 Serios? Ești tată? 488 00:33:08,854 --> 00:33:11,604 Da! De-abia aștept să-i cunoașteți. 489 00:33:11,687 --> 00:33:14,313 Bună, dulceață! Ei sunt frații mei, surpriză! 490 00:33:15,729 --> 00:33:18,729 Bună! Mă bucur mult să vă cunosc, în fine. 491 00:33:18,812 --> 00:33:19,979 - Bună! - Salut! 492 00:33:20,063 --> 00:33:22,355 Ea e soția și partenera mea de afaceri, Brandy. 493 00:33:22,437 --> 00:33:25,771 Sufletul meu pereche. Sufletul meu pereche foarte înalt. 494 00:33:25,854 --> 00:33:27,188 Dar ne descurcăm. 495 00:33:27,271 --> 00:33:30,355 - Cum? - Nici noi nu prea știm. 496 00:33:30,437 --> 00:33:32,729 Glumesc. Sau nu. Nu știu 497 00:33:32,812 --> 00:33:34,271 Tati, îmi dai un fursec? 498 00:33:34,355 --> 00:33:37,396 M-am schimbat radical când am devenit tată. 499 00:33:37,479 --> 00:33:39,313 - M-a mușcat Bruce Jr. - Nu e voie! 500 00:33:39,396 --> 00:33:41,896 Nu văd cum vreun guvernământ poate reuși. 501 00:33:41,979 --> 00:33:44,562 - Nu greșești. - Am rămas în sticla de ketchup. 502 00:33:44,646 --> 00:33:45,896 Le rezolv pe toate. 503 00:33:45,979 --> 00:33:48,896 Lăsați-l un pic pe tati, da? Vă iubesc! 504 00:33:48,979 --> 00:33:50,937 - Ca tată - Tati! Ghici ce! 505 00:33:51,021 --> 00:33:53,812 - Am conjunctivită! - Vai, și ce conjunctivită! 506 00:33:53,896 --> 00:33:54,937 Să-mi 507 00:33:55,021 --> 00:33:57,812 O să trec la subiect. N-am venit în vizită. 508 00:33:57,896 --> 00:34:00,355 Trebuie să reușim armonia perfectă de familie. 509 00:34:00,437 --> 00:34:02,562 Nu Tot nu ți-a trecut? 510 00:34:02,646 --> 00:34:06,562 - Ei iau mâncarea la pachet! - Nu, nu înțelegi 511 00:34:06,646 --> 00:34:10,854 - E pentru Floyd. E ținut prizonier. - Poftim? Și ce mai așteptăm? 512 00:34:10,937 --> 00:34:13,520 - Să chemăm autoritățile. - Să reușim armonia. 513 00:34:13,604 --> 00:34:18,520 Brusă, noi trebuie să-l ajutăm. Floyd e într-o închisoare de diamant. 514 00:34:20,229 --> 00:34:22,520 Da, e nevoie de armonia perfectă de familie. 515 00:34:22,604 --> 00:34:24,854 - Exact! - Stai Dar cum? 516 00:34:24,937 --> 00:34:28,896 Nici măcar n-am fost pe aproape. Îți amintești ultimul concert, da? 517 00:34:28,979 --> 00:34:32,271 Dacă exersăm, sunt sigur c-o să ne reușească. 518 00:34:32,355 --> 00:34:34,437 - Trebuie. - La vârsta mea? 519 00:34:34,520 --> 00:34:36,396 - Nu prea cred - Vedeți? 520 00:34:36,479 --> 00:34:41,479 - V-am zis că n-a fost într-o formație. - Ba am fost. În cea mai tare formație. 521 00:34:41,562 --> 00:34:43,271 Ia întreab-o pe maică-ta! 522 00:34:43,896 --> 00:34:46,729 A fost într-o formație 523 00:34:46,812 --> 00:34:50,854 - Dovedește-ne! - Dovedește-ne! 524 00:34:50,937 --> 00:34:53,729 Bine, gata! Vă dovedesc chiar acum! 525 00:34:53,812 --> 00:34:56,396 - Da! Să te văd, frăție! - Haide, tati! 526 00:34:56,479 --> 00:35:00,812 - Du-te, Ciot! Cântă cu frații tăi! - O să cânt ca să-l salvez pe Floyd. 527 00:35:00,896 --> 00:35:04,896 - Dar nu acum, ca să „ne râdem”. - Da, probabil că ai dreptate. 528 00:35:04,979 --> 00:35:07,896 Nu, nu, nu Tu ești cea care Stai, ce-ai spus? 529 00:35:07,979 --> 00:35:11,355 Te temi să cânți cu frații tăi după atâția ani 530 00:35:11,437 --> 00:35:13,854 ca să nu fii copleșit de emoții. 531 00:35:13,937 --> 00:35:16,937 Sunt de acord. N-ai face față, mai bine nu cânți. 532 00:35:17,021 --> 00:35:18,937 Ba fac față unui cântec. 533 00:35:19,021 --> 00:35:20,063 Dovedește-ne! 534 00:35:20,146 --> 00:35:23,604 - Dovedește-ne! - Bine! 535 00:35:24,271 --> 00:35:25,896 Dar e sub demnitatea mea. 536 00:35:25,979 --> 00:35:27,021 Da! 537 00:35:49,271 --> 00:35:50,271 Ura! 538 00:36:14,479 --> 00:36:16,188 Nu pot să cred ce văd! 539 00:36:50,355 --> 00:36:53,604 - Da! Încă ne pricepem! - Hai că ți-a plăcut! 540 00:36:53,687 --> 00:36:56,396 Mi-am amintit toate versurile și toți pașii. 541 00:36:56,479 --> 00:36:58,271 Ești încă bun de formație. 542 00:36:59,437 --> 00:37:00,937 Brandy, dragostea mea 543 00:37:01,021 --> 00:37:06,979 Știu că suntem ocupați până peste cap, dar crezi că ar fi nebunie curată 544 00:37:07,063 --> 00:37:09,313 Să mă lași cu restaurantul și copiii 545 00:37:09,396 --> 00:37:11,812 ca să pleci într-o misiune muzicală de salvare? 546 00:37:12,396 --> 00:37:14,896 - Da - Ar fi nebunie să nu te duci. 547 00:37:14,979 --> 00:37:17,520 Nu te vei ierta dacă nu-ți ajuți fratele. 548 00:37:18,021 --> 00:37:22,271 Și-mi ții locul când plec luna viitoare cu fetele la yoga. Toată luna. 549 00:37:22,355 --> 00:37:24,896 Dar pleacă înainte să faci conjunctivită. 550 00:37:24,979 --> 00:37:26,063 - Salvează-te! - Tati! 551 00:37:26,146 --> 00:37:27,146 - Tati! - Tati! 552 00:37:27,229 --> 00:37:28,229 - Tati! - Tati! 553 00:37:29,355 --> 00:37:30,687 Ce scârbos! Vă iubesc! 554 00:37:31,271 --> 00:37:32,271 Repede! 555 00:37:32,313 --> 00:37:33,562 Te descurci sigur! 556 00:37:59,937 --> 00:38:01,979 - M-ai ars! - Vai! Scuze! 557 00:38:02,063 --> 00:38:05,021 Ar fi mai ușor să dai bluza jos. 558 00:38:05,729 --> 00:38:06,854 Nu fi leneșă. 559 00:38:07,437 --> 00:38:11,229 - Apropo, m-ai rugat ceva. - Să nu-mi stai în suflet. 560 00:38:12,188 --> 00:38:14,896 Nu. Nu asta. Poftim? 561 00:38:14,979 --> 00:38:19,396 Ai zis că vrei ca smoothie-urile tale să fie și mai fructate pe scenă. 562 00:38:19,479 --> 00:38:21,104 - I-ai zis? - Da. 563 00:38:21,188 --> 00:38:25,229 - Asta îmi doresc. Continuă. - Mi-a venit o idee. 564 00:38:26,979 --> 00:38:29,771 Crep, scumpo, asta nu e idee, ci sunt pernuțe. 565 00:38:29,854 --> 00:38:32,979 Te contrazic. E un aspirator de mare putere. 566 00:38:33,063 --> 00:38:36,854 Mi-am folosit și eu diploma în inginerie. Vedeți? Așa. 567 00:38:36,937 --> 00:38:42,604 Bag aici strugurele, căpșuna, coacăza sau felia de guava. 568 00:38:42,687 --> 00:38:44,646 Eliberează esența fructului pe aici. 569 00:38:44,729 --> 00:38:50,562 Pe scenă, apeși ușor acest buton, delicat și doar o dată. 570 00:38:55,646 --> 00:38:57,937 Doamne! Stai! 571 00:38:59,229 --> 00:39:05,479 Da 572 00:39:06,271 --> 00:39:10,104 - Ai zis că e pentru smoothie-uri. - Te-am mințit, Preș! Suportă! 573 00:39:10,188 --> 00:39:14,437 Dacă folosești prea mult, îl omori. Pruna testată e acum uscată! 574 00:39:14,520 --> 00:39:16,520 Nu vreau să-l omorâm pe micuț. 575 00:39:16,604 --> 00:39:20,896 Sunt simpatici când sunt activi, bat în pereți și urlă că vor acasă. 576 00:39:20,979 --> 00:39:25,063 Vrei să pierzi totul și să revii la vremurile când n-aveam nimic? 577 00:39:25,771 --> 00:39:28,021 Vă rog, domnule, mai vreau. 578 00:39:28,104 --> 00:39:30,562 Am crescut în suburbii. Ai noștri sunt dentiști. 579 00:39:31,355 --> 00:39:35,729 - Cum a fost la școală? - Nu mă mai ataca! 580 00:39:36,355 --> 00:39:38,604 Ai noștri erau anonimi. Și noi la fel. 581 00:39:38,687 --> 00:39:43,437 Când te-am cunoscut, îți sugeai degetul și făceai caca pe unde prindeai. 582 00:39:43,520 --> 00:39:47,229 - Da, când eram bebeluș - Pe unde prindeai! Nebunie curată! 583 00:39:47,313 --> 00:39:52,437 Nu vrei să renunți la iahturi, bijuterii și la maimuța ta deținută ilegal, nu? 584 00:39:53,146 --> 00:39:57,562 - M-am învățat cu ideea. Bravo, Șlep! - Ești mai deșteaptă decât credeam. 585 00:39:57,646 --> 00:40:00,104 - Nu ești de încredere. - Nu e chiar logic. 586 00:40:00,188 --> 00:40:01,937 Nu Nu mă pune în dulap! 587 00:40:02,021 --> 00:40:06,229 Haide! Suntem staruri și vom deveni megastaruri! 588 00:40:06,313 --> 00:40:09,021 - Te rog, Voal! - Nu e ceva personal. 589 00:40:09,104 --> 00:40:11,979 Îmi iubesc sora. Și faima. 590 00:40:12,063 --> 00:40:14,021 Și banii. Și chestiile cumpărate. 591 00:40:14,771 --> 00:40:18,104 Da, e nasol că mor, dar măcar e pentru bijuterii mișto 592 00:40:18,188 --> 00:40:20,271 și mobilă boho-chic. 593 00:40:20,355 --> 00:40:21,479 Te-ai prins. 594 00:40:27,229 --> 00:40:29,896 Nu prea am Wi Fi în dulap. 595 00:40:30,771 --> 00:40:35,437 Oricât m-ai lăuda, nu m-aș sătura Sunt prea tare 596 00:40:35,520 --> 00:40:36,562 Cea mai tare 597 00:40:36,646 --> 00:40:40,104 Copiii mei îi adoră. Suntem fani Voal. 598 00:40:40,188 --> 00:40:42,188 Ei l-au răpit pe Floyd. 599 00:40:42,271 --> 00:40:44,896 Îmi va veni greu să separ arta de artist. 600 00:40:44,979 --> 00:40:47,896 I-ați ascultat pe Velur și Voal cu single-ul „Uite-așa”. 601 00:40:47,979 --> 00:40:52,687 Îi puteți vedea mâine la Domul Rave, unde li se va decerna Premiul O Viață. 602 00:40:52,771 --> 00:40:53,771 Premiul O Viață! 603 00:40:54,355 --> 00:40:56,604 Floyd va supraviețui concertului? 604 00:40:56,687 --> 00:40:59,646 Stai liniștit, ajungem. Am căutat indicii pentru Clay. 605 00:41:00,812 --> 00:41:03,396 Scuze, panoul cu indicii? Al meu? 606 00:41:04,104 --> 00:41:05,188 Făcut de mine? 607 00:41:06,188 --> 00:41:08,937 - Acum ne place? - Ce poartă? 608 00:41:09,021 --> 00:41:10,229 Ăla e 609 00:41:10,313 --> 00:41:12,396 Perfect 610 00:41:13,646 --> 00:41:15,104 „chiloțamentul” lui. 611 00:41:15,729 --> 00:41:17,104 Împuțit! 612 00:41:17,188 --> 00:41:18,313 Doamne! 613 00:41:18,396 --> 00:41:20,896 John Dory, habar n-am de ce i-ai păstrat. 614 00:41:20,979 --> 00:41:23,979 Sunt foarte scârboși, dar mă bucur că i-ai păstrat. 615 00:41:24,063 --> 00:41:25,562 Ce-ai? Sunt un suvenir. 616 00:41:25,646 --> 00:41:29,979 Dar să mă bată vântul dacă știu cum ne ajută să-l găsim pe Clay. 617 00:41:32,937 --> 00:41:35,396 Ajută-ne, Rhonda! I-a luat urma! 618 00:41:36,271 --> 00:41:38,396 Tiny, vezi butonul ăla? 619 00:41:38,979 --> 00:41:40,896 GOANĂ 620 00:41:40,979 --> 00:41:43,313 - Da. - Butonul frumos și strălucitor? 621 00:41:43,896 --> 00:41:47,479 Ăsta pe care nu-l apăs doar fiindcă mă abțin cu greu? 622 00:41:47,562 --> 00:41:48,562 Da, îl văd. 623 00:41:49,313 --> 00:41:50,313 Apasă-l. 624 00:41:51,229 --> 00:41:52,562 Sigur că da! 625 00:41:53,812 --> 00:41:55,021 Bagă goană, tăticu'! 626 00:42:29,437 --> 00:42:30,771 Goană! 627 00:42:39,479 --> 00:42:41,104 Există și prea multă goană. 628 00:42:42,396 --> 00:42:43,562 Ia te uită 629 00:42:52,188 --> 00:42:54,313 Sigur aici locuiește Clay? 630 00:42:55,562 --> 00:43:00,771 Sigur? GPS-ul nostru e un tatu-autobuz care a adulmecat chiloți purtați. 631 00:43:00,854 --> 00:43:02,479 Nu, nu e nimic sigur. 632 00:43:04,937 --> 00:43:08,896 Cred că ăsta e locul din fiecare podcast despre crime ascultat. 633 00:43:20,479 --> 00:43:21,520 Stați! 634 00:43:22,188 --> 00:43:23,520 Cine sunteți? 635 00:43:27,854 --> 00:43:30,479 Cine îndrăznește să calce pe tărâmul sacru? 636 00:43:31,729 --> 00:43:33,063 Ce faci, Ciot? 637 00:43:33,687 --> 00:43:39,646 Ascultă, nu vrem să avem probleme care implică clovni, bine? 638 00:43:39,729 --> 00:43:41,646 Ne căutăm fratele, pe Clay. 639 00:43:43,854 --> 00:43:45,437 Stați un pic 640 00:43:46,063 --> 00:43:49,229 - Sunteți troli? - Și ce? 641 00:43:49,313 --> 00:43:50,520 Tu ești clovn. 642 00:43:58,396 --> 00:44:01,437 Vai de mine! Bună! 643 00:44:02,021 --> 00:44:06,979 Eu sunt Viva! Este fantasmitor să văd alți troli! 644 00:44:09,021 --> 00:44:10,021 Bună! 645 00:44:10,812 --> 00:44:15,979 „Fantasmitor” e cuvânt inventat de mine. Înseamnă fantastic și uimitor. 646 00:44:16,063 --> 00:44:18,396 Spuneam „uitastic”, dar nu mi-a plăcut. 647 00:44:18,479 --> 00:44:22,520 - Fantasmitulent! - E altceva, dar merge și așa! 648 00:44:22,604 --> 00:44:23,812 Ai cuvânt, bravo! 649 00:44:23,896 --> 00:44:25,355 Așa e când mă cunoaște lumea? 650 00:44:25,437 --> 00:44:28,063 - Da. - Am sărit calul? Uneori sar calul. 651 00:44:28,146 --> 00:44:30,520 Nu știu dacă am nimerit bine. 652 00:44:30,604 --> 00:44:33,355 Ați nimerit bine. Orice trol e binevenit la noi. 653 00:44:33,437 --> 00:44:35,271 Troli Putt-Putt! 654 00:44:35,355 --> 00:44:37,896 - Luminile pentru noii prieteni! - Putt-Putt! 655 00:44:41,687 --> 00:44:43,021 MINIGOLF - CROSA VESELĂ 656 00:44:43,104 --> 00:44:46,812 Vai de mine! Vă e foame? Vă e sete? 657 00:44:46,896 --> 00:44:47,937 Da! 658 00:44:48,021 --> 00:44:51,229 Cartofi prăjiți? Asta vreți! Facem cartofi prăjiți. 659 00:44:51,313 --> 00:44:54,896 Aduceți ce trebuie! Sărbătorim cu milkshake-uri! 660 00:44:54,979 --> 00:44:56,021 Atenție! 661 00:44:59,771 --> 00:45:02,479 E mai bine. Acum simt că am energie! 662 00:45:02,979 --> 00:45:05,604 - Mi-ai făcut coadă? - Cu plăcere. Îți stă bine. 663 00:45:05,687 --> 00:45:07,188 O ador! 664 00:45:07,271 --> 00:45:10,562 Cartofii ăștia sunt excelenți. Ar merge cu un burger. 665 00:45:13,729 --> 00:45:16,021 Ce se întâmplă? 666 00:45:16,104 --> 00:45:18,271 Nu folosim cuvântul acela aici. 667 00:45:18,355 --> 00:45:20,646 „Burger” sună prea mult ca 668 00:45:21,646 --> 00:45:22,646 „Bergeni”. 669 00:45:23,355 --> 00:45:24,937 Burgerilor le spunem 670 00:45:27,271 --> 00:45:28,854 „cercuri din carne”. 671 00:45:28,937 --> 00:45:31,063 - Clay? - Ce faci, frate? 672 00:45:31,146 --> 00:45:32,687 Ce-ai mai făcut? 673 00:45:32,771 --> 00:45:33,771 Clay! 674 00:45:34,520 --> 00:45:35,979 - John. - Ce 675 00:45:36,562 --> 00:45:37,562 Brusă! 676 00:45:37,604 --> 00:45:40,396 - Ce fază! - Acum numele meu e Bruce. 677 00:45:40,479 --> 00:45:45,396 - Bruce Cineva e șic acum. Îmi place. - Ia uite cine vorbea! 678 00:45:45,479 --> 00:45:47,479 - Porți salopetă? - Ce pot să zic? 679 00:45:47,562 --> 00:45:49,979 Când ești colider, tre' să te înțolești. 680 00:45:50,063 --> 00:45:53,437 Eu sunt amuzantă, iar dl. Clay se ocupă de chestii plictisitoare. 681 00:45:53,520 --> 00:45:54,604 Vinovat! 682 00:45:56,229 --> 00:45:57,355 Bebe Ciot? 683 00:45:57,437 --> 00:45:59,854 - Nu cred! - Acum sunt Mare Ciot. 684 00:45:59,937 --> 00:46:01,355 Sau doar Ciot. 685 00:46:01,437 --> 00:46:03,771 - E bine Ciot. - Vino încoace! 686 00:46:04,396 --> 00:46:06,771 Clay, ea e Poppy. 687 00:46:06,854 --> 00:46:10,896 Bună! Mă bucur că, în fine, te cunosc! Poți dansa Robotul Ruginit? 688 00:46:10,979 --> 00:46:16,229 - Da Nu mă mai ocup cu așa ceva. - Glumeam. Îți imaginezi? 689 00:46:16,313 --> 00:46:19,979 Doar ne-am cunoscut acum două secunde. Cine ar face așa ceva? 690 00:46:20,063 --> 00:46:22,646 Clay Petrecărețul nu mai există. 691 00:46:22,729 --> 00:46:26,355 Clay Seriosul nu dansează decât Robotul Bine Uns. 692 00:46:26,437 --> 00:46:31,687 - Și nu e deloc distractiv. - Ba cam e. 693 00:46:31,771 --> 00:46:35,229 - Da, același Clay. - Nu e adevărat. 694 00:46:35,313 --> 00:46:39,937 Dacă aș fi fost tot petrecărețul, aș fi ales să dorm la administrație? 695 00:46:43,520 --> 00:46:45,896 Pun întrebările dificile. 696 00:46:45,979 --> 00:46:48,437 - Mereu cu întrebările dificile. - Da 697 00:46:48,520 --> 00:46:52,313 Nu-mi vine să cred că sunteți toți aici. Stați, unde e Floyd? 698 00:46:52,396 --> 00:46:53,396 De aia am venit. 699 00:46:53,479 --> 00:46:57,729 Floyd e în Muntele Rave, prizonierul superstarurilor Velur și Voal 700 00:46:57,812 --> 00:47:01,687 Și singurul lucru care-l poate elibera e armonia perfectă de familie. 701 00:47:02,271 --> 00:47:06,854 Ori au inventat chestia asta pe loc, ori n-am fost eu atent. 702 00:47:06,937 --> 00:47:08,979 De ce n-ați anunțat autoritățile? 703 00:47:09,646 --> 00:47:13,646 Sau poate că Floyd e ținut prizonier într-o închisoare din diamant. 704 00:47:13,729 --> 00:47:15,520 Da. E. 705 00:47:15,604 --> 00:47:19,021 Mă bag. Și mă ofer voluntar să țin evidența cheltuielilor. 706 00:47:19,104 --> 00:47:24,355 - E nevoie de cineva care să se ocupe. - Nu cred că se opune nimeni. 707 00:47:24,437 --> 00:47:27,271 Super, dar trebuie să plecăm acum spre Muntele Rave. 708 00:47:27,355 --> 00:47:30,646 Nu acum, doar ce-ați ajuns! Să-ți prezint locul! 709 00:47:31,562 --> 00:47:32,854 Îmbrățișare! 710 00:47:33,979 --> 00:47:35,229 Nu 711 00:47:36,188 --> 00:47:38,646 Ce drăguț! De unde ai brățara de îmbrățișări? 712 00:47:38,729 --> 00:47:40,063 Mi-a dat-o tata. 713 00:47:40,146 --> 00:47:44,979 Ce coincidență uriașă! Am avut și eu una identică. 714 00:47:45,063 --> 00:47:46,063 Mi-o dai un pic? 715 00:47:46,937 --> 00:47:48,520 Îți vine perfect. 716 00:47:49,188 --> 00:47:50,229 Da 717 00:47:58,604 --> 00:48:03,104 - Scuze. Cum ziceai că te cheamă? - Poppy. 718 00:48:04,271 --> 00:48:05,271 Poppy? 719 00:48:16,021 --> 00:48:19,646 Încă o întrebare din senin și ciudată, 720 00:48:20,229 --> 00:48:22,896 dar tatăl tău e Regele Peppy? 721 00:48:24,271 --> 00:48:25,437 Da. 722 00:48:26,479 --> 00:48:27,604 Ești 723 00:48:27,687 --> 00:48:29,188 Ești în viață! 724 00:48:29,271 --> 00:48:31,646 - Sunt în viață! - E incredibil! 725 00:48:31,729 --> 00:48:34,479 - N-am crezut să te revăd. - Să mă revezi? 726 00:48:34,562 --> 00:48:36,313 Poppy, sunt eu, Viva! 727 00:48:38,021 --> 00:48:39,104 Sora ta! 728 00:48:39,188 --> 00:48:41,021 Ce Ce a mea? 729 00:48:41,104 --> 00:48:43,104 Sora ta! Hermana ta! 730 00:48:44,104 --> 00:48:47,104 Doar eu n-am frați pierduți și regăsiți? 731 00:48:47,188 --> 00:48:49,937 Cum să fim surori? Eu de ce nu știam de tine? 732 00:48:50,021 --> 00:48:52,188 Tata nu mi-a spus că am o soră! 733 00:48:52,271 --> 00:48:53,729 - Așa e tata! - Tata! 734 00:48:54,229 --> 00:48:56,937 Nu-mi vine să cred! Am visat mereu să am o soră. 735 00:48:57,021 --> 00:48:58,604 Tocmai spuneam! Nu-i așa? 736 00:48:58,687 --> 00:49:00,396 Ne plănuim petrecerile. 737 00:49:00,479 --> 00:49:01,604 - Da. Și nunta! - Da! 738 00:49:01,687 --> 00:49:04,271 Prietena mea s-a măritat și a mers ca pe roate. 739 00:49:04,355 --> 00:49:06,604 - Sunt cea mai bună domnișoară de onoare. - Sigur. 740 00:49:06,687 --> 00:49:08,437 O s-o adori pe Bridget! 741 00:49:08,520 --> 00:49:10,396 - O s-o ador! Ador ce adori tu! - Da! 742 00:49:10,479 --> 00:49:11,604 Da! 743 00:49:11,687 --> 00:49:16,854 Caleidoscopic Ce văd când te privesc e diferit 744 00:49:16,937 --> 00:49:19,021 Totu-i strălucitor 745 00:49:19,520 --> 00:49:25,188 E-un sentiment plăcut O stare bună ce-i de neoprit 746 00:49:25,271 --> 00:49:27,520 E ceva uimitor 747 00:49:27,604 --> 00:49:30,396 De când te-am găsit Pot vedea-n sfârșit 748 00:49:30,479 --> 00:49:35,479 Lumea în mai multe culori Totul e sclipitor 749 00:49:35,562 --> 00:49:38,729 Iar cu tine-acum Mă distrez mai mult 750 00:49:38,812 --> 00:49:41,812 Fericire la alt nivel 751 00:49:41,896 --> 00:49:43,854 Și nu va mai fi la fel 752 00:49:43,937 --> 00:49:49,021 Da, tu mi-ai oferit răspunsul Îmi ești alături și este destul 753 00:49:49,104 --> 00:49:51,355 E destul. E destul 754 00:49:52,146 --> 00:49:58,313 Și viața e mai luminoasă Îmi ești alături și este destul 755 00:49:58,396 --> 00:49:59,396 Eu și tu 756 00:50:00,520 --> 00:50:02,188 Da Acum 757 00:50:02,271 --> 00:50:06,271 Acum că suntem împreună Doar împreună 758 00:50:06,355 --> 00:50:08,063 - Vom fi mereu - Hei! 759 00:50:08,146 --> 00:50:10,271 Da Acum 760 00:50:10,355 --> 00:50:14,396 Acum că suntem împreună Doar împreună 761 00:50:14,479 --> 00:50:15,479 Vom fi mereu 762 00:50:15,562 --> 00:50:20,271 Eu mă simt bine, bine cu tine Și fericită sunt 763 00:50:20,355 --> 00:50:22,562 Ne distrăm și cântăm 764 00:50:22,646 --> 00:50:24,146 E destul 765 00:50:24,646 --> 00:50:29,729 Iar viața e mai luminoasă Îmi ești alături și este destul 766 00:50:29,812 --> 00:50:31,729 E destul. E destul 767 00:50:31,812 --> 00:50:37,271 Suntem eu și tu 768 00:50:39,604 --> 00:50:43,729 Mă gândeam să citesc mai mult povestiri și eseuri, nu romane întregi. 769 00:50:44,313 --> 00:50:46,271 - E o idee bună. - Da. 770 00:50:46,355 --> 00:50:48,854 Dar să revenim un pic 771 00:50:48,937 --> 00:50:51,687 Am un milion de întrebări despre cum a fost. 772 00:50:51,771 --> 00:50:54,188 Locuiam la Copacul Trolilor când te-ai născut. 773 00:50:54,271 --> 00:50:58,896 Erai o scumpică. Cam ca acum, dar mult mai micuță 774 00:50:58,979 --> 00:51:01,188 Facem coliere din bomboane și nu le terminăm 775 00:51:01,271 --> 00:51:03,562 - fiindcă mâncăm bomboanele? - Sigur! 776 00:51:03,646 --> 00:51:08,355 Dar aș vrea să te concentrezi un pic, Viv, și să-mi spui totul. 777 00:51:08,437 --> 00:51:11,979 De ce aflu despre tine abia acum? Ce s-a întâmplat? 778 00:51:12,063 --> 00:51:16,520 Am fost despărțite din greșeală. Și de atunci am locuit aici. Sfârșit! 779 00:51:16,604 --> 00:51:18,271 Inele de picior din bomboane? 780 00:51:19,021 --> 00:51:20,896 Despărțite din greșeală? 781 00:51:20,979 --> 00:51:24,313 Vivei nu-i place să povestească. E prea dureros pentru ea. 782 00:51:24,396 --> 00:51:27,063 Dar e aici din noaptea marelui atac al Bergenilor. 783 00:51:28,520 --> 00:51:31,437 În noaptea în care trolii au fugit din Orașul Bergenilor? 784 00:51:32,854 --> 00:51:35,562 Da. În acea noapte. 785 00:51:37,604 --> 00:51:39,687 Nu toți au scăpat din copac. 786 00:51:40,396 --> 00:51:42,271 Unii au fost prinși de Bergeni. 787 00:51:42,355 --> 00:51:46,229 Erau cât pe ce să fie mâncați, dar Viva și alți troli au luptat cu ei. 788 00:51:48,520 --> 00:51:49,520 Dar la final 789 00:51:50,687 --> 00:51:53,687 tunelurile se prăbușiseră și n-au putut ajunge la restul. 790 00:51:53,771 --> 00:51:56,771 Tot țipam: „Nu abandonăm niciun trol!” 791 00:51:56,854 --> 00:52:00,188 Dar când m-am dus înapoi, tunelurile se prăbușiseră. 792 00:52:00,271 --> 00:52:03,146 Atunci am găsit brățara de îmbrățișare a Vivei. 793 00:52:03,229 --> 00:52:06,479 Viva a găsit un teren de golf abandonat de Bergeni 794 00:52:06,562 --> 00:52:08,396 și l-a făcut o utopie a trolilor. 795 00:52:08,479 --> 00:52:11,355 Am format un sanctuar al supraviețuitorilor. 796 00:52:11,437 --> 00:52:14,063 Eu am făcut ieșiri de incendiu, ea a pus suflet. 797 00:52:14,146 --> 00:52:16,979 M-am gândit de multe ori să plec, 798 00:52:17,063 --> 00:52:20,355 să vă caut pe tine și pe tata, dar e periculos afară. 799 00:52:20,896 --> 00:52:25,229 Știu că trebuia să-i fi spus lui Poppy, dar mi-era inima frântă. 800 00:52:25,313 --> 00:52:29,687 Mă simțeam ca un ratat. Nu doar ca rege, ci și ca tată. 801 00:52:29,771 --> 00:52:32,729 Mă simt foarte vinovat. Ce crezi c-ar trebui să fac? 802 00:52:33,604 --> 00:52:38,188 - Timpul nostru de azi a expirat. - Dar am recunoscut o traumă profundă. 803 00:52:41,979 --> 00:52:46,937 Bine. Înțeleg că e copleșitor, ai dreptul să povestești când simți tu. 804 00:52:47,021 --> 00:52:49,646 Dar vom avea timp pe drumul spre Muntele Rave. 805 00:52:50,604 --> 00:52:53,729 Eu nu merg acolo. Și nici tu nu mergi, aiurito. 806 00:52:53,812 --> 00:52:55,355 Nu mai pleci de aici. 807 00:52:58,687 --> 00:53:01,063 Stai Ce-ai zis ultima oară? 808 00:53:01,646 --> 00:53:04,271 Dacă vrem să-l salvăm pe Floyd, trebuie să plecăm. 809 00:53:04,355 --> 00:53:08,896 - O aduc pe Poppy. - Nu, stai! Sigur n-o lasă Viva să plece. 810 00:53:08,979 --> 00:53:10,812 Poftim? Cum adică? 811 00:53:10,896 --> 00:53:13,355 Ți-am zis că a suferit o traumă. 812 00:53:13,437 --> 00:53:16,646 Ori plecăm acum pe furiș, ori vom fi prinși în capcană. 813 00:53:26,520 --> 00:53:31,562 - Viva! Care-i treaba, fetițo? - Viva! Ce faci? 814 00:53:31,646 --> 00:53:34,437 Nu plecați de aici orice ar fi, pentru că 815 00:53:34,937 --> 00:53:37,229 e periculos afară! Cu plăcere! 816 00:53:37,313 --> 00:53:40,979 E din cauza Bergenilor? Nu mai încearcă să ne mănânce. 817 00:53:41,063 --> 00:53:43,188 - A trecut perioada aia! - Da, sigur! 818 00:53:43,271 --> 00:53:46,979 - Foarte amuzant, ce-am mai râs - Vorbesc serios! 819 00:53:47,063 --> 00:53:50,313 Bridget, prietena mea cea mai bună, e Bergen! 820 00:53:50,396 --> 00:53:54,854 Facem o grămadă de chestii distractive. Vorbim, ne jucăm, cântăm 821 00:53:54,937 --> 00:53:58,188 Inventăm dansuri nereușite Seamănă mult 822 00:53:58,271 --> 00:54:01,063 Seamănă mult cu ce-am făcut noi două. 823 00:54:01,146 --> 00:54:03,687 Lumea s-a schimbat foarte mult. 824 00:54:03,771 --> 00:54:06,437 Viva, să știi că eram și eu ca tine. 825 00:54:06,520 --> 00:54:10,188 Mi-am făcut buncăr și am locuit în el ani buni, ca să fiu în siguranță. 826 00:54:10,271 --> 00:54:15,812 Da, m-a ținut în viață. Și n-am fost nevoit să port pantaloni. 827 00:54:16,520 --> 00:54:20,104 Dar trăiam fără pantaloni. 828 00:54:20,687 --> 00:54:22,021 Înțelegi ce spun? 829 00:54:22,104 --> 00:54:23,313 Mă simt judecat. 830 00:54:23,396 --> 00:54:27,104 Nu înțelegeți! Doar ce mi-am regăsit sora. 831 00:54:27,188 --> 00:54:29,687 N-o să te mai pierd. Pentru nimic în lume. 832 00:54:34,729 --> 00:54:35,896 Clay? 833 00:54:35,979 --> 00:54:40,771 Îmi pare rău, dar trebuie să plecăm. Nici eu nu vreau să-mi pierd fratele. 834 00:54:43,188 --> 00:54:44,313 Să mergem! 835 00:54:45,437 --> 00:54:47,562 Nu, Poppy! Stai! 836 00:54:52,104 --> 00:54:54,021 Poppy, te rog! 837 00:54:55,021 --> 00:54:56,355 Vreau să rămâi! 838 00:54:57,021 --> 00:54:58,479 Nu pot, Viva! 839 00:54:59,188 --> 00:55:00,562 Dar poți veni tu cu noi. 840 00:55:00,646 --> 00:55:04,063 Știu că crezi că e riscant și poate chiar e, dar va merita. 841 00:55:04,896 --> 00:55:06,520 Familia merită întotdeauna. 842 00:55:09,604 --> 00:55:11,021 Nu 843 00:55:11,937 --> 00:55:13,021 Nu pot. 844 00:55:39,021 --> 00:55:41,271 Cioc-cioc! În curând începe concertul! 845 00:55:42,355 --> 00:55:45,729 - N-au apărut BroZone? - Nu, dar am o idee. 846 00:55:45,812 --> 00:55:48,896 Am putea repeta. 847 00:55:49,396 --> 00:55:52,313 Vreau să fiu faimoasă, dar fără muncă. 848 00:55:53,104 --> 00:55:57,063 Haide! Inventam mereu dansuri, nu mai ții minte? 849 00:55:57,146 --> 00:56:00,396 - Șold, șold. Răsucire. Rotire. - Erau nasoale rău. 850 00:56:00,479 --> 00:56:03,812 Câți fani crezi că vom avea cu dansuri de toată jena? 851 00:56:03,896 --> 00:56:08,355 Alo! Trezirea! 852 00:56:09,355 --> 00:56:12,562 A murit? Vai de mine! Ce-am făcut? 853 00:56:12,646 --> 00:56:16,188 - Ce ne facem? - Mai știi peștele-auriu din copilărie? 854 00:56:16,271 --> 00:56:17,520 Sparkles? 855 00:56:18,937 --> 00:56:22,271 - Bine. Adio, micuțule. - Aruncă-l și trage apa odată! 856 00:56:22,355 --> 00:56:25,687 Suntem amândoi lângă un closet, nu mă încântă ideea. 857 00:56:28,646 --> 00:56:32,271 - Credeam că fantomele plutesc. - Nu sta! Du-te după el! 858 00:56:32,355 --> 00:56:34,896 - De ce eu? - Crep e încuiată în dulap. 859 00:56:34,979 --> 00:56:36,104 Du-te odată! 860 00:56:36,188 --> 00:56:37,313 Ajutor! 861 00:56:39,854 --> 00:56:40,854 Ajută-mă, te rog! 862 00:56:42,146 --> 00:56:43,146 Ajutor! 863 00:56:46,979 --> 00:56:47,979 Te-am prins! 864 00:56:49,771 --> 00:56:53,687 Te rog, Voal, dă-mi drumul. Te prefaci că nu m-ai văzut. 865 00:56:53,771 --> 00:56:55,271 Va fi secretul nostru. 866 00:56:56,229 --> 00:56:59,604 - Nu pot. - Știu. Te-ar omorî Velur. 867 00:57:00,812 --> 00:57:05,021 Știu că e sora ta, dar n-o lăsa să te trateze ca pe un gunoi. 868 00:57:06,188 --> 00:57:07,604 - Nu așa e normal? - Nu. 869 00:57:07,687 --> 00:57:10,979 Nu contează că sunteți frați, meriți să fii tratat cu bunătate 870 00:57:11,063 --> 00:57:14,687 și să fii înconjurat de cei care n-ar încerca să te schimbe. 871 00:57:15,604 --> 00:57:16,604 L-ai prins! 872 00:57:17,271 --> 00:57:21,437 Știu că probabil nu te laud destul, dar bravo! 873 00:57:23,396 --> 00:57:25,396 Facem o echipă super. Nu, frate? 874 00:57:27,771 --> 00:57:28,771 Haide! 875 00:57:28,854 --> 00:57:33,229 Avem nevoie și de o asistentă nouă, tu ar trebui să te ocupi de asta. 876 00:57:33,313 --> 00:57:35,937 Crep! Angajează o asistentă nouă! 877 00:57:36,021 --> 00:57:37,229 Mă ocup! 878 00:57:40,937 --> 00:57:42,188 BroZone 879 00:57:46,854 --> 00:57:51,063 Suntem de neoprit, neoprit Noi nu dăm înapoi 880 00:57:51,146 --> 00:57:52,355 Înapoi 881 00:57:52,437 --> 00:57:53,437 Înapoi 882 00:57:53,520 --> 00:57:54,937 Înapoi 883 00:57:55,021 --> 00:57:58,646 Și orice e posibil Cerul e accesibil 884 00:57:58,729 --> 00:58:02,937 Suntem chiar invincibili Veți afla și voi 885 00:58:03,021 --> 00:58:05,771 Că sunt armonii perfecte 886 00:58:05,854 --> 00:58:07,604 Cu super ecou 887 00:58:07,687 --> 00:58:09,812 Armonii perfecte 888 00:58:09,896 --> 00:58:13,812 E ceva nou 889 00:58:13,896 --> 00:58:16,937 Opriți-vă! Pauză! O luăm de la capăt. 890 00:58:17,021 --> 00:58:18,812 Brusă, dă-i pe spate din priviri. 891 00:58:18,896 --> 00:58:21,771 Clay, ești prea rigid. Ne trebuie un robot mai amuzant. 892 00:58:21,854 --> 00:58:26,021 - Mini C, un scutec mai mic? - Dacă ar fi mai mic de atât, ar dispărea. 893 00:58:26,104 --> 00:58:29,646 Eu de aia nu port. E greu să arăți bine cu așa ceva. 894 00:58:29,729 --> 00:58:33,646 Mersi pentru observație. Mă ajută mult. Am și eu o observație pentru tine. 895 00:58:33,729 --> 00:58:35,646 - Nu mai face pe șeful! - Poftim? 896 00:58:35,729 --> 00:58:38,063 Nu fac pe șeful, ne ajut să fim mai buni. 897 00:58:38,146 --> 00:58:41,604 Nu, frăție! Ne forțezi să fim perfecți, cum ai făcut mereu. 898 00:58:41,687 --> 00:58:44,896 - Pentru armonia perfectă de familie. - Da, pentru Floyd! 899 00:58:44,979 --> 00:58:48,021 Oare? Sau doar fiindcă vrei să ne dai iar ordine? 900 00:58:48,104 --> 00:58:49,355 - Poftim? - Băieți 901 00:58:49,437 --> 00:58:51,604 Nu e momentul acum. Să luăm o pauză. 902 00:58:51,687 --> 00:58:54,479 N-o să meargă dacă vei fi același John Dory. 903 00:58:54,562 --> 00:58:55,979 Da. Toți ne-am schimbat! 904 00:58:56,063 --> 00:58:59,854 Bruce are familie. Ciot e un pic mai înalt și n-are ochelari. 905 00:58:59,937 --> 00:59:02,896 Iar eu sunt contabil autorizat! Respectă-mă, fraiere! 906 00:59:02,979 --> 00:59:06,812 Eu n-am voie să mă schimb. Sunt cel mai mare. Trebuia să fiu liderul. 907 00:59:06,896 --> 00:59:09,396 Adori să faci pe șeful, recunoaște. 908 00:59:09,479 --> 00:59:12,854 De ce credeți că am plecat? Ca să nu mai conduc pe nimeni! 909 00:59:12,937 --> 00:59:15,188 Patru frați mai mici sunt o responsabilitate! 910 00:59:15,271 --> 00:59:18,562 Eu de ce-am plecat? Ca să nu mă trateze nimeni ca tine. 911 00:59:18,646 --> 00:59:21,146 - Știi ceva, Brusă - Îl cheamă Bruce! 912 00:59:21,229 --> 00:59:23,896 - Mersi, Clay! - Să nu uităm de Floyd! 913 00:59:23,979 --> 00:59:28,146 Are dreptate. Am venit pentru Floyd. Rezolvăm treaba și ne vedem de drum. 914 00:59:28,229 --> 00:59:30,271 - Perfect. - Stați Ce? 915 00:59:30,854 --> 00:59:32,937 Ce e? Misiunea contează. 916 00:59:33,021 --> 00:59:35,729 Doar nu credeai că la final vom locui iar împreună? 917 00:59:35,812 --> 00:59:38,396 Cântând și făcând bezele la foc? 918 00:59:39,562 --> 00:59:44,396 Scuze, ți se pare amuzant? Că poate îmi doresc să fim iar o familie? 919 00:59:46,812 --> 00:59:48,896 Tiny, trage pe dreapta! Acum! 920 00:59:54,146 --> 00:59:55,355 Nu fi copil. 921 00:59:56,562 --> 01:00:00,188 Sunteți supărați pe el, dar voi faceți la fel cu mine. 922 01:00:00,271 --> 01:00:03,979 Mă tratați ca pe bebelușul familiei. Am vești pentru voi. 923 01:00:04,063 --> 01:00:07,188 Nu mai sunt bebeluș de când m-ați abandonat, 924 01:00:07,271 --> 01:00:08,437 am fost obligat. 925 01:00:08,937 --> 01:00:11,812 Apoi bunica a fost mâncată, iar eu am rămas singur. 926 01:00:11,896 --> 01:00:14,562 De data asta vă abandonez eu. 927 01:00:21,604 --> 01:00:23,146 Ăsta e buncărul lui Ciot. 928 01:00:24,520 --> 01:00:27,313 L-a construit pentru voi. 929 01:00:29,520 --> 01:00:30,729 N-am știut. 930 01:00:32,520 --> 01:00:33,812 N-ai întrebat. 931 01:00:36,854 --> 01:00:39,229 Stați așa Bunica a fost mâncată? 932 01:00:42,854 --> 01:00:44,063 Stai, Ciot! 933 01:00:44,687 --> 01:00:45,687 Ciot! 934 01:00:45,771 --> 01:00:49,520 - Unde te duci? - Să-l salvez pe Floyd. Singur. 935 01:00:49,604 --> 01:00:53,937 N-am avut nevoie de ei și nu am nici acum. Tu ce faci? 936 01:00:54,021 --> 01:00:55,854 Cum adică? Vin cu tine. 937 01:00:57,063 --> 01:01:00,271 De ce? N-o să mă părăsești oricum la un moment dat? 938 01:01:00,771 --> 01:01:02,063 Toată lumea pleacă. 939 01:01:06,937 --> 01:01:11,479 Ți-am fost alături de când ne-am cunoscut. Și tu mi-ai fost mie. 940 01:01:11,562 --> 01:01:13,562 Hai să ne recunoaștem meritele! 941 01:01:14,229 --> 01:01:18,729 - Așa e. Îmi cer scuze. Mulțumesc. - Cu plăcere. 942 01:01:19,562 --> 01:01:20,937 Nu plec nicăieri. 943 01:01:21,979 --> 01:01:23,188 Doar cu tine. 944 01:01:24,313 --> 01:01:25,520 Să-l salvăm pe Floyd. 945 01:01:31,313 --> 01:01:34,604 - Tiny! Vii și tu? - Ce pot să spun? 946 01:01:34,687 --> 01:01:38,937 M-au impresionat discursul lui Ciot și desenul lui foarte trist. 947 01:01:39,021 --> 01:01:40,229 Să mergem! 948 01:01:40,313 --> 01:01:41,729 MUNTELE RAVE BĂNEEEET 949 01:01:49,104 --> 01:01:53,396 Zgârciuleț, n-am mai văzut pe nimeni să fie dat afară dintr-un parc acvatic. 950 01:01:53,479 --> 01:01:58,437 - Să știi că toboganul mi-a rupt slipul. - Ce sexy! 951 01:01:59,520 --> 01:02:00,520 Ia stai! 952 01:02:01,355 --> 01:02:02,604 Simți miros 953 01:02:03,896 --> 01:02:05,104 Cartofi prăjiți! 954 01:02:05,188 --> 01:02:07,063 Cartofi prăjiți! 955 01:02:07,146 --> 01:02:08,229 MINIGOLF - CROSA VESELĂ 956 01:02:18,271 --> 01:02:19,646 Cine sunteți? 957 01:02:21,063 --> 01:02:23,355 Putt-Putt! 958 01:02:25,646 --> 01:02:27,229 Sunt mingii de golf? 959 01:02:27,854 --> 01:02:28,854 Putt-Putt! 960 01:02:28,937 --> 01:02:31,812 Ce bine, sunt troli! Ce drăguți sunt! 961 01:02:35,771 --> 01:02:37,104 Ce se întâmplă? 962 01:02:40,355 --> 01:02:44,520 N-am crezut că vom ajunge amândoi să fim legați în luna asta de miere. 963 01:02:46,896 --> 01:02:48,937 CONCERT - PETRECERE! - FUNK 964 01:02:49,021 --> 01:02:51,479 ROCK - UIMIRE - VIP - UAU!!! 965 01:02:51,562 --> 01:02:56,313 Bun Se pare că paza e serioasă. N-o să putem intra pur și simplu. 966 01:02:56,396 --> 01:02:58,812 Știi ce înseamnă asta. Urcăm pe pereți. 967 01:02:58,896 --> 01:03:00,729 Ce facem? Când? 968 01:03:01,479 --> 01:03:04,729 Să escaladăm la cam 200 m de intrare. 969 01:03:05,771 --> 01:03:10,021 - Bine că am multe mănuși lipicioase. - Am obosit. Cărați-mă! 970 01:03:10,104 --> 01:03:12,520 Trebuie să urci singurel, să fii băiat mare. 971 01:03:12,604 --> 01:03:15,146 Dar mă dor picioarele, nu vreau! 972 01:03:15,229 --> 01:03:16,729 Intrăm ușor de pe acoperiș. 973 01:03:16,812 --> 01:03:18,271 Sistemul de ventilație! 974 01:03:18,937 --> 01:03:21,729 - Îmi place cum pronunți. - Mersi! 975 01:03:21,812 --> 01:03:26,937 Dar trebuie să oprim lamele, ca să nu ne taie „brioșele” în două. 976 01:03:27,646 --> 01:03:29,355 - Avem brioșe? - Nu. 977 01:03:29,437 --> 01:03:30,937 Nu asta am zis, nu contează. 978 01:03:43,229 --> 01:03:47,479 Apoi întrerupem alimentarea, ca să ne mișcăm în voie prin conducte. 979 01:03:47,562 --> 01:03:49,229 De unde știi ce cabluri să tai? 980 01:03:49,313 --> 01:03:52,396 Nu știu! Tai totul până se întrerupe ceva. 981 01:03:54,396 --> 01:03:55,396 E cineva? 982 01:03:56,063 --> 01:04:00,396 De acolo începem explorarea, dar îl vom găsi pe Floyd într-o încăpere. 983 01:04:00,979 --> 01:04:02,520 Uite-l! 984 01:04:06,937 --> 01:04:07,979 Haide! 985 01:04:11,021 --> 01:04:12,271 Floyd! 986 01:04:13,479 --> 01:04:18,396 - Ciot? Chiar ești tu? - Da. Chiar eu sunt. 987 01:04:18,979 --> 01:04:21,188 Acum îți vine vesta. 988 01:04:21,729 --> 01:04:23,063 Ești adult acum. 989 01:04:24,396 --> 01:04:26,812 În fine, cineva înțelege! 990 01:04:29,396 --> 01:04:31,396 Dar trebuie să pleci urgent. 991 01:04:31,479 --> 01:04:34,771 - Nu, am venit să te salvăm. - E o capcană. 992 01:04:34,854 --> 01:04:39,188 Velur și Voal v-au atras aici. Plecați înainte să se întoarcă! Repede! 993 01:04:39,271 --> 01:04:42,896 - Nu, nu plec fără tine. - Ciot, te rog! 994 01:04:42,979 --> 01:04:46,063 - Pentru mine. - Încă puțin. Ți-am zis că apar BroZone. 995 01:04:46,146 --> 01:04:50,188 - A funcționat scrisoarea. Sunt genială. - Sigur ești sigură? 996 01:05:00,188 --> 01:05:01,396 Nu! 997 01:05:03,188 --> 01:05:06,355 Mă mușcă! Bag-o în dulap! Hai odată! 998 01:05:06,896 --> 01:05:08,021 Bună! 999 01:05:09,229 --> 01:05:11,104 - Floyd! - Fraților! 1000 01:05:11,188 --> 01:05:15,313 Ce mă bucur să te văd! Veneam mai repede, dar ăștia s-au tot certat. 1001 01:05:15,396 --> 01:05:16,437 Vă rog 1002 01:05:16,520 --> 01:05:19,896 John Dory, tu ai parcat unde scria „Rezervat pentru BroZone”. 1003 01:05:19,979 --> 01:05:21,729 Nu ți s-a părut suspect? 1004 01:05:21,812 --> 01:05:25,896 - Deci e vina mea? - Uite! Sunt drăguți și când se ceartă. 1005 01:05:25,979 --> 01:05:27,437 - Pac, pac, pac. - Termină! 1006 01:05:27,520 --> 01:05:31,104 - Ce faci? Tu nu ești așa. - Mersi! 1007 01:05:31,188 --> 01:05:34,854 Nu știu de unde supărarea. Măcar vă folosim bine talentul. 1008 01:05:34,937 --> 01:05:36,729 Cu plăcere! 1009 01:05:36,812 --> 01:05:37,979 Poftim? Sunteți nebuni! 1010 01:05:38,063 --> 01:05:39,396 Ai spus greșit: 1011 01:05:39,479 --> 01:05:43,313 „Mulțumim că nu ne mai lăsați să ne irosim talentul, Velur și Voal!” 1012 01:05:43,396 --> 01:05:49,063 Haide! Suntem așteptați pe covorul roșu. Să dăm autografe pe funduri! 1013 01:05:49,146 --> 01:05:51,146 Distracție! Iau markerul de fund. 1014 01:06:02,479 --> 01:06:04,729 Ai nevoie de o îmbrățișare. 1015 01:06:10,021 --> 01:06:12,063 Asta e și ea sora cuiva? 1016 01:06:13,479 --> 01:06:17,896 Bergeni! Bergeni! Bergeni! 1017 01:06:19,562 --> 01:06:23,063 Bridgey, iubirea pentru tine e cel mai bun lucru din viața mea. 1018 01:06:24,355 --> 01:06:26,562 Ar fi ciudat să ne giugiulim? 1019 01:06:27,146 --> 01:06:29,812 Ar fi ciudat să nu ne giugiulim. 1020 01:06:41,562 --> 01:06:42,646 Stați! 1021 01:06:53,646 --> 01:06:54,854 Asta ești tu? 1022 01:06:55,604 --> 01:06:58,229 Eu și prietena mea cea mai bună. 1023 01:06:59,229 --> 01:07:01,562 Da. Poppy. E 1024 01:07:02,520 --> 01:07:03,562 E sora mea. 1025 01:07:04,146 --> 01:07:08,104 Ești sora lui Poppy? Deci suntem prietene la cataramă! 1026 01:07:08,188 --> 01:07:10,063 Da, mi-a spus despre nunta ta. 1027 01:07:10,812 --> 01:07:13,104 - Felicitări! - Mersi, iubita! 1028 01:07:14,729 --> 01:07:19,313 - Cred că am făcut o mare greșeală. - Stai liniștită. Nu facem plângere. 1029 01:07:19,396 --> 01:07:23,146 - Nu la asta se referă. - Nu despre asta vorbeam. 1030 01:07:24,313 --> 01:07:28,812 - Chiar n-o să ne mâncați? - Nu, dar înțeleg de ce ți-e frică. 1031 01:07:28,896 --> 01:07:33,937 Dacă vrei, deschid gura, iar tu faci pași mici înspre ea 1032 01:07:34,520 --> 01:07:39,562 și în timpul ăsta scapi de anxietate prin sentimente și respirație. 1033 01:07:39,646 --> 01:07:43,021 Se numește desensibilizare sistematică. 1034 01:07:46,229 --> 01:07:50,687 Sau vă dau drumul și voi promiteți să nu ne mâncați. 1035 01:07:51,271 --> 01:07:52,520 E bine și așa. 1036 01:07:54,646 --> 01:07:55,479 DOMUL RAVE 1037 01:07:55,562 --> 01:07:59,313 Gata, Raveri! A venit momentul mult așteptat. 1038 01:07:59,396 --> 01:08:02,313 Aplaudați-i pe câștigătorii Premiului O Viață, 1039 01:08:02,396 --> 01:08:05,896 acest duet delicios, Velur și Voal! 1040 01:08:05,979 --> 01:08:08,854 Dacă-n top și tu ai vrea să fii 1041 01:08:08,937 --> 01:08:11,021 Muncește din greu 1042 01:08:11,104 --> 01:08:12,979 Vă iubesc! 1043 01:08:13,063 --> 01:08:16,896 Mulțumim! Și noi vă iubim! 1044 01:08:16,979 --> 01:08:18,520 Ce-ți inspiră aura mea? 1045 01:08:18,604 --> 01:08:21,687 Încredere, dar și recunoștință față de cei care te-au ajutat? 1046 01:08:21,771 --> 01:08:23,104 Da, spre asta ținteam! 1047 01:08:25,896 --> 01:08:31,188 Oricât m-ai lăuda, nu m-aș sătura Sunt prea tare 1048 01:08:34,896 --> 01:08:36,812 Velur și Voal! 1049 01:08:37,854 --> 01:08:41,396 - Dați-mi înapoi frații! - Da! Cum a zis el! 1050 01:08:41,479 --> 01:08:43,646 Nu știi ce spui, trolule. 1051 01:08:43,729 --> 01:08:46,979 Furați talentul celor din BroZone fiindcă voi nu aveți deloc 1052 01:08:47,063 --> 01:08:48,896 prefăcuților! 1053 01:08:51,104 --> 01:08:52,104 Ce-a zis? 1054 01:08:54,562 --> 01:08:57,188 Trebuie să plecăm. Acum! 1055 01:09:02,729 --> 01:09:05,396 - Urmărește mașina de lux! - S-a făcut, Poppy! 1056 01:09:16,063 --> 01:09:18,146 Care-i treaba, Munte Rave? 1057 01:09:18,229 --> 01:09:22,396 Doar nu credeați că vă oferim un plictisitor concert pe scenă! 1058 01:09:22,479 --> 01:09:28,687 - Pentru asta am plătit! - Spectacolul va fi în mișcare! 1059 01:09:30,729 --> 01:09:31,729 Frate 1060 01:09:31,812 --> 01:09:35,188 Încerc să depășesc, dar nu le pasă că semnalizez. 1061 01:10:04,854 --> 01:10:08,063 E prea mult! Am doar permis de începător! 1062 01:10:08,729 --> 01:10:10,188 Dă-mi chestia! 1063 01:10:10,271 --> 01:10:12,520 - Ce chestie? - Știi tu ce chestie. 1064 01:10:13,188 --> 01:10:17,896 - Tiny, nu face așa! - Da, știam la ce te referi. 1065 01:10:21,396 --> 01:10:23,063 - Ce bine e! - Uite-i! 1066 01:10:29,812 --> 01:10:31,104 Ține-o pe direcție! 1067 01:10:38,271 --> 01:10:39,188 Ciot! 1068 01:10:39,271 --> 01:10:41,604 Rezistă, Floyd! Vă eliberăm noi! 1069 01:10:42,479 --> 01:10:43,562 Ba nu! 1070 01:10:48,355 --> 01:10:49,604 SFÂRȘITUL DRUMULUI DOAMNE! 1071 01:10:49,687 --> 01:10:52,104 Ce înseamnă „sfârșitul drumului”? 1072 01:11:21,146 --> 01:11:22,854 - Nu! - Ce facem acum? 1073 01:11:22,937 --> 01:11:24,229 Băgăm goană! 1074 01:11:28,188 --> 01:11:29,562 E Omul-Goană! 1075 01:11:29,646 --> 01:11:31,937 Ne poți lăsa pe barca aia, te rog? 1076 01:11:32,021 --> 01:11:33,812 La goană! 1077 01:11:34,396 --> 01:11:36,479 Nu de așa de sus! 1078 01:11:40,437 --> 01:11:42,479 Bridget! Zgârci! La țanc! 1079 01:11:42,562 --> 01:11:45,812 Veneam mai repede, dar am mai avut de luat pe cineva. 1080 01:11:46,854 --> 01:11:51,979 - Viva! Ai venit! - Surprinzător, nu? Sunt cam speriată. 1081 01:11:52,812 --> 01:11:56,979 - Ai o soră foarte curajoasă. - Am două surori foarte curajoase. 1082 01:12:00,063 --> 01:12:04,437 - Poppy, îmi pare rău că m-am purtat așa. - Nu-i nimic. 1083 01:12:04,520 --> 01:12:06,604 Povestea noastră e complicată. 1084 01:12:06,687 --> 01:12:09,937 Cui îi pasă că nu e perfectă? Contează că suntem împreună. 1085 01:12:11,146 --> 01:12:13,021 Trebuia să fi venit cu tine, dar 1086 01:12:13,104 --> 01:12:16,229 - Mi-ai făcut codițe? - Da. Am învățat de la expertă. 1087 01:12:16,313 --> 01:12:18,896 Vai de mine! E fantasmitor! 1088 01:12:18,979 --> 01:12:21,313 Nu! Țineți-vă de brioșe! 1089 01:12:22,021 --> 01:12:25,104 - Ține-te bine, Zgârciuleț! - Ce faci, Bridgey? 1090 01:12:26,854 --> 01:12:30,562 Cea mai tare lună de miere! 1091 01:12:31,729 --> 01:12:34,729 Dacă-n top și tu ai vrea să fii 1092 01:12:34,812 --> 01:12:37,979 Muncește din greu să pară o joacă 1093 01:12:38,063 --> 01:12:40,188 Te miști ca un leu 1094 01:12:40,271 --> 01:12:42,396 Pe ei, surori super! 1095 01:12:42,479 --> 01:12:45,479 Dacă vrei să fii faimos, tre' să știi 1096 01:12:45,562 --> 01:12:49,146 Cum să muncești, să muncești, să muncești 1097 01:12:49,229 --> 01:12:50,812 Muncește din greu 1098 01:12:52,687 --> 01:12:54,104 Te miști ca un leu 1099 01:12:56,437 --> 01:12:57,896 Viva la Viva, baby! 1100 01:12:57,979 --> 01:13:00,687 - Sunteți teferi? - Da, dar asta-i nu tot! 1101 01:13:00,771 --> 01:13:01,771 La frăție! 1102 01:13:14,687 --> 01:13:17,937 Dacă-n top și tu ai vrea să fii 1103 01:13:18,021 --> 01:13:19,021 Da! 1104 01:13:25,146 --> 01:13:26,021 Muncește din greu 1105 01:13:26,104 --> 01:13:27,104 Floyd! 1106 01:13:40,146 --> 01:13:41,812 Mai vrem! Mai vrem! 1107 01:13:41,896 --> 01:13:42,937 Bine! 1108 01:13:43,021 --> 01:13:45,188 Vreți un bis? 1109 01:13:47,479 --> 01:13:48,729 Bis? 1110 01:13:48,812 --> 01:13:51,562 Pe bune N-o să te țină nici jumate de melodie. 1111 01:13:51,646 --> 01:13:53,396 Să renunțăm cât suntem pe val! 1112 01:13:54,021 --> 01:13:56,771 Cântă, idiot frumos! 1113 01:14:02,520 --> 01:14:05,687 Da! 1114 01:14:05,771 --> 01:14:07,854 Floyd nu va supraviețui. L-a golit. 1115 01:14:08,604 --> 01:14:12,562 Băieți, Poppy a spus ceva și avea dreptate. 1116 01:14:13,146 --> 01:14:15,562 Nu trebuie să fim perfecți ca să fim în armonie. 1117 01:14:16,146 --> 01:14:18,063 Trebuie să fim așa cum suntem. 1118 01:14:18,771 --> 01:14:20,021 Împreună. 1119 01:14:20,562 --> 01:14:22,646 Te vom urma pe tine, Ciot. 1120 01:14:22,729 --> 01:14:24,271 Începem! 1121 01:14:26,520 --> 01:14:28,604 - Ce? - Cine a făcut una ca asta? 1122 01:14:39,562 --> 01:14:40,687 Haide odată! 1123 01:14:40,771 --> 01:14:43,771 E un sentiment 1124 01:14:44,896 --> 01:14:48,021 Este o scânteie 1125 01:14:49,271 --> 01:14:51,979 În acest moment 1126 01:14:52,063 --> 01:14:54,396 Tu îmi dai putere 1127 01:14:54,479 --> 01:14:57,104 Știi că nu greșesc 1128 01:14:57,188 --> 01:14:59,896 Știi că am dreptate 1129 01:14:59,979 --> 01:15:05,687 Doar împreună Totul răsună, da 1130 01:15:06,771 --> 01:15:11,562 Și nu îmi pasă orice se-ntâmplă 1131 01:15:11,646 --> 01:15:16,355 Doar împreună cântăm și sună 1132 01:15:16,437 --> 01:15:23,271 Nu îmi pasă orice se-ntâmplă Cântă, cântă 1133 01:15:23,355 --> 01:15:27,104 Eu te voi duce într-un loc mai bun 1134 01:15:27,729 --> 01:15:32,021 Pe cerul înstelat tu vei zbura 1135 01:15:32,104 --> 01:15:36,313 Doar lasă-mă să te conduc 1136 01:15:36,396 --> 01:15:40,271 Eu mă simt bine Când văd că ești bine 1137 01:15:40,355 --> 01:15:42,355 Să mergem într-un loc mai bun 1138 01:15:42,437 --> 01:15:44,604 Să mergem într-un loc mai bun 1139 01:15:44,687 --> 01:15:48,396 Și, baby, eu mă simt iubit oricum 1140 01:15:48,479 --> 01:15:52,729 În spațiu ne lansăm acum 1141 01:15:52,812 --> 01:15:54,646 - Eu mă simt bine - Eu mă simt bine 1142 01:15:54,729 --> 01:15:57,896 - Când văd că ești bine, da - Când văd că ești bine 1143 01:15:57,979 --> 01:16:01,646 - Nu îmi pasă orice se-ntâmplă - Nu-mi pasă 1144 01:16:01,729 --> 01:16:06,021 Doar împreună cântăm și sună 1145 01:16:06,104 --> 01:16:10,188 Nu îmi pasă orice se-ntâmplă 1146 01:16:10,271 --> 01:16:14,146 Cântă, cântă 1147 01:16:14,229 --> 01:16:18,604 Da! 1148 01:16:18,687 --> 01:16:22,104 Eu te voi duce într-un loc mai bun 1149 01:16:42,021 --> 01:16:43,188 Floyd! 1150 01:16:44,479 --> 01:16:48,687 - Haide, trezește-te! Floyd! - Avem nevoie de tine. 1151 01:16:50,063 --> 01:16:51,104 Nu 1152 01:16:51,646 --> 01:16:53,729 Am construit ascunzătoarea. 1153 01:16:55,271 --> 01:16:57,188 Mai puțin toboganul de zece etaje. 1154 01:17:01,646 --> 01:17:04,729 Păi și cum facem duș? 1155 01:17:05,479 --> 01:17:06,854 - Floyd! - Floyd? 1156 01:17:06,937 --> 01:17:09,646 - Ura! - Floyd! Ce bine! 1157 01:17:15,146 --> 01:17:16,854 Ascultați-mă, Raveri! 1158 01:17:16,937 --> 01:17:18,812 Noi suntem 1159 01:17:19,979 --> 01:17:20,979 impostori! 1160 01:17:23,812 --> 01:17:26,937 Și am torturat troli micuți. 1161 01:17:28,979 --> 01:17:30,479 Am vrut doar să fim faimoși. 1162 01:17:30,562 --> 01:17:35,562 De fapt, soră-mea a vrut, iar mie mi-e frică de ea și nu m-am opus. 1163 01:17:36,812 --> 01:17:41,520 - Simt că nu știu cine ești! - Ba știi. 1164 01:17:41,604 --> 01:17:45,396 Dar m-ai pus să mă schimb oricum. Și nu e normal. 1165 01:17:45,479 --> 01:17:46,771 Chit că suntem rude. 1166 01:17:50,729 --> 01:17:52,229 Crep, ce faci? 1167 01:17:53,271 --> 01:17:55,229 Tocmai ziceam că m-am răzgândit! 1168 01:17:55,313 --> 01:17:59,479 Ați răpit troli, ați torturat troli, ați comis înșelăciune. 1169 01:17:59,562 --> 01:18:03,021 - E - Și evaziune fiscală. Vă confisc iahtul. 1170 01:18:03,104 --> 01:18:04,937 Corect. La închisoare cu noi! 1171 01:18:05,896 --> 01:18:07,479 Ce eliberare! 1172 01:18:10,479 --> 01:18:12,646 Cum te simți? 1173 01:18:13,396 --> 01:18:14,520 Fericit. 1174 01:18:14,604 --> 01:18:15,979 Recunoscător. 1175 01:18:16,063 --> 01:18:20,104 Și regret că mi-a luat atât să fiu sincer cu tine. 1176 01:18:20,854 --> 01:18:24,229 Prea multă informație! N-ai limite! Ce de sentimente! 1177 01:18:38,063 --> 01:18:40,021 - Ce s-a întâmplat? - Asta? 1178 01:18:40,104 --> 01:18:43,854 - Ți-a făcut Viva codițe. Te place. - Te plac! 1179 01:18:43,937 --> 01:18:48,604 - Va fi cea mai tare reuniune de familie. - Și o discuție lungă cu tata. 1180 01:18:48,687 --> 01:18:51,896 - Regele secretelor. - Pe bune! Ce-i cu el? 1181 01:18:51,979 --> 01:18:53,729 Cât se va bucura să te vadă! 1182 01:18:54,979 --> 01:18:56,687 BROZONE FAȚA A - FAȚA B 1183 01:18:56,771 --> 01:18:58,854 Viva, vrei să facem coliere din bomboane 1184 01:18:58,937 --> 01:19:01,271 și nu le terminăm fiindcă mâncăm bomboanele? 1185 01:19:01,355 --> 01:19:02,854 Mințile geniale gândesc la fel! 1186 01:19:04,355 --> 01:19:06,104 - Arăți bine, Bruce! - Știu! 1187 01:19:06,188 --> 01:19:07,188 Lăsați-mă! 1188 01:19:07,271 --> 01:19:10,937 - Nu mă trageți de părul de pe piept! - Acoperiți-vă urechile, copii! 1189 01:19:11,021 --> 01:19:12,687 Ești sexy. Baftă! 1190 01:19:12,771 --> 01:19:17,479 Îmi pare rău că nu te-am văzut crescând, dar mă bucur să fiu cu tine acum. 1191 01:19:17,562 --> 01:19:18,979 Așijderea, Clay. 1192 01:19:19,063 --> 01:19:21,604 Vrei în clubul meu de carte tristă? E cool. 1193 01:19:21,687 --> 01:19:26,146 - Stăm și ne îmbrățișăm. Și plângem. - Da, sigur 1194 01:19:26,229 --> 01:19:27,854 BroZone! BroZone! BroZone! 1195 01:19:27,937 --> 01:19:30,313 Ce e? Ai emoții? 1196 01:19:30,396 --> 01:19:33,146 Nu pot să cred că era să ratăm toate astea. 1197 01:19:33,229 --> 01:19:37,479 Nu mai suntem puștii cei noi, dar îmi place noua noastră ediție. 1198 01:19:37,562 --> 01:19:40,771 Eu mă bucur mult că nu mai suntem despărțiți. 1199 01:19:40,854 --> 01:19:42,979 Contează că suntem împreună. 1200 01:19:43,520 --> 01:19:45,355 Să încercați niște menudo. 1201 01:19:46,313 --> 01:19:47,854 Sigur aici e? 1202 01:19:47,937 --> 01:19:48,937 BRUCE ȘI FIII 1203 01:19:49,021 --> 01:19:51,520 - E ca pe cartea poștală. - „Păcat că nu ești aici”? 1204 01:19:51,604 --> 01:19:54,104 Doar Ciot vorbește așa. 1205 01:19:54,188 --> 01:19:55,562 Ia uitați! 1206 01:19:56,396 --> 01:20:00,271 Noul cântec e super, Ciot! Știam eu că poți! 1207 01:20:00,355 --> 01:20:01,355 Da, mersi. 1208 01:20:01,437 --> 01:20:05,271 E ceva la care am lucrat cu câțiva prieteni. 1209 01:20:05,355 --> 01:20:06,355 Poftim? 1210 01:20:08,313 --> 01:20:09,687 Au sosit! 1211 01:20:12,562 --> 01:20:16,437 Doar n-ați crezut că BroZone e singura formație în care am fost? 1212 01:20:16,520 --> 01:20:17,520 Vă rog 1213 01:20:18,104 --> 01:20:20,687 Ăștia știu să se înțolească! 1214 01:20:20,771 --> 01:20:22,188 V-ați sincronizat! 1215 01:20:24,104 --> 01:20:25,729 L-ați auzit? 1216 01:20:27,313 --> 01:20:28,313 Nu înțeleg. 1217 01:20:28,396 --> 01:20:30,979 Ciot, începe concertul și mă gândeam să 1218 01:20:31,063 --> 01:20:31,896 Cum? 1219 01:20:31,979 --> 01:20:35,979 Eu te voi duce într-un loc mai bun 1220 01:20:36,854 --> 01:20:40,854 Pe cerul înstelat tu vei zbura 1221 01:20:40,937 --> 01:20:45,146 - Doar lasă-mă să te conduc - Să te conduc 1222 01:20:45,229 --> 01:20:49,021 Eu mă simt bine Când văd că ești bine 1223 01:20:49,104 --> 01:20:53,271 Să mergem într-un loc mai bun 1224 01:20:53,355 --> 01:20:57,313 Și, baby, eu mă simt iubit oricum 1225 01:20:57,396 --> 01:21:01,520 În spațiu ne lansăm acum 1226 01:21:01,604 --> 01:21:07,313 Eu mă simt bine Când văd că ești bine 1227 01:21:07,396 --> 01:21:12,520 - Energia asta la nesfârșit ține - Da, da 1228 01:21:13,104 --> 01:21:15,479 Nu-i nimeni ca tine Ca noi e cel mai bine 1229 01:21:15,562 --> 01:21:21,229 Știu eu un loc Spune-mi că vii cu mine 1230 01:21:21,313 --> 01:21:23,479 Nu-i nimeni ca tine Ca noi e cel mai bine 1231 01:21:25,562 --> 01:21:30,104 - Eu te voi duce într-un loc mai bun - Loc mai bun 1232 01:21:30,188 --> 01:21:34,271 Pe cerul înstelat tu vei zbura 1233 01:21:34,355 --> 01:21:38,271 Doar lasă-mă să te conduc Să te conduc 1234 01:21:38,355 --> 01:21:42,562 Eu mă simt bine Când văd că ești bine 1235 01:21:42,646 --> 01:21:46,437 Să mergem într-un loc mai bun 1236 01:21:46,520 --> 01:21:50,771 Și, baby, eu mă simt iubit oricum 1237 01:21:50,854 --> 01:21:54,979 În spațiu ne lansăm acum 1238 01:21:55,063 --> 01:22:00,687 Eu mă simt bine Când văd că ești bine 1239 01:22:22,229 --> 01:22:24,520 Poppy, vreau să-ți cer ceva. 1240 01:22:25,896 --> 01:22:28,479 - Vrei să - Intru în formație? 1241 01:22:28,562 --> 01:22:31,146 Sigur că da! Cât să mai aștept să mă întrebi? 1242 01:22:31,229 --> 01:22:33,479 Mă știi bine. Hai pe scenă, să cântăm! 1243 01:22:34,313 --> 01:22:36,604 Viva! Hai pe scenă! Suntem în formație! 1244 01:22:37,771 --> 01:22:39,396 Un vis devenit realitate! 1245 01:22:39,479 --> 01:22:43,520 Haideți cu toții Hai să dansăm 1246 01:22:43,604 --> 01:22:47,604 Cu gașca ne vom distra Pe ritm să ne mișcăm 1247 01:22:48,479 --> 01:22:50,104 Încrederea este 1248 01:22:50,854 --> 01:22:52,313 Tot ce-ți trebuie 1249 01:22:53,063 --> 01:22:56,854 Iar de oriunde-ai fi Nici așchia nu-i departe 1250 01:22:56,937 --> 01:22:59,479 Și toată lumea vrea să ne vadă dansul 1251 01:22:59,562 --> 01:23:01,520 Le-arătăm tuturor ce știm 1252 01:23:01,604 --> 01:23:05,313 Vor să afle și se întreabă cum, cum, cum Cum reușim 1253 01:23:05,979 --> 01:23:08,355 Vor să știe toți care-i sentimentul 1254 01:23:08,437 --> 01:23:10,396 Să-nțeleagă ce noi simțim 1255 01:23:10,479 --> 01:23:13,146 Se-ntreabă oare cum 1256 01:23:13,229 --> 01:23:14,896 Și eu pe bune le spun 1257 01:23:18,021 --> 01:23:20,979 E darul familiei 1258 01:23:26,687 --> 01:23:29,604 E darul familiei 1259 01:23:30,104 --> 01:23:32,812 Alături de frații mei 1260 01:23:32,896 --> 01:23:34,104 BROZONE SE ÎNTORC! 1261 01:23:34,188 --> 01:23:37,188 O culoare, nu contează 1262 01:23:37,271 --> 01:23:41,687 Mai important e când un suflet luminează 1263 01:23:41,771 --> 01:23:45,771 - O altă mamă - Un alt părinte 1264 01:23:45,854 --> 01:23:49,854 Cum trăiești și ce-ți dorești De tine-acum depinde 1265 01:23:49,937 --> 01:23:50,771 Și 1266 01:23:50,854 --> 01:23:52,896 Toată lumea vrea să ne vadă dansul 1267 01:23:52,979 --> 01:23:54,854 Le-arătăm tuturor ce știm 1268 01:23:54,937 --> 01:23:59,479 Vor să afle și se întreabă cum, cum, cum Cum reușim 1269 01:23:59,562 --> 01:24:01,812 Vor să știe toți care-i sentimentul 1270 01:24:01,896 --> 01:24:03,604 Să-nțeleagă ce noi simțim 1271 01:24:03,687 --> 01:24:06,979 Se-ntreabă oare cum 1272 01:24:07,063 --> 01:24:08,313 Și eu pe bune le spun 1273 01:24:11,271 --> 01:24:14,063 E darul familiei 1274 01:24:20,188 --> 01:24:23,396 E darul familiei 1275 01:24:23,479 --> 01:24:26,687 Alături de frații mei 1276 01:24:28,896 --> 01:24:31,937 E darul familiei 1277 01:24:38,188 --> 01:24:41,104 E darul familiei 1278 01:24:41,188 --> 01:24:44,437 Alături de frații mei 1279 01:25:02,604 --> 01:25:04,604 Am mâncat nachos, mi-au plăcut. 1280 01:25:04,687 --> 01:25:06,812 Apoi am condus dubița. Foarte cool. 1281 01:25:06,896 --> 01:25:08,729 Apoi ne-au încuiat la minigolf 1282 01:25:08,812 --> 01:25:11,520 și era un cap uriaș de clovn care ne-a vorbit! 1283 01:25:12,104 --> 01:25:13,104 Nebunie curată. 1284 01:25:13,188 --> 01:25:18,437 Dar mă bucur de drum. Cresc. Evoluez. Mă simt puternic zi de zi. 1285 01:25:18,520 --> 01:25:22,646 Am crezut că-s pregătit să fiu bărbat, însă mai rămân bebeluș o vreme. 1286 01:25:23,396 --> 01:25:25,979 Cât îți datorez? Asta intră în asigurare, da? 1287 01:25:26,562 --> 01:25:28,229 Nu, nu sunt asigurat. 1288 01:25:28,313 --> 01:25:30,771 Toată lumea vrea să ne vadă dansul 1289 01:25:30,854 --> 01:25:32,687 Le-arătăm tuturor ce știm 1290 01:25:32,771 --> 01:25:34,812 Vor să știe toți care-i sentimentul 1291 01:25:34,896 --> 01:25:37,229 Să-nțeleagă ce noi simțim 1292 01:25:37,313 --> 01:25:39,646 Toată lumea vrea să ne vadă dansul 1293 01:25:39,729 --> 01:25:41,771 Le-arătăm tuturor ce știm 1294 01:25:41,854 --> 01:25:43,937 Vor să știe toți care-i sentimentul 1295 01:25:44,021 --> 01:25:46,896 Alături de frații mei 1296 01:31:21,188 --> 01:31:23,812 Parcă e o rază de soare în urechea mea. 1297 01:31:23,896 --> 01:31:25,896 Subtitrarea: Ruxandra Dorobanțu