1 00:01:02,271 --> 00:01:05,274 {\an8}BIJA REIZ DIENA, KAD... 2 00:01:13,156 --> 00:01:14,741 Vēl minūte un sākam! 3 00:01:14,825 --> 00:01:17,536 BroZone, BroZone, BroZone. 4 00:01:18,537 --> 00:01:20,080 BroZone, jā! 5 00:01:20,163 --> 00:01:21,832 Mēs mīlam, BroZone! 6 00:01:22,958 --> 00:01:25,586 Nu tā, čaļi. Mēs sākam ar "Girl, Baby, Baby" 7 00:01:25,669 --> 00:01:27,671 un beidzam ar "Baby, Baby, Girl". 8 00:01:27,754 --> 00:01:29,423 Pag, nē. Tas neizklausās labi. 9 00:01:29,506 --> 00:01:34,136 Sapratu! Sāksim ar "Baby, Baby, Girl", beigsim ar "Baby, Baby, Girl, Woman". 10 00:01:34,219 --> 00:01:35,220 Jā! 11 00:01:36,013 --> 00:01:38,265 Mēs šovakar pārrakstīsim zēnu grupu vēsturi. 12 00:01:38,348 --> 00:01:40,726 -501. 511. 512. -Tev sanāk, brālīt. 13 00:01:40,809 --> 00:01:42,978 Uztaisi vēl simts līdz šova sākumam, Sprūs. 14 00:01:43,061 --> 00:01:45,606 Šiem musīšiem vajag piebriest, sīkais. 15 00:01:45,689 --> 00:01:46,607 Veci. 16 00:01:48,150 --> 00:01:50,235 Pret tavu presi var riekstus dauzīt. 17 00:01:50,319 --> 00:01:53,697 Džon Dorij, vai man tiešām tādas būtu jānēsā? 18 00:01:53,780 --> 00:01:56,533 Jā, kā tad, Klej. Tās ir priekpilnbikses. 19 00:01:56,617 --> 00:01:59,036 It kā apenes, bet 76 pročus jautrākas. 20 00:01:59,119 --> 00:02:01,747 -Nu, rādi dejas soļus, brālīt. -Labi. 21 00:02:01,830 --> 00:02:03,999 Rūsas robots, Vilnīšvēziens 22 00:02:04,082 --> 00:02:06,210 un Caliente lellē. Jē. 23 00:02:06,293 --> 00:02:08,544 Bro, tu daudz streso. Miers. 24 00:02:08,628 --> 00:02:10,422 Nu, protams, es stresoju, Floid. 25 00:02:10,506 --> 00:02:12,049 Tas ir pirmais šovs tūrē. 26 00:02:12,132 --> 00:02:14,426 Mums jāmasē ar perfektu ģimenes harmoniju. 27 00:02:14,510 --> 00:02:17,012 -Mēs solījām faniem. -Jā, bet rāmāk. 28 00:02:17,095 --> 00:02:18,764 Tu uzdzen Mazajam Zaram stresu. 29 00:02:20,349 --> 00:02:21,350 Ko? Stresu? 30 00:02:21,433 --> 00:02:22,809 Nē, nē, nē. 31 00:02:22,893 --> 00:02:25,312 Viņam nav atļauts stresot. Viņam jābūt perfektam. 32 00:02:25,395 --> 00:02:27,981 Esi tak maigāks, Džon Dorij. Tas ir viņa pirmais šovs. 33 00:02:28,065 --> 00:02:29,149 O, turies, presīt. 34 00:02:30,192 --> 00:02:31,860 Hei, Zars. Kā tad jūties? 35 00:02:31,944 --> 00:02:35,239 Es jūtu, ka tūlīt vemšu un paģībšu, un... 36 00:02:35,322 --> 00:02:36,406 Biksēs slapināsi? 37 00:02:36,490 --> 00:02:38,075 Kā tu zināji? 38 00:02:38,158 --> 00:02:40,035 Tas tikai lampu drudzis. Pilnīgi normāli. 39 00:02:40,118 --> 00:02:43,247 Ikviens pārslimo. Zini, kā es tieku pāri? 40 00:02:44,206 --> 00:02:46,083 Vem, ģībsti un čurā biksēs? 41 00:02:46,166 --> 00:02:48,043 Es atceros, ka blakus ir mani brāļi, 42 00:02:48,126 --> 00:02:51,713 un, kad mēs sanākam kopā, nav nekā tāda, ko mēs nespētu. 43 00:02:51,797 --> 00:02:54,883 Bet nevienam vēl nav izdevies uzšķilt perfektu ģimenes harmoniju. 44 00:02:54,967 --> 00:02:57,594 Vai tiesa, ka tā dragājot pat dimantus? 45 00:02:57,678 --> 00:02:59,555 Jā. Tā ir tik jaudīga. 46 00:02:59,638 --> 00:03:02,933 Un, zēni, atcerieties, lai ko jūs darītu, dariet man līdzi. 47 00:03:03,016 --> 00:03:05,853 Vai varbūt atslābstam un izbaudām prieku kopā. 48 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Ir pārāk liels spiediens. 49 00:03:08,605 --> 00:03:09,648 Desmit sekundes! 50 00:03:10,232 --> 00:03:12,109 Un kas notiek, ja mēs to nesasniedzam? 51 00:03:12,192 --> 00:03:13,235 Nav tādas izvēles. 52 00:03:13,318 --> 00:03:16,113 Ja nebūs perfektas ģimenes harmonijas, mēs neesam perfekti. 53 00:03:16,196 --> 00:03:18,574 Un, ja neesam perfekti, tad beigas! 54 00:03:18,657 --> 00:03:21,702 Tikai dariet man līdzi, un harmonija būs rokā. 55 00:03:22,244 --> 00:03:23,412 Lec, Bro! 56 00:03:23,495 --> 00:03:26,123 Dāmas un kungi, tur viņi nāk. 57 00:03:26,707 --> 00:03:27,875 Sirdslauzis. 58 00:03:28,876 --> 00:03:30,002 SPRŪSS SIRDSLAUZIS 59 00:03:30,085 --> 00:03:31,753 Nebēdnis. 60 00:03:31,837 --> 00:03:32,796 KLEJS NEBĒDNIS 61 00:03:32,880 --> 00:03:34,298 Jutīgais. 62 00:03:34,381 --> 00:03:35,257 {\an8}FLOIDS JUTĪGAIS 63 00:03:35,340 --> 00:03:36,592 Līderis. 64 00:03:36,675 --> 00:03:37,801 DŽONS DORIJS LĪDERIS 65 00:03:37,885 --> 00:03:38,886 Un Beibī! 66 00:03:38,969 --> 00:03:40,721 ZĒNIŅŠ Z BEIBĪ 67 00:03:40,804 --> 00:03:44,266 Gavilējiet par BroZone! 68 00:03:44,349 --> 00:03:46,393 Tur viņa nāk... 69 00:03:47,186 --> 00:03:49,897 Grīda norīb dejā, jābeidz runāt. 70 00:03:52,649 --> 00:03:54,610 Kad enerģijai notic, 71 00:03:55,569 --> 00:03:58,447 tad jauda dzimst. Un pieaug, kad liek lietā. 72 00:03:59,198 --> 00:04:00,741 Bet var piestāt. 73 00:04:02,034 --> 00:04:03,911 Nelielos, lai gan drīkst. 74 00:04:03,994 --> 00:04:05,871 -Grūvs jau mūs cels drīz. -Cels drīz. 75 00:04:05,954 --> 00:04:08,081 Kamēr jauna nakts, kamēr notis skan, 76 00:04:08,165 --> 00:04:10,083 un mīla sirdī man. 77 00:04:10,167 --> 00:04:14,087 Trauc līdz rītam, laižas laiks, kurā mītam. 78 00:04:14,171 --> 00:04:16,130 Kopā vienotā ritmā. 79 00:04:16,214 --> 00:04:18,300 -Sevi pārsteigt ļauj. -Zēniņš Z! 80 00:04:18,382 --> 00:04:20,677 Laiks būs perfekts, perfekts, perfekts. 81 00:04:21,220 --> 00:04:22,513 Par visiem simts. 82 00:04:23,263 --> 00:04:24,264 Kopā vienotā ritmā. 83 00:04:24,348 --> 00:04:26,099 Jā, labais. Mums sanāk. 84 00:04:26,183 --> 00:04:27,768 Jā, aiziet, brāļi. 85 00:04:27,851 --> 00:04:30,270 ...perfekts, perfekts. Ļauj tam brīvi plūst. 86 00:04:30,354 --> 00:04:32,397 Ko viņš dara? Tas nojauc man soli! 87 00:04:32,481 --> 00:04:34,233 Lai brāļu dziesma ciešāk savieno... 88 00:04:34,316 --> 00:04:36,109 -Mūs! -Mūs! 89 00:04:36,193 --> 00:04:37,694 -Mūs! -Mūs! 90 00:04:37,778 --> 00:04:39,780 Mūs! 91 00:05:06,056 --> 00:05:08,267 Dāmas un kungi, lūdzu, uzgaidiet. 92 00:05:08,350 --> 00:05:11,645 Mums te gadījies kaut kas. 93 00:05:11,728 --> 00:05:13,897 Hei. Vismaz nenokritām. 94 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 Nokritām. 95 00:05:16,859 --> 00:05:19,528 Redzi, kas notiek, ja jūs nedarāt man līdzi? 96 00:05:19,611 --> 00:05:22,614 Dumais, tas ir tieši tas, kas notiek, ja mēs darām tev līdzi. 97 00:05:22,698 --> 00:05:24,116 Ak, tā ir mana vaina. 98 00:05:24,199 --> 00:05:25,284 Tu man pārmet? 99 00:05:25,367 --> 00:05:28,078 Es zinu, mēs spējam sasniegt perfektu ģimenes harmoniju. 100 00:05:28,161 --> 00:05:29,830 Bet ja nu mēs negribētu? 101 00:05:29,913 --> 00:05:31,957 Jā, dumais. Kādreiz tas bija jautri. 102 00:05:32,040 --> 00:05:34,001 Nu tikai perfekts terors. 103 00:05:34,084 --> 00:05:36,128 Zini ko? Man pietiek tēlot Siržlauzi. 104 00:05:36,211 --> 00:05:39,256 Un plātīties ar akmenscietiem musīšiem, es eju. 105 00:05:39,339 --> 00:05:42,009 Es arī eju, un vari paturēt šīs. 106 00:05:42,092 --> 00:05:43,635 Esmu vairāk nekā Nebēdnis. 107 00:05:43,719 --> 00:05:45,637 Man patīk skumjas grāmatas. Zināji? 108 00:05:45,721 --> 00:05:47,181 Man pat ir tāds klubs. 109 00:05:47,264 --> 00:05:49,349 Es meklēšu troļļus, kas uztver mani nopietni. 110 00:05:49,433 --> 00:05:50,893 Jauki. Man apnicis. 111 00:05:50,976 --> 00:05:52,728 Par daudz. Man gana. Piedodiet. 112 00:05:52,811 --> 00:05:56,148 Es aizeju kājām pa Vienaldzības taku vientulībā. 113 00:05:56,231 --> 00:05:57,608 Brāļubrīvs. 114 00:05:57,691 --> 00:06:00,277 Jā, tieši tā. Bro-bro aiziet solo. 115 00:06:00,360 --> 00:06:01,570 Adios! 116 00:06:01,653 --> 00:06:02,946 Atā uz mūžiem. 117 00:06:04,239 --> 00:06:05,240 Jauki. Es tinos. 118 00:06:05,324 --> 00:06:06,742 -Atā, vārguļi. -Es arī. 119 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Brāļi, lūdzu. Kas ir? 120 00:06:10,412 --> 00:06:13,123 Tā ir mana vaina. Es visu sagrāvu. 121 00:06:13,207 --> 00:06:15,709 Nē, nē. Zars, tā nav tava vaina. 122 00:06:16,293 --> 00:06:18,629 Bet sinhrons zūd. Mēs kļūstam no zēniem par vīriem, 123 00:06:18,712 --> 00:06:22,090 un atliek tikai viens virziens, kur iet: pagrīdē. 124 00:06:22,174 --> 00:06:23,509 Arī tu, Floid? 125 00:06:23,592 --> 00:06:25,802 Arī tu aizej prom? 126 00:06:25,886 --> 00:06:28,639 Ne jau pavisam. Gan būšu klāt. Es apsolu. 127 00:06:28,722 --> 00:06:29,932 Bet pašlaik es... 128 00:06:30,641 --> 00:06:32,100 Man jāseko savai sirdij. 129 00:06:32,184 --> 00:06:34,645 Tā man saka, ir laiks uzsākt solo karjeru. 130 00:06:34,728 --> 00:06:37,439 Bet ko tad es darīšu? 131 00:06:37,523 --> 00:06:40,776 Zars, tev jāpaveic svarīgākā lieta no visām. 132 00:06:41,527 --> 00:06:42,528 Tev vajadzēs... 133 00:06:43,320 --> 00:06:45,030 pieskatīt Vecomammu. 134 00:06:45,864 --> 00:06:48,700 Ak, aiziet, Zars. Paspēlēsim rummī. 135 00:06:48,784 --> 00:06:50,160 Bet es neļaušu tev vinnēt, 136 00:06:50,702 --> 00:06:52,913 jo es spēlēju uz naudu. 137 00:06:53,830 --> 00:06:55,541 Tu vari ļaut viņai vinnēt. 138 00:06:55,624 --> 00:06:56,583 Šad un tad. 139 00:06:58,335 --> 00:06:59,378 Un, ja ilgosies, 140 00:06:59,461 --> 00:07:00,754 vari uzvilkt šo. 141 00:07:02,005 --> 00:07:03,966 Liksies, ka esmu tev blakus. 142 00:07:04,550 --> 00:07:05,968 Un, kad tu atgriezīsies, 143 00:07:06,051 --> 00:07:07,302 uzcelsim mums bunkuru. 144 00:07:07,928 --> 00:07:09,096 Noteikti. 145 00:07:09,179 --> 00:07:11,181 {\an8}FLOIDS - DŽONS DORIJS ZARS - KLEJS - SPRŪSS 146 00:07:11,265 --> 00:07:12,933 Vai tam ir desmitstāvīgs slidkalniņš? 147 00:07:13,016 --> 00:07:14,893 Jā. Tur iesim dušā. 148 00:07:14,977 --> 00:07:17,437 Jā. Nu šis ir labi jānoglabā. 149 00:07:25,988 --> 00:07:27,614 Tiksimies drīz, Mazais Zars. 150 00:07:38,375 --> 00:07:39,376 Atā. 151 00:07:40,627 --> 00:07:42,004 Tiksimies vēlāk. 152 00:07:45,090 --> 00:07:47,467 Mūs pārtīt nav ļauts, nav ļauts, nav ļauts. 153 00:07:47,551 --> 00:07:49,469 Spārnos līdz rītam. 154 00:07:49,553 --> 00:07:50,971 BROZONE SINGLS "PERFEKTI" 155 00:07:51,054 --> 00:07:54,850 Laižas laiks, kurā mītam, 156 00:07:54,933 --> 00:07:58,896 Kopā vienotā ritmā. Sevi pārsteigt ļauj. 157 00:07:58,979 --> 00:08:01,231 Perfekts, perfekts, perfekts. 158 00:08:02,107 --> 00:08:03,400 Par procentiem simts. 159 00:08:04,776 --> 00:08:05,861 Zars. 160 00:08:05,944 --> 00:08:07,613 Ko? Ā, čau. 161 00:08:07,696 --> 00:08:10,240 Ko uzvilcies? Tu smaidi un raudi vienlaikus. 162 00:08:10,324 --> 00:08:11,992 It kā tev sāpētu zobs. 163 00:08:12,075 --> 00:08:13,619 Man tiešām sāp zobs. 164 00:08:13,702 --> 00:08:16,622 Un es joprojām ilgojos pēc... Vecmammas. 165 00:08:16,705 --> 00:08:19,541 Tāpēc es klausos vienu no viņas vecajām platēm. 166 00:08:19,625 --> 00:08:20,626 BroZone? 167 00:08:20,709 --> 00:08:22,753 Nu beidz. Man patīk BroZone! 168 00:08:22,836 --> 00:08:24,671 Tiešām? Tas ir... tiešām? 169 00:08:24,755 --> 00:08:27,007 -Es nezināju, ka tev arī tie patīk. -Nemaz. 170 00:08:27,090 --> 00:08:29,259 Man patiesībā viņi uzdzen zobu sāpes. 171 00:08:29,343 --> 00:08:31,136 Vecmammai bija ļoti apšaubāma gaume. 172 00:08:31,220 --> 00:08:33,554 Paskat vien, kā viņa izrotājusi šo vietu. 173 00:08:33,639 --> 00:08:36,140 Piedodiet, bet ir dažas lietas, ko nevajadzētu tamborēt. 174 00:08:36,225 --> 00:08:37,267 Vai tad ne? 175 00:08:40,229 --> 00:08:42,438 Ir aizdomas, ka tu man kaut ko nestāsti. 176 00:08:42,523 --> 00:08:45,609 -Ko? Nemuļķojies. Nē. -Hei. 177 00:08:45,692 --> 00:08:47,402 Es vēlos, lai esi patiess ar mani. 178 00:08:47,486 --> 00:08:50,030 Te nav runa par tamborēšanu. 179 00:08:50,822 --> 00:08:53,784 Ja tev ir jūtas, tu vari parunāt ar mani. 180 00:08:55,160 --> 00:08:56,161 Nu jā. 181 00:08:56,662 --> 00:08:57,663 Tā ir. 182 00:09:02,668 --> 00:09:05,546 Hei. Skat, cik jau vēls. Mēs nokavēsim karaliskās kāzas. 183 00:09:05,629 --> 00:09:07,089 -Ejam apprecēties. -Zars! 184 00:09:07,172 --> 00:09:11,343 Kas? Tas ir, lai jau Bridžeta un Skrimslis apprecas. 185 00:09:11,426 --> 00:09:12,636 Jā. 186 00:09:12,719 --> 00:09:14,972 Jo tas būtu rēcīgi, ja precētos mēs. 187 00:09:15,055 --> 00:09:17,099 -Jā. Tik baisi. -Garām. 188 00:09:17,182 --> 00:09:19,560 Vēl baisāk, ka joprojām runājam, cik baisi tas būtu. 189 00:09:19,643 --> 00:09:21,061 -Nu jau kādu minūti. -Jā. 190 00:09:22,855 --> 00:09:23,856 Jā. 191 00:09:28,735 --> 00:09:35,742 {\an8}TROĻĻI 3 192 00:10:23,540 --> 00:10:26,168 Ej nost. Tā bija traka vecpuišu ballīte. 193 00:10:27,002 --> 00:10:29,254 Mākoņzēnam galva sāp. 194 00:10:41,683 --> 00:10:43,852 Tev ir stils, Skrimij. 195 00:10:43,936 --> 00:10:45,312 Precīzāk nepateikt. 196 00:10:59,326 --> 00:11:00,327 Jā, tā ir! 197 00:11:03,247 --> 00:11:04,998 Tagad uzlabosim tavu kleitu. 198 00:11:06,250 --> 00:11:07,501 Nē. 199 00:11:08,585 --> 00:11:09,920 Ak vai. Nē, neder. 200 00:11:12,214 --> 00:11:13,173 Satīn, Šinela. 201 00:11:13,257 --> 00:11:15,259 -Modes... -...palīdzība. 202 00:11:16,635 --> 00:11:18,387 Paskaties, Sīkais Daimond. 203 00:11:18,470 --> 00:11:21,640 Tu esi burvīgs mazais puķu zēns. 204 00:11:21,723 --> 00:11:24,518 Ak, izbeidz, tēti. Es vairs neesmu nekāds zēns. 205 00:11:24,601 --> 00:11:26,895 Esmu burvīgs mazais puķu vecis. 206 00:11:26,979 --> 00:11:29,606 Bet, Sīci, tu esi vien mēnesi vecs. 207 00:11:29,690 --> 00:11:32,025 Visi mani trenkā it kā būtu es par mazu. 208 00:11:32,109 --> 00:11:34,319 Bet es eju un ko gribu katram prasu. 209 00:11:34,403 --> 00:11:36,280 Man kārtis nāk, garšo kokča, raksturs vēss. 210 00:11:36,363 --> 00:11:38,574 Tēti, esmu liels jau. Neesmu mazais zēns. 211 00:11:38,657 --> 00:11:40,200 Aiziet, troļļi, ir laiks. 212 00:11:40,284 --> 00:11:41,493 Baloni! 213 00:12:23,785 --> 00:12:25,370 -Bridžet. -Popij! 214 00:12:25,454 --> 00:12:26,997 Tu esi tik burvīga! 215 00:12:27,080 --> 00:12:29,875 Liels tev paldies, ka esi mana līgavas māsa. 216 00:12:29,958 --> 00:12:31,793 Es netiktu galā bez tevis. 217 00:12:31,877 --> 00:12:33,420 Nu beidz, Bridžet. 218 00:12:33,504 --> 00:12:35,130 Es tevi mīlu kā māsu. 219 00:12:35,214 --> 00:12:37,216 Iespējams. Man nav māsas, tāpēc nemāku teikt. 220 00:12:37,299 --> 00:12:39,134 Nekas. Gan jau pie tā pieradīšu. 221 00:12:39,218 --> 00:12:40,427 -Lēnām. -Popij? 222 00:12:40,511 --> 00:12:43,722 Varam parunāt par māsu būšanu pēc kāzām? 223 00:12:44,431 --> 00:12:45,599 Jā. Nē. Protams. 224 00:12:45,682 --> 00:12:46,767 Ej un ņem viņu ciet. 225 00:12:46,850 --> 00:12:47,893 Lai neaizmūk! 226 00:12:55,817 --> 00:12:58,195 Kā burvīgs eņģelis, sūtīts no debesīm. 227 00:13:15,754 --> 00:13:18,841 Hei, Bridžet, vēl pēdējais brīdis notīties. 228 00:13:19,925 --> 00:13:21,134 Smieklīgi, tante Smēre. 229 00:13:21,218 --> 00:13:23,053 Esmu starā, ka atvilkies. 230 00:13:23,136 --> 00:13:25,013 Dārgie jaunlaulātie, 231 00:13:25,097 --> 00:13:26,974 esam sapulcējušies šeit, 232 00:13:27,057 --> 00:13:30,894 lai suminātu mīļi mīļo pāri Bridžetu... 233 00:13:30,978 --> 00:13:32,020 Čau, mīļā! 234 00:13:32,104 --> 00:13:35,983 Un misteru Ļumīgi Tumīgo Puncīti, Karali Skrimsli. 235 00:13:36,066 --> 00:13:38,819 Iemīlēties ir viegli. 236 00:13:38,902 --> 00:13:40,237 Gadījies daudziem. 237 00:13:40,320 --> 00:13:41,905 Man ir gadījies simtiem reižu. 238 00:13:41,989 --> 00:13:43,365 Tūkstošiem, var teikt, 239 00:13:43,448 --> 00:13:46,076 ja vēl ieskaita to semestri ārzemēs. 240 00:13:46,702 --> 00:13:48,328 Apturiet kāzas! 241 00:13:52,249 --> 00:13:53,959 Bridžet, tu pazīsti to čali? 242 00:13:54,042 --> 00:13:56,753 Es nevaru atcerēties visus brūtgānus, Skrimij. 243 00:14:02,301 --> 00:14:03,260 KARALIENE - KARALIS 244 00:14:05,971 --> 00:14:07,931 Piedod, vai nāku nelaikā? 245 00:14:08,515 --> 00:14:10,309 Es tikai meklēju trolli vārdā... 246 00:14:11,018 --> 00:14:12,686 Mazais Zars! 247 00:14:12,769 --> 00:14:14,146 Nē, tu smagi kļūdies, 248 00:14:14,229 --> 00:14:16,356 svešiniek, kas izskatās pēc manis. 249 00:14:16,440 --> 00:14:17,441 Nekāda Zara te nav. 250 00:14:17,524 --> 00:14:19,651 Skat, kāds tu. Jau tik liels. 251 00:14:19,735 --> 00:14:22,487 Tu neesi Zars vairs nekāds. Tu esi Stumbrs. 252 00:14:22,571 --> 00:14:23,572 Še tev pa mizu! 253 00:14:24,990 --> 00:14:26,491 Deram, ka pacelšu tevi. 254 00:14:26,575 --> 00:14:28,243 Nāc šurp. Tu esi smagucis. 255 00:14:28,327 --> 00:14:30,245 Ak, mana mugura! 256 00:14:30,329 --> 00:14:33,165 Sveika, disku trūce! Divu disku trūces. 257 00:14:33,248 --> 00:14:34,666 Hei. Nekusties. 258 00:14:34,750 --> 00:14:36,919 Noliec manu draugu un stāsti, ko te meklē. 259 00:14:37,794 --> 00:14:39,796 Hei, ko es... 260 00:14:39,880 --> 00:14:41,381 Tā ir. Totāli rupjš biju. 261 00:14:41,465 --> 00:14:42,758 Nepateicu, kā mani sauc. 262 00:14:43,634 --> 00:14:45,052 Esmu Zara brālis. 263 00:14:45,135 --> 00:14:46,220 Kas? 264 00:14:49,097 --> 00:14:50,682 Drāma! Popkornu, Pipsi. 265 00:14:52,935 --> 00:14:53,936 Labojums. 266 00:14:54,019 --> 00:14:56,146 Kādreiz bija mans brālis. Nu vairs ne. 267 00:14:56,230 --> 00:14:57,439 Hei, 268 00:14:57,523 --> 00:15:00,400 atceries, agrāk, kad teicu, ka vari būt atklāts un patiess? 269 00:15:00,484 --> 00:15:01,318 Nu... 270 00:15:01,401 --> 00:15:03,445 Vajadzēja pateikt, ka tev ir slepens brālis! 271 00:15:03,529 --> 00:15:06,323 -Bijušais brālis. -Tā DNS piemānīt nevar! 272 00:15:06,406 --> 00:15:08,116 Tēv, vai tu to zināji? 273 00:15:08,200 --> 00:15:11,245 Ko gan es zinu par slepeniem ģimenes locekļiem? 274 00:15:13,372 --> 00:15:14,957 Ak, debestiņ. Es arī biju rupja. 275 00:15:15,040 --> 00:15:16,750 Neesmu satikusi kādu no Zara ģimenes. 276 00:15:16,834 --> 00:15:17,960 Popija, Zara draudzene. 277 00:15:18,043 --> 00:15:21,463 Apkampsimies, dosim pieci, līdz redz, kur tas noved? 278 00:15:21,547 --> 00:15:22,798 Visu minēto. 279 00:15:22,881 --> 00:15:23,924 Pag, es tevi pazīstu. 280 00:15:24,007 --> 00:15:25,592 Tu esi čalis no BroZone! 281 00:15:25,676 --> 00:15:27,386 Mēs tikko klausījāmies viņus. 282 00:15:27,469 --> 00:15:28,595 Jē, BroZone! 283 00:15:28,679 --> 00:15:30,305 Pag, pag, pag. Nesaki man. 284 00:15:30,389 --> 00:15:32,975 -Nu jā, tu neesi Sirdslauzis. -Tas ir tavs viedoklis. Es... 285 00:15:33,058 --> 00:15:34,434 Nebēdnis? Nē, tu esi uzvilcies. 286 00:15:34,518 --> 00:15:35,477 Uzvilcies? 287 00:15:35,561 --> 00:15:36,895 Jutīgais tu arī neesi. 288 00:15:36,979 --> 00:15:40,023 Klau, par daudz nolieguma pret kādu, ko satiki pirms 30 sekundēm. 289 00:15:40,107 --> 00:15:42,276 Man pielēca. Tu esi Džons Dorijs. 290 00:15:42,359 --> 00:15:43,735 -Līders. -Vecākais! 291 00:15:45,153 --> 00:15:47,739 Piedod, ka iejaucos, bet telpas noīrētas līdz plkst. 11. 292 00:15:47,823 --> 00:15:50,075 Labāk paklausies. Ļoti karstas baumas. 293 00:15:50,158 --> 00:15:53,996 Tad, ja... Ja tu esi Zara brālis, tad tas nozīmē, 294 00:15:54,079 --> 00:15:57,666 ka pārējie BroZone brāļi arī ir Zara brāļi. 295 00:15:58,834 --> 00:16:00,794 Zars! Kāpēc tu man neteici? 296 00:16:00,878 --> 00:16:02,171 Jo tas ir sarežģīti. 297 00:16:02,254 --> 00:16:03,463 Mīļais. 298 00:16:03,547 --> 00:16:06,008 Tu nebiji grupā... 299 00:16:06,091 --> 00:16:07,801 Zars bija grupā centrālais! 300 00:16:07,885 --> 00:16:09,678 Ko? Nevar būt. Kurš no viņiem? 301 00:16:09,761 --> 00:16:11,638 -Zēniņš Z. -Zēniņš Z? 302 00:16:11,722 --> 00:16:12,931 Nē, tas nav iespējams. 303 00:16:13,015 --> 00:16:14,933 -Zēniņam Z bija brilles. -Un autiņi. 304 00:16:15,017 --> 00:16:19,021 Un falsets kā no zelta. 305 00:16:19,104 --> 00:16:20,272 Kuram gan tas rūp. 306 00:16:20,355 --> 00:16:21,690 Jo tas viss ir pagātnē. 307 00:16:21,773 --> 00:16:23,275 Viņi beidza būt mani brāļi 308 00:16:23,358 --> 00:16:26,028 todien, kad aizgāja projām un pameta mani vienu. 309 00:16:26,653 --> 00:16:27,905 Tas nav godīgi, Zars. 310 00:16:27,988 --> 00:16:29,907 Es atgriezos, bet tur neviena nebija. 311 00:16:29,990 --> 00:16:33,243 Nebija ziņu, līdz padzirdēju, ka glābi pasauli no roka apokalipses, 312 00:16:33,327 --> 00:16:35,245 un tad sapratu, ka vispār esi dzīvs. 313 00:16:35,329 --> 00:16:36,830 Tas... Tas ir mīļi. 314 00:16:36,914 --> 00:16:38,290 Aptvēra, ka esmu vēl dzīvs. 315 00:16:38,373 --> 00:16:39,541 20 gadus par vēlu! 316 00:16:39,625 --> 00:16:41,793 Piedod. Viņš kļūst kodīgs, ja nedabū brokastis. 317 00:16:41,877 --> 00:16:43,545 Man bija brokastis. 318 00:16:43,629 --> 00:16:45,589 Es ēdu avokado maizi ar divām ceptām olām, 319 00:16:45,672 --> 00:16:46,965 kajenu mundrumam 320 00:16:47,049 --> 00:16:48,509 un zini, ko? Es to visu nokodu. 321 00:16:48,592 --> 00:16:50,177 Zars, kas tev lēcies? 322 00:16:50,260 --> 00:16:53,388 Nē, jautājums, kas mums jāuzdod, ir, kas notiek ar viņu? 323 00:16:53,472 --> 00:16:55,516 Viņš ieradies tikai tāpēc, ka kaut ko vajag. 324 00:16:55,599 --> 00:16:57,518 Tā nevar būt. Viņš ir tavs brālis. 325 00:16:57,601 --> 00:16:59,520 Zars, es teikšu taisnību. Man kaut ko vajag. 326 00:16:59,603 --> 00:17:02,189 -Un te tas ir! -Pats redz, viņš ir bezcerīgs. 327 00:17:02,272 --> 00:17:03,357 Pag. Mierā, Zars. 328 00:17:04,066 --> 00:17:05,192 Runa ir par Floidu. 329 00:17:05,776 --> 00:17:06,944 Kas par lietu? 330 00:17:07,027 --> 00:17:08,278 Viņš ir briesmās, brāl. 331 00:17:10,989 --> 00:17:13,407 Es nebiju dzirdējis par viņu, kopš izjuka grupa. 332 00:17:16,994 --> 00:17:17,996 Bet tad... 333 00:17:21,083 --> 00:17:22,751 Es saņēmu vēstuli. 334 00:17:23,752 --> 00:17:28,507 "Dārgo Džon Dorij, esmu cietumā pie zvaigznēm Velvetas un Venēra. 335 00:17:28,590 --> 00:17:32,094 {\an8}Steidz uz Mont-Reivu tūlīt un ņem brāļus līdzi. 336 00:17:32,177 --> 00:17:33,387 Mīlu, Floids." 337 00:17:35,597 --> 00:17:37,391 Es nezināju, kur jūs esat, 338 00:17:37,474 --> 00:17:39,476 tāpēc devos uz Mont-Reivu viens. 339 00:17:40,352 --> 00:17:43,021 MONT-REIVA 340 00:17:58,495 --> 00:18:01,957 Es atklāju, ka Velveta un Venērs uzstājas tovakar. 341 00:18:42,206 --> 00:18:44,583 Un tur bija Floids. 342 00:18:53,842 --> 00:18:54,801 Jou, Floid! 343 00:18:55,719 --> 00:18:58,514 Džon Dorij? Neticami! 344 00:18:58,597 --> 00:19:00,891 Man jau likās, ka brāļus vairs neredzēšu. 345 00:19:00,974 --> 00:19:02,267 Es tevi dabūšu laukā, brāl. 346 00:19:02,351 --> 00:19:04,895 Nē, tu pats tinies prom. Tu nesaproti. 347 00:19:04,978 --> 00:19:08,315 Velveta un Venērs ir milzīgi, pop-traki vampīri bez talanta, 348 00:19:08,398 --> 00:19:11,026 un viņi vēlas nozagt manu. Būs atpakaļ kuru katru brīdi. 349 00:19:11,109 --> 00:19:13,403 Kas? Tas ir vēl ļaunāk par fonogrammu. 350 00:19:13,487 --> 00:19:15,280 Ne manu brāli. Ne šodien. 351 00:19:23,121 --> 00:19:24,373 Džon. Džon. Beidz. 352 00:19:24,957 --> 00:19:26,416 Pudele ir veidota no dimanta. 353 00:19:26,500 --> 00:19:29,878 Un ir tikai viena lieta, kas ir gana cieta, lai dragātu dimantu. 354 00:19:30,712 --> 00:19:33,590 Skaidrs. Dimantu dragājošs dimantu āmurs. 355 00:19:33,674 --> 00:19:35,425 Bet kur mēs varētu dabūt tādu? 356 00:19:35,509 --> 00:19:36,677 Nē, Džon. 357 00:19:36,760 --> 00:19:39,304 To spēj perfekta ģimenes harmonija. 358 00:19:39,888 --> 00:19:41,265 Bet protams. 359 00:19:41,348 --> 00:19:43,517 Tā perfektā ģimenes harmonija. 360 00:19:44,518 --> 00:19:46,520 Mūsu balsis skan kā miskaste. 361 00:19:46,603 --> 00:19:48,188 Tā ir izgāšanās. 362 00:19:48,772 --> 00:19:50,691 Tāpēc mums vajag vairāk troļļu. 363 00:19:50,774 --> 00:19:52,985 Bēdz, Džon Dorij. Glābies, ja vari. 364 00:19:53,861 --> 00:19:56,196 Nebēdā, Floid. Es atnākšu ar brāļiem. 365 00:19:56,280 --> 00:19:57,573 Es apsolu! 366 00:20:00,576 --> 00:20:01,618 Floids. 367 00:20:01,702 --> 00:20:03,745 Tad tu ieradies savākt grupu kopā un sasniegt 368 00:20:03,829 --> 00:20:05,289 perfektu ģimenes harmoniju. 369 00:20:05,372 --> 00:20:06,582 -Jā. -O, jā. 370 00:20:06,665 --> 00:20:08,917 Varam mēģināt nodziedāt, ko centāmies tik vienreiz, 371 00:20:09,001 --> 00:20:11,128 un tā izgāzāmies, ka pašķīrāmies 372 00:20:11,211 --> 00:20:12,629 un vairs nekad mūžā nerunājām. 373 00:20:12,713 --> 00:20:14,339 -Mēs to atbalstām! -Ko? 374 00:20:15,632 --> 00:20:17,426 Vai tu varētu pagaidīt? 375 00:20:19,011 --> 00:20:21,305 Nu tā, kāpēc tā dari? 376 00:20:21,388 --> 00:20:23,599 Tā ir tava otrā iespēja ar brāļiem, Zars. 377 00:20:24,183 --> 00:20:26,059 Tas nav tik viegli, skaidrs? 378 00:20:26,143 --> 00:20:28,061 Tu nesaproti. Tev pašai nav brāļu vai māsu. 379 00:20:28,145 --> 00:20:29,146 Tieši tāpēc. 380 00:20:29,229 --> 00:20:32,274 Zars, tev tā paveicies, ka ir brālis, par ko cīnīties. 381 00:20:32,357 --> 00:20:35,194 Ja man būtu māsa, tas būtu tik perfekti. 382 00:20:35,277 --> 00:20:37,029 Mēs būtu draudzenes, mācītu viena otru. 383 00:20:37,112 --> 00:20:38,572 Nekad nestrīdētos, atbalstītu. 384 00:20:38,655 --> 00:20:40,282 Nevajadzētu runāt, jo domātu līdzīgi. 385 00:20:40,365 --> 00:20:41,533 Vaicātu, vai esam dvīnes, 386 00:20:41,617 --> 00:20:43,702 be mēs smietos un attrauktu: "Nu, ne gluži." 387 00:20:43,785 --> 00:20:45,495 -Popij. -Bet... 388 00:20:46,413 --> 00:20:48,373 Ja viņa nonāktu briesmās, 389 00:20:48,457 --> 00:20:50,959 es darītu it visu, lai viņai palīdzētu. 390 00:20:51,043 --> 00:20:52,669 Es ietu viņu glābt. 391 00:20:53,170 --> 00:20:54,546 Nu tā, paklau. 392 00:20:54,630 --> 00:20:57,508 Ja man būtu brālis, kura dēļ es to darītu, 393 00:20:57,591 --> 00:20:59,009 un es nesaku, ka ir, 394 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 tas būtu Floids. 395 00:21:01,220 --> 00:21:02,638 Es nedzirdu "nē". 396 00:21:02,721 --> 00:21:04,389 -Jā! Tas man der. -Jā! 397 00:21:04,473 --> 00:21:05,599 BroZone! Versija divi. 398 00:21:05,682 --> 00:21:07,768 BroZone otrā elpa. BroZone atkal brāļojas. 399 00:21:07,851 --> 00:21:10,187 BroZone, kur viņi ir? Mums viņi jāatrod! 400 00:21:12,773 --> 00:21:15,108 Hei, mūsu kariete klāt. 401 00:21:16,902 --> 00:21:18,612 Re, kur nāk! 402 00:21:22,032 --> 00:21:23,784 To nosegs drošības nauda. 403 00:21:23,867 --> 00:21:25,202 Tā ir Rondiņa. 404 00:21:25,285 --> 00:21:26,286 Vai nav skaista? 405 00:21:29,748 --> 00:21:32,501 Viņa... atstāj iespaidu. 406 00:21:33,043 --> 00:21:35,379 -Es viņai patīku? -Jā, protams. 407 00:21:35,462 --> 00:21:37,506 Vai viņa grib tevi apēst. 408 00:21:37,589 --> 00:21:39,341 Neko nevar zināt ar Rondu. 409 00:21:41,677 --> 00:21:43,679 Draugi? Ja neiebilstat, 410 00:21:43,762 --> 00:21:47,975 es vairs nevaru gaidīt ne minūti, man jāapprec šis burvīgais radījums. 411 00:21:49,810 --> 00:21:53,480 Es pasludinu jūs par vīru un sievu. 412 00:21:59,069 --> 00:22:01,238 Kas grib nākt, var iekšā kāpt! 413 00:22:01,905 --> 00:22:04,783 Atā, pārējie. Mēs laižam atjaunot grupu. 414 00:22:04,867 --> 00:22:06,952 -Čau, Popij! -Atā, Popij. 415 00:22:07,035 --> 00:22:09,079 Lai skan jums, trakiņie. 416 00:22:09,162 --> 00:22:10,497 Medusmēnesis būs jauks. 417 00:22:10,581 --> 00:22:12,541 -Paldies, Popij. -Es mīlu jūs. 418 00:22:12,624 --> 00:22:14,168 -Tiksimies, Popij. -Atā, Popij. 419 00:22:18,797 --> 00:22:19,756 POPAM IR TOPS 420 00:22:19,840 --> 00:22:22,176 Šovakar ir ļoti īpaša pārraide Popam ir Tops. 421 00:22:22,259 --> 00:22:25,345 Mēs runāsim par šā mirkļa superzvaigznēm Velvetu un Venēru! 422 00:22:25,429 --> 00:22:26,430 VELVETA UN VENĒRS 423 00:22:26,513 --> 00:22:29,892 Apnikums jau, cik daudz man publika sauc. Esmu droša. 424 00:22:29,975 --> 00:22:32,269 Cik tu droša! 425 00:22:32,352 --> 00:22:34,938 {\an8}Mans darbs ir tik skarbs, lai izskatās viegli! 426 00:22:35,022 --> 00:22:36,231 {\an8}"RE, KĀDS DARBS" 427 00:22:36,315 --> 00:22:39,902 Mans laiks tik ātrs, lai tik nauda vēl ienāk. 428 00:22:40,402 --> 00:22:44,114 Ja kāds vēlas būt tik slavens kā es, 429 00:22:44,198 --> 00:22:47,951 jūs gaida darbs, gaida darbs, gaida darbs. 430 00:22:48,035 --> 00:22:49,161 Re, kāds darbs! 431 00:22:49,244 --> 00:22:50,662 Nu, ko gribi zināt? 432 00:22:50,746 --> 00:22:52,456 -Esmu atvērta. -Plašāk nevar. 433 00:22:52,539 --> 00:22:54,333 Kā modes žurnāls. 434 00:22:54,416 --> 00:22:57,085 Labi, tad kas ir jūsu iedvesmas avots? 435 00:22:57,169 --> 00:23:00,964 Ja godīgi, Vela mani vienmēr ir iedvesmojusi. 436 00:23:01,048 --> 00:23:02,591 Mana lielākā iedvesmotāja. 437 00:23:02,674 --> 00:23:05,385 Man jāpiekrīt, tā esmu es. 438 00:23:05,469 --> 00:23:07,346 Pēc diviem mēnešiem uz skatuves... 439 00:23:07,429 --> 00:23:08,764 1 - RE, KĀDS DARBS VELVETA UN VENĒRS 440 00:23:08,847 --> 00:23:11,391 ...superzvaigžņu duets saņems prestižo Mūžiņa balvu. 441 00:23:11,475 --> 00:23:13,477 To pasniedz par mūža ieguldījumu. 442 00:23:13,560 --> 00:23:17,564 Nelaidiet garām viņu uzstāšanos šajā nedēļas nogalē Reiva Domā. 443 00:23:17,648 --> 00:23:18,649 Pēdējais jautājums. 444 00:23:18,732 --> 00:23:22,694 Kā jums izdodas palikt par dižākajām superzvaigznēm? 445 00:23:22,778 --> 00:23:24,613 -Kāds jūsu noslēpums? -Noslēpums? 446 00:23:25,364 --> 00:23:26,490 Mēs neko neslēpjam. 447 00:23:26,573 --> 00:23:27,616 Kurš teica, ka slēpjam? 448 00:23:27,699 --> 00:23:31,995 Mans rāmais, labi strukturētais brālis grib teikt, ka viss ir vienkārši, tiešām. 449 00:23:32,079 --> 00:23:33,789 Tas tikai prasa daudz smaga darba 450 00:23:33,872 --> 00:23:36,291 un lērumu dabiska talanta. 451 00:23:41,630 --> 00:23:43,549 Ja mēs tiksim cauri Reiva Doma šovam, 452 00:23:43,632 --> 00:23:45,300 mums vajadzēs vairāk troļļus. 453 00:23:45,884 --> 00:23:47,761 Krimpa, ko tu te dari? 454 00:23:47,845 --> 00:23:49,096 Kāpēc tā vienmēr plivinies? 455 00:23:50,305 --> 00:23:51,306 Es stāvu. 456 00:23:51,390 --> 00:23:54,059 Tad esi noderīga palīdze un ej stāvi stūrī. 457 00:23:54,142 --> 00:23:55,269 Jā. 458 00:23:55,978 --> 00:23:58,814 Ak vai. Te viss ir pārāk apaļš. 459 00:23:59,773 --> 00:24:01,984 Ai nu, es vairs nevaru ar viņu. 460 00:24:02,067 --> 00:24:03,277 Tas tiešām par daudz. 461 00:24:03,360 --> 00:24:05,153 Laiks piešpricei. 462 00:24:05,237 --> 00:24:06,238 Nē, lūdzu! 463 00:24:06,321 --> 00:24:08,323 Man nav vairs palicis talanta, ko dot. 464 00:24:08,407 --> 00:24:10,659 Varbūt izmisīgai Ziemassvētku dziesmai 465 00:24:10,742 --> 00:24:12,953 vai valsts himnas atskaņošanai, 466 00:24:13,036 --> 00:24:14,246 bet tas ir viss! 467 00:24:14,329 --> 00:24:15,581 Tiešām? Tu nevēlies? 468 00:24:15,664 --> 00:24:16,915 Labi, tas nekas. 469 00:24:16,999 --> 00:24:20,544 Pamāsim ardievas karjerai un ķersimies pie labdarības. 470 00:24:20,627 --> 00:24:21,670 Labais. 471 00:24:34,433 --> 00:24:35,767 Tā jau labāk. 472 00:24:35,851 --> 00:24:38,687 Mēs esam tik tuvu, lai dabūtu visu, ko vienmēr zinājām, 473 00:24:38,770 --> 00:24:41,398 ka tas mums ir lemts! 474 00:24:41,481 --> 00:24:43,650 Venēr, kas tā par rūpju rievu sejā? 475 00:24:43,734 --> 00:24:45,319 Ko tāds skāben-domīgs vaibs? 476 00:24:45,402 --> 00:24:48,488 Nē, es zinu, ka esam pelnījuši būt slaveni tikai tāpēc, ka gribam. 477 00:24:48,572 --> 00:24:51,325 Bet godīgi, tas rūķis izskatās vārgs. 478 00:24:51,408 --> 00:24:53,577 -Viņš turas. -Bet viņš kļūst bāls. 479 00:24:53,660 --> 00:24:56,496 Un ne jau cēli satriecošā viktoriāņu stilā. 480 00:24:58,207 --> 00:24:59,625 Vai jūs neredzat, ko darāt? 481 00:24:59,708 --> 00:25:02,127 Jūs burtiski sūcat manu dzīvību. 482 00:25:02,211 --> 00:25:04,588 Gluži kā Krimpa katru dienu. 483 00:25:04,671 --> 00:25:05,923 Kas mums atliktu? 484 00:25:06,006 --> 00:25:08,926 Mēs nevaram paļauties uz vienu trolli, lai tiktu cauri mēģinājumam. 485 00:25:09,009 --> 00:25:10,469 Kur tad vēl Reiva Doma šovs! 486 00:25:10,552 --> 00:25:14,056 Tas mainīsies uz labu, kad mēs dabūsim BroZone. 487 00:25:14,139 --> 00:25:15,682 -BroZone? -Jap. 488 00:25:15,766 --> 00:25:19,228 Es viltoju vēstuli, lūdzot, lai viņi nāk un glābj tevi. 489 00:25:19,311 --> 00:25:20,896 Es mīlu sevi. 490 00:25:20,979 --> 00:25:22,981 Nē! Tu liec manus brāļus mierā. 491 00:25:23,774 --> 00:25:26,026 Mani nogurdina šī drāma. 492 00:25:26,109 --> 00:25:28,862 -Hei, vai tu vēlies nopirkt jahtu? -Laba doma. 493 00:25:28,946 --> 00:25:30,614 Nopirksim divas jahtas. 494 00:26:04,147 --> 00:26:05,816 Tava ukulele skan labāk. 495 00:26:06,483 --> 00:26:07,526 Pateicos. 496 00:26:11,071 --> 00:26:14,324 Operācija "Ģimenes harmonija" virzās tik popsīgi! 497 00:26:14,908 --> 00:26:16,368 -Kas? -Ko? Nekas! 498 00:26:16,451 --> 00:26:18,161 Es tik... Ja es nepazītu tevi labāk, 499 00:26:18,245 --> 00:26:19,580 man liktos, ka esi aizrāvies. 500 00:26:19,663 --> 00:26:22,249 Tam nav nekāda sakara ar maniem brāļiem. 501 00:26:22,332 --> 00:26:24,209 Nu tā. Nu tā. 502 00:26:24,293 --> 00:26:27,462 -Sīkais, Zars, Popija un nejaušais kadrs. -Ko? 503 00:26:27,546 --> 00:26:32,217 Muzikālā piedzīvojumā, ko caurstrāvo smieklīgums un sapratne. 504 00:26:32,301 --> 00:26:34,553 Sīkais! Kā tu te gadījies? 505 00:26:34,636 --> 00:26:38,140 Popijas tant, tavai zināšanai, es vairs neesmu bēbis. 506 00:26:38,223 --> 00:26:39,975 Es esmu lielais zēns. 507 00:26:40,058 --> 00:26:42,603 Un mani saista rituāls ceļojums, 508 00:26:42,686 --> 00:26:46,940 kurā apgūst dzīves jēgu, drosmi un nedaudz mīlu. 509 00:26:49,067 --> 00:26:50,819 Vai mēs ļaujam bēbim stūrēt? 510 00:26:50,903 --> 00:26:52,196 Nepārdzīvo, brieduma brāl. 511 00:26:52,279 --> 00:26:54,448 Es jau izdrukāju sev mācību tiesības. 512 00:26:54,531 --> 00:26:55,365 L. MAKSENSEJS 513 00:26:55,449 --> 00:26:57,284 Kas ir Lielītis Maksensejs? 514 00:26:57,367 --> 00:27:00,329 Vēl labāks jautājums, vai ziņosi kruķiem? 515 00:27:00,412 --> 00:27:01,622 Ko? Nē. Nē. 516 00:27:02,122 --> 00:27:03,081 Kāpēc? Un tu? 517 00:27:04,249 --> 00:27:06,502 Pietiks čatot, Lielīti Maksensej. Uzgāzē! 518 00:27:09,004 --> 00:27:10,214 Nu tā, kur es paliku? 519 00:27:10,297 --> 00:27:11,965 Mums jāatrod brāļi un ātri. 520 00:27:12,049 --> 00:27:13,133 Bet nav bēdu. 521 00:27:13,217 --> 00:27:15,093 Gan Zars tiks ar to galā. 522 00:27:15,177 --> 00:27:17,262 Atminiet šo, un rezultāts būs. 523 00:27:17,346 --> 00:27:19,598 Re, kādi jums veci tērpi. 524 00:27:19,681 --> 00:27:21,016 Pufīgas žaketes? 525 00:27:21,099 --> 00:27:23,393 Gliemežvāku krelles. Džinsu smokingi! 526 00:27:23,477 --> 00:27:26,688 Zars, vai tev bija balinātas šķipsnas? 527 00:27:26,772 --> 00:27:28,649 Jā. Tāds bija laiks. 528 00:27:28,732 --> 00:27:30,234 Ilgviļņu laiks! 529 00:27:30,817 --> 00:27:32,945 Nevar būt! Bildi šurp vai neticēšu. 530 00:27:34,112 --> 00:27:36,907 Re, kāds tu! Jaukumiņš. Cik mīlīgs. 531 00:27:38,700 --> 00:27:41,912 Bet mums reāli izsita korķus, kad viņš ķērās pie ilgviļņiem. 532 00:27:41,995 --> 00:27:43,956 -Tas bija modē! -Traģiski. 533 00:27:44,039 --> 00:27:45,999 Kamēr jūs klīstat pa atmiņu takām, 534 00:27:46,083 --> 00:27:47,626 es centīšos atrast Sprūsu. 535 00:27:47,709 --> 00:27:49,753 Es gribu nokopēt šo bildi. Likšu maciņā. 536 00:27:49,837 --> 00:27:53,382 Paklau, bēbīšbrāl, tavs ziņu dēlis nepalīdzēs atrast Sprūsu. 537 00:27:53,465 --> 00:27:55,592 -Tas nav dēlis. -Jo man ir šis! 538 00:27:55,676 --> 00:27:57,219 KAUT TU BŪTU ŠEIT! 539 00:27:57,302 --> 00:27:59,888 Pastkartē teikts "Kaut tu būtu šeit"? 540 00:27:59,972 --> 00:28:01,598 Un viss? Kur viņa paraksts? 541 00:28:01,682 --> 00:28:03,141 Tas noteikti ir Sprūss. 542 00:28:03,225 --> 00:28:06,186 Cik zinu, viņš ir vienīgais, kurš tā mēdza rakstīt. 543 00:28:06,270 --> 00:28:08,772 Te nav atpakaļadreses. Tukša vieta. 544 00:28:08,856 --> 00:28:10,148 Tas var būt jebkur. 545 00:28:10,232 --> 00:28:11,942 Nevar atrast Sprūsu ar šo. 546 00:28:12,025 --> 00:28:13,151 Varam gan! 547 00:28:13,235 --> 00:28:15,195 Mums tikai jāatrod šis saulriets. 548 00:28:15,279 --> 00:28:17,239 Patīk tavs optimisms, Poppuķīt. 549 00:28:17,322 --> 00:28:19,950 Zars, viņa tev īstā. 550 00:28:20,033 --> 00:28:22,953 Hei, vecīt. Es zinu, cik ļauni, kad tevi uztver kā bēbi. 551 00:28:23,036 --> 00:28:24,955 Bet, kamēr esam divi vien, 552 00:28:25,038 --> 00:28:26,790 -negribi atslodzei? -Nē. 553 00:28:26,874 --> 00:28:29,168 Paldies, draugs. Man šis vilciens jau aizgājis. 554 00:28:29,251 --> 00:28:30,294 Skaties pats. 555 00:28:30,377 --> 00:28:31,712 Kas tad tas. 556 00:28:31,795 --> 00:28:33,797 Mēs nekad tā neatradīsim Sprūsu ar šo. 557 00:28:33,881 --> 00:28:35,841 Varbūt tāda saulrieta nemaz nav. 558 00:28:36,341 --> 00:28:37,801 KAUT TU BŪTU ŠEIT 559 00:28:37,885 --> 00:28:38,886 Klimpa! 560 00:28:38,969 --> 00:28:40,304 Ak nē. 561 00:28:40,387 --> 00:28:41,638 Paveicās. 562 00:28:41,722 --> 00:28:44,308 Hei, draugi! Jums vajadzētu šo redzēt. 563 00:28:44,391 --> 00:28:45,517 Es zināju, viss būs. 564 00:28:46,143 --> 00:28:47,644 Sprūss ir uz tās salas. 565 00:28:48,187 --> 00:28:49,271 Mierīgāk, briļļuk. 566 00:28:49,354 --> 00:28:51,398 Nu tā, banda! Mēs startējam! 567 00:28:51,481 --> 00:28:53,025 Jā, pedāli grīdā, Džo Do! 568 00:28:56,486 --> 00:28:58,614 -Kāpēc tā dari? -Neķeriet kreņķi. 569 00:28:58,697 --> 00:29:01,241 Ronda ir caurumcaur ūdensdroša. 570 00:29:20,511 --> 00:29:24,598 Skrimij, šis ir visromantiskākais medusmēnesis, kāds man bijis. 571 00:29:25,307 --> 00:29:26,266 Mūžā. 572 00:29:26,892 --> 00:29:28,602 Šis ir pārsteigumu vakars! 573 00:29:32,606 --> 00:29:34,483 Uz ūdens parku! 574 00:29:34,566 --> 00:29:37,236 ŪDENSPARKS 575 00:29:44,743 --> 00:29:45,994 Vecā Ronda. 576 00:29:46,078 --> 00:29:47,955 Caurumcaur ūdensdroša, ko? 577 00:29:48,956 --> 00:29:51,625 Džon Dorij, kurš sacerēja "Girl, I love Your Love, Girl"? 578 00:29:51,708 --> 00:29:52,751 -Es tak. -Forši. 579 00:29:52,835 --> 00:29:54,294 Kurš "Girl, You Break My Heart"? 580 00:29:54,378 --> 00:29:56,004 -Arī es. -Tik forši. 581 00:29:56,088 --> 00:29:57,506 Kurš "Girl, I Love Your Love, 582 00:29:57,589 --> 00:29:59,091 You Break My Heart, Girl, I Still Love You, 583 00:29:59,174 --> 00:30:01,635 But I Seriously Think We Should Have A Talk About Our Relationship, Girl"? 584 00:30:01,718 --> 00:30:02,845 -Tas bija Zars. -Ej nost! 585 00:30:02,928 --> 00:30:04,471 Mana mīļākā BroZone dziesma. 586 00:30:04,555 --> 00:30:06,098 Arī man. 587 00:30:07,140 --> 00:30:08,559 Zars vispār neko nerakstīja. 588 00:30:08,642 --> 00:30:09,810 Es biju maziņš. 589 00:30:09,893 --> 00:30:11,895 Ko gribēji, lai pierakstu? Pilnus autiņus? 590 00:30:11,979 --> 00:30:14,398 Labi, neņem galvā, Zēniņ Z. 591 00:30:15,774 --> 00:30:17,192 Hei, kas vainas? 592 00:30:17,276 --> 00:30:20,779 Nekas. Superlaimīgs. Dzīves jautrākā misija. Jei! 593 00:30:21,405 --> 00:30:23,824 Zars, tu zini, kā tev paveicies? 594 00:30:23,907 --> 00:30:25,826 Brālis ir tāds draugs, kas nekad nepamestu. 595 00:30:25,909 --> 00:30:27,494 Stiprākās saites dzīvē. 596 00:30:27,578 --> 00:30:30,080 Es atdotu visu, lai man būtu radi, ar ko sadziedāt. 597 00:30:30,163 --> 00:30:32,791 Ha! Jā, labi, vari dabūt manus. 598 00:30:32,875 --> 00:30:33,959 Labi, der. 599 00:30:34,960 --> 00:30:36,128 Popij, pag. 600 00:30:37,546 --> 00:30:39,339 Piegriezies. Vai tev arī? 601 00:30:40,382 --> 00:30:42,509 Tu zini, man vēl ir tā manta, ja vēlies. 602 00:30:43,010 --> 00:30:44,887 Nevicini to, visiem redzot. 603 00:30:46,597 --> 00:30:49,057 Mundrāk. Mēs esam tuvu. 604 00:30:49,558 --> 00:30:50,559 Es to jūtu. 605 00:30:53,270 --> 00:30:55,189 Kas mums te ir? 606 00:30:55,272 --> 00:30:58,150 Hei, čaļi. Es laikam atradu dažus kolēģus klinšu kāpējus. 607 00:30:59,067 --> 00:31:01,528 -Čau! -Sveicinām Brīvlaika salā. 608 00:31:01,612 --> 00:31:04,531 Kur visa dzīve ir brīva. 609 00:31:48,325 --> 00:31:49,201 Sirdslauzis? 610 00:32:00,921 --> 00:32:02,756 Jā, randiņu reklāma. 611 00:32:03,674 --> 00:32:05,676 Dziļbumba! 612 00:32:06,176 --> 00:32:08,053 Dzērienus otrajam galdiņam. 613 00:32:08,136 --> 00:32:11,056 -Lenij! Jūraszāļu kokča drīz beigsies. -Skaidrs, bos. 614 00:32:11,139 --> 00:32:13,100 Hei, jou, Sprūs! Sprūs! Hei! 615 00:32:13,183 --> 00:32:15,602 Ēdieni otrā pusē. Neņemiet gliemjus. Neprasiet, kāpēc. 616 00:32:15,686 --> 00:32:17,813 Frikasē kalmārs un viens medūzu burgers. 617 00:32:17,896 --> 00:32:19,064 Sprūs, pag. 618 00:32:19,147 --> 00:32:21,191 Ak nē. Es zināju, tas kādreiz notiks. 619 00:32:21,275 --> 00:32:23,151 Es zinu, jūs pazīstat mani kā BroZone, 620 00:32:23,235 --> 00:32:25,237 un iedošu jums autogrāfu vai ko tādu. 621 00:32:25,320 --> 00:32:29,116 -Bet vai jūs varat būt diskrētāki? -Sprūs, te mēs. Esam tavi brāļi. 622 00:32:30,033 --> 00:32:31,952 -Zēniņš Z! -Ko? 623 00:32:33,704 --> 00:32:36,123 Nemētā, labi? Esmu par lielu, lai mestu. 624 00:32:36,206 --> 00:32:38,709 Pēdējoreiz, kad tevi redzēju, tu biji autiņos. 625 00:32:38,792 --> 00:32:40,127 Autiņos. Njā. 626 00:32:40,210 --> 00:32:41,336 Mērc, Mīlīt! 627 00:32:41,420 --> 00:32:43,213 Izbeidz. Tas ir pretīgi. 628 00:32:43,297 --> 00:32:45,465 -Esmu pieaudzis. -O, piedod. 629 00:32:45,549 --> 00:32:46,633 Mērc, milēdij. 630 00:32:46,717 --> 00:32:47,718 Čau, Sprūs! Esmu Popija. 631 00:32:47,801 --> 00:32:50,554 Tas ir tik forši satikt tevi, lai vai kā. 632 00:32:50,637 --> 00:32:52,681 -Šis ir Sīkais Daimonds. -Hei, kā sviežas? 633 00:32:52,764 --> 00:32:54,600 Jūsu načo ir superīgs, starp citu. 634 00:32:54,683 --> 00:32:56,518 -Jā! -Dod ēst! 635 00:32:56,602 --> 00:32:58,353 Nu tā, Sprūs. Esam šeit, jo Floidam... 636 00:32:58,437 --> 00:33:00,939 Mani nesauc par Sprūsu jau gadiem. Mani sauc par Brūsu. 637 00:33:01,023 --> 00:33:02,274 Piedod. Tu teici "Brūss"? 638 00:33:02,357 --> 00:33:05,527 Jā. Es vēlējos atstāt visu zēnu grupas ķezu aiz muguras, 639 00:33:05,611 --> 00:33:06,695 kopš esmu tēvs. 640 00:33:06,778 --> 00:33:08,739 Paga mirklīti. Tu esi tētis? 641 00:33:08,822 --> 00:33:11,575 Jā. Ļoti priecāšos parādīt pārējos. 642 00:33:11,658 --> 00:33:14,286 Čau, dārgā. Tie ir mani brāļi, nez no kurienes. 643 00:33:15,704 --> 00:33:18,707 Sveiki visiem. Prieks jūs visus beidzot satikt. 644 00:33:18,790 --> 00:33:19,958 -Čau! -Sveiki. 645 00:33:20,042 --> 00:33:22,377 Tā ir mana sieva un biznesa partnere Brandija. 646 00:33:22,461 --> 00:33:24,004 Viņa ir mans sirdsdraugs. 647 00:33:24,087 --> 00:33:25,797 Ļoti garš sirdsdraugs. 648 00:33:25,881 --> 00:33:27,216 Bet mums viss sanāk. 649 00:33:27,299 --> 00:33:28,592 Kā? 650 00:33:28,675 --> 00:33:30,344 Mēs paši nesaprotam, kā tas sanāk. 651 00:33:30,427 --> 00:33:32,721 Es jokoju. Es ne... Es nezinu. 652 00:33:32,804 --> 00:33:34,264 Tēti, tēti, var paņemt cepumu? 653 00:33:34,348 --> 00:33:37,392 Kļūšana par tēti bija kā seismiska nobīde manā galvā. 654 00:33:37,476 --> 00:33:39,311 -Brūss juniors man iekoda. -Kost nedrīkst! 655 00:33:39,394 --> 00:33:41,897 Tēti, nav loģiski, ka šī valdība vēl pastāv. 656 00:33:41,980 --> 00:33:44,566 -Tev taisnība. -Es iesprūdu kečupa burkā. 657 00:33:44,650 --> 00:33:45,901 Labi. Tikšu galā ar visu. 658 00:33:45,984 --> 00:33:48,862 Tik dodiet tētim divas sekundes, labi? Mīlu. 659 00:33:48,946 --> 00:33:50,906 -Kā tavs tēvs... -Tēti, tēti! Zini ko? 660 00:33:50,989 --> 00:33:52,241 Man ir mieža grauds. 661 00:33:52,324 --> 00:33:53,784 Ak, tu mieža grauds. 662 00:33:53,867 --> 00:33:54,910 Ou! 663 00:33:54,993 --> 00:33:57,788 Sprūs, laiks ķerties pie lietas. Mēs nenācām pļāpāt. 664 00:33:57,871 --> 00:34:00,332 Esam te, jo pienācis laiks perfektai ģimenes harmonijai. 665 00:34:00,415 --> 00:34:02,543 Ak nē. Joprojām sapņo par to? 666 00:34:02,626 --> 00:34:04,962 Hei. Dodiet šiem čaļiem ēdienus līdzi. 667 00:34:05,045 --> 00:34:06,588 Nē, nē, nē. Tu nesaproti. 668 00:34:06,672 --> 00:34:09,007 Tas ir Floidam. Viņš tiek turēts gūstā. 669 00:34:09,091 --> 00:34:10,842 Ko? Nu tad, ko mēs vēl gaidām? 670 00:34:10,926 --> 00:34:13,512 -Jāziņo varas iestādēm. -Der perfekta ģimenes harmonija. 671 00:34:13,594 --> 00:34:15,889 Sprūs, tiem ir jābūt mums. 672 00:34:15,973 --> 00:34:18,516 Floidu tur ieslodzītu dimanta sprostā. 673 00:34:20,226 --> 00:34:22,521 Nu jā, tad jums vajag perfektu ģimenes harmoniju. 674 00:34:22,603 --> 00:34:23,772 Tieši tā. 675 00:34:23,856 --> 00:34:24,857 Pag. Bet kā? 676 00:34:24,940 --> 00:34:26,692 Mēs netikām ne tuvu, lai to sasniegtu. 677 00:34:26,775 --> 00:34:28,902 Vai tu jau esi aizmirsis pēdējo šovu? 678 00:34:28,985 --> 00:34:32,239 Mazliet prakses, un mēs spēsim to sasniegt. 679 00:34:32,322 --> 00:34:33,322 Mums nāksies. 680 00:34:33,407 --> 00:34:34,408 Manā vecumā? 681 00:34:34,491 --> 00:34:36,368 -Es tiešām nedomāju, ka... -Dzirdējāt? 682 00:34:36,451 --> 00:34:38,579 Es teicu, ka tētis nav bijis grupā. 683 00:34:39,204 --> 00:34:41,456 Es biju grupā. Es biju labs grupā. 684 00:34:41,540 --> 00:34:43,250 Paprasiet mātei, vai biju grupā. 685 00:34:43,876 --> 00:34:46,753 Tā tik bija grupa. 686 00:34:46,837 --> 00:34:47,920 Dziedi! 687 00:34:48,005 --> 00:34:50,882 Dziedi! Dziedi! Dziedi! 688 00:34:50,966 --> 00:34:52,259 Nu labi. Es dziedāšu. 689 00:34:52,342 --> 00:34:53,719 Dziedāšu jums tūlīt pat. 690 00:34:53,802 --> 00:34:56,388 -Jā! Dod vaļā, brālīt! -Dziedi, tēt! 691 00:34:56,471 --> 00:34:58,807 Zars, kāp augšā. Ej, dziedi ar brāļiem. 692 00:34:58,891 --> 00:35:00,809 Dziedāšu, kad glābsim Floidu, kad vajadzēs. 693 00:35:00,893 --> 00:35:03,270 Negribu pūlēties dēļ tādiem pekstiņiem. 694 00:35:03,353 --> 00:35:04,897 Jā. Tev taisnība. 695 00:35:04,980 --> 00:35:06,565 Nē, nē, nē. Tu pat nesaproti. 696 00:35:06,648 --> 00:35:07,900 Pag. Ko tikko teici? 697 00:35:07,983 --> 00:35:11,361 Tu baidies, ka dziedāšana ar brāļiem pēc visiem šiem gadiem 698 00:35:11,445 --> 00:35:13,822 pārņems ar tik jaudīgām emocijām, ka netiksi galā. 699 00:35:13,906 --> 00:35:15,782 Es tev piekrītu. Nedomāju, ka tiksi galā, 700 00:35:15,866 --> 00:35:16,909 tāpēc nevajag dziedāt. 701 00:35:16,992 --> 00:35:18,911 Es domāju, ka tikšu galā ar dziesmu. 702 00:35:18,994 --> 00:35:20,037 Dziedi! 703 00:35:20,120 --> 00:35:23,582 -Dziedi! Dziedi! -Nu skaidrs. Jauki. 704 00:35:24,249 --> 00:35:25,876 Bet tas neatbilst manai dabai. 705 00:35:25,959 --> 00:35:27,044 Jā! 706 00:35:49,274 --> 00:35:50,275 Jā! 707 00:36:14,466 --> 00:36:16,176 Neticami, ka tas tiešām notiek! 708 00:36:50,377 --> 00:36:52,171 O, jā. Mums vēl sanāk. 709 00:36:52,254 --> 00:36:53,630 Saki vēl, ka nebija labi. 710 00:36:53,714 --> 00:36:56,383 Neticami, ka vēl atceros katru vārdu un katru soli. 711 00:36:56,466 --> 00:36:58,260 Šķiet, tavas grupas gaitas vēl nav galā. 712 00:36:59,428 --> 00:37:00,929 Brandija, mīla mana. 713 00:37:01,013 --> 00:37:03,307 Es zinu, ka mums lielas lietas te iesāktas, 714 00:37:03,390 --> 00:37:06,977 bet, kā tev šķiet, vai būtu traki, ja es sadomātu... 715 00:37:07,060 --> 00:37:09,313 Pamest mani cīnīties pa restorānu un bērnu baru, 716 00:37:09,396 --> 00:37:11,815 kamēr dodies muzikālā glābšanas misijā kopā ar brāļiem? 717 00:37:12,399 --> 00:37:14,902 -Jā. To. -Būtu traki, ja tu neietu. 718 00:37:14,985 --> 00:37:17,487 Tu nekad sev nepiedotu, ja neglābtu savu brāli. 719 00:37:17,988 --> 00:37:21,158 Un tu atstrādāsi, kad došos ar draudzenēm jogas retrītā. 720 00:37:21,241 --> 00:37:22,242 Visu mēnesi. 721 00:37:22,326 --> 00:37:24,870 Bet tiec prom, pirms pielīp mieža grauds! 722 00:37:24,953 --> 00:37:26,038 -Saudzē sevi! -Tēti! 723 00:37:26,121 --> 00:37:27,122 -Tēti! -Tēti! 724 00:37:27,206 --> 00:37:28,207 -Tēti! -Tēti! 725 00:37:29,333 --> 00:37:30,667 Mīlu! 726 00:37:31,251 --> 00:37:32,127 Žigli. 727 00:37:32,211 --> 00:37:33,545 Jums sanāks. 728 00:37:59,905 --> 00:38:01,949 -Es tikko apdegu! -Ak kungs! Piedod! 729 00:38:02,032 --> 00:38:04,993 Vai nebūtu vieglāk, ja tu novilktu kreklu? 730 00:38:05,702 --> 00:38:06,828 Neesi tik slinka. 731 00:38:07,412 --> 00:38:09,665 Starp citu, tu atceries to lietu, ko man lūdzi? 732 00:38:09,748 --> 00:38:11,208 Paiet sāņus? 733 00:38:12,167 --> 00:38:14,920 Ak nē. Jā, nē. Kas? 734 00:38:15,003 --> 00:38:19,383 Tu teici, ka gribētu uz skatuves padarīt savus smūtijus vēl sulīgākus. 735 00:38:19,466 --> 00:38:21,093 -Vai tad? -Jā. 736 00:38:21,176 --> 00:38:23,303 Tieši to es vēlos. Stāsti. 737 00:38:23,387 --> 00:38:25,222 Nu, man radās ideja. 738 00:38:26,974 --> 00:38:28,684 Krimpa, dārgā. Tā nav ideja. 739 00:38:28,767 --> 00:38:29,768 Bet plecu polsteri. 740 00:38:29,852 --> 00:38:31,144 Atļaušos iebilst. 741 00:38:31,228 --> 00:38:32,980 Tas ir superjaudīgs vakuums. 742 00:38:33,063 --> 00:38:35,774 Beidzot atradu inženierijas maģistra grādam labu jēgu. 743 00:38:35,858 --> 00:38:36,859 Re? 744 00:38:36,942 --> 00:38:41,363 Tu tik iemet vīnogu vai zemeni, vai melleni, vai gvajavi 745 00:38:41,446 --> 00:38:42,573 tieši šeit. 746 00:38:42,656 --> 00:38:44,616 Un tas iepildīs esenci šeit. 747 00:38:44,700 --> 00:38:48,245 Kad esi uz skatuves, viegli paspied pogu. 748 00:38:48,328 --> 00:38:50,539 Tā delikāti, zini. Tik reizi. 749 00:38:55,627 --> 00:38:57,963 Ak kungs. Pag. Pag. 750 00:38:59,256 --> 00:39:05,470 Hei, jē. 751 00:39:06,263 --> 00:39:07,890 Teici, ka tas vajadzīgs smūtijiem. 752 00:39:07,973 --> 00:39:10,100 Tos sauc par meliem, Krampa. Tiec tam pāri. 753 00:39:10,184 --> 00:39:11,643 Ja būs par daudz, viņš nomirs. 754 00:39:11,727 --> 00:39:14,438 Plūme, ko testēju, kļuva par sukādi! 755 00:39:14,521 --> 00:39:16,523 Es negribētu nobeigt mazulīti. 756 00:39:16,607 --> 00:39:18,567 Kad turas kājās, viņš ir tīri jauks. 757 00:39:18,650 --> 00:39:20,903 Pat prasās laukā. Varbūt jālaiž prom? 758 00:39:20,986 --> 00:39:22,196 Vai vēlies zaudēt to visu 759 00:39:22,279 --> 00:39:25,032 un atgriezties tumšajā bedrē, kur bijām nulles? 760 00:39:25,741 --> 00:39:27,993 Lūdzu, ser, ziedojiet vēl. 761 00:39:28,076 --> 00:39:29,369 Mās, mēs augām piepilsētā. 762 00:39:29,453 --> 00:39:30,370 Vecāki bija zobārsti. 763 00:39:31,330 --> 00:39:32,915 Nu, kā gāja pa skolu šodien? 764 00:39:32,998 --> 00:39:35,709 Beidz man uzbrukt! 765 00:39:36,335 --> 00:39:38,629 Mūsu vecāki bija nulles, un mēs bijām nulles. 766 00:39:38,712 --> 00:39:39,922 Kad es satiku tevi, 767 00:39:40,005 --> 00:39:43,425 tu burtiski sūkāji īkšķi un izplatīji kakas pa māju. 768 00:39:43,509 --> 00:39:45,219 Kad satikāmies, es biju bēbis, kas... 769 00:39:45,302 --> 00:39:47,221 Kakas pa māju! Kaut kas traks! 770 00:39:47,304 --> 00:39:49,848 Tu taču nevēlies atteikties no visām jahtām, blingiem 771 00:39:49,932 --> 00:39:52,434 un sava nelegālā mērkaķa, gribi? 772 00:39:53,143 --> 00:39:54,561 Nu labi. Es labāk tos paturēšu. 773 00:39:54,645 --> 00:39:55,854 Malace, Krimča. 774 00:39:55,938 --> 00:39:57,564 Esi gudrāka, nekā likās. 775 00:39:57,648 --> 00:40:00,108 -Es tev neuzticos. -Tā nav racionāla reakcija. 776 00:40:00,192 --> 00:40:01,944 Es ne... Negribu atkal skapī. 777 00:40:02,027 --> 00:40:03,028 Nu, aiziet. 778 00:40:03,111 --> 00:40:06,198 Mēs kļūsim par megazvaigznēm. 779 00:40:06,281 --> 00:40:07,449 Lūdzu, Venēr. 780 00:40:07,533 --> 00:40:08,992 Starp mums nav naida. 781 00:40:09,076 --> 00:40:10,494 Es tikai mīlu savu māsu. 782 00:40:10,577 --> 00:40:11,954 Un savu slavu. 783 00:40:12,037 --> 00:40:13,997 Un naudu. Un mantas, ko pērku. 784 00:40:14,748 --> 00:40:16,291 Jā, protams, mirt ir tizli, 785 00:40:16,375 --> 00:40:18,085 bet vismaz par godu bleķa blingiem 786 00:40:18,168 --> 00:40:20,254 un barokakālām salonu mēbelēm. 787 00:40:20,337 --> 00:40:21,505 Tu novērtē. 788 00:40:27,219 --> 00:40:29,888 Mans Wi-Fi neķer zonu jūsu skapī. 789 00:40:30,764 --> 00:40:35,435 Apnikums jau, cik daudz man publika sauc. Esmu droša! 790 00:40:35,519 --> 00:40:36,562 Cik tu droša! 791 00:40:36,645 --> 00:40:38,397 Maniem sīkiem patiks šis duets. 792 00:40:38,480 --> 00:40:40,107 Esam totāli Venēra fani. 793 00:40:40,190 --> 00:40:42,192 Tie ir mūdži, kas moka Floidu. 794 00:40:42,276 --> 00:40:44,903 Atkal grūti jānošķir māksla no autora. 795 00:40:44,987 --> 00:40:47,865 Velvetas un Venēra spicais, karstais singls "Tāds mans darbs". 796 00:40:47,948 --> 00:40:49,616 Tver viņus rītvakar Reiva Domā, 797 00:40:49,700 --> 00:40:52,661 kur viņi saņems prestižo Mūžiņa balvu. 798 00:40:52,744 --> 00:40:53,662 Mūžiņa balvu! 799 00:40:54,329 --> 00:40:56,582 Baidos, vai Floids vispār izvilks līdz tam šovam? 800 00:40:56,665 --> 00:40:59,626 Nebēdā. Mēs paspēsim. Ziņu dēlis palīdzēs atrast Kleju. 801 00:41:00,836 --> 00:41:03,422 Ak, atvaino. Tas dēlis. Tu domā manu dēli? 802 00:41:04,131 --> 00:41:05,215 Pēkšņi tas ir labs? 803 00:41:06,216 --> 00:41:08,927 -Tagad tas mums noder? -Kas tās par biksēm? 804 00:41:09,011 --> 00:41:10,220 Tās taču viņa... 805 00:41:10,679 --> 00:41:12,389 Perfekts, perfekts, perfekts. 806 00:41:13,640 --> 00:41:15,100 ...priekpilnbikses! 807 00:41:15,726 --> 00:41:17,102 Smird. 808 00:41:17,186 --> 00:41:18,312 Ak, sāpe. 809 00:41:18,395 --> 00:41:20,898 Džon Dorij, man nav skaidrs, kāpēc tu tās saglabāji. 810 00:41:20,981 --> 00:41:22,566 Tas ir neticami pretīgi, 811 00:41:22,649 --> 00:41:23,984 bet man prieks, ka tā. 812 00:41:24,067 --> 00:41:25,569 Ko? Mazai atmiņai. 813 00:41:25,652 --> 00:41:29,948 Bet lai mani nosit ar zeķi, ja es zinātu, kā tas palīdzēs atrast Kleju. 814 00:41:32,910 --> 00:41:33,911 Palīdzi, Ronda. 815 00:41:33,994 --> 00:41:35,370 Viņa saoda pēdas! 816 00:41:36,246 --> 00:41:38,373 Hei, Sīkais. Redzi to pogu? 817 00:41:38,957 --> 00:41:40,876 DISKO 818 00:41:40,959 --> 00:41:43,295 -Jā. -To burvīgo, spožo pogu? 819 00:41:43,921 --> 00:41:47,549 Tu domā to pogu, kas liek katrai dzīsliņai drebēt, kā gribas to spiest? 820 00:41:47,633 --> 00:41:48,550 Jā, redzu. 821 00:41:49,301 --> 00:41:50,302 Spied to. 822 00:41:51,220 --> 00:41:52,554 Bliežam, jā! 823 00:41:53,805 --> 00:41:55,015 Rauj disko, tēti! 824 00:42:29,341 --> 00:42:30,759 Disko! 825 00:42:38,350 --> 00:42:39,393 Vou! 826 00:42:39,476 --> 00:42:41,103 Turbo disko, tā ir lieta. 827 00:42:42,396 --> 00:42:43,564 Re, kāds man. 828 00:42:52,155 --> 00:42:54,283 Esat droši, ka Klejs te dzīvo? 829 00:42:55,534 --> 00:42:56,660 Vai esam droši? 830 00:42:56,743 --> 00:43:00,747 Mūsu GPS ir tārpveidīgs busiņš, kas osta vecas apenes. 831 00:43:00,831 --> 00:43:02,457 Tā kā nē, neesam droši. 832 00:43:04,960 --> 00:43:08,922 Šī ir tipiska nozieguma vieta, kāda redzēta visos kriminālajos podkāstos. 833 00:43:20,475 --> 00:43:21,518 Stāt! 834 00:43:22,186 --> 00:43:23,520 Kas tur nāk? 835 00:43:27,858 --> 00:43:30,485 Kurš uzdrīkstas ielauzties svētajās zemēs? 836 00:43:31,737 --> 00:43:33,030 Zars, ko tu dari? 837 00:43:33,655 --> 00:43:34,656 Paklau! 838 00:43:34,740 --> 00:43:39,620 Mēs negribam klaunveidīgas problēmas, skaidrs? 839 00:43:39,703 --> 00:43:41,622 Mēs tikai meklējam savu brāli Kleju. 840 00:43:43,832 --> 00:43:45,417 Paga mirkli. 841 00:43:46,043 --> 00:43:47,753 Esat troļļi? 842 00:43:47,836 --> 00:43:49,254 Un tad? 843 00:43:49,338 --> 00:43:50,547 Tu esi klauns. 844 00:43:58,388 --> 00:44:01,433 Ak, mans dārzs! Labdien. 845 00:44:02,017 --> 00:44:03,602 Mani sauc Viva. 846 00:44:03,685 --> 00:44:06,980 Ir tik fantastbrīnojami satikt citus troļļus! 847 00:44:09,024 --> 00:44:10,025 Čau! 848 00:44:10,817 --> 00:44:13,570 "Fantastbrīnojami" ir manis pašas gudrots vārds. 849 00:44:13,654 --> 00:44:15,948 Tas nozīmē fantastiski un apbrīnojami. 850 00:44:16,031 --> 00:44:18,367 Kad teicu "apbrītastiski", tad likās: "Nav tik labs." 851 00:44:18,450 --> 00:44:20,452 Fantast-skaist-burvīgi! 852 00:44:20,536 --> 00:44:22,496 Tas ir kas cits, bet arī foršs. 853 00:44:22,579 --> 00:44:23,789 Vari to patentēt. 854 00:44:23,872 --> 00:44:25,332 Tā citi jūtas, kad satiek mani? 855 00:44:25,415 --> 00:44:26,708 -Jā. -Esmu par daudz? 856 00:44:26,792 --> 00:44:28,043 Dažkārt manis ir par daudz. 857 00:44:28,126 --> 00:44:30,504 Es nezinu, vai meklētais ir šeit. 858 00:44:30,587 --> 00:44:33,382 Protams, ka viss ir šeit. Visi troļļi ir gaidīti pie mums. 859 00:44:33,465 --> 00:44:35,300 Nu tā, put-put troļļi, 860 00:44:35,384 --> 00:44:37,886 -apgaismosim jaunos draugus! -Put-put! Put-put! 861 00:44:41,682 --> 00:44:43,016 MINI GOLFS 862 00:44:43,100 --> 00:44:44,852 -Vou! -Akmens dārzs! 863 00:44:44,935 --> 00:44:46,812 Vai jūs gribat uzkost? Vai iedzert? 864 00:44:46,895 --> 00:44:47,938 Jā! 865 00:44:48,021 --> 00:44:49,773 Frī? Frī! Jūs gribat frī. 866 00:44:49,857 --> 00:44:51,233 Es jums uzsaukšu frī. 867 00:44:51,316 --> 00:44:52,484 Lai galds tiek klāts! 868 00:44:52,568 --> 00:44:54,903 Kokteiļi iesākumam! 869 00:44:54,987 --> 00:44:55,988 Ķer, kamēr karsts! 870 00:44:59,741 --> 00:45:02,452 Tas ir labāk. Nu man beidzot ir drusku enerģijas. 871 00:45:02,953 --> 00:45:05,581 -Tu tikko sapini manus matus? -Ar prieku. Tev tā piestāv. 872 00:45:05,664 --> 00:45:07,165 Man patīk! 873 00:45:07,249 --> 00:45:08,834 Tie frī ir burvīgi. 874 00:45:08,917 --> 00:45:10,544 Labi iet kopā ar burgeriem. 875 00:45:13,714 --> 00:45:16,008 Kas te notika? 876 00:45:16,091 --> 00:45:18,260 Jā, mēs cenšamies nelietot šo vārdu. 877 00:45:18,343 --> 00:45:20,637 Jo vārds "burgeri" izklausās mazliet pēc... 878 00:45:21,638 --> 00:45:22,639 "bergeniem". 879 00:45:23,348 --> 00:45:24,933 Mēs saucam burgerus 880 00:45:27,269 --> 00:45:28,854 par "gaļas apļiem". 881 00:45:28,937 --> 00:45:31,064 -Klej? -Kā sviežas, brāl? 882 00:45:31,148 --> 00:45:32,691 Hei! Kā klājas, brāļi? 883 00:45:32,774 --> 00:45:33,775 Klej! 884 00:45:34,526 --> 00:45:35,986 -Džon. -Kas... 885 00:45:36,570 --> 00:45:37,487 Sprūs! 886 00:45:37,571 --> 00:45:40,365 -Kur tie gadi! -Patiesībā nu jau Brūss vairāk. 887 00:45:40,449 --> 00:45:41,700 Brūss. 888 00:45:41,783 --> 00:45:44,286 Kāds kļuvis glaunāks. Man patīk. 889 00:45:44,369 --> 00:45:45,370 Kurš būtu runājis. 890 00:45:45,454 --> 00:45:47,456 -Tas ir džemperis ar rombiem? -Ko lai saku? 891 00:45:47,539 --> 00:45:49,958 Kad vadi uzņēmumu, nopietnība pielīp. 892 00:45:50,042 --> 00:45:51,418 Gādāju par jautrību operācijā, 893 00:45:51,502 --> 00:45:53,462 bet misters Klejs rūpējas par garlaicību! 894 00:45:53,545 --> 00:45:54,630 Vainīgs! 895 00:45:56,256 --> 00:45:57,341 Mazais Zars? 896 00:45:57,424 --> 00:45:59,843 -Nevar būt! -Vispār, es esmu jau Lielais Zars. 897 00:45:59,927 --> 00:46:01,345 Vai tikai Zars. 898 00:46:01,428 --> 00:46:03,764 -Zars derēs. -Nāt pie manit. Nāt nu tulp. 899 00:46:04,389 --> 00:46:06,767 Tā, Klej, šī ir Popija. 900 00:46:06,850 --> 00:46:09,019 Čau, Klej! Tāds prieks beidzot satikt tevi. 901 00:46:09,102 --> 00:46:10,896 Vari man parādīt Rūsas Robotu? 902 00:46:10,979 --> 00:46:14,107 Jā, nē, to es vairs nerādu, skaidrs? 903 00:46:14,191 --> 00:46:16,235 Skaidrs. Pajokoju. Vai tu iedomājies? 904 00:46:16,318 --> 00:46:18,820 Es neprasītu neko tādu divas sekundes pēc iepazīšanās. 905 00:46:18,904 --> 00:46:19,947 Kurš gan tā dara? 906 00:46:20,030 --> 00:46:22,616 Jā, sanāk, ka Jautrais Klejs ir beigts. 907 00:46:22,699 --> 00:46:26,328 Nopietnais Klejs rāda tikai... Labi eļļoto robotu. 908 00:46:26,411 --> 00:46:29,164 Un tas nav jautrs. 909 00:46:29,248 --> 00:46:31,667 Nu nē, tas joprojām ir visai jautrs. 910 00:46:31,750 --> 00:46:33,377 Jā, tas pats Klejs. 911 00:46:33,460 --> 00:46:35,254 Nē. Tā tas nav! 912 00:46:35,337 --> 00:46:39,925 Ja es vēl būtu jautrs, vai mana guļamistaba atrastos biroja ēkā? 913 00:46:43,512 --> 00:46:45,889 Jautājums grūts kā dzīve, čaļi. 914 00:46:45,973 --> 00:46:48,433 -Jautājums grūts kā dzīve. -Skaidrs. 915 00:46:48,517 --> 00:46:50,978 Lai nu kā. Neticami, ka esat šeit. 916 00:46:51,061 --> 00:46:52,312 Pag, kur tad Floids? 917 00:46:52,396 --> 00:46:53,397 Tur jau tā lieta. 918 00:46:53,480 --> 00:46:55,607 Floids ir sagūstīts Mont-Reivā, 919 00:46:55,691 --> 00:46:57,734 viņu moka superzvaigznes Velveta un Venērs. 920 00:46:57,818 --> 00:47:01,655 Vienīgais spēks, kas viņu var atbrīvot, ir perfekta ģimenes harmonija. 921 00:47:02,239 --> 00:47:06,827 Tas bija iepriekš sarunāts, vai arī es kaut ko nokavēju. 922 00:47:06,910 --> 00:47:08,954 Kāpēc jūs vienkārši neizsaucāt likumsargus? 923 00:47:09,621 --> 00:47:13,625 Ja vien Floids nav ieslēgts nepieejamā dimanta sprostā. 924 00:47:13,709 --> 00:47:15,544 Jā. Tur. 925 00:47:15,627 --> 00:47:19,047 Piedalos. Es arī piesakos pieskatīt visus mūsu izdevumus. 926 00:47:19,131 --> 00:47:21,675 Man liekas, jums vajadzēs atbildīgo, kas par to rūpēsies. 927 00:47:21,758 --> 00:47:24,344 Jā, es nedomāju, ka tev te atradīsies konkurence. 928 00:47:24,428 --> 00:47:27,264 Labi, bet mums jādodas uz Mont-Reivu tūlīt pat. 929 00:47:27,347 --> 00:47:29,308 Jūs nevarat braukt, jūs tikko ieradāties. 930 00:47:29,391 --> 00:47:30,642 Ejam, es visu parādīšu. 931 00:47:31,560 --> 00:47:32,853 Apkampienlaiks! 932 00:47:33,979 --> 00:47:35,230 Jā, nē. 933 00:47:36,190 --> 00:47:38,650 Ak, cik mīļi. Kur tu dabūji apkampienu sprādzi? 934 00:47:38,734 --> 00:47:40,068 Mans tētis to iedeva. 935 00:47:40,152 --> 00:47:42,821 Nu gan. Tā ir totāla sagadīšanās, 936 00:47:42,905 --> 00:47:44,948 bet man arī kaut kur tāda ir. 937 00:47:45,032 --> 00:47:46,033 Var piemērīt? 938 00:47:46,909 --> 00:47:48,493 Tev der kā uzliets. 939 00:47:49,161 --> 00:47:50,204 Jā. 940 00:47:58,629 --> 00:47:59,880 Ak, piedod. 941 00:47:59,963 --> 00:48:01,798 Pasaki vēlreiz, kā tevi sauc? 942 00:48:01,882 --> 00:48:03,091 Esmu Popija. 943 00:48:04,301 --> 00:48:05,260 Popija? 944 00:48:16,021 --> 00:48:19,650 Vēl viena totāla sakritība, 945 00:48:20,234 --> 00:48:22,903 bet vai tavs tēvs nav Karalis Pepiņš? 946 00:48:24,279 --> 00:48:25,405 Jā? 947 00:48:26,448 --> 00:48:27,574 Tu esi... 948 00:48:27,658 --> 00:48:29,159 Tu esi dzīva! 949 00:48:29,243 --> 00:48:31,620 -Esmu dzīva! -Tas ir neticami! 950 00:48:31,703 --> 00:48:34,456 -Es vairs necerēju, ka atkal satikšu tevi. -Atkal? 951 00:48:34,540 --> 00:48:36,291 Popij, tā esmu es, Viva. 952 00:48:38,001 --> 00:48:39,086 Esmu tava māsa. 953 00:48:39,169 --> 00:48:41,004 Mana... Mana kas? 954 00:48:41,088 --> 00:48:43,090 Tava māsa. Tava vienīgā! 955 00:48:44,132 --> 00:48:47,094 Ej nost! Vai esmu vienīgais, kam nav sen zudušu radu? 956 00:48:47,177 --> 00:48:49,930 Kā mēs varam būt māsas? Kā es varēju nezināt par tevi? 957 00:48:50,013 --> 00:48:52,182 Neticami, ka tētis neteica, ka man ir māsa. 958 00:48:52,266 --> 00:48:53,725 -Tāds tētis. -Tāds tētis. 959 00:48:54,226 --> 00:48:56,937 Es nespēju noticēt. Vienmēr sapņoju par māsu. 960 00:48:57,020 --> 00:48:58,605 Vai tad es neteicu? 961 00:48:58,689 --> 00:49:00,399 Mēs varam plānot dzimeņu ballītes. 962 00:49:00,482 --> 00:49:01,608 -Jā. Un kāzas. -Jā! 963 00:49:01,692 --> 00:49:04,278 Mana draudzene Bridžeta tikko apprecējās, viss notika gludi, 964 00:49:04,361 --> 00:49:06,572 -biju labākā līgavas māsa. -Labākā līgavas māsa. 965 00:49:06,655 --> 00:49:08,407 Jūs ar Bridžetu vēl sadraudzēsieties! 966 00:49:08,490 --> 00:49:10,367 -Man patiks. Man patīk, kas tev patīk! -Jā! 967 00:49:10,450 --> 00:49:11,577 Jā! 968 00:49:11,660 --> 00:49:16,832 Ar tevi kopā kaleidoskopā krāsas košas kļūst. 969 00:49:16,915 --> 00:49:19,001 Apkārt viss kļūst tik skaists. 970 00:49:19,501 --> 00:49:25,215 To nevar stopēt vairs. Jo pārņem prieks un aizrauj mūs visus. 971 00:49:25,299 --> 00:49:27,509 Jūtas, ko noliegt grūti. 972 00:49:27,593 --> 00:49:30,387 Nu, kad kopā mēs, beidzot redzu es. 973 00:49:30,470 --> 00:49:35,475 Kādas krāsas prātā man nāk. Un tad sāk žilbināt. 974 00:49:35,559 --> 00:49:38,729 Nu, kad kopā mēs, ķeram dzirksteles. 975 00:49:38,812 --> 00:49:41,732 Salūts tāds, ka galva jau reibst. 976 00:49:41,815 --> 00:49:43,859 Un es negribu to beigt. 977 00:49:43,942 --> 00:49:48,989 Vien tevi satiekot, es jūtu, labākais laiks sācis plūst. 978 00:49:49,072 --> 00:49:51,325 Kopā mums. Kopā mums. 979 00:49:52,117 --> 00:49:58,290 Kad blakus draugs, mirdz zvaigznes spožāk. Tagad zinu, viss labāk būs. 980 00:49:58,373 --> 00:49:59,374 Kopā mums. 981 00:50:00,501 --> 00:50:02,211 Nu, nu kad... 982 00:50:02,294 --> 00:50:06,298 Nu kad viss sakrīt labi kopā, 983 00:50:06,381 --> 00:50:08,091 -nu esam kopā. -Hei! 984 00:50:08,175 --> 00:50:10,260 Nu, nu kad, 985 00:50:10,344 --> 00:50:14,389 nu kad viss sakrīt labi kopā, 986 00:50:14,473 --> 00:50:15,474 nu esam kopā. 987 00:50:15,557 --> 00:50:20,270 Tu liec man gaisā lēkt, gaisā lēkt, gavilēt un priekam durvis vērt. 988 00:50:20,354 --> 00:50:22,564 Katru dienu, katru nakti. 989 00:50:22,648 --> 00:50:24,149 Abām mums. 990 00:50:24,650 --> 00:50:29,780 Vien tevi satikusi jūtu, labākais laiks sācis plūst. 991 00:50:29,863 --> 00:50:31,698 Kopā mums. 992 00:50:31,782 --> 00:50:37,246 Man un tev, un mums. 993 00:50:39,581 --> 00:50:41,458 Un tad es aizrāvos, 994 00:50:41,542 --> 00:50:43,752 lasīju īsos stāstus, esejas, nevis garos romānus. 995 00:50:44,336 --> 00:50:46,255 -Man liels prieks par to. -Jā. 996 00:50:46,338 --> 00:50:48,882 Bet nu atpakaļ pagātnē. 997 00:50:48,966 --> 00:50:51,677 Man vēl ir kāds miljons jautājumu par to, kas notika. 998 00:50:51,760 --> 00:50:54,179 Es dzīvoju tajā Troļļu kokā. Biju klāt, kad piedzimi. 999 00:50:54,263 --> 00:50:55,430 Tu biji tik jauka. 1000 00:50:55,514 --> 00:50:58,892 Gluži kā tagad. Tik daudz knapāka un knauķīgāka. 1001 00:50:58,976 --> 00:51:01,186 Vai vēlies siet konču krelles, ko nevar pabeigt, 1002 00:51:01,270 --> 00:51:03,564 -jo mēs apēdam visas končas? -Kāda runa! 1003 00:51:03,647 --> 00:51:06,859 Bet, Viva, es gribu, lai tu tomēr saņemies 1004 00:51:06,942 --> 00:51:08,360 un pastāsti man it visu. 1005 00:51:08,443 --> 00:51:10,279 Kāpēc es par tevi uzzinu tikai tagad? 1006 00:51:10,362 --> 00:51:11,947 Kas notika? 1007 00:51:12,030 --> 00:51:14,491 Mēs tikām nelaimīgā kārtā izšķirtas. 1008 00:51:14,575 --> 00:51:16,493 Un dzīvojam šķirti. Un beigas. 1009 00:51:16,577 --> 00:51:18,245 Taisām konču kājsprādzes? 1010 00:51:18,996 --> 00:51:20,873 Nelaimīgā kārtā izšķirtas? 1011 00:51:20,956 --> 00:51:22,958 Viva nevēlas par to daudz runāt. 1012 00:51:23,041 --> 00:51:24,293 Tas ir pārāk sāpīgi. 1013 00:51:24,376 --> 00:51:27,045 Bet viņa dzīvo šeit kopš lielā Bergenu uzbrukuma. 1014 00:51:28,547 --> 00:51:31,466 Viva, vai tu runā par nakti, kad troļļi aizmuka no Bergenburgas? 1015 00:51:32,843 --> 00:51:33,844 Jā. 1016 00:51:33,927 --> 00:51:35,554 Jā, šķiet, tā bija tā nakts. 1017 00:51:37,598 --> 00:51:39,683 Ne visi toreiz izkļuva sveikā. 1018 00:51:40,392 --> 00:51:42,269 Dažus no tiem notvēra Bergeni. 1019 00:51:42,352 --> 00:51:43,729 Tos gandrīz vai apēda, 1020 00:51:43,812 --> 00:51:46,231 līdz Viva un citi troļļi viņus atbrīvoja. 1021 00:51:48,525 --> 00:51:49,526 Bet tad... 1022 00:51:50,694 --> 00:51:53,655 Tunelis iebruka, un viņus nošķīra. 1023 00:51:53,739 --> 00:51:56,742 Es tik saucu: "Mēs troļļus nepametam!" 1024 00:51:56,825 --> 00:52:00,162 Bet, kad es atgriezos, tunelis bija iebrucis. 1025 00:52:00,245 --> 00:52:03,123 Tad es atradu Vivas apkampienu rokassprādzi. 1026 00:52:03,207 --> 00:52:06,460 Viva atrada šo veco, pamesto Bergenu golfa trasi, 1027 00:52:06,543 --> 00:52:08,378 pārvērta to par troļļu utopiju. 1028 00:52:08,462 --> 00:52:11,340 Tā ir mūsu izdzīvošanas svētnīca. 1029 00:52:11,423 --> 00:52:12,591 Rezerves izejas no manis. 1030 00:52:12,674 --> 00:52:14,051 Sirds un dvēsele no viņas. 1031 00:52:14,134 --> 00:52:16,970 Es daudzkārt domāju doties projām, zini, 1032 00:52:17,054 --> 00:52:20,349 lai meklētu tevi un tēti, bet ārpusē nebija droši. 1033 00:52:20,891 --> 00:52:25,229 Es zinu, man vajadzēja pastāstīt Popijai, bet mana sirds bija salauzta. 1034 00:52:25,312 --> 00:52:26,939 Es jutos kā izgāzies. 1035 00:52:27,022 --> 00:52:29,691 Ne tikai kā karalis, bet arī kā tēvs. 1036 00:52:29,775 --> 00:52:31,193 Es jutos tik vainīgs. 1037 00:52:31,276 --> 00:52:32,736 Ko, jūsuprāt, es varēju? 1038 00:52:33,612 --> 00:52:35,697 Es baidos, mūsu laiks šodien beidzies. 1039 00:52:35,781 --> 00:52:38,158 Bet es tikko atklāju galveno traumu! 1040 00:52:41,954 --> 00:52:44,164 Labi, acīmredzot, tas nozīmē daudz, 1041 00:52:44,248 --> 00:52:46,917 un tev vēl būs iespēja atklāties un parunāties par to. 1042 00:52:47,000 --> 00:52:49,628 Mēs varam par to parunāt, braucot uz Mont-Reivu. 1043 00:52:50,629 --> 00:52:52,339 Es nedošos uz Mont-Reivu. 1044 00:52:52,422 --> 00:52:53,757 Un tu arī ne, muļķīt. 1045 00:52:53,841 --> 00:52:55,384 Mēs te paliksim kopā. 1046 00:52:58,679 --> 00:53:01,056 Pag, kas bija tas... Ko tu tikko teici? 1047 00:53:01,640 --> 00:53:04,268 Nu tā, brāļi. Ja gribam glābt Floidu, mums vajag kustēt. 1048 00:53:04,351 --> 00:53:05,352 Es pasaukšu Popiju. 1049 00:53:05,435 --> 00:53:07,062 Nē, nē, pag. Mirkli. 1050 00:53:07,145 --> 00:53:08,897 Nav cerību, ka Viva viņu laidīs. 1051 00:53:08,981 --> 00:53:10,816 Ko? Kā tu to domā? 1052 00:53:10,899 --> 00:53:13,360 Kā jau teicu, viņai ir nopietnas problēmas. 1053 00:53:13,443 --> 00:53:16,446 Ja nevēlies iekrist slazdā, mums tagad jālavās prom. 1054 00:53:26,498 --> 00:53:29,293 Hei, Viva. Kas lēcies, mās? 1055 00:53:29,376 --> 00:53:31,545 Viva! Ko tu te dari? 1056 00:53:31,628 --> 00:53:34,464 Tu netiksi projām, lai tur vai kas, tāpēc... 1057 00:53:34,965 --> 00:53:37,217 Tāpēc, ka ārpusē nav droši. Tev jāpaliek. 1058 00:53:37,301 --> 00:53:38,635 Pag, tas ir dēļ Bergeniem? 1059 00:53:38,719 --> 00:53:40,971 Viņi mūs vairs necenšas ēst. 1060 00:53:41,054 --> 00:53:42,097 Viss jau ir beidzies. 1061 00:53:42,181 --> 00:53:43,182 Jā, skaidrs. 1062 00:53:43,265 --> 00:53:45,559 Tas ir smieklīgi, Popij. Es smejos, cik vien jaudas. 1063 00:53:45,642 --> 00:53:46,977 Es nopietni, Viva. 1064 00:53:47,060 --> 00:53:50,314 Bridžeta, mana draudzene, par ko stāstīju, viņa ir Bergens. 1065 00:53:50,397 --> 00:53:52,816 Klau. Mēs ar Bridžetu darām miljoniem jauku lietu kopā. 1066 00:53:52,900 --> 00:53:54,860 Runājam un rotaļājamies, dziedam dziesmas. 1067 00:53:54,943 --> 00:53:56,445 Un mēs izgudrojam glupas dejas. 1068 00:53:56,528 --> 00:53:58,197 Tas ir kā... 1069 00:53:58,280 --> 00:54:01,033 Tas ļoti atgādina to, ko mēs darām kopā. 1070 00:54:01,116 --> 00:54:03,660 Pasaule vairs nav tāda, kā agrāk. 1071 00:54:03,744 --> 00:54:06,413 Viva, esmu bijis tieši tāds, kā tu. 1072 00:54:06,496 --> 00:54:10,167 Es cēlu bunkuru, un slēpjos tajā gadiem, jo zināju, ka tā būs drošāk. 1073 00:54:10,250 --> 00:54:13,212 Un bija, es paliku dzīvs. 1074 00:54:13,295 --> 00:54:15,839 Un man nevajadzēja vilkt apenes. 1075 00:54:16,507 --> 00:54:20,093 Bet tad es dzīvoju pliku dibi. 1076 00:54:20,677 --> 00:54:22,012 Saproti? 1077 00:54:22,095 --> 00:54:23,305 Un kas tur slikts? 1078 00:54:23,388 --> 00:54:24,932 Tu nesaproti. 1079 00:54:25,015 --> 00:54:27,100 Es tikko atguvu savu māsu. 1080 00:54:27,184 --> 00:54:29,686 Es negribu tevi zaudēt. Ne par ko. 1081 00:54:34,733 --> 00:54:35,901 Klej? 1082 00:54:35,984 --> 00:54:38,362 Piedod, Viva, bet mums jāiet. 1083 00:54:39,154 --> 00:54:40,739 Es arī negribu zaudēt savu brāli. 1084 00:54:43,158 --> 00:54:44,284 Aiziet! 1085 00:54:45,410 --> 00:54:47,538 Nē. Nē, Popij, pag! 1086 00:54:52,084 --> 00:54:54,002 Popij, lūdzu! 1087 00:54:55,045 --> 00:54:56,380 Es vēlos, lai paliec! 1088 00:54:57,005 --> 00:54:58,507 Viva, es to nespēju. 1089 00:54:59,216 --> 00:55:00,551 Bet tu vari nākt ar mums. 1090 00:55:00,634 --> 00:55:04,054 Un tev šķiet, ka tas ir riskanti, un varbūt tā ir. Bet tas ir tā vērts. 1091 00:55:04,888 --> 00:55:06,515 Ģimene vienmēr ir tā vērta. 1092 00:55:09,601 --> 00:55:11,019 Nē, nē, nē, es... 1093 00:55:11,937 --> 00:55:13,021 Es nevaru. 1094 00:55:39,006 --> 00:55:41,300 Tuk, tuk. Drīz sākam. 1095 00:55:42,384 --> 00:55:43,427 Ne miņas no BroZone? 1096 00:55:43,510 --> 00:55:45,721 Nē. Bet man ir ideja. 1097 00:55:45,804 --> 00:55:48,891 Mēs varētu trenēties. 1098 00:55:49,391 --> 00:55:52,311 Es gribu būt slavena, nevis smagi trenēties. 1099 00:55:53,103 --> 00:55:57,065 Nu beidz. Mēs taču veidojām visādas dejas kopā bērnībā, atceries? 1100 00:55:57,149 --> 00:55:58,901 Hip, hip. Vērp. Griez. 1101 00:55:58,984 --> 00:56:00,402 Tās draņķa dejas. 1102 00:56:00,485 --> 00:56:03,780 Cik daudz fanu mēs varētu dabūt, izrādot draņķīgās dejas? 1103 00:56:03,864 --> 00:56:06,325 Hei, hallo? Hallo, esmu šeit. 1104 00:56:06,408 --> 00:56:08,327 Mosties. Tipu, tapu. 1105 00:56:09,328 --> 00:56:11,205 Viņš ir beigts? Ej nost. 1106 00:56:11,288 --> 00:56:12,539 Kā mēs tā varējām? 1107 00:56:12,623 --> 00:56:14,124 Kas tagad būs? 1108 00:56:14,208 --> 00:56:16,168 Atceries to zelta zivtiņu, kas tev bija? 1109 00:56:16,251 --> 00:56:17,503 Tu domā Sparīgo? 1110 00:56:18,962 --> 00:56:20,881 Nu jā. Ardievu, maziņais. 1111 00:56:20,964 --> 00:56:22,299 Lūdzu, norauj ūdeni. 1112 00:56:22,382 --> 00:56:25,677 Stāvēt tik tuvu tev pie poda liek man justies neērti. 1113 00:56:27,554 --> 00:56:28,555 Vou. 1114 00:56:28,639 --> 00:56:30,474 Viņa spoks tikko atdzīvojās. 1115 00:56:30,557 --> 00:56:32,267 Nu tad nestāvi tā. Ej un noķer! 1116 00:56:32,351 --> 00:56:34,895 -Kāpēc tam jābūt man? -Tāpēc, ka Krimpa ir ieslēgta skapī. 1117 00:56:34,978 --> 00:56:36,104 Nu, joz! 1118 00:56:36,188 --> 00:56:37,314 Glābiet! Glābiet! 1119 00:56:39,858 --> 00:56:40,859 Lūdzu, glābiet mani. 1120 00:56:42,152 --> 00:56:43,153 Glābiet! 1121 00:56:46,949 --> 00:56:47,950 Noķerts. 1122 00:56:49,743 --> 00:56:51,870 Lūdzu, Venēr. Palaid mani vaļā. 1123 00:56:51,954 --> 00:56:53,664 Vari izlikties, ka neatradi. 1124 00:56:53,747 --> 00:56:55,249 Tas būs mūsu noslēpums. 1125 00:56:56,208 --> 00:56:57,501 Es varu. 1126 00:56:57,584 --> 00:56:59,628 Es zinu. Velveta tevi nožmiegs. 1127 00:57:00,838 --> 00:57:02,548 Bet kaut viņa ir tava māsa, 1128 00:57:02,631 --> 00:57:05,008 neļauj viņai izturēties pret tevi kā grabažu. 1129 00:57:06,176 --> 00:57:07,594 -Neļaut? -Nē. 1130 00:57:07,678 --> 00:57:10,973 Māsa vai ne, tu esi pelnījis, lai ar tevi runātu laipni. 1131 00:57:11,056 --> 00:57:14,685 Un lai tev apkārt ir ļaudis, kas necenšas mainīt to, kāds esi. 1132 00:57:15,644 --> 00:57:16,603 Tu noķēri! 1133 00:57:17,271 --> 00:57:21,441 Hei, es zinu, ka neslavēju tevi gana, bet labs darbs. 1134 00:57:23,402 --> 00:57:25,404 Mēs esam diža komanda. Vai ne, brāl? 1135 00:57:27,739 --> 00:57:28,740 Nu, kusties! 1136 00:57:28,824 --> 00:57:30,659 Mums laikam jānolīgst jauns palīgs, 1137 00:57:30,742 --> 00:57:33,203 kas prot labāk tavu darbu. 1138 00:57:33,287 --> 00:57:35,914 Krampa! Atrodi jaunu izpalīgu! 1139 00:57:35,998 --> 00:57:37,207 Ķeros klāt! 1140 00:57:40,961 --> 00:57:42,171 BroZone. 1141 00:57:46,884 --> 00:57:51,054 Mūs pārtīt nav ļauts, nav ļauts, nav ļauts. 1142 00:57:51,138 --> 00:57:52,347 Pārtīt. 1143 00:57:52,431 --> 00:57:53,432 Pārtīt. 1144 00:57:53,515 --> 00:57:54,933 Pārtīt. 1145 00:57:55,017 --> 00:57:58,645 Spārnos līdz rītam laižas laiks, kurā mītam. 1146 00:57:58,729 --> 00:58:02,941 Kopā, vienotā ritmā. Sevi pārsteigt ļauj. 1147 00:58:03,025 --> 00:58:05,777 Laiks būs perfekts, perfekts, perfekts. 1148 00:58:05,861 --> 00:58:07,613 Harmonija tik auksta. 1149 00:58:07,696 --> 00:58:09,781 Perfekts, perfekts, perfekts. 1150 00:58:09,865 --> 00:58:13,785 Viss tik... 1151 00:58:13,869 --> 00:58:15,746 Stop. Stop. Neder. 1152 00:58:15,829 --> 00:58:16,914 Vēlreiz no sākuma. 1153 00:58:16,997 --> 00:58:18,790 Sprūs, es vēlos vairāk degsmes acīs. 1154 00:58:18,874 --> 00:58:21,793 Klej, tu esi pārāk stīvs. Mums vajag ļurcīgāku robotu. 1155 00:58:21,877 --> 00:58:23,462 Zēniņ Z, varbūt ciešākus autiņus. 1156 00:58:23,545 --> 00:58:26,048 Ja tie autiņi būtu vēl ciešāki, es tos saostu. 1157 00:58:26,131 --> 00:58:27,633 Tāpēc man autiņu vairs nav. 1158 00:58:27,716 --> 00:58:29,635 Pārāk traucē citām lietām. 1159 00:58:29,718 --> 00:58:32,095 Izcila piezīme, Džon Dorij. Super palīdz. Paldies. 1160 00:58:32,179 --> 00:58:33,639 Nu man ir kreatīvā ziņa tev. 1161 00:58:33,722 --> 00:58:35,641 -Beidz man te šefot! -Ko? 1162 00:58:35,724 --> 00:58:38,060 Es nemaz nešefoju. Es cenšos, lai būtu labāk. 1163 00:58:38,143 --> 00:58:39,436 Nē. Nē, Džon. 1164 00:58:39,520 --> 00:58:41,605 Tu terorizē, lai viss ir perfekts, kā parasti, 1165 00:58:41,688 --> 00:58:43,482 lai tikai būtu perfekta ģimenes harmonija. 1166 00:58:43,565 --> 00:58:44,900 Jā. Floida dēļ. 1167 00:58:44,983 --> 00:58:48,028 Tiešām? Vai tas nav tāpēc, lai tu atkal varētu visus komandēt? 1168 00:58:48,111 --> 00:58:49,363 -Ko? Kas? -Čaļi, čaļi. 1169 00:58:49,446 --> 00:58:51,573 Šis nevienam nepalīdz. Varbūt paņemsim pauzi? 1170 00:58:51,657 --> 00:58:54,451 Tas nepalīdzēs, ja turpināsi tēlot to pašu veco Džonu Doriju. 1171 00:58:54,535 --> 00:58:55,953 Jā. Viss ir mainījies. 1172 00:58:56,036 --> 00:58:57,037 Brūsam ir ģimene. 1173 00:58:57,120 --> 00:58:59,831 Zars ir krietni garāks un bez brillēm. 1174 00:58:59,915 --> 00:59:01,250 Un es esmu grāmatvedis. 1175 00:59:01,333 --> 00:59:02,876 Izturies pret mani ar cieņu, muļķi! 1176 00:59:02,960 --> 00:59:04,670 Bet es nedrīkstu mainīties. 1177 00:59:04,753 --> 00:59:06,797 Esmu vecākais. Man ir jābūt līderim. 1178 00:59:06,880 --> 00:59:09,383 Tev patīk mūs izkomandēt. Atzīsti to. 1179 00:59:09,466 --> 00:59:11,093 Kāpēc es sāku dzīvot nekurienē? 1180 00:59:11,176 --> 00:59:12,845 Jo tur nav, par ko rūpēties. 1181 00:59:12,928 --> 00:59:15,180 Četri mazāki brāļi ir liela atbildība. 1182 00:59:15,264 --> 00:59:16,682 Kāpēc tu domā, es aizgāju? 1183 00:59:16,765 --> 00:59:18,559 Lai neviens neizturētos pret mani kā tu. 1184 00:59:18,642 --> 00:59:21,061 -Tu zini ko, Sprūs? -Viņš ir Brūss! 1185 00:59:21,144 --> 00:59:23,897 -Paldies, Klej. -Brāļi. Neaizmirstam par Floidu. 1186 00:59:23,981 --> 00:59:25,899 Klau, Zaram taisnība. Izglābsim Floidu. 1187 00:59:25,983 --> 00:59:28,151 Tāpēc paveicam šo, un ejam katrs uz savu pusi. 1188 00:59:28,235 --> 00:59:29,236 Skaisti. 1189 00:59:29,319 --> 00:59:30,279 Pag. Kas? 1190 00:59:30,863 --> 00:59:32,906 Kas? Kas jādara, jādara. 1191 00:59:32,990 --> 00:59:35,701 Tu taču nedomāji, ka atkal dzīvosim kopā, kad šis beigsies? 1192 00:59:35,784 --> 00:59:38,370 Dziedāsim dziesmas un cepināsim zefīriņus. 1193 00:59:39,538 --> 00:59:41,623 Ak, atvaino. Vai tas uzjautrina jūs? 1194 00:59:41,707 --> 00:59:44,376 Ka es cerēju, ka mēs varētu atkal būt viena ģimene? 1195 00:59:46,837 --> 00:59:48,922 Sīkais Daimond, piestāj malā. Šeit. 1196 00:59:54,136 --> 00:59:55,345 Neesi tāds bēbis, Zars. 1197 00:59:56,555 --> 00:59:57,806 Jūs pārmetat viņam, 1198 00:59:57,890 --> 01:00:00,184 bet jūs, čaļi, darāt to pašu ar mani! 1199 01:00:00,267 --> 01:00:03,979 Jūs visi izturaties, it kā es joprojām būtu bēbītis. Ziniet ko? 1200 01:00:04,062 --> 01:00:07,191 Es pārstāju būt bēbis tajā dienā, kad jūs mani pametāt. 1201 01:00:07,274 --> 01:00:08,442 Kas man atlika? 1202 01:00:08,942 --> 01:00:11,820 Tad Vecmammu apēda, un vispār neviena vairs nebija. 1203 01:00:11,904 --> 01:00:14,531 Šoreiz man nāksies pamest jūs. 1204 01:00:21,580 --> 01:00:23,123 Tas ir Zara bunkurs. 1205 01:00:24,499 --> 01:00:27,336 Viņš būvēja to jums, brāļi. 1206 01:00:29,546 --> 01:00:30,714 Es nezināju. 1207 01:00:32,549 --> 01:00:33,842 Tu nekad neprasīji. 1208 01:00:36,845 --> 01:00:37,846 Pag. 1209 01:00:37,930 --> 01:00:39,223 Vecmammu apēda? 1210 01:00:42,851 --> 01:00:44,061 Zars, pag! 1211 01:00:44,686 --> 01:00:45,687 Zars! 1212 01:00:45,771 --> 01:00:47,064 Kur tagad iesi? 1213 01:00:47,147 --> 01:00:49,525 Izglābšu Floidu. Viens pats. 1214 01:00:49,608 --> 01:00:51,818 Varēju uzaugt bez brāļiem, iztikšu arī tagad. 1215 01:00:51,902 --> 01:00:53,946 Ko? Ko pati dari? 1216 01:00:54,029 --> 01:00:55,822 Ko tu prasi? Es nākšu tev līdzi. 1217 01:00:57,032 --> 01:00:58,033 Ko pūlies? 1218 01:00:58,116 --> 01:01:00,244 Vai tad negrasies pamest mani jebkurā gadījumā? 1219 01:01:00,744 --> 01:01:02,037 Visi tā dara. 1220 01:01:06,917 --> 01:01:09,628 Esmu bijusi tavā pusē, kopš satikāmies. 1221 01:01:09,711 --> 01:01:11,505 Un tu esi bijis manējā. 1222 01:01:11,588 --> 01:01:13,590 To vismaz vajadzētu novērtēt. 1223 01:01:14,216 --> 01:01:15,634 Skaidrs. 1224 01:01:15,717 --> 01:01:17,135 Piedod. Paldies. 1225 01:01:17,719 --> 01:01:18,720 Bet protams. 1226 01:01:19,555 --> 01:01:20,931 Es nekur nepazudīšu. 1227 01:01:21,974 --> 01:01:23,183 Iešu kopā ar tevi. 1228 01:01:24,309 --> 01:01:25,519 Lai glābtu Floidu. 1229 01:01:31,316 --> 01:01:33,527 Sīkais! Tu arī ar mums? 1230 01:01:33,610 --> 01:01:34,611 Hei, ko lai saku? 1231 01:01:34,695 --> 01:01:36,572 Mani aizkustināja Zara runa. 1232 01:01:36,655 --> 01:01:38,907 Un viņa skumji skumjais bunkurs. 1233 01:01:38,991 --> 01:01:40,200 Riepas kauc! 1234 01:01:40,284 --> 01:01:41,702 MONT-REIVA 1235 01:01:49,084 --> 01:01:50,169 Skrimij. 1236 01:01:50,252 --> 01:01:53,422 Neviens nekad nav izmests no ūdens parka tik smagi, kā mēs. 1237 01:01:53,505 --> 01:01:56,800 Nekas, likuma priekšā tas bija slidkalns, kas norāva manus šortus. 1238 01:01:57,301 --> 01:01:58,427 Tāds skats. 1239 01:01:59,511 --> 01:02:00,512 Pag. 1240 01:02:01,346 --> 01:02:02,598 Vai tu saod... 1241 01:02:03,891 --> 01:02:05,100 Franču frī! 1242 01:02:05,184 --> 01:02:07,060 Franču frī! 1243 01:02:07,144 --> 01:02:08,228 MINI GOLFS 1244 01:02:18,280 --> 01:02:19,615 Kas tur nāk? 1245 01:02:21,033 --> 01:02:23,327 Put-put. Sit, ka put! Ka-put! 1246 01:02:25,621 --> 01:02:27,206 Vai tās ir golfa bumbas? 1247 01:02:27,831 --> 01:02:28,832 Put-put. 1248 01:02:28,916 --> 01:02:31,793 Labi. Tie ir tikai troļļi. Lūk, cik jauki. 1249 01:02:35,756 --> 01:02:37,090 Kas tagad notiek? 1250 01:02:40,344 --> 01:02:44,515 Skrimij, es nezināju, ka mūs tā savilks kopā šajā medusmēnesī. 1251 01:02:46,892 --> 01:02:48,936 ŠOVS - BALLĪTE 1252 01:02:49,019 --> 01:02:51,480 RULLĒ - JĀ - VIP 1253 01:02:51,563 --> 01:02:52,773 Nu tā, skat. 1254 01:02:52,856 --> 01:02:54,233 Apsardze ir ļoti stingra. 1255 01:02:54,316 --> 01:02:56,318 Tātad nevarēsim vienkārši iesoļot iekšā. 1256 01:02:56,401 --> 01:02:58,820 Tu zini, ko tas nozīmē. Mēs rāpsimies pa sienām. 1257 01:02:58,904 --> 01:03:00,656 Mēs, ko? Pa sienām? Kur? 1258 01:03:01,448 --> 01:03:04,743 Mums jāizplāno mūsu kāpiens apmēram 200 metrus no austrumieejas. 1259 01:03:05,744 --> 01:03:07,496 Labi, ka paķēru liekus gumijas cimdus. 1260 01:03:07,579 --> 01:03:09,998 Nav spēka. Panesiet! 1261 01:03:10,082 --> 01:03:12,501 Tev jārāpjas pašam, Sīkais. Esi taču liels zēns. 1262 01:03:12,584 --> 01:03:15,128 Bet man sāp kājas. Gribu opiņā! 1263 01:03:15,212 --> 01:03:16,755 Visvieglāk tiksim iekšā pa jumtu. 1264 01:03:16,839 --> 01:03:18,298 Pa ventilāciju. 1265 01:03:18,966 --> 01:03:21,718 -Man patīk, kā tu saki "ventilācija". -Paldies. 1266 01:03:21,802 --> 01:03:24,221 Bet jātiek garām lāpstiņām, 1267 01:03:24,304 --> 01:03:26,932 lai mūsu bulciņas nesagriež uz pusēm. 1268 01:03:27,641 --> 01:03:29,351 -Mums ir bulciņas? -Nē. 1269 01:03:29,434 --> 01:03:30,936 Nē. Doma bija cita. Nav nozīmes. 1270 01:03:43,198 --> 01:03:44,700 Pēc tam atslēgsim strāvu, 1271 01:03:44,783 --> 01:03:47,452 lai varam tik brīvi tikt cauri gaisa šahtām. 1272 01:03:47,536 --> 01:03:49,204 Kā zināsim, kuru vadu griezt? 1273 01:03:49,288 --> 01:03:52,374 Nezinu. Es tik griežu, līdz kaut kas atslēgsies. 1274 01:03:54,376 --> 01:03:55,419 Hallo? 1275 01:03:56,086 --> 01:03:58,255 Un tad nāksies rūpīgi meklēt, 1276 01:03:58,338 --> 01:04:00,382 bet gan jau atradīsim Floida istabu. 1277 01:04:01,008 --> 01:04:02,509 Tur. Tas ir viņš. 1278 01:04:06,930 --> 01:04:07,973 Aiziet. 1279 01:04:11,018 --> 01:04:12,269 Floid. 1280 01:04:13,478 --> 01:04:15,814 Zars? Tas esi tu? 1281 01:04:15,898 --> 01:04:16,899 Jā. 1282 01:04:16,982 --> 01:04:18,400 Tas esmu es. 1283 01:04:18,984 --> 01:04:21,195 Tu labi aizpildi savu vesti. 1284 01:04:21,737 --> 01:04:23,071 Esi īsts vīrs. 1285 01:04:24,364 --> 01:04:26,783 Beidzot kāds mani saprot. 1286 01:04:29,369 --> 01:04:31,371 Bet tev jāiet prom. Tūlīt. 1287 01:04:31,455 --> 01:04:33,415 Nē. Būs labi. Nācām, lai tevi izglābtu. 1288 01:04:33,498 --> 01:04:34,750 Nē. Tas ir slazds. 1289 01:04:34,833 --> 01:04:37,085 Velveta un Venērs, tie... Tie iemānīja jūs. 1290 01:04:37,169 --> 01:04:39,213 Bēdziet prom, pirms viņi ierodas. Ātrāk! 1291 01:04:39,296 --> 01:04:41,507 Nē. Es tevi vairs nepametīšu. 1292 01:04:41,590 --> 01:04:42,883 Zars, lūdzu. 1293 01:04:42,966 --> 01:04:44,301 -Manis dēļ. -Nu redz, kā. 1294 01:04:44,384 --> 01:04:46,053 Es teicu, ka BroZone uzradīsies. 1295 01:04:46,136 --> 01:04:47,137 Mans vēstules triks. 1296 01:04:47,221 --> 01:04:50,182 -Esmu ģeniāla. -Vai tu droša, ka būs droši tā? 1297 01:05:00,192 --> 01:05:01,401 Ak nē. 1298 01:05:03,195 --> 01:05:04,947 Tas iekoda man. Met viņu skapī. 1299 01:05:05,030 --> 01:05:06,323 Met viņu skapī! 1300 01:05:06,865 --> 01:05:07,991 Labdien. 1301 01:05:09,201 --> 01:05:11,078 -Floid! -Brāļi! 1302 01:05:11,161 --> 01:05:13,288 Cik jauki jūs redzēt. Mēs nāktu vēl ātrāk, 1303 01:05:13,372 --> 01:05:15,290 bet šie čaļi gribēja kliegt viens uz otru. 1304 01:05:15,374 --> 01:05:16,416 Čaļi, lūdzu. 1305 01:05:16,500 --> 01:05:19,920 Džon Dorij, tu esi tas, kurš noparkojās pie plāksnes "Rezervēts BroZone". 1306 01:05:20,003 --> 01:05:21,755 Tev nelikās aizdomīgi? 1307 01:05:21,839 --> 01:05:24,049 -Tā ir mana vaina? -Skat. 1308 01:05:24,132 --> 01:05:25,926 Viņi ir tik mundri, kad kaujas. 1309 01:05:26,009 --> 01:05:27,427 -Bu, bu, bu. -Hei, stāt. 1310 01:05:27,511 --> 01:05:28,512 Ko gan tu dari? 1311 01:05:28,595 --> 01:05:31,098 -Nu beidz, veci. Tu neesi tik ļauns. -Vai, paldies tev. 1312 01:05:31,181 --> 01:05:32,641 Nesaprotu, kāpēc tā satraukties. 1313 01:05:32,724 --> 01:05:34,852 Vismaz mēs izmantosim jūsu talantu ar jēgu. 1314 01:05:34,935 --> 01:05:36,728 Tā teikt, laipni lūdzam. 1315 01:05:36,812 --> 01:05:37,980 Ko? Tu esi slima. 1316 01:05:38,063 --> 01:05:39,398 Tev vajadzētu teikt: 1317 01:05:39,481 --> 01:05:43,318 "Paldies, ka neļāvi mūsu talantiem iet postā, Velveta un Venēr." 1318 01:05:43,402 --> 01:05:46,697 Aiziet. Mums jau izritināts sarkanais paklājs. 1319 01:05:46,780 --> 01:05:49,032 Autogrāfi dibenus drīz klās! 1320 01:05:49,116 --> 01:05:51,118 Tas jautri. Es paķeršu resno marķieri. 1321 01:06:02,462 --> 01:06:04,715 Tev derētu kāds glāsts. 1322 01:06:10,012 --> 01:06:12,055 Nu tā, kam tagad šitais ir māsa? 1323 01:06:13,473 --> 01:06:17,895 Bergeni! Bergeni! Bergeni! 1324 01:06:19,563 --> 01:06:23,066 Bridžīt, tevi mīlēt bija labākā lieta, kas ar mani notikusi. 1325 01:06:24,359 --> 01:06:26,570 Vai būtu nevietā kāds skūpsts? 1326 01:06:27,154 --> 01:06:29,781 Mazā, nevietā būtu bez skūpsta. 1327 01:06:41,543 --> 01:06:42,669 Pag! 1328 01:06:53,639 --> 01:06:54,848 Tā esi tu? 1329 01:06:55,599 --> 01:06:58,227 Hei. Tā esmu es un mans laulātais draugs. 1330 01:06:59,228 --> 01:07:01,563 Jā. Popija. Viņa... 1331 01:07:02,523 --> 01:07:03,565 Viņa ir mana māsa. 1332 01:07:04,149 --> 01:07:05,859 Tu esi Popijas māsa? 1333 01:07:05,943 --> 01:07:08,111 Nav labāku draudzeņu par mums. 1334 01:07:08,195 --> 01:07:10,072 Jā. Viņa man pateica par kāzām. 1335 01:07:10,781 --> 01:07:13,075 -Apsveicu jūs. -Paldies tev. 1336 01:07:14,701 --> 01:07:16,703 Man laikam gadījās milzu kļūda. 1337 01:07:16,787 --> 01:07:19,289 Nekas. Mēs tiesā nesūdzēsim. 1338 01:07:19,373 --> 01:07:21,333 -Man nešķiet, ka viņa nedomāja tā. -Jā, nē. 1339 01:07:21,416 --> 01:07:23,126 Ne jau par to es runāju. 1340 01:07:24,336 --> 01:07:26,213 Tad jūs tiešām negribat apēst mūs? 1341 01:07:26,296 --> 01:07:28,841 Nē! Bet es saprotu tās bailes. 1342 01:07:28,924 --> 01:07:33,929 Ja tu vēlies, es varu atvērt muti, tu vari pastaigāt sīkiem solīšiem pa to, 1343 01:07:34,513 --> 01:07:39,560 ļaujot sev sajust un pārvarēt radušos spriedzīti. 1344 01:07:39,643 --> 01:07:43,021 To dēvē par sistemātisku desensitivizēšanu. 1345 01:07:46,233 --> 01:07:50,696 Vai es jūs atbrīvošu, un jūs apsolāt mūs neapēst. 1346 01:07:51,280 --> 01:07:52,489 Tas arī der. 1347 01:07:54,616 --> 01:07:55,450 REIVA DOMS 1348 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 Labi, reivoņi! 1349 01:07:56,618 --> 01:07:59,288 Pienācis mirklis, kuru mēs visi gaidījām. 1350 01:07:59,371 --> 01:08:02,291 Aicinu jūs pacelt rokas un sveikt Mūžiņa balvas saņēmējus, 1351 01:08:02,374 --> 01:08:05,919 tik talantīgo duetu Velvetu un Venēru! 1352 01:08:06,003 --> 01:08:08,881 Kamēr tu vēl centies topā būt. 1353 01:08:08,964 --> 01:08:11,008 Tavs darbs ir tik skarbs. 1354 01:08:11,091 --> 01:08:12,968 Mīlu jūs! 1355 01:08:13,051 --> 01:08:14,636 Paldies jums! 1356 01:08:14,720 --> 01:08:16,889 Mēs arī jūs mīlam! 1357 01:08:16,971 --> 01:08:18,515 Nu tā, kā mana aura? 1358 01:08:18,599 --> 01:08:21,685 Pārliecība un pateicība saviem skolotājiem un visiem, kas atnākuši? 1359 01:08:21,768 --> 01:08:23,103 Tieši to es tagad tēlošu. 1360 01:08:25,898 --> 01:08:31,194 Apnikums jau, cik daudz man publika sauc, esmu droša! 1361 01:08:34,865 --> 01:08:36,783 Velveta un Venēr! 1362 01:08:37,826 --> 01:08:39,745 Atdod manus brāļus! 1363 01:08:39,828 --> 01:08:41,371 Jā! Dari, ko liek! 1364 01:08:41,455 --> 01:08:43,624 Tu nezini, ar ko runā, trolli. 1365 01:08:43,707 --> 01:08:47,002 Jūs zogat BroZone talantu tāpēc, ka jums nav pašiem sava, jūs, lielie... 1366 01:08:47,085 --> 01:08:48,879 Lielie blēži! 1367 01:08:51,131 --> 01:08:52,131 Ko? 1368 01:08:54,551 --> 01:08:57,179 Nu tā, mēs aizejam. Tūlīt pat. 1369 01:09:02,725 --> 01:09:04,310 Seko tam glaunajam limuzīnam. 1370 01:09:04,394 --> 01:09:05,395 Nesos, Popij! 1371 01:09:16,031 --> 01:09:18,116 Kas vainas, Mont-Reiva? 1372 01:09:18,200 --> 01:09:22,371 Jūs tak nedomājāt, ka mēs jums sniegsim blāvu, senilu šovu, vai ne? 1373 01:09:22,453 --> 01:09:25,165 Tieši ar tādu domu es iegādājos biļetes. 1374 01:09:25,249 --> 01:09:28,710 Beidzot dabūsim šovu uz īstā ceļa! 1375 01:09:30,754 --> 01:09:31,712 O, vecīt. 1376 01:09:31,796 --> 01:09:35,216 Es cenšos tikt cauri, bet viņiem nav cieņas pret pagrieziena signālu. 1377 01:10:04,830 --> 01:10:08,041 Tas ir par daudz. Man ir tikai mācību atļauja! 1378 01:10:08,709 --> 01:10:10,169 Sīkais, padod mantu. 1379 01:10:10,252 --> 01:10:12,504 -Kuru mantu? -Nu zini, to mantu. 1380 01:10:13,213 --> 01:10:15,090 Nu beidz, Sīkais. Vismaz tu paklausi. 1381 01:10:16,049 --> 01:10:17,926 Ā, es zinu, kas tev padomā. 1382 01:10:21,388 --> 01:10:23,056 -Spriedze zūd. -Zars, tur viņi ir. 1383 01:10:29,813 --> 01:10:31,106 Turi taisni, Sīkais. 1384 01:10:38,280 --> 01:10:39,198 Zars! 1385 01:10:39,281 --> 01:10:41,575 Turies ciešāk, Floid! Mēs dabūsim jūs visus laukā. 1386 01:10:42,451 --> 01:10:43,535 Nē! 1387 01:10:48,332 --> 01:10:49,583 CEĻA BEIGAS 1388 01:10:49,666 --> 01:10:52,085 Draugi, kas tā par zīmi "ceļa beigas"? 1389 01:11:21,114 --> 01:11:22,824 -Ak nē. -Kas tagad būs? 1390 01:11:22,908 --> 01:11:24,201 Spied disko! 1391 01:11:28,163 --> 01:11:29,540 Hei, Disko vīrs! 1392 01:11:29,623 --> 01:11:31,917 Vari, lūdzu, mūs nomest uz tās laivas lejā? 1393 01:11:32,000 --> 01:11:33,794 Absolūti! 1394 01:11:34,419 --> 01:11:36,463 Ne jau burtiski! 1395 01:11:40,425 --> 01:11:42,469 Bridžeta! Skrimsli! Perfekts brīdis! 1396 01:11:42,553 --> 01:11:45,806 Mēs jau būtu klāt ātrāk, bet vispirms vajadzēja sakrāmēties. 1397 01:11:46,849 --> 01:11:48,392 Viva! Tu ieradies! 1398 01:11:48,475 --> 01:11:51,979 Jā, klāt esmu. Es zaudēšu samaņu, cik man bail! 1399 01:11:52,813 --> 01:11:54,690 Tev ir ļoti drosmīga māsa. 1400 01:11:54,773 --> 01:11:56,984 Patiesībā man ir divas drosmīgas māsas. 1401 01:12:00,070 --> 01:12:02,948 Popij, es nožēloju to, ko pateicu. 1402 01:12:03,031 --> 01:12:04,408 Gan būs labi. 1403 01:12:04,491 --> 01:12:06,577 Mūsu stāsts ir tik sarežģīts. 1404 01:12:06,660 --> 01:12:09,913 Kuram rūp, ka tas nav perfekts? Kamēr vien esam kopā. 1405 01:12:11,123 --> 01:12:13,000 Man vajadzēja braukt tev līdzi. Es tikai... 1406 01:12:13,083 --> 01:12:14,793 -Vai tu man sapini matus? -Jā. 1407 01:12:14,877 --> 01:12:16,211 Es daru, ko varu. 1408 01:12:16,295 --> 01:12:18,922 Ak, mans dārzs! Tas ir tik fantastbrīnojami. 1409 01:12:19,006 --> 01:12:21,341 Ak nē! Paturiet manas bulciņas! 1410 01:12:22,050 --> 01:12:23,760 Turies man klāt, Skrimij! 1411 01:12:23,844 --> 01:12:25,095 Bridžij, ko tu dari? 1412 01:12:26,847 --> 01:12:30,559 Labākais medusmēnesis mūžā! 1413 01:12:31,727 --> 01:12:34,730 Kamēr tu vēl centies topā būt, 1414 01:12:34,813 --> 01:12:37,983 tavs darbs ir tik skarbs, lai izskatās viegli! 1415 01:12:38,066 --> 01:12:40,194 Lai tik nauda vēl ienāk! 1416 01:12:40,277 --> 01:12:42,404 Nu, sadodiet viņam, māsas! 1417 01:12:42,487 --> 01:12:45,449 Ja kāds vēlas būt tik slavens, kā mēs, 1418 01:12:45,532 --> 01:12:49,119 jūs gaida darbs, gaida darbs. 1419 01:12:49,203 --> 01:12:50,787 Gaida darbs. 1420 01:12:52,664 --> 01:12:54,082 Tavs laiks ir ātrs! 1421 01:12:56,418 --> 01:12:57,878 Viva la Viva, sīkie. 1422 01:12:57,961 --> 01:12:59,046 Vai jums viss labi? 1423 01:12:59,129 --> 01:13:00,714 Jā. Bet vēl neesam galā. 1424 01:13:00,797 --> 01:13:01,798 Lec, bro! 1425 01:13:14,686 --> 01:13:17,940 Ja kāds vēlas būt tik slavens, kā mēs... 1426 01:13:18,023 --> 01:13:18,941 Jā! 1427 01:13:25,155 --> 01:13:25,989 Jūs gaida darbs... 1428 01:13:26,073 --> 01:13:27,074 Floid! 1429 01:13:40,170 --> 01:13:41,839 Mēs gribam vēl! Mēs gribam vēl! 1430 01:13:41,922 --> 01:13:42,923 Nu tā. 1431 01:13:43,006 --> 01:13:45,217 Vai kāds vēlas atkārtot? 1432 01:13:47,469 --> 01:13:48,720 Atkārtot? 1433 01:13:48,804 --> 01:13:51,557 Mās, nu beidz. Šis neizvilks ne pusi no dziesmas. 1434 01:13:51,640 --> 01:13:53,392 Labāk beidzam, kamēr vēl var. 1435 01:13:54,017 --> 01:13:56,770 Tik dziedi, tu, pievilcīgais idiot. 1436 01:14:02,526 --> 01:14:05,696 Hei, jā! 1437 01:14:05,779 --> 01:14:07,823 Floids neizdzīvos. Viņam vairs nav spēka. 1438 01:14:08,574 --> 01:14:10,826 Brāļi, Popija teica jau agrāk, 1439 01:14:11,326 --> 01:14:12,536 un taisnība būs. 1440 01:14:13,120 --> 01:14:15,539 Mums nav jābūt perfekti harmoniskiem. 1441 01:14:16,123 --> 01:14:18,041 Mums tikai jābūt pašiem sev. 1442 01:14:18,750 --> 01:14:20,043 Kopā. 1443 01:14:20,586 --> 01:14:22,629 Mēs darīsim tev līdzi, Zars. 1444 01:14:22,713 --> 01:14:24,298 Tad aiziet! 1445 01:14:26,550 --> 01:14:28,594 -Kas? -Kurš izslēdza? 1446 01:14:39,563 --> 01:14:40,689 Aiziet! 1447 01:14:40,772 --> 01:14:43,775 Varbūt jūtas tās. 1448 01:14:44,902 --> 01:14:48,030 Varbūt liesma karsta. 1449 01:14:49,281 --> 01:14:51,950 Es jau esmu klāt. 1450 01:14:52,034 --> 01:14:54,369 Bet tu pacel mani augstāk. 1451 01:14:54,453 --> 01:14:57,080 Un kļūdu te nav. 1452 01:14:57,164 --> 01:14:59,875 Tu zini, ko jautāt. 1453 01:14:59,958 --> 01:15:02,503 Mēs varam labāk. 1454 01:15:02,586 --> 01:15:05,714 Mēs varam labāk, jā! 1455 01:15:06,798 --> 01:15:08,884 Un laid, 1456 01:15:08,967 --> 01:15:11,553 lai mums zeme griežas ātrāk. 1457 01:15:11,637 --> 01:15:13,972 Un pagriez skaļāk, 1458 01:15:14,056 --> 01:15:16,350 vel vilni augstāk! 1459 01:15:16,433 --> 01:15:17,976 Un laid, 1460 01:15:18,060 --> 01:15:20,812 lai mums zeme griežas ātrāk. 1461 01:15:20,896 --> 01:15:23,273 Ātrāk, ātrāk. 1462 01:15:23,357 --> 01:15:27,110 Ļauj, vedīšu, kur labāk būs. 1463 01:15:27,736 --> 01:15:31,990 Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst. 1464 01:15:32,074 --> 01:15:36,286 Vai ļauj man sekot, kur tu ej. 1465 01:15:36,370 --> 01:15:40,249 Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. 1466 01:15:40,332 --> 01:15:42,334 Ļauj, vedīšu, kur labāk būs. 1467 01:15:42,417 --> 01:15:44,628 Ļauj tevi vest, kur labāk būs. 1468 01:15:44,711 --> 01:15:48,382 Viens otru mīlam tā, 1469 01:15:48,465 --> 01:15:52,719 lai spārnos vējš. 1470 01:15:52,803 --> 01:15:54,638 -Es jūtu prieku. -Es jūtu prieku. 1471 01:15:54,721 --> 01:15:57,891 -Kad tu jūti prieku, jā. -Kad tu jūti prieku. 1472 01:15:57,975 --> 01:16:01,645 -Laid, lai pasaule griežas ātrāk. -Lai griežas. 1473 01:16:01,728 --> 01:16:03,814 Pagriez skaļāk, 1474 01:16:03,897 --> 01:16:06,024 vel vilni augstāk. 1475 01:16:06,108 --> 01:16:10,195 Laid, lai mums zeme griežas ātrāk. 1476 01:16:10,279 --> 01:16:14,116 Ātrāk, ātrāk, ātrāk. 1477 01:16:14,199 --> 01:16:18,579 Jā! 1478 01:16:18,662 --> 01:16:22,082 Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs. 1479 01:16:42,019 --> 01:16:43,187 Floid. 1480 01:16:44,479 --> 01:16:47,107 Nu tad, brāl, mosties. Mosties, Floid! 1481 01:16:47,191 --> 01:16:48,692 Mums vajag tevi, brālīt. 1482 01:16:50,068 --> 01:16:51,111 Ak nē. 1483 01:16:51,653 --> 01:16:53,739 Es... es uzcēlu bunkuru, Floid. 1484 01:16:55,240 --> 01:16:57,159 Tikai bez desmitstāvīgā slidkalna. 1485 01:17:01,622 --> 01:17:04,708 Bet kā mēs tiksim dušā? 1486 01:17:05,459 --> 01:17:06,877 -Floid. -Floid? 1487 01:17:06,960 --> 01:17:09,671 -Jā! -Floid! Nu nē! Jā! 1488 01:17:15,177 --> 01:17:16,845 Klausieties, reivoņi! 1489 01:17:16,929 --> 01:17:18,805 Mēs esam... 1490 01:17:20,015 --> 01:17:20,974 blēži! 1491 01:17:23,810 --> 01:17:26,939 Un mēs burtiski spīdzinām mazos troļļus. 1492 01:17:28,982 --> 01:17:30,484 Mēs tikai sapņojām par slavu. 1493 01:17:30,567 --> 01:17:32,819 Ja godīgi, mana māsa vēlējās būt slavena, 1494 01:17:32,903 --> 01:17:35,572 un, patiesi, man bija bail runāt viņai pretī. 1495 01:17:36,782 --> 01:17:39,952 Kas lai to zina, vai vēl esi mans brālis. 1496 01:17:40,035 --> 01:17:41,495 Jā, esmu. 1497 01:17:41,578 --> 01:17:43,497 Un tu mani trenkāji tik un tā. 1498 01:17:43,580 --> 01:17:45,374 Tas nav labi. 1499 01:17:45,457 --> 01:17:46,750 Ģimene vai ne. 1500 01:17:50,754 --> 01:17:52,214 Krimpa, ko tu dari? 1501 01:17:53,298 --> 01:17:55,259 Es tikko sapratu, kurā pusē ir mana sirds! 1502 01:17:55,342 --> 01:17:59,471 Vienalga, tu arī zagi troļļus, spīdzināji, krāpies. 1503 01:17:59,555 --> 01:18:01,348 Ar nodokļu iemaksām. 1504 01:18:01,431 --> 01:18:03,016 Man nāksies konfiscēt jūsu jahtu. 1505 01:18:03,100 --> 01:18:04,935 Sarunāts. Lai būtu cietums. 1506 01:18:05,894 --> 01:18:07,479 Cik atbrīvojoši! 1507 01:18:10,482 --> 01:18:12,651 Tad kā tu jūties? 1508 01:18:13,402 --> 01:18:14,528 Laimīgs. 1509 01:18:14,611 --> 01:18:15,988 Pateicīgs. 1510 01:18:16,071 --> 01:18:17,364 Un... 1511 01:18:17,447 --> 01:18:20,075 tiešām piedod, ka vajadzēja tik ilgi, lai tev atklātos. 1512 01:18:20,826 --> 01:18:24,204 Par daudz datu! Robežas, mans draugs. Jūtas jau plūst pāri. 1513 01:18:38,093 --> 01:18:40,012 -Kas tikko notika? -Ak, tas. 1514 01:18:40,095 --> 01:18:42,264 Viva tev sapina matus. Tu viņai patīc. 1515 01:18:42,347 --> 01:18:43,849 Tu tiešām man patīc. 1516 01:18:43,932 --> 01:18:45,767 Mums būs labākā ģimenes ballīte pasaulē. 1517 01:18:45,851 --> 01:18:48,604 Un gara, liela saruna ar tēti. 1518 01:18:48,687 --> 01:18:51,899 -Vecais noslēpumu karalis. -Ja? Diez ko viņš mums teiks? 1519 01:18:51,982 --> 01:18:53,734 Ak, viņš tā priecāsies tevi redzēt! 1520 01:18:56,778 --> 01:18:58,864 Hei, Viva, vai vēlies siet konču krelles, 1521 01:18:58,947 --> 01:19:01,241 ko nevar pabeigt, jo mēs apēdam visas končas? 1522 01:19:01,325 --> 01:19:02,826 Diži prāti domā līdzīgi, tēt. 1523 01:19:04,328 --> 01:19:06,079 -Gatavs būs, Brūs. -Un kā vēl! 1524 01:19:06,163 --> 01:19:07,164 Hei, beidz. 1525 01:19:07,247 --> 01:19:10,918 -Nerausti tētuka krūšu spalvas! -Bērni, neklausās. 1526 01:19:11,001 --> 01:19:12,711 Mīļais mans. Lai tev izdodas. 1527 01:19:12,794 --> 01:19:15,214 Zars, piedod, ka nebijām klāt, kad pieaugi, 1528 01:19:15,297 --> 01:19:17,508 bet man patīk ar tevi brāļoties tagad. 1529 01:19:17,591 --> 01:19:19,009 Jā, man tāpat, Klej. 1530 01:19:19,092 --> 01:19:21,595 Iestāsies manā skumju klubā? Ar grāmatām. Tas ir foršs. 1531 01:19:21,678 --> 01:19:24,181 Mēs tikai sēžam un apkampjamies. Un raudam. 1532 01:19:24,264 --> 01:19:26,141 Jā, izcili. 1533 01:19:26,225 --> 01:19:27,851 BroZone! BroZone! BroZone! 1534 01:19:27,935 --> 01:19:30,312 Kā ir? Tev piemeties lampu drudzis? 1535 01:19:30,395 --> 01:19:33,148 Neticami, ka gandrīz visu šo palaidu garām. 1536 01:19:33,232 --> 01:19:35,400 Varbūt neesam nekāds jaunais Bahamu piecstūris, 1537 01:19:35,484 --> 01:19:37,486 bet man patīk mūsu jaunā versija. 1538 01:19:37,569 --> 01:19:38,612 Nu zini, es priecājos, 1539 01:19:38,695 --> 01:19:40,781 ka vientuļie citu zēnu gadi ir beigušies. 1540 01:19:40,864 --> 01:19:42,950 Kamēr vien mums lemts būt kopā. 1541 01:19:43,492 --> 01:19:45,327 Hei, jums, brāļi, jāpagaršo kuņģa zupa. 1542 01:19:46,286 --> 01:19:47,829 Čaļi, vai tiešām būtu īstā vieta? 1543 01:19:47,913 --> 01:19:48,914 BRŪSS UN DĒLI 1544 01:19:48,997 --> 01:19:50,415 Nu, tā sakrīt ar pastkarti. 1545 01:19:50,499 --> 01:19:51,500 "Kaut tu būtu šeit"? 1546 01:19:51,583 --> 01:19:54,127 Cik zinu, Zars ir vienīgais, kurš tā mēdza runāt. 1547 01:19:54,211 --> 01:19:55,546 O, tas būs labais! 1548 01:19:56,421 --> 01:19:58,590 Tavā dziesmā ir stils, Zars! 1549 01:19:58,674 --> 01:20:00,300 Es zināju, kas tāds tevī snauž. 1550 01:20:00,384 --> 01:20:01,385 Jā, paldies. 1551 01:20:01,468 --> 01:20:05,305 Tā ir tikai neliela tēma, ko mēs ar draugiem lēnām attīstām. 1552 01:20:05,389 --> 01:20:06,348 Ko? 1553 01:20:08,308 --> 01:20:09,476 Hei, tur jau viņi nāk. 1554 01:20:12,563 --> 01:20:16,441 Ko? Tu taču nedomāji, ka BroZone ir vienīgā grupa, kurā piedalos? 1555 01:20:16,525 --> 01:20:17,526 Beidz. 1556 01:20:18,110 --> 01:20:20,696 Šie vīri zina, kā nopietnība līp. 1557 01:20:20,779 --> 01:20:22,197 Jums sinhrons glīts. 1558 01:20:24,074 --> 01:20:25,701 Vai tu dzirdēji, ko viņš teica? 1559 01:20:27,286 --> 01:20:28,287 Man nepielec. 1560 01:20:28,370 --> 01:20:30,956 Zars, ir koncerts klāt, iedomājos, ka varbūt mēs varētu... 1561 01:20:31,039 --> 01:20:31,874 Ko? 1562 01:20:31,957 --> 01:20:36,003 Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs. 1563 01:20:36,879 --> 01:20:40,883 Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst. 1564 01:20:40,966 --> 01:20:45,137 -Ļauj, vedīšu, kur labāk būs. -Labāk būs. 1565 01:20:45,220 --> 01:20:49,016 Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. 1566 01:20:49,099 --> 01:20:53,270 Ļauj, vedīšu, kur labāk būs. 1567 01:20:53,353 --> 01:20:57,316 Viens otru mīlam tā, lai spārnos vējš. 1568 01:20:57,399 --> 01:21:01,528 Mūs augšup ceļ, kur aizved ceļš. 1569 01:21:01,612 --> 01:21:07,284 Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. 1570 01:21:07,367 --> 01:21:12,497 -Varbūt jūtas tās. -Jā, jā. 1571 01:21:13,081 --> 01:21:15,459 Tu zini, ko jautāt, mēs varam labāk. 1572 01:21:15,542 --> 01:21:21,256 Es jau esmu klāt, bet tu pacel augstāk. 1573 01:21:21,340 --> 01:21:23,509 Tu zini, ko jautāt, mēs varam labāk. 1574 01:21:25,552 --> 01:21:30,098 {\an8}-Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs. -Labāk būs. 1575 01:21:30,182 --> 01:21:34,269 {\an8}Lai debesjums tik tīrs pār tevi plūst. 1576 01:21:34,353 --> 01:21:38,273 {\an8}Jā, ļauj man sekot, kur tu ej. 1577 01:21:38,357 --> 01:21:42,569 {\an8}Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. 1578 01:21:42,653 --> 01:21:46,406 {\an8}Ļauj, vedīšu, kur labāk būs. 1579 01:21:46,490 --> 01:21:50,744 {\an8}Viens otru mīlam tā, lai spārnos vējš. 1580 01:21:50,827 --> 01:21:54,957 {\an8}Mūs augšup ceļ, kur aizved ceļš. 1581 01:21:55,040 --> 01:22:00,712 {\an8}Es jūtu prieku, kad tu jūti prieku. Jā! 1582 01:22:00,796 --> 01:22:06,134 {\an8}Laid, lai mums zeme griežas ātrāk, 1583 01:22:06,218 --> 01:22:08,595 {\an8}pagriez skaļāk, vel vilni augstāk. 1584 01:22:08,679 --> 01:22:14,518 {\an8}Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs. 1585 01:22:14,601 --> 01:22:17,020 {\an8}Ļauj, tevi vedīšu, kur labāk būs. 1586 01:22:22,234 --> 01:22:24,528 Popij, sen vēlējos tev ko lūgt. 1587 01:22:25,904 --> 01:22:28,448 -Vai tu... -Nākšu grupā? 1588 01:22:28,532 --> 01:22:31,118 Protams, ar prieku. Es domāju, tu nekad neuzlūgsi. 1589 01:22:31,201 --> 01:22:33,453 Tu mani labi zini. Nu, kāp augšā un dziedi ar mums. 1590 01:22:34,288 --> 01:22:36,582 Viva! Viva, kāp augšā! Mēs esam grupā! 1591 01:22:37,749 --> 01:22:39,376 Tā ir mana sapņu dzīve! 1592 01:22:39,459 --> 01:22:43,547 {\an8}Tas liek tev kustēt, liek kājās lēkt. 1593 01:22:43,630 --> 01:22:47,634 {\an8}Nevar krēslu sildīt tad, kad dejot ejam mēs. 1594 01:22:48,510 --> 01:22:50,095 {\an8}Un ja tu mums tici. 1595 01:22:50,846 --> 01:22:52,306 {\an8}Tad lec līdzi. 1596 01:22:53,056 --> 01:22:56,852 {\an8}Lai kur tavs dzimtais zars, kā ābols mūsu kaudzē krīti. 1597 01:22:56,935 --> 01:22:59,479 {\an8}Visi vēlas just to, ko jūtam dejā. 1598 01:22:59,563 --> 01:23:01,648 {\an8}Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt. 1599 01:23:01,732 --> 01:23:05,319 {\an8}Visiem piliens talanta trūkst, trūkst, trūkst. 1600 01:23:05,986 --> 01:23:08,363 {\an8}Visi vēlas just tā, kā mēs to jūtam. 1601 01:23:08,447 --> 01:23:10,365 {\an8}Vēlas gūt to, ko dod šis grūvs. 1602 01:23:10,449 --> 01:23:13,118 {\an8}Tie spēku kāri sūc. 1603 01:23:13,202 --> 01:23:14,870 {\an8}Bet varu apgaismot jūs. 1604 01:23:17,998 --> 01:23:20,959 {\an8}Tas rodas jau ģimenē. 1605 01:23:26,673 --> 01:23:29,635 {\an8}Tas rodas jau ģimenē. 1606 01:23:30,135 --> 01:23:32,804 {\an8}Tas izaug vien tur, kur mēs. 1607 01:23:32,888 --> 01:23:34,097 BROZONE IR ATPAKAĻ! 1608 01:23:34,181 --> 01:23:37,184 Nav no svara, ko tu dari. 1609 01:23:37,267 --> 01:23:41,688 Bet kā tu spīdi savā sirdī, tas ir svarīgs. 1610 01:23:41,772 --> 01:23:45,776 -Ja nav vienas mammas. -Tad netaisām drāmas. 1611 01:23:45,859 --> 01:23:49,863 Dzied un dzied, lai iet, kā iet, ja tikai esam kopā. 1612 01:23:49,947 --> 01:23:50,781 Un... 1613 01:23:50,864 --> 01:23:52,866 Visi vēlas just to, ko jūtam dejā. 1614 01:23:52,950 --> 01:23:54,826 Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt. 1615 01:23:54,910 --> 01:23:59,456 Visiem piliens talanta trūkst, trūkst, trūkst un ātri žūst. 1616 01:23:59,540 --> 01:24:01,792 Visi vēlas just tā, kā mēs to jūtam. 1617 01:24:01,875 --> 01:24:03,627 Vēlas gūt to, ko dod šis grūvs. 1618 01:24:03,710 --> 01:24:07,005 Tie spēku kāri sūc. 1619 01:24:07,089 --> 01:24:08,340 Bet varu apgaismot jūs. 1620 01:24:11,301 --> 01:24:14,054 Tas rodas jau ģimenē. 1621 01:24:20,185 --> 01:24:23,397 Tas rodas jau ģimenē. 1622 01:24:23,480 --> 01:24:26,692 Tas izaug vien tur, kur mēs. 1623 01:24:28,902 --> 01:24:31,947 Tas rodas jau ģimenē. 1624 01:24:38,161 --> 01:24:41,081 Tas rodas jau ģimenē. 1625 01:24:41,164 --> 01:24:44,418 Ar to kopā augām mēs. 1626 01:25:02,603 --> 01:25:04,605 Tur načo bija labs. Bija jautrība. 1627 01:25:04,688 --> 01:25:06,815 Un man bija jāvada busiņš. Tas bija forši. 1628 01:25:06,899 --> 01:25:08,734 Un mūs ieslēdza mini golfa trasē, 1629 01:25:08,817 --> 01:25:11,528 un tur bija milzu klauns, kas sāka ar mums runāt, vecīt. 1630 01:25:12,112 --> 01:25:13,113 Tik traki, ne. 1631 01:25:13,197 --> 01:25:15,115 Bet, jā, man patika brauciens. 1632 01:25:15,199 --> 01:25:16,909 Es pieaugu. Nobriedu. 1633 01:25:16,992 --> 01:25:18,410 Jutu spēku katru dienu. 1634 01:25:18,493 --> 01:25:20,787 Bet es, zini, man likās, es jau esmu baigais vecis. 1635 01:25:20,871 --> 01:25:22,623 Bet es vēl palikšu zēns kādu laiku. 1636 01:25:23,373 --> 01:25:25,959 Lūdzu, rēķinu. Apdrošināšana nosegs, ja? 1637 01:25:26,543 --> 01:25:28,212 Nē, te jāmaksā skaidrā. 1638 01:25:28,295 --> 01:25:30,797 Visi vēlas just to, ko jūtam dejā. 1639 01:25:30,881 --> 01:25:32,716 Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt. 1640 01:25:32,799 --> 01:25:34,843 Visi vēlas just to, ko jūtam dejā. 1641 01:25:34,927 --> 01:25:37,221 Vēlas reiz tie kā mēs tie kļūt. 1642 01:25:37,304 --> 01:25:39,264 Visi vēlas just to, ko jūtam dejā. 1643 01:25:39,723 --> 01:25:41,767 Vēlas reiz tā kā mēs tie kļūt. 1644 01:25:41,850 --> 01:25:43,936 Visi vēlas just to, ko mēs. 1645 01:25:44,019 --> 01:25:46,897 Tas rodas jau ģimenē. 1646 01:31:21,190 --> 01:31:23,817 Kā saule man ausīs.