1 00:01:02,271 --> 00:01:05,357 {\an8}VOR LANGER ZEIT... 2 00:01:13,240 --> 00:01:15,242 In einer Minute ist Showtime. 3 00:01:17,619 --> 00:01:19,121 BroZone! BroZone! 4 00:01:20,080 --> 00:01:21,874 Wir lieben euch, BroZone! 5 00:01:22,791 --> 00:01:25,627 Okay, Leute. Wir beginnen mit "Girl, Baby, Baby" 6 00:01:25,711 --> 00:01:27,713 und enden mit "Baby, Baby, Girl". 7 00:01:27,796 --> 00:01:32,384 Halt. Das klingt nicht richtig. Ich hab's! Wir beginnen mit "Baby, Baby, Girl" 8 00:01:32,467 --> 00:01:35,220 und enden mit "Baby, Baby, Girl, Woman". Ja! 9 00:01:36,096 --> 00:01:39,099 Heute Abend schreiben wir Boyband-Geschichte. 10 00:01:39,183 --> 00:01:40,851 511, 512... - Sehr gut. 11 00:01:40,934 --> 00:01:45,564 Noch 100, bis die Show anfängt, Spruce. Die Muckis müssen zucken, Baby! 12 00:01:45,647 --> 00:01:46,773 Ach komm schon! 13 00:01:48,275 --> 00:01:50,277 Da könnte man Eier drauf braten. 14 00:01:50,360 --> 00:01:53,697 John Dory, muss ich die wirklich anziehen? 15 00:01:53,780 --> 00:01:56,575 Ja, musst du, Clay. Die sind "fun-tastisch". 16 00:01:56,658 --> 00:01:59,161 Mit denen hast du 76 Prozent mehr Fun. 17 00:01:59,244 --> 00:02:01,788 Zeig deine Dance Moves, Bruder. - Na gut. 18 00:02:01,872 --> 00:02:06,251 Rostroboter, und dann Wackelwurm, und zum Schluss Caliente-Puppe. 19 00:02:06,335 --> 00:02:08,544 Bro, du siehst gestresst aus. Atme. 20 00:02:08,628 --> 00:02:12,090 Klar bin ich gestresst. Das ist die erste Show der Tour. 21 00:02:12,174 --> 00:02:16,178 Wir müssen die perfekte Familienharmonie hinkriegen. Für die Fans. 22 00:02:16,261 --> 00:02:19,598 Chill mal. Du machst Baby Branch nervös. - BroZone! 23 00:02:19,806 --> 00:02:21,391 BroZone! - Was, nervös? 24 00:02:21,475 --> 00:02:25,395 Nein, nein. Er darf nicht nervös sein. Er muss perfekt sein. 25 00:02:25,479 --> 00:02:28,106 Sei nicht so streng. Das ist seine erste Show. 26 00:02:28,190 --> 00:02:29,191 Los, Muckis! 27 00:02:30,234 --> 00:02:31,902 Hey, Branch. Wie fühlst du dich? 28 00:02:32,110 --> 00:02:35,239 Als würde ich kotzen, ohnmächtig werden und... 29 00:02:35,322 --> 00:02:38,075 ...in die Hose pinkeln? - Woher weißt du das? 30 00:02:38,158 --> 00:02:41,328 Du hast Lampenfieber, ganz normal. Das hat jeder. 31 00:02:41,954 --> 00:02:44,248 Willst du wissen, was ich dann mache? 32 00:02:44,331 --> 00:02:46,083 Kotzen und einpieseln? 33 00:02:46,166 --> 00:02:48,252 Ich denk: Meine Brüder sind bei mir. 34 00:02:48,335 --> 00:02:51,713 Und zusammen gibt's nichts, was wir nicht schaffen. 35 00:02:51,797 --> 00:02:54,925 Niemand hat je die perfekte Familienharmonie geschafft. 36 00:02:55,008 --> 00:02:57,344 Stimmt es, dass sie Diamanten zertrümmern kann? 37 00:02:57,427 --> 00:02:58,262 Ja. 38 00:02:58,345 --> 00:03:00,597 So viel Macht hat sie. - Denkt dran: 39 00:03:00,681 --> 00:03:02,933 Egal, was ihr tut, haltet euch an mich. 40 00:03:03,016 --> 00:03:05,853 Oder wir gehen einfach da raus und haben Spaß. 41 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Es ist nur so ein großer Druck... 42 00:03:08,605 --> 00:03:09,690 Zehn Sekunden! 43 00:03:09,898 --> 00:03:12,109 Und wenn wir's nicht hinkriegen? 44 00:03:12,192 --> 00:03:16,154 Wenn wir die perfekte Harmonie nicht hinkriegen, sind wir nicht perfekt. 45 00:03:16,238 --> 00:03:18,615 Und wenn wir nicht perfekt sind, sind wir nichts! 46 00:03:18,824 --> 00:03:22,160 Haltet euch an mich, und die Harmonie kommt von allein. 47 00:03:22,244 --> 00:03:23,287 Let's Bro! 48 00:03:23,662 --> 00:03:26,164 Ladys und Gentlemen, hier sind sie! 49 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 Der Herzensbrecher! 50 00:03:28,876 --> 00:03:30,002 {\an8}SPRUCE DER HERZENSBRECHER 51 00:03:30,085 --> 00:03:31,753 Der Spaßmacher! 52 00:03:31,920 --> 00:03:32,796 CLAY DER LUSTIGE 53 00:03:32,880 --> 00:03:34,339 Der Sensible! 54 00:03:34,423 --> 00:03:35,257 {\an8}FLOYD DER SENSIBLE 55 00:03:35,340 --> 00:03:36,592 Der Leader! 56 00:03:36,675 --> 00:03:37,801 JOHN DORY DER BOSS 57 00:03:37,885 --> 00:03:39,595 Und das Baby! 58 00:03:39,678 --> 00:03:40,721 BITTY B DAS BABY 59 00:03:40,804 --> 00:03:42,264 Applaus für... 60 00:03:42,347 --> 00:03:44,308 BroZone! 61 00:04:24,306 --> 00:04:26,141 Sauber, es funktioniert! 62 00:04:26,225 --> 00:04:27,684 Ja! Kommt, Jungs. 63 00:04:30,145 --> 00:04:32,397 Was macht er denn da? Das ist nicht meine Choreo. 64 00:05:06,056 --> 00:05:08,475 Ladys und Gentlemen, etwas Geduld, bitte. 65 00:05:08,559 --> 00:05:11,562 Es gibt hier gerade... ein paar Vorfälle. 66 00:05:12,563 --> 00:05:13,897 Immerhin sind wir nicht runtergefallen. 67 00:05:15,858 --> 00:05:16,817 Sind wir doch. 68 00:05:17,025 --> 00:05:19,611 Das passiert, wenn ihr euch nicht an mich haltet. 69 00:05:19,695 --> 00:05:22,656 Alter, genau das passiert, wenn wir uns an dich halten. 70 00:05:22,865 --> 00:05:25,325 Du willst also sagen, es ist meine Schuld? 71 00:05:25,409 --> 00:05:28,120 Wir kriegen die perfekte Familienharmonie hin. 72 00:05:28,328 --> 00:05:30,789 Und wenn wir das nicht wollen? - Ja. 73 00:05:30,873 --> 00:05:34,001 Es ging mal um Spaß, jetzt geht's nur um Perfektion. 74 00:05:34,084 --> 00:05:36,378 Ich spiel nicht mehr den Herzensbrecher. 75 00:05:36,461 --> 00:05:39,298 Meine brettharten Bauchmuckis und ich steigen aus. 76 00:05:39,506 --> 00:05:43,093 Ich auch. Die kannst du behalten. Ich bin mehr als ein Spaßmacher. 77 00:05:43,302 --> 00:05:47,181 Ich bin in einem traurigen Buchklub, wusstest du das? 78 00:05:47,264 --> 00:05:49,391 Ich such mir Trolls, die mich ernst nehmen. 79 00:05:49,600 --> 00:05:52,728 Gut. Ich brauch das nicht. Ich bin raus. Tut mir leid. 80 00:05:52,811 --> 00:05:57,316 Ich wandere auf dem Neverglade Trail. Allein, "bro-hne" euch. 81 00:05:57,816 --> 00:06:00,527 Ja, ganz genau. Bro, Bro ist jetzt solo. 82 00:06:00,611 --> 00:06:02,988 Yolo. Lebt wohl, für immer! 83 00:06:04,448 --> 00:06:05,949 Gut, ich bin weg. 84 00:06:06,033 --> 00:06:08,660 Ich auch. - Leute, bitte, kommt schon. 85 00:06:10,370 --> 00:06:13,415 Es ist meine Schuld. Ich hab alles kaputtgemacht. 86 00:06:13,498 --> 00:06:17,169 Nein, es ist nicht deine Schuld. Wir sind nicht *NSYNC. 87 00:06:17,252 --> 00:06:21,006 Wir wurden von Boyz II Men, und jetzt gibt's nur noch One Direction für uns. 88 00:06:21,089 --> 00:06:23,550 Zu den Back Streets. - Aber du doch nicht, Floyd. 89 00:06:23,759 --> 00:06:25,802 Gehst du etwa auch weg? 90 00:06:25,886 --> 00:06:28,847 Nicht für immer. Ich komm wieder. Versprochen. 91 00:06:28,931 --> 00:06:32,142 Aber jetzt muss ich... auf mein Herz hören. 92 00:06:32,226 --> 00:06:34,645 Es ist Zeit für eine Solokarriere. 93 00:06:34,728 --> 00:06:37,439 Aber was soll ich denn dann machen? 94 00:06:37,523 --> 00:06:40,776 Branch, du wirst das Wichtigste auf der ganzen Welt machen. 95 00:06:41,485 --> 00:06:45,072 Du wirst dich... um Grandma kümmern. 96 00:06:45,948 --> 00:06:48,659 Komm her, Branch. Spielen wir Rommé. 97 00:06:48,742 --> 00:06:52,955 Aber ich lass dich nicht gewinnen. Ich spiele nämlich um Geld! 98 00:06:53,872 --> 00:06:56,625 Du musst sie gewinnen lassen, hin und wieder. 99 00:06:58,335 --> 00:07:01,171 Wenn du mich vermisst, zieh das hier an. 100 00:07:02,005 --> 00:07:04,007 Dann ist es so, als wäre ich bei dir. 101 00:07:04,508 --> 00:07:07,886 Und wenn du wieder da bist, bauen wir uns ein Versteck. 102 00:07:07,970 --> 00:07:09,137 Auf jeden Fall. 103 00:07:10,514 --> 00:07:12,975 Wow! 'ne zehnstöckige Wasserrutsche? 104 00:07:13,058 --> 00:07:14,977 Ja, die nehmen wir als Dusche. 105 00:07:15,060 --> 00:07:17,437 Dann bewahren wir das an einem sicheren Ort auf. 106 00:07:25,946 --> 00:07:27,614 Wir sehen uns bald, Baby Branch. 107 00:07:38,417 --> 00:07:39,376 Tschüss. 108 00:07:40,669 --> 00:07:42,129 Bis dann. 109 00:08:04,776 --> 00:08:06,486 Branch. - Was? 110 00:08:06,570 --> 00:08:08,572 Oh, hey. - Alles okay? 111 00:08:08,655 --> 00:08:11,950 Du lächelst und weinst. Tut dir nicht das Gesicht weh? 112 00:08:12,034 --> 00:08:13,660 Doch, tut es. 113 00:08:13,744 --> 00:08:16,663 Ich glaub, ich vermisse einfach meine... Grandma. 114 00:08:16,872 --> 00:08:19,541 Ich hab mir alte Platten von ihr angehört. 115 00:08:19,625 --> 00:08:24,671 BroZone? Verrückt. Ich liebe BroZone! - Wirklich? Ich meine, wirklich? 116 00:08:24,755 --> 00:08:27,007 Du magst die auch? - Tu ich nicht. 117 00:08:27,090 --> 00:08:29,301 Ich hör sie, weil ich sie hasse. Neuer Trend. 118 00:08:29,510 --> 00:08:33,639 Grandmas Geschmack war sehr fragwürdig. Sieh dir nur die Bude hier an. 119 00:08:33,722 --> 00:08:36,725 Es muss nicht immer Makramee sein. Hab ich recht? 120 00:08:40,395 --> 00:08:44,816 Irgendwas verschweigst du mir doch. - Was? Ach Quatsch. Nein. 121 00:08:44,900 --> 00:08:47,569 Hey. Sei bitte ehrlich zu mir. 122 00:08:47,653 --> 00:08:50,030 Da ist doch noch mehr als nur diese Makramee-Sache. 123 00:08:50,822 --> 00:08:53,825 Wenn dir was auf dem Herzen liegt, kannst du mit mir darüber reden. 124 00:08:55,160 --> 00:08:57,454 Okay. Du hast recht. 125 00:09:02,709 --> 00:09:05,546 Oh, wir kommen zu spät zur königlichen Hochzeit. 126 00:09:05,629 --> 00:09:07,130 Lass uns heiraten. - Branch! 127 00:09:07,589 --> 00:09:11,343 Was? Ich meinte, Bridget und Gristle heiraten. 128 00:09:11,426 --> 00:09:14,388 Ja. Wär ja voll schräg, wenn wir heiraten. 129 00:09:14,471 --> 00:09:16,306 Ja, total schräg. 130 00:09:16,390 --> 00:09:17,558 Superschräg. - Ja. 131 00:09:17,641 --> 00:09:21,103 Schräg, dass wir noch drüber reden. Schon seit 15 Sekunden. 132 00:09:31,154 --> 00:09:33,949 TROLLS - GEMEINSAM STARK 133 00:10:23,540 --> 00:10:26,168 Oh Mann, das war 'n krasser Junggesellenabschied. 134 00:10:26,960 --> 00:10:29,213 Herr Wolke fühlt sich nicht so gut. 135 00:10:31,673 --> 00:10:32,591 Putzen! 136 00:10:33,467 --> 00:10:34,343 Wachsen! 137 00:10:35,344 --> 00:10:36,720 Rasieren! 138 00:10:41,808 --> 00:10:43,894 Du siehst krank aus, King G. 139 00:10:43,977 --> 00:10:45,521 Das kannst du laut sagen. 140 00:11:03,247 --> 00:11:05,415 Dann kommen wir mal zum Kleid. 141 00:11:06,250 --> 00:11:07,501 Nein. 142 00:11:08,585 --> 00:11:09,962 Nein, das nächste. 143 00:11:12,130 --> 00:11:13,215 Satin, Seide! 144 00:11:13,423 --> 00:11:15,342 Fashion... - ... Notfall. 145 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 Oh, Tiny Diamond. 146 00:11:18,387 --> 00:11:21,098 Du bist ein niedlicher kleiner Blumenjunge. 147 00:11:21,723 --> 00:11:24,518 Wirklich, Daddy! Ich bin kein Baby mehr. 148 00:11:24,601 --> 00:11:27,145 Ich bin ein niedlicher kleiner Blumenmann! 149 00:11:27,229 --> 00:11:30,023 Aber du bist erst einen Monat alt. - Tadamm! 150 00:11:30,107 --> 00:11:34,319 Jeder behandelt mich wie ein Baby Doch ich gehe und ich stehe und ich rede 151 00:11:34,403 --> 00:11:38,657 Ich spiele, trinke Kaffee, seid ihr blind? Daddy, ich bin ein Mann, und kein Kind! 152 00:11:38,740 --> 00:11:40,409 Kommt, es wird Zeit. 153 00:11:40,492 --> 00:11:41,535 Ballons. 154 00:12:23,827 --> 00:12:25,329 Bridget. - Poppy! 155 00:12:25,412 --> 00:12:29,833 Du siehst wunderschön aus. - Danke, dass du meine Brautjungfer bist. 156 00:12:29,917 --> 00:12:33,295 Ohne dich hätte ich das nie geschafft. - Na klar, Bridget. 157 00:12:33,378 --> 00:12:35,964 Ich liebe dich wie eine Schwester. Glaub ich. 158 00:12:36,048 --> 00:12:40,010 Ich hab keine, daher weiß ich's nicht. Aber ich komm damit klar, langsam. 159 00:12:40,093 --> 00:12:43,764 Poppy? Klären wir das Schwestern-Thema nach der Hochzeit? 160 00:12:44,431 --> 00:12:48,060 Ja. Nein. Natürlich. Schnapp ihn dir, bevor ich's tue! 161 00:12:55,859 --> 00:12:58,195 Wie ein wunderschöner Engel, den mir der Himmel schickt. 162 00:13:15,754 --> 00:13:18,882 Hey, Bridget! Noch ist es nicht zu spät, um abzuhauen. 163 00:13:19,967 --> 00:13:23,053 Sehr witzig, Tante Smead. Schön, dass du da bist. 164 00:13:23,136 --> 00:13:25,097 Liebe Gemeinde, 165 00:13:25,180 --> 00:13:29,601 wir haben uns heute hier versammelt zur Feier der süßen, süßen Liebe 166 00:13:30,269 --> 00:13:32,521 von Bridget... Hey, Süße. 167 00:13:32,604 --> 00:13:36,024 ...und Mr. Leckerschmecker persönlich, King Gristle. 168 00:13:36,233 --> 00:13:40,237 Sich zu verlieben, ist einfach. Das kennen wir alle. 169 00:13:40,320 --> 00:13:43,532 Ist mir schon hundertmal passiert, tausendmal sogar, 170 00:13:43,615 --> 00:13:46,118 wenn man das Auslandssemester mitzählt. 171 00:13:46,827 --> 00:13:48,328 Stoppt die Hochzeit! 172 00:13:52,291 --> 00:13:54,001 Bridget, kennst du den? 173 00:13:54,084 --> 00:13:56,795 Ich erinnere mich nicht an alle meine Verehrer. 174 00:14:06,054 --> 00:14:07,973 Sorry. Komm ich unpassend? 175 00:14:08,515 --> 00:14:10,309 Ich suche einen Troll namens... 176 00:14:11,059 --> 00:14:12,728 Baby Branch! 177 00:14:12,936 --> 00:14:16,356 Du machst einen Fehler, Fremder, der mir ähnlich sieht. 178 00:14:16,440 --> 00:14:19,526 Hier gibt es keinen Branch. - Groß bist du geworden. 179 00:14:19,610 --> 00:14:22,487 Du bist kein kleines Baby mehr. Eher 'n Riesenbaby. 180 00:14:22,571 --> 00:14:24,323 Mit 'nem fetten Arsch. - Au! 181 00:14:25,073 --> 00:14:29,036 Ich kann dich trotzdem noch hochheben. Bist schwer geworden. 182 00:14:29,119 --> 00:14:30,329 Mein Rücken! 183 00:14:30,412 --> 00:14:31,830 Muskelkrampf. Oh Gott! 184 00:14:32,539 --> 00:14:33,749 Zwei Krämpfe. 185 00:14:33,957 --> 00:14:36,960 Stopp. Lass ihn runter. Wer bist du und was willst du? 186 00:14:38,212 --> 00:14:39,630 Au. - Was geht? 187 00:14:39,713 --> 00:14:43,550 Du hast recht. Sehr unhöflich. Ich hab mich nicht vorgestellt. 188 00:14:43,634 --> 00:14:46,011 Ich bin Branchs Bruder. - Was? 189 00:14:48,263 --> 00:14:50,933 Oh, Drama! Popcorn, Dinkels. 190 00:14:52,935 --> 00:14:56,188 Ich korrigiere: Ehemaliger Bruder. Das war einmal. 191 00:14:56,396 --> 00:15:00,400 Ich hab doch vorhin gesagt, du sollst dich öffnen und ehrlich sein. 192 00:15:00,484 --> 00:15:01,318 Na ja... 193 00:15:01,401 --> 00:15:04,404 Du hast 'nen heimlichen Bruder? - Er war mein Bruder. 194 00:15:04,488 --> 00:15:08,116 So funktioniert das nicht mit der DNA! Dad, wusstest du das? 195 00:15:08,200 --> 00:15:11,245 Was weiß ich denn schon von heimlichen Familienmitgliedern? 196 00:15:13,372 --> 00:15:16,667 Wie unhöflich. Ich kenn keinen aus Branchs Familie. 197 00:15:16,750 --> 00:15:21,463 Ich bin Poppy, seine Freundin. Umarmung, Fistbump, lächeln und winken? 198 00:15:21,547 --> 00:15:23,340 In der Reihenfolge. 199 00:15:23,423 --> 00:15:25,634 Ich kenn dich. Du bist der Typ von BroZone. 200 00:15:25,717 --> 00:15:29,137 Die haben wir gerade noch gehört. - Ja, BroZone! 201 00:15:29,221 --> 00:15:31,932 Halt. Nicht sagen. Der Herzensbrecher bist du nicht. 202 00:15:32,015 --> 00:15:34,476 Deine Meinung. - Der Spaßmacher? Zu klemmig. 203 00:15:34,685 --> 00:15:37,437 Klemmig? - Der Sensible auch nicht. 204 00:15:37,521 --> 00:15:40,065 Wir kennen uns gerade mal 30 Sekunden. 205 00:15:40,274 --> 00:15:42,317 Ich weiß es! Du bist John Dory! 206 00:15:42,401 --> 00:15:43,777 Der Leader. - Der Alte. 207 00:15:45,153 --> 00:15:47,781 Wir haben die Location nur bis elf, also... 208 00:15:47,865 --> 00:15:50,117 Ich will zuhören. Tratsch vom Feinsten. 209 00:15:50,534 --> 00:15:53,203 Also, wenn du der Bro von Branch bist, 210 00:15:53,287 --> 00:15:57,708 heißt das, dass die anderen BroZone-Bros auch die Bros von Branch sind. 211 00:15:58,876 --> 00:16:02,129 Warum hast du mir das nie erzählt? - Es ist kompliziert. 212 00:16:02,212 --> 00:16:06,091 Oh, Süßer, weil du nicht in der Band warst. 213 00:16:06,175 --> 00:16:08,427 Und ob Branch in der Band war. - Was? 214 00:16:08,510 --> 00:16:10,637 Ach Quatsch. Wer war er? - Bitty B. 215 00:16:10,721 --> 00:16:14,266 Bitty B? Nein, das ist unmöglich. Bitty B hatte 'ne Brille. 216 00:16:14,349 --> 00:16:17,102 Und eine Windel. - Und... 217 00:16:17,186 --> 00:16:18,979 eine Falsettstimme aus Gold. 218 00:16:19,062 --> 00:16:21,732 Hat zwar keinen interessiert, aber das war mal. 219 00:16:21,940 --> 00:16:26,028 Weil sie nicht mehr meine Brüder sind, seit sie mich verlassen haben. 220 00:16:26,653 --> 00:16:30,449 Das ist unfair. Ich bin wiedergekommen, aber es war keiner da. 221 00:16:30,532 --> 00:16:35,245 Als du die Welt vor der Rock-Apokalypse gerettet hast, wusste ich, du lebst noch. 222 00:16:35,329 --> 00:16:39,458 Oh, das ist ja süß. Da wusste er, dass ich noch lebe. 20 Jahre zu spät! 223 00:16:39,541 --> 00:16:43,545 Hi. Er wird hungergrantig ohne Frühstück. - Ich habe gefrühstückt. 224 00:16:43,629 --> 00:16:47,549 Avocado-Toast mit pochierten Eiern, Cayenne-Pfeffer für den Kick. 225 00:16:47,633 --> 00:16:50,260 Es war hervorragend. - Was ist los mit dir? 226 00:16:50,344 --> 00:16:53,305 Die Frage sollte lauten: Was ist los mit ihm? 227 00:16:53,388 --> 00:16:57,559 Er ist nur hier, weil er was braucht. - Das ist nicht wahr. Er ist dein Bruder. 228 00:16:57,643 --> 00:16:59,520 Ich bin ehrlich, ich brauch was. 229 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 Sag ich doch. - Komm schon, ich bemüh mich. 230 00:17:02,272 --> 00:17:05,233 Warte doch mal, Branch. Es geht um Floyd. 231 00:17:05,943 --> 00:17:08,444 Was meinst du? - Er ist in Gefahr. 232 00:17:10,989 --> 00:17:13,450 Ich hatte nichts von ihm gehört, seit sich die Band aufgelöst hat. 233 00:17:16,994 --> 00:17:17,996 Bis... 234 00:17:21,083 --> 00:17:22,751 ich einen Brief von ihm erhielt. 235 00:17:23,752 --> 00:17:28,507 "Lieber John Dory, ich werde festgehalten von den Superstars Velvet und Veneer. 236 00:17:28,590 --> 00:17:33,387 {\an8}Komm sofort nach Furchtberg und bring unsere Brüder mit. Alles Liebe, Floyd." 237 00:17:35,639 --> 00:17:39,059 Ich wusste nicht, wo ihr alle wart, also machte ich mich allein auf den Weg. 238 00:17:40,352 --> 00:17:43,021 FURCHTBERG 239 00:17:58,495 --> 00:18:01,957 Ich fand heraus, wo Velvet und Veneer an dem Abend auftraten. 240 00:18:42,206 --> 00:18:44,625 Und da war Floyd. 241 00:18:53,842 --> 00:18:54,843 Yo, Floyd! 242 00:18:55,802 --> 00:19:00,891 John Dory? Ich glaub's nicht. Ich dachte, ich sehe meine Brüder nie wieder. 243 00:19:00,974 --> 00:19:03,852 Ich hol dich raus. - Nein, du musst verschwinden. 244 00:19:03,936 --> 00:19:07,731 Du verstehst nicht. Velvet und Veneer sind popbesessene Vampire 245 00:19:07,814 --> 00:19:11,026 ohne Talent, und sie saugen mir meins aus. Sie kommen gleich. 246 00:19:11,109 --> 00:19:13,445 Was? Das ist ja schlimmer als Playback singen. 247 00:19:13,529 --> 00:19:15,322 Nicht mit meinem Bruder. Nicht heute! 248 00:19:23,163 --> 00:19:26,458 John, hör auf! Die Flasche besteht aus Diamant. 249 00:19:26,667 --> 00:19:29,920 Nur eines ist stark genug, um Diamant zu zertrümmern. 250 00:19:30,629 --> 00:19:33,882 Richtig, ein Diamant zertrümmernder Diamanthammer. 251 00:19:33,966 --> 00:19:36,134 Wo kriegen wir einen her? - Nein, John. 252 00:19:36,635 --> 00:19:39,346 Es ist die perfekte Familienharmonie. 253 00:19:39,972 --> 00:19:43,559 Aber natürlich! Die perfekte Familienharmonie. 254 00:19:44,601 --> 00:19:48,188 Unsere Stimmen klingen wie der letzte Müll. Wir haben uns blamiert. 255 00:19:48,856 --> 00:19:50,691 Wir brauchen mehr Trolls. 256 00:19:50,774 --> 00:19:52,985 Lauf, John Dory. Rette dich selbst! 257 00:19:53,861 --> 00:19:56,196 Keine Sorge, ich komme wieder mit den Bros. 258 00:19:56,280 --> 00:19:57,614 Du hast mein Wort! 259 00:20:00,534 --> 00:20:01,660 Floyd... 260 00:20:01,743 --> 00:20:05,163 Dann bist du hier, um die Band wieder zusammenzubringen. 261 00:20:05,247 --> 00:20:06,081 Ja. 262 00:20:06,164 --> 00:20:10,419 Ja, singen wir was, woran wir so kläglich gescheitert sind, 263 00:20:10,502 --> 00:20:12,629 dass wir uns aufgelöst haben. 264 00:20:12,713 --> 00:20:14,590 Wir sind voll dabei! - Was? 265 00:20:15,632 --> 00:20:17,426 Gibst du uns ein Sekündchen? 266 00:20:19,011 --> 00:20:21,305 Okay. Was soll das hier werden? 267 00:20:21,388 --> 00:20:23,640 Das ist deine zweite Chance mit deinen Brüdern. 268 00:20:24,308 --> 00:20:28,061 So einfach ist das nicht. Du hast keine Geschwister. 269 00:20:28,145 --> 00:20:32,691 Das meine ich. Du hast Glück, einen Bruder zu haben, für den du kämpfen kannst. 270 00:20:32,774 --> 00:20:35,444 Hätte ich eine Schwester, wäre das perfekt. 271 00:20:35,527 --> 00:20:38,363 Wir wären beste Freundinnen, würden nie streiten, 272 00:20:38,447 --> 00:20:40,365 wir bräuchten nicht mal zu reden. 273 00:20:40,449 --> 00:20:44,995 Auf die Frage, ob wir Zwillinge sind, würden wir sagen: "Biologisch gesehen..." 274 00:20:45,078 --> 00:20:46,455 Aber... 275 00:20:46,538 --> 00:20:50,876 wäre sie je in Schwierigkeiten, würde ich alles tun, um ihr zu helfen. 276 00:20:50,959 --> 00:20:54,421 Ich wäre da. - Okay, hör zu... 277 00:20:54,505 --> 00:20:57,549 Gäbe es einen Bruder, für den ich das tun würde, 278 00:20:57,633 --> 00:21:01,136 was nicht heißt, dass es so ist, dann wäre es Floyd. 279 00:21:01,220 --> 00:21:03,388 Ich habe kein "Nein" gehört. - Ja! 280 00:21:03,472 --> 00:21:06,517 Klingt gut. - BroZone 2.0, BroZone-Wiedervereinigung, 281 00:21:06,600 --> 00:21:10,229 es geht wieder "bros", wo sind die Bros? Keine Ahnung, wir finden sie! 282 00:21:13,398 --> 00:21:15,108 Ich glaub, unser Taxi ist da. 283 00:21:16,902 --> 00:21:18,070 Da ist sie. 284 00:21:22,032 --> 00:21:24,326 Das wird von der Kaution abgezogen. 285 00:21:24,409 --> 00:21:26,286 Das ist Rhonda. Ist sie nicht ein Prachtstück? 286 00:21:29,831 --> 00:21:32,459 Das... kann man wohl sagen. 287 00:21:33,043 --> 00:21:35,337 Ich glaub, sie mag mich. - Ja, tut sie. 288 00:21:35,420 --> 00:21:39,383 Oder sie markiert dich als Beute. Weiß man bei Rhonda nie so genau. 289 00:21:41,218 --> 00:21:43,637 Leute? Wenn es euch nichts ausmacht... 290 00:21:43,720 --> 00:21:47,975 Ich kann keine Minute länger drauf warten, dieses wundervolle Exemplar zu heiraten. 291 00:21:49,893 --> 00:21:53,397 Und hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. 292 00:21:59,069 --> 00:22:01,238 Alle an Bord, die an Bord wollen. 293 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Tschüss, Leute! Wir bringen die Band wieder zusammen. 294 00:22:04,867 --> 00:22:06,994 Tschüss, Poppy. - Tschüss, Poppy. 295 00:22:07,077 --> 00:22:10,539 Viel Spaß, ihr verrückten Kinder. - Schöne Flitterwochen! 296 00:22:10,747 --> 00:22:13,250 Danke, Poppy. - Ich liebe euch! 297 00:22:13,333 --> 00:22:14,168 Bis dann, Poppy. 298 00:22:19,214 --> 00:22:22,259 Heute in einer besonderen Folge von "Bop on Top" 299 00:22:22,342 --> 00:22:25,345 geht's um die neuen Superstars Velvet und Veneer. 300 00:22:25,429 --> 00:22:27,931 Ich hab 'nen Lauf Und ich bin immer krass drauf 301 00:22:28,015 --> 00:22:30,100 Einfach episch 302 00:22:30,184 --> 00:22:32,186 Richtig episch 303 00:22:32,269 --> 00:22:34,146 Ich schufte echt hart 304 00:22:34,229 --> 00:22:36,231 {\an8}Doch scheint es ganz einfach 305 00:22:36,315 --> 00:22:39,985 Ich schwimme im Geld, weil ich nie was verkehrt mach 306 00:22:40,360 --> 00:22:44,239 Ich bin gern ein Star Mein Traum wurde wahr 307 00:22:44,323 --> 00:22:47,409 Drum häng dich rein Häng dich rein, häng dich rein! 308 00:22:48,327 --> 00:22:51,747 So wie ich! Was willst du wissen? Ich bin ein offenes Buch. 309 00:22:51,830 --> 00:22:54,333 Weit offen. Wir sind klaffende Romane. 310 00:22:54,416 --> 00:22:57,127 Okay, wer beeinflusst euch am meisten? 311 00:22:57,336 --> 00:23:00,923 Ganz ehrlich, Vel ist meine größte Inspiration. 312 00:23:01,006 --> 00:23:05,427 Meine größte Inspiration? Ich würde sagen, das wäre dann auch ich. 313 00:23:05,511 --> 00:23:07,930 Eins steht fest: Nach nur zwei Monaten 314 00:23:08,013 --> 00:23:11,433 erhält das Superstar-Duo den renommierten Lifer Award. 315 00:23:11,517 --> 00:23:13,477 Als Würdigung ihres Lebenswerks. 316 00:23:13,560 --> 00:23:17,564 Lasst euch ihren Auftritt in der Furcht-Arena nicht entgehen! 317 00:23:17,648 --> 00:23:19,566 Letzte Frage: Wie schafft ihr es, 318 00:23:19,650 --> 00:23:23,779 die größten Superstars von Furchtberg zu bleiben? Was ist euer Geheimnis? 319 00:23:23,987 --> 00:23:27,699 Geheimnis? Wir haben kein Geheimnis. Wer sagt das? 320 00:23:27,783 --> 00:23:32,037 Was mein tiefenentspannter Bruder meint, ist, dass es ganz einfach ist. 321 00:23:32,120 --> 00:23:36,333 Es erfordert nur sehr viel harte Arbeit und jede Menge Naturtalent. 322 00:23:41,755 --> 00:23:45,342 Um die Furcht-Arena-Show zu überstehen, brauchen wir mehr Troll. 323 00:23:45,968 --> 00:23:49,137 Crimp, was machst du da? Warum hängst du hier rum? 324 00:23:50,347 --> 00:23:51,306 Ich stehe. 325 00:23:51,390 --> 00:23:54,101 Dann sei 'ne brave Assistentin und steh in der Ecke. 326 00:23:54,309 --> 00:23:55,310 Ja. 327 00:23:56,061 --> 00:23:58,856 Auweia. Ich glaub, das ist so was wie eine Ecke. 328 00:23:59,857 --> 00:24:03,360 Okay, ich ertrage sie nicht. - Das ist echt zu viel. 329 00:24:03,443 --> 00:24:05,153 Zeit für 'nen Spritzer. 330 00:24:05,237 --> 00:24:08,448 Nein, bitte. Ich hab nur noch ganz wenig Talent in mir. 331 00:24:08,532 --> 00:24:11,118 Es reicht für 'n schlechtes Weihnachtsalbum 332 00:24:11,201 --> 00:24:14,246 oder einmal Nationalhymne singen. Aber das war's! 333 00:24:14,329 --> 00:24:16,915 Ach so, du willst nicht? Okay, auch gut. 334 00:24:16,999 --> 00:24:20,544 Dann eben keine Karriere, wir konzentrieren uns auf Charity-Arbeit. 335 00:24:20,627 --> 00:24:21,628 Der war gut. 336 00:24:34,474 --> 00:24:35,809 Schon besser. 337 00:24:36,018 --> 00:24:41,481 Wir sind so kurz davor, alles zu bekommen, was wir stets glaubten, verdient zu haben. 338 00:24:41,565 --> 00:24:45,527 Veneer, was ist mit deinem Gesicht? Dieses Miesepeter-Gesicht? 339 00:24:45,611 --> 00:24:48,739 Ich weiß, wir haben es verdient, weil wir es wollen. 340 00:24:48,822 --> 00:24:51,366 Aber ganz ehrlich? Der sieht fertig aus. 341 00:24:51,450 --> 00:24:53,577 Dem geht's gut. - Und er wird blass. 342 00:24:53,660 --> 00:24:56,538 Nicht auf eine hinreißende, viktorianische Art. 343 00:24:58,290 --> 00:25:02,127 Seht ihr das? Ihr saugt buchstäblich das Leben aus mir raus. 344 00:25:02,211 --> 00:25:04,588 Das sage ich Crimp auch jeden Tag. 345 00:25:04,671 --> 00:25:07,257 Und jetzt? Wir können uns nicht drauf verlassen, 346 00:25:07,466 --> 00:25:10,594 dass er uns durch die Probe und die Show bringt! 347 00:25:10,677 --> 00:25:14,056 Das alles wird sich ändern, sobald wir BroZone haben. 348 00:25:14,139 --> 00:25:15,098 BroZone? 349 00:25:15,182 --> 00:25:19,269 Japp. Ich hab ihnen einen Brief geschickt, in dem du sie anflehst, dich zu retten. 350 00:25:19,478 --> 00:25:23,023 Ich liebe mich. - Nein! Lasst meine Brüder in Ruhe. 351 00:25:23,899 --> 00:25:26,610 Ich bin ganz ausgelaugt von so viel Drama. 352 00:25:26,693 --> 00:25:28,904 Wollen wir 'ne Jacht kaufen? - Gute Idee. 353 00:25:29,112 --> 00:25:30,614 Kaufen wir zwei passende Jachten. 354 00:25:36,620 --> 00:25:41,667 Das ist für alle, die einsam sind 355 00:25:43,544 --> 00:25:47,756 Die denken, das Leben zieht an uns vorbei 356 00:25:50,551 --> 00:25:56,765 Wir geben nicht auf, bis wir aus dem Silberbecher trinken 357 00:25:57,307 --> 00:26:01,937 Und euch vom Highway im Himmel zuwinken 358 00:26:04,231 --> 00:26:07,359 Dein Ukulelen-Spiel wird immer besser. - Danke. 359 00:26:11,113 --> 00:26:14,366 Operation Familienharmonie läuft wie geschmiert. 360 00:26:14,950 --> 00:26:16,910 Was? - Was? Ach, nichts. Ich... 361 00:26:16,994 --> 00:26:19,788 Man könnte fast meinen, dass du dich freust. 362 00:26:19,872 --> 00:26:22,332 Das hat nichts mit meinen Brüdern zu tun. 363 00:26:22,416 --> 00:26:24,376 Alles klar. Alles klar! 364 00:26:24,459 --> 00:26:27,379 Tiny, Branch, Poppy und so 'n Typ... - Was? 365 00:26:27,462 --> 00:26:32,384 ...gehen auf 'n musikalisches Abenteuer mit Herz, Spaß und Heiterkeit. 366 00:26:32,467 --> 00:26:34,553 Tiny, was machst du denn hier? 367 00:26:34,636 --> 00:26:38,140 Tja, Tante Poppy, zu deiner Info: Ich bin kein Baby mehr. 368 00:26:38,223 --> 00:26:39,975 Ich bin jetzt ein großer Junge. 369 00:26:40,058 --> 00:26:42,603 Ich mache einen großen Männerschritt 370 00:26:42,686 --> 00:26:46,940 und lerne Lektionen übers Leben, über Mut und vielleicht über die Liebe. 371 00:26:49,109 --> 00:26:52,196 Sollten wir ein Baby ans Steuer lassen? - Keine Sorge. 372 00:26:52,279 --> 00:26:54,573 Ich habe nämlich einen Lernführerschein. 373 00:26:54,948 --> 00:26:57,367 Wer ist Adulty McManface? 374 00:26:57,451 --> 00:27:00,329 Die bessere Frage ist: Bist du 'ne Schnüfflerin? 375 00:27:00,412 --> 00:27:03,123 Was? Nein. Nein... Wieso? Bist du einer? 376 00:27:04,249 --> 00:27:06,543 Genug geplaudert, Adulty McManface. Gib Gas! 377 00:27:09,004 --> 00:27:12,007 Wo war ich? Wir müssen unsere Brüder finden, schnell. 378 00:27:12,216 --> 00:27:15,177 Der alte Branch hat alles unter Kontrolle. 379 00:27:15,260 --> 00:27:17,638 Wir müssen nur den Hinweisen folgen. 380 00:27:18,222 --> 00:27:19,640 Eure alten Outfits! 381 00:27:19,848 --> 00:27:23,477 Schulterpolster? Muschelketten? Jeans-Smokings? 382 00:27:23,560 --> 00:27:26,813 Branch, hattest du etwa blondierte Spitzen? 383 00:27:26,897 --> 00:27:30,317 Ja, das war die Zeit. - Vergiss nicht seine Dauerwelle. 384 00:27:30,776 --> 00:27:32,945 Niemals. Fotos, oder es ist nicht wahr. 385 00:27:34,196 --> 00:27:36,949 Sieh dich an, du warst so süß. Ich liebe es! 386 00:27:38,325 --> 00:27:41,995 Wir schritten ein, als er sich die Dauerwelle blondieren lassen wollte. 387 00:27:42,079 --> 00:27:43,956 Das war die Zeit. - Tragisch. 388 00:27:44,039 --> 00:27:47,709 Während ihr in Erinnerungen schwelgt, suche ich nach Spruce. 389 00:27:47,793 --> 00:27:49,753 Ich brauch 'ne Kopie davon. 390 00:27:49,837 --> 00:27:53,382 Wir brauchen deine kleine Tafel nicht, um Spruce zu finden. 391 00:27:53,465 --> 00:27:56,301 Die ist nicht klein. - Weil ich das habe! 392 00:27:56,385 --> 00:27:57,386 Booyah! 393 00:27:57,469 --> 00:28:00,556 Eine Postkarte mit den Worten: "Ich wünschte, du wärst hier"? 394 00:28:00,764 --> 00:28:03,976 Die ist nicht mal unterschrieben. - Die ist von Spruce. 395 00:28:04,059 --> 00:28:06,186 Ich kenne nur einen, der so redet. 396 00:28:06,270 --> 00:28:08,772 Da steht keine Absenderadresse drauf. 397 00:28:08,856 --> 00:28:12,067 Die könnte von überall sein. So finden wir Spruce nicht. 398 00:28:12,150 --> 00:28:15,320 Doch. Wir müssen nur diesen Sonnenuntergang finden. 399 00:28:15,404 --> 00:28:19,867 Dein Optimismus gefällt mir, Poppylein. Branch, ein Wort: Behalten! 400 00:28:19,950 --> 00:28:23,036 Ich weiß, wie es ist, wie 'n Baby behandelt zu werden. 401 00:28:23,120 --> 00:28:25,873 Aber da wir gerade unter uns sind: Willst du was davon? 402 00:28:25,956 --> 00:28:26,790 Nein. 403 00:28:26,874 --> 00:28:29,168 Danke, Mann. Der Zug ist abgefahren. 404 00:28:29,251 --> 00:28:31,712 Wie du willst. - Ich meine... sieh mal. 405 00:28:31,795 --> 00:28:36,258 Damit finden wir Spruce nie. Ich wette, diesen Sonnenuntergang gibt's gar nicht. 406 00:28:36,341 --> 00:28:38,927 ICH WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER Ach, du dicker Hund! 407 00:28:39,136 --> 00:28:41,680 Oh Mann, war ja klar. 408 00:28:41,763 --> 00:28:44,391 Hey, Leute. Das wollt ihr sicher sehen. 409 00:28:44,474 --> 00:28:48,103 Ich wusste, wir finden es. Spruce muss auf dieser Insel sein. 410 00:28:48,187 --> 00:28:49,271 Easy. Brille. 411 00:28:49,354 --> 00:28:51,398 Also, Leute, dann wollen wir mal. - Ja! 412 00:28:51,481 --> 00:28:53,066 Drück auf die Tube, JD! 413 00:28:56,486 --> 00:28:58,614 Was soll das? - Keine Sorge, Freunde. 414 00:28:58,697 --> 00:29:01,366 Rhonda ist vollkommen wasserdicht. 415 00:29:20,260 --> 00:29:24,598 Oh, Grissy, das sind die romantischsten Flitterwochen, die ich jemals hatte. 416 00:29:25,307 --> 00:29:26,308 Jemals. 417 00:29:26,892 --> 00:29:28,644 Es wartet eine Nacht voller Überraschungen. 418 00:29:32,606 --> 00:29:34,566 Auf in den Wasserpark! 419 00:29:44,618 --> 00:29:47,871 Die gute alte Rhonda. Sie ist vollkommen wasserdicht, was? 420 00:29:48,956 --> 00:29:51,625 Von wem ist "Girl, I Love Your Love, Girl"? 421 00:29:51,708 --> 00:29:52,751 Von mir. - Cool. Und 422 00:29:52,835 --> 00:29:55,170 "Girl, You Break My Heart, Girl"? - Auch. 423 00:29:55,379 --> 00:29:58,257 Voll cool. Und: "Girl, I Love Your Love, Girl, 424 00:29:58,340 --> 00:30:01,635 But I Think, We Should Have A Talk About Our Relationship, Girl"? 425 00:30:01,718 --> 00:30:04,471 Das war Branch. - Das war mein Lieblings-Song. 426 00:30:04,555 --> 00:30:06,098 Kleiner Scherz! Auch von mir. 427 00:30:07,099 --> 00:30:09,893 Branch hat nie einen geschrieben. - Ich war ein Baby. 428 00:30:09,977 --> 00:30:11,895 Worüber hätte ich schreiben sollen? Windelausschlag? 429 00:30:11,979 --> 00:30:14,439 Chill mal, Bitty B. 430 00:30:15,774 --> 00:30:18,485 Hey, was ist? - Nichts. Bin voll happy. 431 00:30:18,569 --> 00:30:20,821 So 'ne spaßige Mission hatten wir noch nie. 432 00:30:21,530 --> 00:30:23,824 Weißt du, was du für ein Glück hast? 433 00:30:23,907 --> 00:30:27,536 Ein Bruder verlässt dich nie. Das ist das stärkste Band der Welt. 434 00:30:27,619 --> 00:30:30,789 Ich gäbe alles für eine Schwester, mit der ich singen kann. 435 00:30:30,873 --> 00:30:33,917 Ja. Du kannst gern meinen haben. - Okay. Schön. 436 00:30:34,918 --> 00:30:36,086 Poppy, warte. 437 00:30:37,546 --> 00:30:39,298 Erwachsenenkram. Hab ich recht? 438 00:30:40,382 --> 00:30:42,509 Ich hab immer noch das hier, wenn du willst. 439 00:30:43,010 --> 00:30:44,887 Hör auf, mit dem Ding so rumzufuchteln. 440 00:30:46,805 --> 00:30:50,559 Okay, Leute. Wir nähern uns gleich etwas. Ich kann es spüren. 441 00:30:53,270 --> 00:30:54,771 Was haben wir denn hier? 442 00:30:54,855 --> 00:30:58,192 Hey, Leute, ich hab noch 'n paar Kletterfreunde gefunden. 443 00:30:59,109 --> 00:31:00,235 Hi! 444 00:31:00,319 --> 00:31:04,615 Willkommen auf der Urlaubsinsel, wo jeder Tag wie Urlaub ist. 445 00:31:48,325 --> 00:31:49,243 Herzensbrecher. 446 00:32:00,921 --> 00:32:02,881 Oh ja, jetzt seh ich's auch. 447 00:32:03,632 --> 00:32:07,511 Arschbombe! - Bring Drinks hinten an den Zweiertisch. 448 00:32:07,719 --> 00:32:11,139 Lenny! Seegras-Eiscreme-Soda ist fast aus. - Danke, Boss. 449 00:32:11,223 --> 00:32:13,058 Hey, yo, Spruce! Spruce! 450 00:32:13,141 --> 00:32:15,644 Nimm nicht die Muscheln, frag nicht, warum. 451 00:32:15,853 --> 00:32:17,813 Tintenfisch-Frikassee und ein Quallen-Sandwich. 452 00:32:17,896 --> 00:32:19,064 Warte! 453 00:32:19,147 --> 00:32:23,360 Oh nein, ich wusste es. Ich weiß, du kennst mich von BroZone. 454 00:32:23,443 --> 00:32:26,822 Ich geb dir auch ein Autogramm, aber sei bitte diskret. 455 00:32:26,905 --> 00:32:29,157 Spruce, wir sind's, deine Brüder. 456 00:32:30,409 --> 00:32:31,994 Bitty B! - Was? 457 00:32:33,704 --> 00:32:36,248 Nicht hochwerfen. Ich bin zu groß zum Werfen. 458 00:32:36,331 --> 00:32:40,127 Das letzte Mal hattest du noch Windeln an. - Windeln. Klar. 459 00:32:40,210 --> 00:32:42,045 Feuchter Fuzzi. - Lass das! 460 00:32:42,129 --> 00:32:44,131 Das ist eklig. Ich bin erwachsen. 461 00:32:44,214 --> 00:32:48,051 Verzeihung. Ein feuchter Fulvius. - Hi, Spruce. Ich bin Poppy. 462 00:32:48,135 --> 00:32:52,014 Es ist echt cool, dich kennenzulernen. Das ist Tiny Diamond. 463 00:32:52,097 --> 00:32:55,475 Was geht? Mega Nachos hast du hier übrigens. Ja! 464 00:32:55,559 --> 00:32:56,518 Alles klar! 465 00:32:56,602 --> 00:32:59,646 Spruce, Floyd braucht... - Mich nennt keiner mehr Spruce. 466 00:32:59,730 --> 00:33:02,482 Ich heiß jetzt Bruce. - Sagtest du Bruce? 467 00:33:02,566 --> 00:33:06,862 Ja, ich wollte die Boyband-Nummer hinter mir lassen. Ich bin jetzt ein Dad. 468 00:33:06,945 --> 00:33:08,739 Moment mal, du bist Vater? 469 00:33:08,822 --> 00:33:12,117 Ja! Ich will euch unbedingt alle vorstellen. Hi, Schatz. 470 00:33:12,201 --> 00:33:14,286 Das sind meine Brüder, ganz unerwartet. 471 00:33:15,537 --> 00:33:18,707 Oh, hallo. Schön, euch endlich kennenzulernen. 472 00:33:18,790 --> 00:33:19,958 Hi! - Hallo! 473 00:33:20,042 --> 00:33:22,377 Meine Frau und Geschäftspartnerin Brandy. 474 00:33:22,461 --> 00:33:26,632 Und Seelenverwandte. Meine sehr große Seelenverwandte. Aber es passt. 475 00:33:27,633 --> 00:33:28,592 Wie? 476 00:33:28,675 --> 00:33:32,721 Wir wissen selbst nicht richtig, wie es passt. Scherz. War es nicht. Ich... 477 00:33:32,804 --> 00:33:34,431 Daddy, krieg ich 'nen Keks? 478 00:33:34,515 --> 00:33:37,476 Vater zu werden, hat was mit meinem Gehirn gemacht. 479 00:33:37,559 --> 00:33:39,770 Daddy, Bruce Jr. beißt mich. - Nicht beißen. 480 00:33:39,853 --> 00:33:43,065 Keine Regierung hat eine Chance. - Da hast du recht. 481 00:33:43,148 --> 00:33:45,984 Ich steck in der Ketchup-Flasche fest. - Okay. 482 00:33:46,068 --> 00:33:48,904 Gebt Daddy zwei Sekunden, ja? Hab euch lieb. 483 00:33:48,987 --> 00:33:52,282 Als Dad... - Daddy, ich hab 'ne Bindehautentzündung! 484 00:33:52,491 --> 00:33:53,825 Oh, Bindehautentzündung. 485 00:33:54,993 --> 00:34:00,332 Spruce, ich komme zur Sache. Wir müssen die perfekte Familienharmonie erreichen. 486 00:34:00,415 --> 00:34:02,584 Oh nein, du redest immer noch davon? 487 00:34:02,793 --> 00:34:05,462 Hey, ihr Essen ist zum Mitnehmen. - Nein... 488 00:34:05,546 --> 00:34:09,007 Du verstehst nicht. Für Floyd. Er wird festgehalten. 489 00:34:09,091 --> 00:34:10,842 Was? Worauf warten wir dann noch? 490 00:34:10,926 --> 00:34:14,263 Schalten wir die Behörden ein. - Wir brauchen Familienharmonie. 491 00:34:14,346 --> 00:34:18,559 Nur wir können ihm helfen. Floyd sitzt in einem Diamantgefängnis. 492 00:34:19,476 --> 00:34:22,521 Oh. Na ja, dafür braucht man die perfekte Familienharmonie. 493 00:34:22,603 --> 00:34:23,730 Genau. 494 00:34:23,813 --> 00:34:26,692 Warte. Aber wie? Das haben wir noch nie geschafft. 495 00:34:26,775 --> 00:34:31,071 Du erinnerst dich an den letzten Auftritt? - Wenn wir proben... 496 00:34:31,154 --> 00:34:33,364 können wir es schaffen. Müssen wir. 497 00:34:33,574 --> 00:34:36,409 In meinem Alter? Ich glaub nicht, dass... - Seht ihr? 498 00:34:36,493 --> 00:34:38,620 Ich sagte doch, Dad war nie in 'ner Band. 499 00:34:38,829 --> 00:34:41,540 Ich war in einer Band. Ich war in der Band. 500 00:34:41,623 --> 00:34:46,335 Fragt doch eure Mutter, ob's so war. - Oh ja, er war in einer Band. 501 00:34:46,962 --> 00:34:49,922 Beweis es. - Beweis es. Beweis es. 502 00:34:50,007 --> 00:34:53,760 Beweis es! Beweis es... - Okay, ich beweise es, sofort. 503 00:34:53,844 --> 00:34:55,888 Ja! Hau rein, Bruder! 504 00:34:56,429 --> 00:34:58,849 Branch, rauf da. Sing mit deinen Brüdern. 505 00:34:58,932 --> 00:35:00,851 Ich mach es, um Floyd zu retten. 506 00:35:00,934 --> 00:35:03,353 Aber ich mach es nicht nur zum Spaß. 507 00:35:03,437 --> 00:35:06,064 Ja. Okay, du hast recht. - Nein, nein, nein. 508 00:35:06,148 --> 00:35:08,692 Du bist diejenige... Was hast du gesagt? 509 00:35:08,775 --> 00:35:12,279 Du hast Angst, wenn du nach all den Jahren mit ihnen singst, 510 00:35:12,362 --> 00:35:15,365 von Gefühlen überwältigt zu werden. Seh ich auch so. 511 00:35:15,449 --> 00:35:17,326 Du kannst damit nicht umgehen. 512 00:35:17,409 --> 00:35:18,785 Einen Song zu singen, kriege ich hin. 513 00:35:19,203 --> 00:35:21,121 - Beweis es! Beweis es! 514 00:35:21,205 --> 00:35:23,749 Beweis es! Beweis es! - Na gut. Schön. 515 00:35:24,249 --> 00:35:26,460 Aber das ist unter meiner Würde. - Ja! 516 00:36:14,466 --> 00:36:16,176 Das passiert nicht wirklich! 517 00:36:50,294 --> 00:36:52,212 Ja! Wir haben's noch drauf. 518 00:36:52,296 --> 00:36:53,797 Fühlt sich gut an, was? 519 00:36:53,881 --> 00:36:56,383 Ich hab mich an jedes Wort und jeden Move erinnert. 520 00:36:56,466 --> 00:36:58,260 Deine Band-Tage sind wohl noch nicht vorbei. 521 00:36:59,803 --> 00:37:03,307 Brandy, Liebling. Ich weiß, wir haben viel um die Ohren. 522 00:37:03,390 --> 00:37:06,435 Würdest du mich für verrückt halten, wenn ich... 523 00:37:06,643 --> 00:37:09,271 ...du mich mit dem Lokal und den Kids allein lässt, 524 00:37:09,354 --> 00:37:11,815 um mit deinen Brüdern auf musikalische Rettungsmission zu gehen? 525 00:37:12,399 --> 00:37:13,317 Ja. 526 00:37:13,525 --> 00:37:17,487 Es wäre verrückt, wenn du's nicht tust. Du würdest es dir nie verzeihen. 527 00:37:17,988 --> 00:37:22,743 Du übernimmst, wenn ich nächsten Monat ins Yoga-Retreat fahre. Den ganzen Monat. 528 00:37:22,826 --> 00:37:26,580 Geh, bevor du 'ne Bindehautentzündung kriegst. Rette dich. 529 00:37:26,663 --> 00:37:28,207 Daddy! Daddy! Daddy... 530 00:37:29,333 --> 00:37:30,667 Hab euch lieb. 531 00:37:31,418 --> 00:37:33,003 Schnell! Du schaffst das. 532 00:37:59,238 --> 00:38:02,074 Au! Du hast mich verbrannt. - Oh, tut mir leid. 533 00:38:02,157 --> 00:38:04,993 Es wäre einfacher, wenn du dein Hemd ausziehen würdest. 534 00:38:05,702 --> 00:38:07,079 Sei nicht so faul. 535 00:38:07,162 --> 00:38:09,831 Übrigens, die Sache, um die du gebeten hast... 536 00:38:09,915 --> 00:38:11,250 Abstand von dir. 537 00:38:12,209 --> 00:38:14,920 Oh nein. Ja. Nein. Was? 538 00:38:15,003 --> 00:38:19,383 Du hast einen Weg gesucht, deine Smoothies auf der Bühne fruchtiger zu machen. 539 00:38:19,466 --> 00:38:23,303 Ach ja? - Ja. Genau das will ich. Red weiter. 540 00:38:23,387 --> 00:38:25,472 Also... ich hatte 'ne Idee. 541 00:38:27,099 --> 00:38:29,810 Das ist keine Idee. Das sind Schulterpolster. 542 00:38:30,018 --> 00:38:33,021 Seh ich anders. Es erzeugt ein starkes Vakuum. 543 00:38:33,105 --> 00:38:37,192 Endlich konnte ich meinen Master in Ingenieurswesen anwenden. Seht her. 544 00:38:37,276 --> 00:38:41,405 Man schmeißt die Traube, Erdbeere, Blaubeere oder Guavenscheibe 545 00:38:41,488 --> 00:38:44,658 hier rein, und die Fruchtessenz wird extrahiert. 546 00:38:44,741 --> 00:38:48,328 Dann auf der Bühne ganz leicht auf diesen Knopf drücken, 547 00:38:48,412 --> 00:38:50,539 nur ganz leicht, und nur ein Mal... 548 00:38:55,627 --> 00:38:57,379 Oh mein Gott, warte! 549 00:39:06,305 --> 00:39:10,100 Du sagtest, das ist für Smoothies. - Das nennt man lügen. Komm klar! 550 00:39:10,184 --> 00:39:14,479 Wenn du es zu oft machst, tötest du ihn. Die Testpflaume wurde zur Trockenpflaume! 551 00:39:14,688 --> 00:39:18,609 Ich will ihn nicht umbringen. Die sind niedlich, wenn sie rumflitzen, 552 00:39:18,692 --> 00:39:20,903 an die Scheibe hämmern und heim wollen. 553 00:39:20,986 --> 00:39:25,073 Willst du das alles verlieren und zurück zu den Zeiten, als wir nichts hatten? 554 00:39:25,782 --> 00:39:27,993 Bitte, Sir, ich möchte mehr. 555 00:39:28,076 --> 00:39:30,537 Wir wuchsen in 'nem Vorort auf. Unsere Eltern waren Zahnärzte. 556 00:39:31,371 --> 00:39:35,876 Und, wie war die Schule heute? - Hör auf, mich anzugreifen! 557 00:39:35,959 --> 00:39:38,670 Unsere Eltern und wir waren Nobodys. 558 00:39:38,754 --> 00:39:43,342 Als ich dich kennenlernte, hast du am Daumen gelutscht und überall hingekackt. 559 00:39:43,425 --> 00:39:47,262 Ich war ja auch ein Baby, also... - Überall hin. Es war irre! 560 00:39:47,471 --> 00:39:52,518 Du willst doch nicht die Jachten und den Bling und dein Äffchen aufgeben, oder? 561 00:39:53,185 --> 00:39:55,896 Okay, ich seh's ein. Gut gemacht, Cringe. 562 00:39:55,979 --> 00:39:58,774 Du bist klüger, als ich dachte. Ich trau dir nicht mehr. 563 00:39:58,857 --> 00:40:01,985 Klingt nicht sehr rational. Bitte nicht in den Schrank. 564 00:40:02,194 --> 00:40:06,240 Jetzt komm mit. Wir sind auf dem Weg von Stars zu Mega-Stars. 565 00:40:06,448 --> 00:40:09,076 Bitte, Veneer. - Es ist nichts Persönliches. 566 00:40:09,159 --> 00:40:11,954 Aber ich liebe meine Schwester. Und den Ruhm. 567 00:40:12,037 --> 00:40:13,997 Und das Geld. Und Dinge, die ich gekauft hab. 568 00:40:14,748 --> 00:40:16,333 Klar, sterben ist doof. 569 00:40:16,416 --> 00:40:20,254 Aber immerhin bringt's dir Klunker und Schickimicki-Möbel. 570 00:40:20,337 --> 00:40:21,463 Du hast es verstanden. 571 00:40:23,799 --> 00:40:24,675 Au! 572 00:40:27,219 --> 00:40:29,888 Das WLAN im Schrank ist echt nicht gut. 573 00:40:36,645 --> 00:40:40,065 Oh, meine Kids lieben die zwei. Wir sind Veneer-Jünger. 574 00:40:40,148 --> 00:40:41,984 Die halten Floyd fest. 575 00:40:42,067 --> 00:40:44,987 Es ist schwer, die Kunst vom Künstler zu trennen. 576 00:40:45,070 --> 00:40:48,031 Velvet und Veneer mit ihrer neuen Single "Watch Me Work". 577 00:40:48,115 --> 00:40:52,661 Morgen zu sehen in der Furcht-Arena. Da bekommen sie den Lifer Award. 578 00:40:52,744 --> 00:40:53,704 Lifer Award! 579 00:40:54,329 --> 00:40:56,748 Leute, wird Floyd die Show überstehen? 580 00:40:56,832 --> 00:40:59,626 Wir schaffen das. Wir suchen Hinweise, um Clay zu finden. 581 00:41:00,794 --> 00:41:03,380 Oh, Verzeihung. Die Tafel? Du meinst, meine Tafel? 582 00:41:04,089 --> 00:41:07,259 Die ich gemacht hab? Jetzt finden wir sie doch gut? 583 00:41:07,342 --> 00:41:08,969 Was hat er da an? 584 00:41:09,178 --> 00:41:10,262 Das ist nur seine... 585 00:41:13,557 --> 00:41:15,142 "fun-tastische" Unterhose. 586 00:41:15,726 --> 00:41:17,102 Stinkig! 587 00:41:17,769 --> 00:41:20,898 John Dory, ich weiß nicht, warum du die aufgehoben hast. 588 00:41:20,981 --> 00:41:23,984 Das ist unfassbar ekelerregend. Aber ich bin froh. 589 00:41:24,067 --> 00:41:27,571 Was? Das sind nun mal Andenken. Aber ich wüsste gern, 590 00:41:27,654 --> 00:41:29,990 wie uns das helfen soll, Clay zu finden. 591 00:41:32,868 --> 00:41:35,746 Hilf uns, Rhonda! Sie hat die Fährte aufgenommen. 592 00:41:36,246 --> 00:41:38,415 Hey, Tiny, siehst du den Knopf da? 593 00:41:40,959 --> 00:41:43,337 Ja. - Diesen hübschen, glänzenden Knopf? 594 00:41:43,879 --> 00:41:48,592 Den Knopf, den ich mit jeder Zelle meines Körpers drücken will? Ja, seh ich. 595 00:41:49,384 --> 00:41:50,469 Drück drauf. 596 00:41:50,552 --> 00:41:52,012 Oh ja, sehr gern! 597 00:41:53,805 --> 00:41:55,015 Hustle, Daddy! 598 00:42:39,476 --> 00:42:41,103 Das war ein wenig zu viel Hustle. 599 00:42:42,396 --> 00:42:43,397 Sieh dir das an. 600 00:42:52,155 --> 00:42:54,324 Sind wir sicher, dass Clay hier lebt? 601 00:42:55,576 --> 00:42:56,702 Ob wir sicher sind? 602 00:42:56,785 --> 00:43:00,747 Unser Navi ist ein Gürteltierbus, der an 'ner Unterhose schnüffelt. 603 00:43:00,831 --> 00:43:02,499 Also nein, wir sind nicht sicher. 604 00:43:04,168 --> 00:43:07,671 Ich glaub, das ist der Ort aus jedem True-Crime-Podcast, 605 00:43:07,754 --> 00:43:08,881 den ich jemals gehört habe. 606 00:43:20,475 --> 00:43:21,768 Halt! 607 00:43:22,227 --> 00:43:23,562 Wer ist da? 608 00:43:25,063 --> 00:43:25,939 Oh nein! 609 00:43:27,858 --> 00:43:30,527 Wer wagt es, diese heilige Stätte zu betreten? 610 00:43:31,904 --> 00:43:33,071 Was hast du vor? 611 00:43:34,156 --> 00:43:38,535 Hör zu, wir wollen keinen clownmäßigen Ärger. 612 00:43:38,619 --> 00:43:41,663 Okay? Wir suchen nur unseren Bruder, Clay. 613 00:43:43,832 --> 00:43:46,043 Moment mal... 614 00:43:46,126 --> 00:43:47,794 Ihr seid Trolls? 615 00:43:48,003 --> 00:43:49,963 Na und? Du bist ein Clown. 616 00:43:58,514 --> 00:44:01,475 Oh mein Gott. Hallo! 617 00:44:02,518 --> 00:44:07,022 Ich bin Viva. Es ist ja so fabeltastisch, andere Trolls zu sehen. 618 00:44:10,859 --> 00:44:16,073 "Fabeltastisch" ist mein persönliches Wort für fabelhaft und fantastisch. 619 00:44:16,156 --> 00:44:18,367 Erst hatte ich "wundertoll", aber das war nicht gut. 620 00:44:18,450 --> 00:44:20,494 Fantastamegamäßig! 621 00:44:20,702 --> 00:44:23,789 Das geht auch. Du hast was Eigenes draus gemacht. 622 00:44:23,872 --> 00:44:25,332 Ist es so, wenn man mich trifft? 623 00:44:25,415 --> 00:44:28,043 Ja. - Manchmal bin ich anstrengend. 624 00:44:28,126 --> 00:44:30,504 Ich weiß nicht, ob wir hier richtig sind. 625 00:44:30,587 --> 00:44:33,507 Aber klar. Bei uns ist jeder Troll willkommen. 626 00:44:33,590 --> 00:44:37,344 Okay, Putt-Putt-Trolls: Licht an für unsere neuen Freunde. 627 00:44:44,351 --> 00:44:46,812 Oh mein Gott. Habt ihr Hunger oder Durst? 628 00:44:46,895 --> 00:44:47,938 Ja! 629 00:44:48,021 --> 00:44:51,275 Pommes. Pommes. Ihr wollt Pommes. Ich sehe Pommes. 630 00:44:51,358 --> 00:44:54,903 Bringt sie uns. Milchshakes zur Feier des Tages. 631 00:44:54,987 --> 00:44:55,988 Kommt sofort! 632 00:44:59,825 --> 00:45:02,452 Schon besser. Jetzt hab ich endlich Energie! 633 00:45:02,911 --> 00:45:05,581 Hast du mir die Haare geflochten? - Sieht gut aus. 634 00:45:05,664 --> 00:45:07,165 Ich liebe es! 635 00:45:07,249 --> 00:45:10,586 Die sind der Wahnsinn. Die würden gut zu 'nem Burger passen. 636 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 Was geht jetzt ab? 637 00:45:16,091 --> 00:45:18,260 Wir versuchen, das Wort zu vermeiden. 638 00:45:18,343 --> 00:45:22,556 Einfach, weil "Burger" ein bisschen so klingt wie... "Bergen". 639 00:45:23,348 --> 00:45:24,975 Bei uns heißen Burger... 640 00:45:27,311 --> 00:45:28,896 Fleischkreise. 641 00:45:29,354 --> 00:45:31,064 Clay? - Was geht ab, Mann? 642 00:45:31,148 --> 00:45:32,691 Wie geht's dir, Mann? 643 00:45:32,774 --> 00:45:34,985 Clay! - John. 644 00:45:36,695 --> 00:45:40,449 Spruce. Wer hätte das gedacht? - Ach, ich heiße jetzt Bruce. 645 00:45:40,532 --> 00:45:44,328 Bruce? Da macht einer auf schickimicki. Gefällt mir. 646 00:45:44,536 --> 00:45:46,747 Sagt der Richtige. Ein Strampelanzug? 647 00:45:46,830 --> 00:45:49,958 Was soll ich sagen? Als zweiter Chef ist man eben hip. 648 00:45:50,042 --> 00:45:53,420 Ich mach das Spaßige, Mr. Clay regelt das Langweilige. 649 00:45:53,504 --> 00:45:54,588 Schuldig! 650 00:45:56,298 --> 00:46:00,010 Baby Branch? Gibt's ja nicht! - Inzwischen bin ich Big Branch. 651 00:46:00,093 --> 00:46:02,679 Oder einfach nur Branch. Branch geht auch. 652 00:46:02,763 --> 00:46:04,473 Komm her, komm her, du... 653 00:46:04,556 --> 00:46:09,102 Also, Clay, das ist Poppy. - Hi, Clay. Toll, dich kennenzulernen. 654 00:46:09,186 --> 00:46:10,938 Machst du den Rostroboter? 655 00:46:11,146 --> 00:46:14,107 Ja... Nein. Das mach ich nicht mehr, okay? 656 00:46:14,191 --> 00:46:16,235 Klar. Nur Spaß. Stell dir vor! 657 00:46:16,318 --> 00:46:20,072 Das würde ich dich doch nicht nach gerade mal zwei Sekunden fragen. 658 00:46:20,155 --> 00:46:22,699 Ja, es ist nur... der Spaßmacher Clay ist tot. 659 00:46:22,783 --> 00:46:26,370 Der Ernstmacher Clay macht nur den gutgeölten Roboter. 660 00:46:26,453 --> 00:46:27,996 Und das macht keinen... 661 00:46:28,622 --> 00:46:31,834 Spaß. - Ich meine... das ist doch noch Spaß. 662 00:46:31,917 --> 00:46:35,128 Ja, er ist immer noch der Alte. - Nein, ist nicht wahr. 663 00:46:35,212 --> 00:46:36,964 Wäre ich noch der Spaßmacher, 664 00:46:37,047 --> 00:46:39,967 hätte ich dann das Verwaltungsgebäude als mein Schlafzimmer genommen? 665 00:46:43,637 --> 00:46:47,516 Das sind die harten Fragen, Leute. Das sind die harten Fragen. 666 00:46:47,599 --> 00:46:48,475 Ach so. 667 00:46:48,684 --> 00:46:52,312 Aber unglaublich, dass ihr alle hier seid. Wo ist Floyd? 668 00:46:52,396 --> 00:46:55,691 Deshalb sind wir hier. Floyd wird in Furchtberg festgehalten, 669 00:46:55,774 --> 00:46:58,151 von den Superstars Velvet und Veneer. 670 00:46:58,235 --> 00:47:01,697 Befreien kann ihn nur die perfekte Familienharmonie. 671 00:47:02,239 --> 00:47:06,827 Entweder haben sie sich das ausgedacht, oder ich hab nicht aufgepasst. 672 00:47:06,910 --> 00:47:08,954 Warum habt ihr nicht die Behörden eingeschaltet? 673 00:47:09,621 --> 00:47:13,834 Es sei denn, Floyd ist in 'nem undurchdringbaren Diamantgefäß. 674 00:47:13,917 --> 00:47:16,336 Ja, so ist es. - Bin dabei. 675 00:47:16,420 --> 00:47:19,506 Ich könnte auch über unsere Ausgaben Buch führen. 676 00:47:19,590 --> 00:47:21,717 Das sollte einer im Blick behalten. 677 00:47:21,925 --> 00:47:24,261 Ich denke, das wird keiner verhindern. 678 00:47:24,636 --> 00:47:27,764 Gut. Aber wir müssen uns sofort auf den Weg machen. 679 00:47:27,848 --> 00:47:30,559 Ihr seid gerade erst gekommen. Ich führ euch rum. 680 00:47:31,560 --> 00:47:32,895 Knuddelzeit! 681 00:47:34,146 --> 00:47:35,272 Ja... Nein. 682 00:47:35,689 --> 00:47:38,692 Voll süß. Wo hast du das Knuddel-Armband her? 683 00:47:38,901 --> 00:47:41,278 Von meinem Dad. - Okay. 684 00:47:41,361 --> 00:47:44,948 Das klingt jetzt schräg, aber ich hatte auch mal so eins. 685 00:47:45,032 --> 00:47:46,033 Darf ich's mal sehen? 686 00:47:47,618 --> 00:47:49,661 Es passt dir perfekt. - Ja. 687 00:47:58,629 --> 00:48:01,840 Entschuldige. Was sagtest du noch mal, wie du heißt? 688 00:48:02,049 --> 00:48:03,133 Ich bin Poppy. 689 00:48:04,426 --> 00:48:05,302 Poppy? 690 00:48:16,146 --> 00:48:19,650 Okay... noch 'ne superschräge Frage, aber... 691 00:48:20,234 --> 00:48:22,945 ist dein Dad King Peppy? 692 00:48:24,279 --> 00:48:25,405 Ja... 693 00:48:26,573 --> 00:48:27,574 Du... 694 00:48:27,658 --> 00:48:29,159 Du lebst! 695 00:48:29,243 --> 00:48:31,703 Ich lebe. - Unglaublich! 696 00:48:31,787 --> 00:48:34,498 Ich dachte, ich seh dich nie wieder. - Wieder? 697 00:48:34,706 --> 00:48:36,333 Poppy, ich bin's, Viva. 698 00:48:37,918 --> 00:48:41,004 Ich bin deine Schwester. - Meine... Meine was? 699 00:48:41,088 --> 00:48:43,131 Deine Schwester, deine... Hermana! 700 00:48:43,882 --> 00:48:47,094 Hey, hab nur ich keine verschollenen Geschwister? 701 00:48:47,177 --> 00:48:49,930 Schwestern? Warum weiß ich nichts von dir? 702 00:48:50,013 --> 00:48:52,224 Dad hat es mir nie erzählt. 703 00:48:52,432 --> 00:48:53,725 Typisch Dad. - Typisch Dad. 704 00:48:54,226 --> 00:48:58,647 Unglaublich. Ich hab immer von einer Schwester geträumt. Stimmt's? 705 00:48:58,730 --> 00:49:00,399 Wir planen unsere Geburtstagspartys. 706 00:49:00,482 --> 00:49:01,650 Und Hochzeiten. - Ja! 707 00:49:01,859 --> 00:49:04,903 Bridget hat geheiratet und ich war die beste Brautjungfer. 708 00:49:04,987 --> 00:49:07,865 Du wärst die beste Brautjungfer. - Du wirst sie lieben! 709 00:49:08,073 --> 00:49:10,033 Ich liebe, was du liebst. - Ja! 710 00:49:10,117 --> 00:49:11,368 Ja! 711 00:49:11,451 --> 00:49:12,786 Die Welt ist anders 712 00:49:13,370 --> 00:49:16,874 Ein Meer von Farben, wenn du bei mir bist 713 00:49:17,082 --> 00:49:19,126 Alles ist wunderschön! 714 00:49:19,543 --> 00:49:25,174 Nichts, was mich nerven kann, weil mit dir alles einfach super ist 715 00:49:25,257 --> 00:49:27,509 Das kann auch jeder sehen! 716 00:49:27,593 --> 00:49:30,387 Du bist jetzt bei mir Und das sag ich dir 717 00:49:30,470 --> 00:49:35,517 Plötzlich ist die Welt voller Licht, und das ist sie durch dich 718 00:49:35,601 --> 00:49:38,562 Du bist einfach toll, wir zwei bringen's voll 719 00:49:38,645 --> 00:49:41,315 Machen unsere Zukunft jetzt klar 720 00:49:41,815 --> 00:49:44,026 Bald ist nichts mehr, wie es war! 721 00:49:44,109 --> 00:49:46,612 Denn endlich hab ich dich gefunden 722 00:49:46,695 --> 00:49:50,407 Wir sind ein Team, sind ein Traum, ich und du! 723 00:49:52,075 --> 00:49:54,578 Und alle Sterne strahlen heller 724 00:49:54,786 --> 00:49:58,707 Lachen uns beiden ganz einfach nur zu! 725 00:50:00,542 --> 00:50:02,127 Seht! Seht her! 726 00:50:02,211 --> 00:50:04,755 Seht, wie wir's alle richtig bringen 727 00:50:04,838 --> 00:50:07,674 Denn wir gemeinsam sind einfach stark! 728 00:50:08,217 --> 00:50:10,260 Seht! Seht her! 729 00:50:10,344 --> 00:50:12,930 Seht, wie wir's alle richtig bringen 730 00:50:13,013 --> 00:50:15,557 Denn wir gemeinsam sind einfach stark! 731 00:50:15,641 --> 00:50:18,477 Und mir ist eines klar, eines klar, eines klar 732 00:50:18,560 --> 00:50:21,855 Mit dir wird jeder Tag wunderbar, wunderbar 733 00:50:22,773 --> 00:50:24,525 Ich und du! 734 00:50:24,608 --> 00:50:27,319 Denn endlich hab ich dich gefunden 735 00:50:27,402 --> 00:50:30,864 Wir sind ein Team, sind ein Traum, ich und du! 736 00:50:31,865 --> 00:50:34,493 Ich brauch dich... 737 00:50:36,119 --> 00:50:37,496 dazu! 738 00:50:39,706 --> 00:50:43,710 Also, ich lese lieber Kurzgeschichten und Essays statt lange Romane. 739 00:50:44,336 --> 00:50:46,255 Das find ich voll gut. - Ja. 740 00:50:46,338 --> 00:50:48,715 Aber... noch mal kurz zu vorhin. 741 00:50:48,799 --> 00:50:51,718 Ich hab so viele Fragen darüber, was passiert ist. 742 00:50:51,927 --> 00:50:55,472 Ich lebte im Trollbaum, als du geboren wurdest. Du warst so süß. 743 00:50:55,556 --> 00:50:59,017 Ein bisschen so wie jetzt, nur klitziger und kleiniger... 744 00:50:59,101 --> 00:51:02,354 Basteln wir Zuckerperlenketten und essen sie dabei auf? 745 00:51:02,437 --> 00:51:03,605 Was für 'ne Frage! 746 00:51:03,814 --> 00:51:08,360 Aber... Viva, du musst dich jetzt konzentrieren und mir alles erzählen. 747 00:51:08,443 --> 00:51:11,989 Warum erfahre ich erst jetzt von dir? Was ist passiert? 748 00:51:12,072 --> 00:51:14,575 Wir wurden versehentlich getrennt. 749 00:51:14,658 --> 00:51:17,035 Und seitdem lebe ich hier. Ende. 750 00:51:17,119 --> 00:51:20,914 Und danach Zuckerperlen-Zehenringe? - Versehentlich getrennt? 751 00:51:21,123 --> 00:51:24,418 Viva spricht nicht gern darüber. Es ist zu schmerzhaft. 752 00:51:24,501 --> 00:51:27,087 Sie ist schon seit der Nacht des großen Bergen-Angriffs hier. 753 00:51:28,547 --> 00:51:31,425 Viva, redest du von der Nacht, als die Trolls aus Bergenstadt flohen? 754 00:51:32,926 --> 00:51:35,762 Ja... Ja, ich schätze, es war diese Nacht. 755 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 Nicht alle schafften es aus dem Baum. 756 00:51:40,392 --> 00:51:43,896 Sie wurden von Bergens umzingelt und fast gefressen. 757 00:51:43,979 --> 00:51:46,231 Aber Viva und ein paar andere wehrten sich. 758 00:51:48,525 --> 00:51:49,526 Aber inzwischen... 759 00:51:50,736 --> 00:51:53,697 waren die Tunnel verschüttet und sie waren abgeschnitten. 760 00:51:53,906 --> 00:51:56,783 Ich hab geschrien: "Kein Troll bleibt zurück!" 761 00:51:56,867 --> 00:52:00,204 Doch als ich reinging, waren die Tunnel verschüttet. 762 00:52:00,287 --> 00:52:03,165 Und da fand ich Vivas Kuschelalarm-Armband. 763 00:52:03,373 --> 00:52:08,420 Viva entdeckte den alten Bergen-Golfplatz und machte daraus ein Troll-Utopia. 764 00:52:08,629 --> 00:52:11,340 Eine Zufluchtsstätte für die Überlebenden. 765 00:52:11,423 --> 00:52:14,092 Ich fügte Notausgänge hinzu, und sie Herz und Seele. 766 00:52:14,301 --> 00:52:19,014 Ich dachte so oft daran loszuziehen, um nach dir und Dad zu suchen, aber... 767 00:52:19,097 --> 00:52:20,349 es ist gefährlich da draußen. 768 00:52:21,058 --> 00:52:25,354 Ich weiß, ich hätte es Poppy sagen müssen, aber mein Herz war gebrochen. 769 00:52:25,437 --> 00:52:29,733 Ich fühlte mich wie ein Versager, nicht nur als König, auch als Vater. 770 00:52:29,816 --> 00:52:32,778 Ich fühle mich so schuldig. Was soll ich tun? 771 00:52:33,612 --> 00:52:35,739 Damit ist die Zeit für heute um. 772 00:52:35,948 --> 00:52:38,200 Aber ich hab dir gerade ein schweres Trauma offenbart. 773 00:52:41,912 --> 00:52:44,164 Okay, das ist natürlich heftig 774 00:52:44,248 --> 00:52:47,042 und du solltest darüber reden, wenn es dir passt. 775 00:52:47,125 --> 00:52:49,670 Auf dem Weg nach Furchtberg hätten wir genug Zeit. 776 00:52:50,295 --> 00:52:52,381 Ich geh nicht nach Furchtberg. 777 00:52:52,464 --> 00:52:55,342 Und du auch nicht, Dummerchen. Du gehst nie wieder von hier weg. 778 00:52:58,679 --> 00:53:00,889 Warte. Was war... Was war das Letzte? 779 00:53:01,640 --> 00:53:04,268 Wenn wir Floyd retten wollen, müssen wir los. 780 00:53:04,351 --> 00:53:05,352 Ich hol Poppy. 781 00:53:05,435 --> 00:53:08,939 Nein, nein, nein, warte. Viva wird sie nicht gehen lassen. 782 00:53:09,147 --> 00:53:10,816 Was? Wovon redest du? 783 00:53:10,899 --> 00:53:13,360 Bei ihr laufen ein paar heftige Sachen. 784 00:53:13,443 --> 00:53:16,613 Wenn wir nicht eingesperrt werden wollen, sollten wir uns rausschleichen. 785 00:53:26,498 --> 00:53:29,293 Viva! Was geht, Süße? 786 00:53:29,376 --> 00:53:31,545 Viva, was machst du da? 787 00:53:31,628 --> 00:53:34,423 Ihr geht nicht von hier weg. Egal, was passiert, weil... 788 00:53:34,965 --> 00:53:37,217 es da draußen zu gefährlich ist. 789 00:53:37,301 --> 00:53:38,677 Geht's um die Bergens? 790 00:53:38,886 --> 00:53:42,139 Die wollen uns nicht mehr fressen. Das war mal. 791 00:53:42,347 --> 00:53:45,017 Ja, klar. Das ist echt witzig, Poppy. 792 00:53:45,225 --> 00:53:47,060 Ich mein's ernst, Viva... 793 00:53:47,144 --> 00:53:50,314 Bridget, meine beste Freundin, ist eine Bergen. 794 00:53:50,397 --> 00:53:52,858 Hier. Bridget und ich haben viel Spaß. 795 00:53:52,941 --> 00:53:56,486 Wir quatschen, spielen, singen, erfinden schlechte Tänze. 796 00:53:56,695 --> 00:54:01,116 Also eigentlich so ähnlich wie das, was du und ich zusammen machen. 797 00:54:01,200 --> 00:54:05,078 Die Welt ist ganz anders, als sie mal war. - Viva, hör zu... 798 00:54:05,162 --> 00:54:06,496 Ich war früher wie du. 799 00:54:06,580 --> 00:54:10,209 Ich hab einen Bunker gebaut, weil ich dort sicher war. 800 00:54:10,292 --> 00:54:13,212 Und klar, so hab ich überlebt. 801 00:54:13,295 --> 00:54:15,797 Und ich musste nie Hosen tragen. 802 00:54:16,507 --> 00:54:20,093 Aber es war eben auch... ein Leben ohne Hose. 803 00:54:20,761 --> 00:54:23,805 Ergibt das Sinn? - Ich fühl mich verurteilt. 804 00:54:23,889 --> 00:54:27,184 Ihr versteht das nicht. Ich hab meine Schwester wieder. 805 00:54:27,267 --> 00:54:29,978 Ich geb dich nicht wieder her. Für nichts. 806 00:54:34,858 --> 00:54:35,984 Clay? 807 00:54:36,068 --> 00:54:40,781 Sorry, Viva. Aber wir müssen los. Ich will meinen Bruder auch nicht verlieren. 808 00:54:43,158 --> 00:54:44,326 Los geht's! 809 00:54:45,452 --> 00:54:47,663 Nein. Nein, Poppy, warte! 810 00:54:52,125 --> 00:54:54,044 Poppy! Bitte! 811 00:54:55,087 --> 00:54:56,922 Ich will, dass du bleibst. 812 00:54:57,005 --> 00:55:00,592 Viva, das kann ich nicht. Aber komm doch mit uns. 813 00:55:00,801 --> 00:55:04,054 Du hältst es für riskant, und vielleicht ist es das, aber das ist es wert. 814 00:55:04,972 --> 00:55:06,557 Familie ist es immer wert. 815 00:55:09,643 --> 00:55:12,479 Nein, nein, nein, ich... Ich kann nicht. 816 00:55:39,006 --> 00:55:41,341 Klopf, klopf! Gleich ist Showtime. 817 00:55:42,342 --> 00:55:45,888 Keine Spur von BroZone? - Nein, aber ich hab 'ne Idee. 818 00:55:45,971 --> 00:55:48,891 Wir könnten... proben. 819 00:55:49,391 --> 00:55:52,311 Ich will berühmt sein, aber nicht dafür arbeiten. 820 00:55:53,103 --> 00:55:57,149 Wir haben uns immer Tänze ausgedacht, weißt du noch? 821 00:55:57,232 --> 00:56:00,444 Hip-Hip, Twist, Flip. - Unsere Tänze waren mies. 822 00:56:00,527 --> 00:56:03,822 Wie viele Fans kriegen wir wohl mit miesen Tänzen? 823 00:56:04,031 --> 00:56:06,408 Hallo! Hallo, da drin! 824 00:56:06,491 --> 00:56:08,243 Aufwachen! Aufstehen! 825 00:56:09,328 --> 00:56:11,205 Er ist tot? Oh Mann. 826 00:56:11,288 --> 00:56:13,373 Was haben wir getan? Was tun wir jetzt? 827 00:56:14,374 --> 00:56:17,544 Erinnerst du dich an deinen Goldfisch? - Sparkles? 828 00:56:19,004 --> 00:56:20,881 Okay. Leb wohl, kleiner Mann. 829 00:56:20,964 --> 00:56:25,677 Beeil dich und spül. So mit dir neben 'nem Klo zu stehen, ist mir unangenehm. 830 00:56:28,680 --> 00:56:32,309 Ich dachte, Geister schweben davon. - Steh nicht rum, hol ihn! 831 00:56:32,392 --> 00:56:36,104 Warum muss ich das machen? - Weil Crimp im Schrank ist. Jetzt geh! 832 00:56:36,188 --> 00:56:37,439 Hilfe! Hilfe! 833 00:56:39,816 --> 00:56:41,276 Hilf mir, bitte! 834 00:56:42,152 --> 00:56:43,195 Hilfe! 835 00:56:49,701 --> 00:56:53,705 Bitte, lass mich an dir vorbei. Tu so, als hättest du mich nicht gesehen. 836 00:56:53,914 --> 00:56:57,543 Das bleibt unser kleines Geheimnis. - Ich kann nicht. 837 00:56:57,751 --> 00:56:59,586 Ich weiß. Velvet würde dich umbringen. 838 00:57:00,838 --> 00:57:05,050 Nur weil sie deine Schwester ist, kann sie dich nicht wie Dreck behandeln. 839 00:57:06,301 --> 00:57:07,636 Nicht? - Nein. 840 00:57:07,845 --> 00:57:11,014 Du hast es verdient, dass man dich nett behandelt. 841 00:57:11,098 --> 00:57:14,726 Such dir Leute, die dich so nehmen, wie du bist. 842 00:57:15,727 --> 00:57:17,271 Du hast ihn. 843 00:57:18,188 --> 00:57:21,483 Ich sag das vermutlich zu selten, aber gut gemacht. 844 00:57:23,402 --> 00:57:25,445 Wir sind wirklich ein tolles Team. Nicht wahr, Bro? 845 00:57:27,823 --> 00:57:31,076 Komm. Wir sollten 'nen neuen Assistenten einstellen. 846 00:57:31,159 --> 00:57:33,787 Ich glaub, das wär ein Job für dich. - Crimp! 847 00:57:34,454 --> 00:57:37,624 Stell einen neuen Assistenten ein! - Bin schon dabei. 848 00:58:13,911 --> 00:58:16,830 Stopp. Stopp. Timeout. Noch mal von vorn. 849 00:58:16,914 --> 00:58:19,958 Spruce, mehr Feuer in den Augen. Clay, zu steif. 850 00:58:20,042 --> 00:58:23,462 Wir brauchen 'nen lustigen Roboter. Bitty B, 'ne kleinere Windel? 851 00:58:23,545 --> 00:58:26,507 Wär sie noch kleiner, könnte ich sie schmecken. 852 00:58:26,590 --> 00:58:29,635 Deshalb trage ich keine. Die sitzen nie richtig. 853 00:58:29,718 --> 00:58:32,221 Gute Anmerkung. Sehr hilfreich. Danke. 854 00:58:32,304 --> 00:58:35,057 Ich hab auch eine für dich. Spiel nicht den Boss! 855 00:58:35,140 --> 00:58:37,935 Was? Ich spiele nicht den Boss. Ich will nur helfen. 856 00:58:38,018 --> 00:58:38,852 Nein. 857 00:58:38,936 --> 00:58:41,688 Du zwingst uns, perfekt zu sein, so wie immer. 858 00:58:41,772 --> 00:58:44,983 Für die perfekte Familienharmonie. - Ja, für Floyd. 859 00:58:45,067 --> 00:58:47,819 Ach ja? Oder willst du nur allen sagen, was sie tun sollen? 860 00:58:47,903 --> 00:58:48,737 Was? 861 00:58:48,820 --> 00:58:51,573 Leute, das hilft uns nicht weiter. Kurze Pause? 862 00:58:51,657 --> 00:58:54,451 Es funktioniert nicht, wenn du der Alte bleibst. 863 00:58:54,535 --> 00:58:57,037 Wir haben uns verändert. Bruce hat Familie, 864 00:58:57,120 --> 00:58:59,915 Branch ist größer und trägt keine Brille mehr. 865 00:58:59,998 --> 00:59:02,918 Und ich bin Wirtschaftsprüfer. Etwas mehr Respekt! 866 00:59:03,126 --> 00:59:06,839 Ich darf mich nicht ändern. Der Älteste muss der Anführer sein. 867 00:59:07,047 --> 00:59:09,383 Du liebst es, uns rumzukommandieren. 868 00:59:09,466 --> 00:59:12,761 Ich zog ins Nirgendwo, um keine Verantwortung zu haben. 869 00:59:12,845 --> 00:59:15,222 Vier Brüder sind 'ne Riesenverantwortung. 870 00:59:15,430 --> 00:59:18,600 Und ich bin weg, damit mich keiner so behandelt wie du. 871 00:59:18,809 --> 00:59:21,103 Weißt du, Spruce... - Er heißt Bruce! 872 00:59:21,311 --> 00:59:24,064 Danke, Clay. - Leute, vergessen wir Floyd nicht. 873 00:59:24,147 --> 00:59:28,235 Ja, wir sind wegen Floyd hier. Machen wir das und trennen uns wieder. 874 00:59:28,318 --> 00:59:30,320 Schön. - Warte. Was? 875 00:59:30,821 --> 00:59:33,031 Was? Eine Mission ist eine Mission. 876 00:59:33,115 --> 00:59:35,742 Dachtest du, wir ziehen danach zusammen? 877 00:59:35,951 --> 00:59:38,412 Und singen und rösten Marshmallows? 878 00:59:39,580 --> 00:59:41,623 Tut mir leid. Das findest du witzig? 879 00:59:41,707 --> 00:59:44,376 Dass ich möchte, dass wir wieder 'ne richtige Familie sind? 880 00:59:46,795 --> 00:59:48,881 Tiny Diamond, fahr rechts ran, sofort. 881 00:59:54,136 --> 00:59:55,387 Sei nicht so 'n Baby, Branch. 882 00:59:56,597 --> 01:00:00,225 Ihr seid wütend auf ihn, dabei macht ihr genau dasselbe mit mir. 883 01:00:00,434 --> 01:00:04,062 Ihr behandelt mich noch wie 'n Baby. Aber wisst ihr was? 884 01:00:04,146 --> 01:00:07,191 Ich bin kein Baby mehr, seit ihr mich verlassen habt. 885 01:00:07,274 --> 01:00:08,442 Ich hatte keine Wahl. 886 01:00:09,026 --> 01:00:11,862 Grandma wurde gefressen und ich hatte niemanden. 887 01:00:12,070 --> 01:00:14,531 Diesmal... verlasse ich euch. 888 01:00:21,580 --> 01:00:23,123 Das ist Branchs Bunker. 889 01:00:24,499 --> 01:00:27,294 Er hat ihn für euch gebaut. 890 01:00:29,546 --> 01:00:30,756 Das wusste ich nicht. 891 01:00:32,466 --> 01:00:33,800 Dann hast du wohl nie gefragt. 892 01:00:36,845 --> 01:00:39,223 Moment. Grandma wurde gefressen? 893 01:00:42,851 --> 01:00:44,061 Branch, warte. 894 01:00:44,686 --> 01:00:47,022 Branch, wo willst du hin? 895 01:00:47,105 --> 01:00:49,525 Ich rette Floyd, allein. 896 01:00:49,608 --> 01:00:52,736 Ich wuchs ohne sie auf, und jetzt brauch ich sie auch nicht. 897 01:00:52,819 --> 01:00:55,906 Was machst du? - Ich komme mit dir. 898 01:00:57,115 --> 01:01:00,244 Wozu die Mühe? Verlässt du mich nicht auch irgendwann? 899 01:01:00,744 --> 01:01:02,037 So wie alle anderen? 900 01:01:06,875 --> 01:01:09,670 Ich war immer an deiner Seite, seit wir uns kennen. 901 01:01:09,753 --> 01:01:11,547 Und du warst immer an meiner. 902 01:01:11,630 --> 01:01:13,549 Darauf können wir doch stolz sein. 903 01:01:14,633 --> 01:01:17,177 Stimmt... Tut mir leid. Danke. 904 01:01:17,678 --> 01:01:18,720 Gern geschehen. 905 01:01:19,513 --> 01:01:23,392 Ich werd nirgendwohin gehen. Außer mit dir. 906 01:01:24,309 --> 01:01:25,519 Um Floyd zu retten. 907 01:01:31,316 --> 01:01:34,653 Tiny! Du kommst auch mit? - Was soll ich sagen? 908 01:01:34,862 --> 01:01:38,949 Branchs Rede hat mich berührt und seine traurige Zeichnung auch. 909 01:01:39,032 --> 01:01:40,242 Und jetzt los. 910 01:01:49,042 --> 01:01:53,422 Wow, Grissy. Ich hab noch nie jemanden so aus 'nem Wasserpark fliegen sehen. 911 01:01:53,505 --> 01:01:56,758 Die Wasserrutsche hat meine Badehose runtergerissen. 912 01:01:57,301 --> 01:01:58,427 So heiß. 913 01:01:59,511 --> 01:02:00,512 Warte. 914 01:02:01,305 --> 01:02:02,764 Riechst du's auch? 915 01:02:03,932 --> 01:02:06,894 Pommes! - Pommes. 916 01:02:16,737 --> 01:02:17,905 Igitt! 917 01:02:18,322 --> 01:02:19,656 Wer ist da? 918 01:02:20,991 --> 01:02:23,327 Putt, Putt-Putt, Putt-Putt, Putt-Putt, Putt-Putt, Putt-Putt... 919 01:02:25,621 --> 01:02:27,247 Sind das Golfbälle? 920 01:02:28,916 --> 01:02:31,835 Oh, gut. Das sind nur Trolls. Wie süß. 921 01:02:35,756 --> 01:02:37,132 Was passiert hier? 922 01:02:40,427 --> 01:02:44,556 Ich hätte nicht gedacht, dass wir beide in den Flitterwochen gefesselt sein würden. 923 01:02:51,605 --> 01:02:56,318 Hör zu, die Security ist hart. Wir können nicht einfach reinmarschieren. 924 01:02:56,401 --> 01:02:58,862 Und das heißt, wir klettern über die Mauer. 925 01:02:59,071 --> 01:03:00,697 Wir tun was? Wann? 926 01:03:01,323 --> 01:03:04,743 Wir planen den Aufstieg 200 Meter östlich des Eingangs. 927 01:03:05,702 --> 01:03:09,998 Zum Glück hab ich Gummihandschuhe. - Ich bin müde. Tragt mich. 928 01:03:10,082 --> 01:03:12,501 Das musst du allein schaffen, Tiny. 929 01:03:12,584 --> 01:03:15,128 Aber mir tun die Füße weh. Ich will nicht! 930 01:03:15,212 --> 01:03:18,257 Am schnellsten kommen wir übers Dach rein. - Die HLKK-Anlage. 931 01:03:18,966 --> 01:03:21,760 Ich liebe es, wie du HLKK sagst. - Danke. 932 01:03:21,969 --> 01:03:25,639 Wir müssen an den Lüfterblättern vorbei, damit die Cupcakes 933 01:03:25,722 --> 01:03:26,932 nicht geschreddert werden. 934 01:03:27,683 --> 01:03:31,103 Wir haben Cupcakes mit? - Nein. Das meinte ich nicht. Egal. 935 01:03:43,240 --> 01:03:47,536 Wir schalten den Strom ab, um uns frei durch die Luftschächte bewegen zu können. 936 01:03:47,619 --> 01:03:52,666 Woher weißt du, welches Kabel du trennst? - Ich weiß es erst, wenn etwas ausgeht. 937 01:03:54,418 --> 01:03:55,711 Hallo? 938 01:03:56,253 --> 01:04:00,549 Dann müssen wir etwas suchen, aber in einem der Räume finden wir Floyd. 939 01:04:00,632 --> 01:04:02,551 Sieh mal, da ist er. 940 01:04:07,055 --> 01:04:08,265 Na komm. 941 01:04:11,018 --> 01:04:12,269 Floyd. 942 01:04:13,562 --> 01:04:15,856 Branch? Bist du's wirklich? 943 01:04:16,064 --> 01:04:18,442 Ja. Ich bin's wirklich. 944 01:04:19,193 --> 01:04:23,113 Wow, du bist in die Weste reingewachsen. Du bist jetzt ein Mann. 945 01:04:24,406 --> 01:04:26,825 Endlich einer, der mich versteht. 946 01:04:29,494 --> 01:04:31,872 Aber ihr müsst hier weg, sofort. 947 01:04:31,955 --> 01:04:33,916 Wir sind hier, um dich retten. 948 01:04:33,999 --> 01:04:37,127 Das ist 'ne Falle. Velvet und Veneer haben euch hergelockt. 949 01:04:37,336 --> 01:04:39,213 Ihr müsst hier weg, schnell! 950 01:04:39,296 --> 01:04:44,259 Nein, ich gehe nicht ohne dich. - Branch, bitte. Tu es für mich. 951 01:04:44,343 --> 01:04:48,138 Ich sagte doch, BroZone tauchen hier auf. Der Brief hat funktioniert. 952 01:04:48,222 --> 01:04:50,224 Ich bin ein Genie. - Bist du sicher? 953 01:05:00,192 --> 01:05:01,443 Oh nein. 954 01:05:03,195 --> 01:05:06,281 Es beißt mich! Ab in den Schrank. Ab in den Schrank! 955 01:05:06,990 --> 01:05:08,033 Hallo! 956 01:05:09,201 --> 01:05:11,078 Floyd! - Hey, Brüder. 957 01:05:11,161 --> 01:05:12,329 Bro. Schön, dich zu sehen! 958 01:05:12,412 --> 01:05:15,582 Wir wären früher gekommen, hätten die nicht gestritten! 959 01:05:15,666 --> 01:05:16,792 Leute, bitte... 960 01:05:16,875 --> 01:05:21,922 Du stehst auf dem "BroZone"-Parkplatz. Kommt dir das nicht komisch vor? 961 01:05:22,005 --> 01:05:26,301 Jetzt ist es meine Schuld? - Die sind sogar süß, wenn sie streiten. 962 01:05:27,636 --> 01:05:30,097 Was machst du da? Komm schon, du bist besser als das. 963 01:05:30,180 --> 01:05:31,098 Danke. 964 01:05:31,181 --> 01:05:35,394 Was regt ihr euch auf? Wir setzen euer Talent sinnvoll ein. 965 01:05:35,477 --> 01:05:38,188 Gern geschehen. - Was? Ihr seid krank. 966 01:05:38,272 --> 01:05:43,235 Du meinst: "Danke, dass unser Talent nicht ungenutzt bleibt, Velvet und Veneer." 967 01:05:43,318 --> 01:05:46,822 Komm mit. Wir werden schon am roten Teppich erwartet. 968 01:05:46,905 --> 01:05:51,535 Geben wir Autogramme auf ein paar Pos. - Oh ja! Ich hol meinen Po-Marker. 969 01:06:02,462 --> 01:06:04,756 Du könntest sicher 'ne Umarmung gebrauchen. 970 01:06:10,012 --> 01:06:12,055 Okay, und wessen Schwester ist das? 971 01:06:14,600 --> 01:06:16,727 Bergens! Bergens! Bergens! 972 01:06:16,810 --> 01:06:17,936 Bergens! Bergens! Bergens! 973 01:06:19,229 --> 01:06:23,108 Bridgey, dich zu lieben, ist das Beste, was mir je passiert ist. 974 01:06:24,401 --> 01:06:26,612 Wäre es komisch, jetzt rumzumachen? 975 01:06:27,154 --> 01:06:29,823 Babe, es wär komisch, wenn wir's nicht tun würden. 976 01:06:41,585 --> 01:06:42,753 Halt! 977 01:06:53,764 --> 01:06:54,890 Bist du das? 978 01:06:56,183 --> 01:06:58,268 Ich mit meiner besten Freundin. 979 01:06:59,394 --> 01:07:03,607 Ja... Poppy. Sie... Sie ist meine Schwester. 980 01:07:04,107 --> 01:07:08,111 Du bist Poppys Schwester? Dann sind wir auch beste Freundinnen. 981 01:07:08,195 --> 01:07:11,657 Ja, sie hat mir von deiner Hochzeit erzählt. Glückwunsch. 982 01:07:11,865 --> 01:07:13,116 Danke, Süße. 983 01:07:14,743 --> 01:07:17,538 Ich hab 'nen Riesenfehler gemacht. - Schon okay. 984 01:07:17,621 --> 01:07:21,333 Wir verklagen dich nicht. - Ich glaub, das meint sie nicht. 985 01:07:21,416 --> 01:07:23,293 Nein, das meinte ich nicht. 986 01:07:24,336 --> 01:07:28,799 Also, ihr werdet uns nicht fressen? - Nein, aber ich verstehe deine Angst. 987 01:07:28,882 --> 01:07:31,718 Wenn du willst, kann ich meinen Mund aufmachen, 988 01:07:31,802 --> 01:07:33,971 du kannst winzige Schritte drauf zugehen, 989 01:07:34,555 --> 01:07:39,560 dann kannst du dich selbst spüren und kannst durch die Angst hindurchatmen. 990 01:07:39,643 --> 01:07:43,188 Das nennt sich systematische Desensibilisierung. 991 01:07:46,275 --> 01:07:50,737 Oder ich lasse euch frei und ihr versprecht, uns nicht zu fressen. 992 01:07:51,280 --> 01:07:52,531 Auch gut. 993 01:07:54,867 --> 01:07:59,162 Also, Furchtberger. Hier ist der Moment, auf den wir alle gewartet haben. 994 01:07:59,246 --> 01:08:02,291 Einen Applaus für die Empfänger des Lifer Awards. 995 01:08:02,374 --> 01:08:05,878 Das dynamische Duo, Velvet und Veneer! 996 01:08:11,091 --> 01:08:13,010 Ich liebe euch! 997 01:08:13,218 --> 01:08:14,636 Danke. 998 01:08:14,720 --> 01:08:16,889 Wir lieben euch auch! 999 01:08:16,971 --> 01:08:18,515 Okay, wie ist meine Aura? 1000 01:08:18,599 --> 01:08:21,727 Selbstsicher, aber auch dankbar für deine Förderer. 1001 01:08:21,810 --> 01:08:23,145 Das war meine Absicht. 1002 01:08:35,032 --> 01:08:36,825 Velvet und Veneer! 1003 01:08:37,826 --> 01:08:41,371 Gebt mir sofort meine Brüder zurück! - Ja, tut, was er sagt! 1004 01:08:41,455 --> 01:08:43,624 Du weißt nicht, wovon du redest, Troll! 1005 01:08:43,707 --> 01:08:48,921 Ihr zapft BroZones Talent ab, weil ihr keins habt, ihr großen... Schwindler! 1006 01:08:54,676 --> 01:08:57,386 Okay. Wir gehen dann mal wieder. Sofort. 1007 01:09:02,809 --> 01:09:05,437 Folge diesem Luxusfahrzeug! - Logo, Poppy! 1008 01:09:16,031 --> 01:09:18,116 Was geht ab, Furchtberg? 1009 01:09:18,200 --> 01:09:22,453 Ihr dachtet doch nicht, wir bieten euch eine langweilige Bühnenshow? 1010 01:09:22,537 --> 01:09:25,249 Dafür haben wir Tickets gekauft. 1011 01:09:25,332 --> 01:09:28,794 Wir gehen mit der Show raus auf die Straße. 1012 01:09:30,754 --> 01:09:31,755 Oh Mann. 1013 01:09:31,964 --> 01:09:35,175 Ich versuch durchzukommen, aber die haben null Respekt vorm Blinker. 1014 01:10:04,830 --> 01:10:08,041 Das ist zu viel. Ich hab doch nur 'nen Lernführerschein. 1015 01:10:08,709 --> 01:10:10,878 Tiny, gib mir das Teil. - Welches Teil? 1016 01:10:11,086 --> 01:10:12,546 Du weißt schon, das Teil, das Ding. 1017 01:10:13,172 --> 01:10:15,132 Tiny, tu mir das nicht an. 1018 01:10:16,091 --> 01:10:17,885 Ja, ich wusste gleich, was du meinst. 1019 01:10:21,388 --> 01:10:23,098 Das ist gut. - Branch, da sind sie. 1020 01:10:29,813 --> 01:10:31,106 Halt sie auf Kurs, Tiny. 1021 01:10:38,280 --> 01:10:39,239 Branch! 1022 01:10:39,448 --> 01:10:41,700 Halt durch. Wir holen euch hier raus. 1023 01:10:42,451 --> 01:10:43,535 Nein! 1024 01:10:49,666 --> 01:10:52,127 Leute, was heißt "Ende der Straße"? 1025 01:11:21,114 --> 01:11:22,824 Oh nein. - Was tun wir jetzt? 1026 01:11:22,908 --> 01:11:24,243 Wir hustlen! 1027 01:11:28,121 --> 01:11:31,375 Hey, Hustle-Man! - Kannst du uns über dem Boot abwerfen? 1028 01:11:31,583 --> 01:11:33,836 Kann ich "mustlen"! 1029 01:11:34,378 --> 01:11:36,505 Nicht wortwörtlich! 1030 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Bridget! Gristle! Super Timing. 1031 01:11:42,553 --> 01:11:45,848 Wir wären früher gekommen, aber wir mussten noch jemanden abholen. 1032 01:11:46,849 --> 01:11:50,435 Viva, du bist gekommen. - Ja. Cool, was? 1033 01:11:50,519 --> 01:11:52,020 Bin etwas überwältigt. 1034 01:11:52,813 --> 01:11:56,984 Du hast eine sehr mutige Schwester. - Ich hab zwei sehr mutige Schwestern. 1035 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Poppy, es tut mir echt leid. Wegen vorhin. 1036 01:12:03,031 --> 01:12:06,535 Schon okay. Unsere Geschichte ist kompliziert. 1037 01:12:06,618 --> 01:12:09,955 Sie muss nicht perfekt sein, solange wir zusammen sind. 1038 01:12:11,248 --> 01:12:14,793 Ich hätte mitkommen sollen... Hast du die geflochten? 1039 01:12:14,877 --> 01:12:18,922 Ja. Ich hab von der Besten gelernt. - Oh, das ist so fabeltastisch! 1040 01:12:19,006 --> 01:12:21,383 Oh nein! Haltet eure Cupcakes fest! 1041 01:12:22,092 --> 01:12:25,137 Halt dich fest, Grissy! - Bridgey, was machst du da? 1042 01:12:27,306 --> 01:12:28,891 Beste Flitterwochen... 1043 01:12:29,308 --> 01:12:30,601 ever! 1044 01:12:40,277 --> 01:12:42,404 Los, schnappt sie euch, Superschwestern! 1045 01:12:54,541 --> 01:12:55,626 Au! 1046 01:12:56,793 --> 01:12:58,962 Viva la Viva, Baby! - Geht's euch gut? 1047 01:12:59,046 --> 01:13:02,090 Ja, aber wir sind noch nicht fertig. - Und "bros"! 1048 01:13:41,797 --> 01:13:42,965 Alles klar. 1049 01:13:43,173 --> 01:13:45,092 Ihr wollt eine Zugabe? 1050 01:13:47,469 --> 01:13:49,847 Zugabe? Schwester, komm schon. 1051 01:13:49,930 --> 01:13:53,475 Der hält keinen halben Song mehr durch. Hören wir auf. 1052 01:13:54,017 --> 01:13:56,812 Sing einfach, du gutaussehender Idiot. 1053 01:14:05,696 --> 01:14:07,865 Floyd schafft das nicht. Er ist leer. 1054 01:14:08,615 --> 01:14:10,826 Leute, Poppy hat vorhin etwas gesagt... 1055 01:14:11,326 --> 01:14:12,536 und sie hatte recht. 1056 01:14:13,120 --> 01:14:15,539 Wir müssen nicht perfekt sein, um in Harmonie zu sein. 1057 01:14:16,123 --> 01:14:19,418 Wir müssen nur so sein, wie wir sind... Zusammen. 1058 01:14:20,711 --> 01:14:22,629 Wir halten uns an dich, Branch. 1059 01:14:22,713 --> 01:14:24,256 Und los! 1060 01:14:26,508 --> 01:14:28,594 Was? - Wer war das? 1061 01:14:39,563 --> 01:14:40,731 Komm schon! 1062 01:14:40,814 --> 01:14:43,859 Wenn du jemand liebst 1063 01:14:45,027 --> 01:14:48,405 Brennt in dir ein Feuer 1064 01:14:49,323 --> 01:14:51,950 Das hört niemals auf 1065 01:14:52,034 --> 01:14:54,369 Und steigt immer höher 1066 01:14:54,453 --> 01:14:57,122 Ich schwör dir: Das bleibt 1067 01:14:57,206 --> 01:14:59,875 Das wird nur noch stärker 1068 01:14:59,958 --> 01:15:02,503 Und immer besser 1069 01:15:02,586 --> 01:15:05,881 Und immer besser, yeah! 1070 01:15:06,798 --> 01:15:11,553 Und dreht die Welt sich auch plötzlich schneller 1071 01:15:11,637 --> 01:15:16,350 Scheint alles lauter, und alles greller 1072 01:15:16,433 --> 01:15:20,896 Und dreht die Welt sich auch plötzlich schneller 1073 01:15:20,979 --> 01:15:23,273 Schneller, schneller! 1074 01:15:23,357 --> 01:15:27,236 Dann gehen wir beide einfach fort von hier 1075 01:15:28,237 --> 01:15:31,990 Und schweben bis zum Himmelszelt hinauf 1076 01:15:32,074 --> 01:15:35,827 Bist du bei mir und ich bei dir, 1077 01:15:36,370 --> 01:15:40,290 ist alles super, ganz einfach nur super! 1078 01:15:40,499 --> 01:15:45,587 Wir gehen jetzt einfach fort von hier - Wir gehen jetzt einfach fort von hier 1079 01:15:45,671 --> 01:15:48,382 Da hält uns niemand auf 1080 01:15:48,465 --> 01:15:52,678 Wenn ich nur deine Nähe spür, 1081 01:15:52,761 --> 01:15:54,805 ist alles super - Alles super 1082 01:15:54,888 --> 01:15:57,891 Einfach nur super! 1083 01:15:57,975 --> 01:16:01,687 Und dreht die Welt sich auch plötzlich schneller 1084 01:16:01,895 --> 01:16:06,024 Scheint alles lauter, und alles greller 1085 01:16:06,108 --> 01:16:10,195 Und dreht die Welt sich auch plötzlich schneller 1086 01:16:10,279 --> 01:16:14,157 Schneller, schneller, schneller! 1087 01:16:18,662 --> 01:16:22,124 Dann gehen wir alle einfach fort von hier! 1088 01:16:42,102 --> 01:16:43,228 Floyd. 1089 01:16:44,479 --> 01:16:47,149 Komm schon, Mann, wach auf. Wach auf, Floyd! 1090 01:16:47,357 --> 01:16:48,734 Wir brauchen dich, Bruder. 1091 01:16:50,068 --> 01:16:51,111 Oh nein. 1092 01:16:51,653 --> 01:16:53,739 Ich hab das Versteck gebaut, Floyd. 1093 01:16:55,240 --> 01:16:57,201 Bis auf die zehnstöckige Wasserrutsche. 1094 01:17:01,663 --> 01:17:04,750 Aber... wie duschen wir dann? 1095 01:17:05,584 --> 01:17:07,002 Floyd! - Floyd? 1096 01:17:07,085 --> 01:17:09,713 Floyd! Das gibt's nicht! Ja! 1097 01:17:15,219 --> 01:17:16,970 Hört zu, Furchtberger. 1098 01:17:17,054 --> 01:17:18,305 Wir... 1099 01:17:18,388 --> 01:17:19,431 sind... 1100 01:17:20,140 --> 01:17:21,016 Schwindler! 1101 01:17:23,810 --> 01:17:26,980 Und wir haben buchstäblich kleine Trolls gefoltert. 1102 01:17:28,857 --> 01:17:30,526 Wir wollten nur berühmt sein. 1103 01:17:30,734 --> 01:17:35,030 Na ja, meine Schwester. Und ich hatte zu große Angst, mich ihr zu widersetzen. 1104 01:17:37,074 --> 01:17:39,993 Ich weiß gar nicht mehr, wer du bist. 1105 01:17:40,202 --> 01:17:43,622 Weißt du. Und du wolltest trotzdem, dass ich mich ändere. 1106 01:17:43,705 --> 01:17:46,208 Und das ist nicht okay, Familie oder nicht. 1107 01:17:50,754 --> 01:17:52,256 Crimp, was machst du da? 1108 01:17:53,423 --> 01:17:56,468 Ich hatte einen Sinneswandel. - Du warst beteiligt an: 1109 01:17:56,552 --> 01:18:00,347 Trollentführung, Trollfolter, Betrug. Das ist... 1110 01:18:00,430 --> 01:18:03,016 Steuerhinterziehung. Ich beschlagnahme die Jacht. 1111 01:18:03,100 --> 01:18:04,935 Also gut. Ab in den Knast! 1112 01:18:06,019 --> 01:18:07,521 Wow, ist das befreiend! 1113 01:18:10,607 --> 01:18:12,693 Und? Wie fühlst du dich? 1114 01:18:13,485 --> 01:18:15,529 Ich bin glücklich, dankbar... 1115 01:18:15,988 --> 01:18:20,117 Und... tut mir leid, dass ich so lange gebraucht hab, um mich dir zu öffnen. 1116 01:18:20,868 --> 01:18:24,413 Zu viel Info. Es gibt Grenzen. Das sind viele Gefühle. 1117 01:18:28,709 --> 01:18:29,710 Ja! 1118 01:18:38,093 --> 01:18:41,555 Was war das gerade? - Oh, das. Viva hat die geflochten. 1119 01:18:41,638 --> 01:18:43,974 Das heißt, sie mag dich. - Ich mag dich! 1120 01:18:44,057 --> 01:18:46,560 Das wird das beste Familientreffen. 1121 01:18:46,643 --> 01:18:50,272 Mit einem langen Gespräch mit Dad. - Dem König der Geheimnisse. 1122 01:18:50,355 --> 01:18:53,734 Was ist los mit ihm? - Er wird sich so freuen, dich zu sehen. 1123 01:18:56,820 --> 01:19:01,200 Hey, Viva, basteln wir Zuckerperlenketten und essen sie dabei auf? 1124 01:19:01,283 --> 01:19:02,826 Zwei Dumme, ein Gedanke, Daddy. 1125 01:19:04,328 --> 01:19:06,955 Siehst gut aus, Bruce. - Und wie. Runter! 1126 01:19:07,039 --> 01:19:09,625 Nicht Daddy die Brusthaare rausrupfen. Au! 1127 01:19:09,708 --> 01:19:12,753 Kinder, weghören. Du siehst heiß aus. Hals- und Beinbruch. 1128 01:19:12,836 --> 01:19:15,714 Sorry, dass wir dich nicht haben aufwachsen sehen. 1129 01:19:15,797 --> 01:19:19,009 Aber ich häng gern jetzt mit dir ab. - Gleichfalls, Clay. 1130 01:19:19,092 --> 01:19:21,845 Willst du in meinen traurigen Buchklub? Ist echt cool. 1131 01:19:21,929 --> 01:19:24,348 Wir sitzen nur rum, umarmen uns und weinen. 1132 01:19:24,431 --> 01:19:26,308 Ja, total gern. 1133 01:19:26,391 --> 01:19:28,393 BroZone! BroZone! - Was ist? 1134 01:19:28,602 --> 01:19:30,354 Hast du Lampenfieber? 1135 01:19:30,437 --> 01:19:33,106 Das alles hätten wir fast nicht erlebt. 1136 01:19:33,190 --> 01:19:37,569 Wir sind nicht mehr New Kids on the Block, aber ich liebe die New Edition von uns. 1137 01:19:37,653 --> 01:19:40,864 Zum Glück liegen die 98 Degrees der Trennung hinter uns. 1138 01:19:40,948 --> 01:19:42,950 Hauptsache wir sind 2gether. 1139 01:19:43,492 --> 01:19:45,327 Hey, probiert mal dieses Menudo. 1140 01:19:46,286 --> 01:19:50,457 Sind wir hier auch richtig? - Sieht aus wie auf der Postkarte. 1141 01:19:50,541 --> 01:19:54,169 "Wünschte, du wärst hier"? Nur Branch würde das sagen. 1142 01:19:54,253 --> 01:19:55,587 Jetzt geht's ab! 1143 01:19:56,505 --> 01:20:00,050 Dieser neue Song ist irre! Ich wusste, du hast es drauf. 1144 01:20:00,133 --> 01:20:01,343 Ach... danke. 1145 01:20:01,426 --> 01:20:05,472 Ist nur was Kleines, an dem ich und 'n paar Kumpels gearbeitet haben. 1146 01:20:05,556 --> 01:20:06,390 Was? 1147 01:20:08,350 --> 01:20:09,518 Hey, da sind sie. 1148 01:20:12,646 --> 01:20:16,441 Was? Ihr habt doch nicht gedacht, dass BroZone meine einzige Band war? 1149 01:20:16,525 --> 01:20:17,526 Ich bitte euch. 1150 01:20:18,110 --> 01:20:20,821 Also, die Jungs sind nun mal ziemlich hip. 1151 01:20:20,904 --> 01:20:22,239 Ihr seid so *NSYNC. 1152 01:20:24,074 --> 01:20:28,287 Hast du gehört, was er gesagt hat? - Ich kapier's nicht. 1153 01:20:28,370 --> 01:20:31,957 Branch, gleich ist Showtime. Wir könnten vielleicht... Was? 1154 01:22:22,234 --> 01:22:25,028 Poppy, ich möchte dich etwas fragen. 1155 01:22:26,613 --> 01:22:29,950 Willst du... - Teil der Band werden? Natürlich! 1156 01:22:30,033 --> 01:22:33,495 Ich dachte, du fragst nie. - Du kennst mich zu gut. Hoch hier! 1157 01:22:34,371 --> 01:22:36,623 Viva! Viva, hoch hier! Wir sind in der Band! 1158 01:22:37,791 --> 01:22:39,418 Davon hab ich geträumt! 1159 01:25:02,603 --> 01:25:06,982 Die Nachos waren gut. Hat Spaß gemacht. Ich durfte den Van fahren, das war cool. 1160 01:25:07,065 --> 01:25:11,528 Wir waren auf 'nem Minigolfplatz gefangen, und 'n riesiger Clownskopf redete mit uns. 1161 01:25:12,237 --> 01:25:13,238 Echt irre. 1162 01:25:13,322 --> 01:25:16,950 Aber ja, ich genieße die Reise. Ich wachse, ich entwickle mich. 1163 01:25:17,034 --> 01:25:20,829 Ich fühl mich stark, aber ich dachte, ich wär bereit, ein Mann zu sein. 1164 01:25:20,913 --> 01:25:22,623 Aber ich bleib noch 'n Weilchen ein Baby. 1165 01:25:23,415 --> 01:25:26,001 Was schulde ich dir? Das geht doch über die Versicherung? 1166 01:25:26,668 --> 01:25:28,253 Nein, keine Kassenpatienten mehr. 1167 01:31:20,814 --> 01:31:23,817 Oh wow, das ist wie Sonnenschein in meinen Ohren.