1
00:02:15,705 --> 00:02:18,708
{\an8}AEROPORTO DE RIGA
2
00:02:29,010 --> 00:02:30,052
David Stevens?
3
00:02:30,136 --> 00:02:31,137
Sim.
4
00:02:46,569 --> 00:02:48,654
Você é de Riga? É minha primeira vez.
5
00:02:49,405 --> 00:02:52,700
{\an8}Amei a arquitetura. É muito bonito aqui.
6
00:03:06,380 --> 00:03:08,299
{\an8}LETÔNIA
7
00:03:35,785 --> 00:03:37,870
{\an8}Bom te ver, cobra velha.
8
00:03:37,953 --> 00:03:39,372
{\an8}-David, como vai?
-Grant!
9
00:03:39,455 --> 00:03:41,332
{\an8}-Como foi o voo?
-Foi bom.
10
00:03:41,415 --> 00:03:42,583
{\an8}Ótimo!
11
00:03:44,168 --> 00:03:47,546
{\an8}Os pintores estão atrasados
no seu apartamento,
12
00:03:47,630 --> 00:03:50,299
mas me garantiram
que terminam em algumas semanas,
13
00:03:50,383 --> 00:03:52,718
e então poderemos levá-lo
mais perto da cidade.
14
00:03:52,802 --> 00:03:54,679
{\an8}Está tudo bem, Grant.
15
00:03:54,762 --> 00:03:57,723
Mas ainda precisa
de muito trabalho no exterior.
16
00:03:57,807 --> 00:04:00,976
{\an8}Acho lindo, sério. Eu gosto.
17
00:04:01,060 --> 00:04:04,271
{\an8}Bem, dá para ir a pé
do trem para o escritório
18
00:04:04,355 --> 00:04:06,607
e há uma estação de trem bem próxima.
19
00:04:06,691 --> 00:04:09,860
{\an8}Ou você pode usar meu outro carro,
20
00:04:09,944 --> 00:04:12,947
{\an8}que fica na garagem, se precisar.
21
00:04:13,030 --> 00:04:14,865
{\an8}Pode reconhecer o terreno.
22
00:04:14,949 --> 00:04:18,411
Eu só quero agradecer
por fazer tudo isto, Grant, sério.
23
00:04:19,328 --> 00:04:22,456
-Estou animado para uma mudança.
-Não fique animado demais.
24
00:04:22,540 --> 00:04:25,084
{\an8}Preciso que você sirva
como um escritor disponível.
25
00:04:25,167 --> 00:04:27,086
{\an8}Eu sei que é um passo atrás,
26
00:04:27,169 --> 00:04:30,297
mas vamos colocá-lo no sistema,
e seguimos daí.
27
00:04:30,381 --> 00:04:32,173
{\an8}Está bem. Isso não é problema.
28
00:04:32,257 --> 00:04:34,468
{\an8}Estou aqui para trabalhar.
Você me conhece.
29
00:04:34,969 --> 00:04:36,012
Tudo bem.
30
00:04:58,159 --> 00:05:00,327
REDE DE IMPRENSA EUROPEIA
31
00:05:15,718 --> 00:05:17,595
Com licença. Desculpe, estou perdido.
32
00:05:18,054 --> 00:05:20,014
-Oi, sou David.
-David Stevens?
33
00:05:20,389 --> 00:05:21,724
Sou eu.
34
00:05:21,807 --> 00:05:23,434
Seu letão não é tão ruim.
35
00:05:26,562 --> 00:05:28,230
Curso intensivo de três semanas.
36
00:05:29,732 --> 00:05:31,859
-Sua mesa fica ali.
-Obrigado.
37
00:05:35,821 --> 00:05:36,822
Oi.
38
00:05:37,615 --> 00:05:38,616
Oi.
39
00:05:43,412 --> 00:05:45,081
-Oi, como vai, cara?
-Bem.
40
00:05:45,164 --> 00:05:47,291
É? Tudo bem.
41
00:05:47,375 --> 00:05:49,335
Então, conheceu a Iris?
42
00:05:50,920 --> 00:05:51,921
Sim, conheci.
43
00:05:52,505 --> 00:05:55,591
Ela é incrível. Isto é, se está olhando.
44
00:05:57,301 --> 00:05:58,386
Anotado.
45
00:06:38,718 --> 00:06:39,719
Vamos lá.
46
00:07:08,372 --> 00:07:10,291
Oi. Desculpe incomodá-lo.
47
00:07:11,375 --> 00:07:14,086
Sou David. Estou na casa ao lado.
48
00:07:15,629 --> 00:07:17,298
Olá. Eu sou Robert.
49
00:07:18,090 --> 00:07:19,967
-Você é britânico?
-Minha mãe era.
50
00:07:20,051 --> 00:07:21,510
-Eu estudei lá.
-Certo.
51
00:07:21,886 --> 00:07:23,179
E você é um hamster.
52
00:07:24,347 --> 00:07:26,057
-Foi o que eu disse?
-Foi.
53
00:07:29,268 --> 00:07:32,229
-Como posso ajudá-lo, David?
-Não consigo ligar o meu carro.
54
00:07:32,313 --> 00:07:34,857
Você teria um galão
de gasolina para emprestar?
55
00:07:34,940 --> 00:07:36,817
Acho que posso fazer melhor.
56
00:07:36,901 --> 00:07:38,736
Te dou gasolina de verdade. Entre.
57
00:07:38,819 --> 00:07:40,154
Isso é incrível. Obrigado.
58
00:07:40,237 --> 00:07:41,614
Desculpe a bagunça.
59
00:07:42,782 --> 00:07:44,033
Quer uma cerveja?
60
00:07:44,367 --> 00:07:45,993
Não, talvez outra hora.
61
00:07:46,077 --> 00:07:48,120
Só quero arrumar o carro.
62
00:07:48,204 --> 00:07:49,205
Certo.
63
00:08:03,636 --> 00:08:04,804
Aqui está.
64
00:08:05,304 --> 00:08:06,514
Obrigado.
65
00:08:07,223 --> 00:08:08,391
Você pegou esse?
66
00:08:08,933 --> 00:08:09,975
Sim, fui eu.
67
00:08:11,602 --> 00:08:12,978
-Você pesca?
-Não.
68
00:08:13,062 --> 00:08:15,731
Quando criança,
eu não era muito bom nisso.
69
00:08:16,565 --> 00:08:19,068
-Certo. Obrigado por isto.
-De nada.
70
00:08:19,151 --> 00:08:22,405
Eu o devolvo cheio amanhã, prometo.
71
00:08:22,488 --> 00:08:24,865
Sem problemas. Sei onde você mora.
72
00:08:25,825 --> 00:08:27,451
-Não fica longe.
-Exato.
73
00:08:39,171 --> 00:08:41,132
Vamos, lata velha.
74
00:08:47,888 --> 00:08:48,889
Está bem.
75
00:08:50,474 --> 00:08:51,600
Mas que merda.
76
00:08:56,313 --> 00:08:58,524
-David, precisa de ajuda?
-Oi.
77
00:09:00,151 --> 00:09:01,193
Sim.
78
00:09:04,363 --> 00:09:05,823
A caixa de fusíveis está boa.
79
00:09:08,284 --> 00:09:09,410
Você é mecânico?
80
00:09:09,493 --> 00:09:10,494
-Eu?
-Sim.
81
00:09:10,578 --> 00:09:12,204
Nem perto disso.
Sou enfermeiro.
82
00:09:12,288 --> 00:09:14,248
Trabalho para
uma unidade móvel de enfermagem.
83
00:09:14,832 --> 00:09:17,293
-Parece gratificante.
-É um trabalho estranho.
84
00:09:18,169 --> 00:09:19,920
Muita gente vem a Riga para morrer.
85
00:09:20,629 --> 00:09:22,423
É legal assim. E você?
86
00:09:23,049 --> 00:09:25,259
-Sou jornalista.
-Sério?
87
00:09:26,594 --> 00:09:29,555
-Você escreveu algo que eu li?
-Provavelmente não.
88
00:09:29,638 --> 00:09:30,806
Mais notícias dos EUA.
89
00:09:32,892 --> 00:09:34,810
Certo. Tente agora.
90
00:09:37,730 --> 00:09:39,732
Ande com ele para a gasolina passar.
91
00:09:39,815 --> 00:09:40,816
Sim.
92
00:09:43,110 --> 00:09:45,196
Não sou bom com carros.
Quer dar uma volta,
93
00:09:45,279 --> 00:09:46,614
caso este bad boy quebre?
94
00:09:47,490 --> 00:09:48,532
Está bem.
95
00:10:03,881 --> 00:10:05,049
O som dele parece bom.
96
00:10:07,301 --> 00:10:08,844
Você veio para cá sozinho?
97
00:10:08,928 --> 00:10:10,096
Sim, só eu.
98
00:10:10,846 --> 00:10:12,640
Sem esposa, sem namorada, nada?
99
00:10:15,434 --> 00:10:18,229
Não, terminamos.
É um dos motivos de estar aqui.
100
00:10:18,562 --> 00:10:20,314
-Sinto muito. Merda.
-Não, tudo bem.
101
00:10:21,357 --> 00:10:22,525
Ela?
102
00:10:24,068 --> 00:10:26,862
Ela me largou porque eu não estava
pronto para me casar,
103
00:10:26,946 --> 00:10:29,865
então ela fugiu com meu melhor amigo.
104
00:10:31,200 --> 00:10:33,119
Não acho que ele era seu melhor amigo.
105
00:10:34,745 --> 00:10:36,205
É, acho que não.
106
00:10:37,081 --> 00:10:40,292
Sabe, do sofrimento vem a felicidade.
107
00:10:41,460 --> 00:10:43,546
Você tem que acreditar que vai ficar bem.
108
00:10:44,213 --> 00:10:45,673
O universo cuidará do resto.
109
00:10:47,883 --> 00:10:48,926
Ou algo assim.
110
00:10:49,468 --> 00:10:50,928
Que porra eu sei?
111
00:10:52,847 --> 00:10:54,181
Não, eu gosto disso.
112
00:10:54,515 --> 00:10:56,475
Isso é bom. Você é legal, cara.
113
00:11:23,336 --> 00:11:24,920
-Entre.
-Oi.
114
00:11:25,880 --> 00:11:27,590
-Oi!
-Eu vou sair.
115
00:11:28,466 --> 00:11:30,801
Mandei o artigo sobre lavagem de dinheiro.
116
00:11:30,885 --> 00:11:33,721
-Ótimo, vou dar uma olhada.
-Legal.
117
00:11:34,805 --> 00:11:39,268
Se você estiver a fim mais tarde,
bebidas, por minha conta.
118
00:11:39,769 --> 00:11:42,313
Droga, desculpe. Eu adoraria,
119
00:11:42,396 --> 00:11:45,274
mas tenho uma entrevista
por telefone de Boston.
120
00:11:45,358 --> 00:11:48,069
-Deve demorar.
-Tudo bem. Sem problema.
121
00:11:48,152 --> 00:11:49,403
Fica para a próxima.
122
00:11:49,487 --> 00:11:50,988
Sim. Até amanhã.
123
00:11:52,365 --> 00:11:54,283
Pedaços de folhas com suas mandíbulas.
124
00:11:54,367 --> 00:11:57,411
Seus presentes são transportados
de volta ao ninho,
125
00:11:57,495 --> 00:12:00,748
onde são transformados
em substrato nutricional
126
00:12:00,831 --> 00:12:03,292
para seus jardins subterrâneos de fungos.
127
00:12:04,126 --> 00:12:07,380
É esta simbiose
entre as formigas e o fungo
128
00:12:07,463 --> 00:12:11,801
que parece estar reescrevendo
as regras da evolução dos insetos.
129
00:12:11,884 --> 00:12:13,511
Mas nós ainda não?
130
00:12:16,347 --> 00:12:22,019
As formigas operárias não só enviam
os soldados para defender a colônia,
131
00:12:22,103 --> 00:12:25,690
como também ajudam a mover
as muitas forrageiras
132
00:12:25,773 --> 00:12:29,276
e itens volumosos para o ninho.
133
00:12:30,236 --> 00:12:31,737
-David. Oi.
-Oi.
134
00:12:31,821 --> 00:12:33,906
-O que está fazendo?
-Assistindo TV.
135
00:12:33,989 --> 00:12:35,658
É? Quer ir tomar uma bebida?
136
00:12:35,741 --> 00:12:37,159
-Agora?
-Sim.
137
00:12:37,243 --> 00:12:39,036
Eu te devo uma bebida
por ajudar.
138
00:12:40,538 --> 00:12:42,957
-Está bem. Vou me trocar.
-Está bem.
139
00:13:11,694 --> 00:13:14,905
-Ao universo.
-Sim, o universo.
140
00:13:15,823 --> 00:13:16,949
Uma pocilga.
141
00:13:17,867 --> 00:13:19,201
Ouça?
142
00:13:19,285 --> 00:13:21,037
Li alguns dos seus artigos.
143
00:13:21,495 --> 00:13:22,621
Você escreve bem.
144
00:13:23,122 --> 00:13:24,832
Obrigado por lê-los.
145
00:13:26,000 --> 00:13:28,544
-Você achou isso estranho?
-Não, tudo bem.
146
00:13:29,628 --> 00:13:30,629
Saúde.
147
00:13:58,491 --> 00:14:00,326
Eu quero outro. Obrigado.
148
00:14:04,246 --> 00:14:05,706
Gosto da sua bebida. O que é?
149
00:14:07,917 --> 00:14:10,169
Chama-se "uma curta viagem ao inferno".
150
00:14:11,087 --> 00:14:13,047
Eu gosto do som disso.
151
00:14:14,048 --> 00:14:15,174
Quer um gole?
152
00:14:19,178 --> 00:14:22,390
Um é bom,
mas pode se arrepender do segundo.
153
00:14:23,516 --> 00:14:24,934
Vou pagar a próxima rodada.
154
00:14:25,643 --> 00:14:28,020
Este é o meu terceiro, eu acho.
155
00:14:30,314 --> 00:14:32,274
-Sou David.
-Janine.
156
00:14:32,858 --> 00:14:35,569
Janine? Eu gosto da sua pulseira, Janine.
157
00:14:35,653 --> 00:14:38,447
Isso? É minha identificação de ciclismo.
158
00:14:38,531 --> 00:14:40,449
-O quê?
-É pra minha bicicleta.
159
00:14:40,533 --> 00:14:41,742
É pedalo pros lugares.
160
00:14:41,826 --> 00:14:44,578
Tem contatos de emergência
e outras coisas.
161
00:14:44,995 --> 00:14:46,122
Americano?
162
00:14:50,710 --> 00:14:52,837
Estou aqui a trabalho.
O que a traz a Riga?
163
00:14:53,254 --> 00:14:55,047
-Busca espiritual.
-Espiritual.
164
00:14:55,131 --> 00:14:56,549
Sou de Londres.
165
00:14:58,926 --> 00:15:00,344
Você está com alguém?
166
00:15:00,428 --> 00:15:02,847
Encontrei alguns amigos antes,
mas eles já foram.
167
00:15:02,930 --> 00:15:04,807
-E você?
-Sim.
168
00:15:08,185 --> 00:15:10,896
-Um amigo. Ele está em algum lugar.
-Sim, claro.
169
00:15:11,397 --> 00:15:13,649
Não precisa inventar.
Você é melhor que isso.
170
00:15:13,733 --> 00:15:17,111
-Eu não sou.
-Me convença. Vamos.
171
00:16:17,713 --> 00:16:19,423
Você tem meu número. Me ligue.
172
00:16:20,257 --> 00:16:21,759
Posso te pagar outra bebida?
173
00:16:21,842 --> 00:16:23,260
Água? Outra coisa?
174
00:16:23,344 --> 00:16:24,595
Outra hora.
175
00:16:24,929 --> 00:16:27,056
Tenho que acordar cedo para trabalhar.
176
00:16:29,141 --> 00:16:30,267
Não vá.
177
00:16:34,647 --> 00:16:35,690
Sim?
178
00:16:35,773 --> 00:16:37,441
Agora você tem meu número.
179
00:16:37,983 --> 00:16:38,984
Certo.
180
00:16:49,995 --> 00:16:53,124
Desculpe deixá-lo esperando.
Conheci uma garota incrível.
181
00:16:53,207 --> 00:16:54,250
-É?
-É.
182
00:16:54,333 --> 00:16:55,668
-Pegou o telefone?
-Sim.
183
00:16:55,751 --> 00:16:57,294
-Ótimo. Vamos.
-Vamos.
184
00:17:07,096 --> 00:17:08,431
Vamos tomar outra cerveja?
185
00:17:09,223 --> 00:17:11,350
Tenho que trabalhar amanhã.
Bem que eu queria.
186
00:17:25,698 --> 00:17:28,200
-Você não devia fumar neste carro.
-Desculpe, cara.
187
00:17:28,284 --> 00:17:29,660
Não, tudo bem. Me dê.
188
00:17:32,038 --> 00:17:33,497
Muito bem.
189
00:17:36,208 --> 00:17:37,376
Vou mudar a música.
190
00:17:37,460 --> 00:17:38,794
Sabe mexer nisso?
191
00:17:39,795 --> 00:17:40,880
Não, é o botão errado.
192
00:17:41,630 --> 00:17:42,798
Merda.
193
00:17:44,550 --> 00:17:45,593
Cuidado!
194
00:17:53,976 --> 00:17:55,561
David, batemos em alguma coisa.
195
00:17:57,438 --> 00:17:58,439
O quê?
196
00:18:22,630 --> 00:18:23,631
Merda.
197
00:18:24,090 --> 00:18:25,383
Janine?
198
00:18:26,634 --> 00:18:28,636
Janine? Que merda?
199
00:18:29,470 --> 00:18:30,513
Que merda?
200
00:18:32,765 --> 00:18:33,766
Afaste-se.
201
00:18:37,436 --> 00:18:38,562
Robert?
202
00:18:38,646 --> 00:18:40,064
Ela não está respirando.
203
00:18:48,614 --> 00:18:49,865
Vamos.
204
00:18:51,242 --> 00:18:53,869
-Robert, o que há de errado com ela?
-Vamos, querida.
205
00:19:14,890 --> 00:19:17,476
-Ela está morta, David.
-Merda.
206
00:19:18,394 --> 00:19:19,645
Merda.
207
00:19:20,438 --> 00:19:23,566
-David, sinto muito, cara.
-Merda!
208
00:19:23,649 --> 00:19:27,570
-David, sinto muito, David.
-Meu Deus!
209
00:19:28,154 --> 00:19:29,822
Deus, não pode ser.
210
00:19:30,865 --> 00:19:32,450
Ela não pode estar morta.
211
00:19:32,533 --> 00:19:35,911
Por que estava andando de bicicleta
no meio da estrada?
212
00:19:35,995 --> 00:19:38,247
Por que não há uma porra de uma ciclovia?
213
00:19:40,458 --> 00:19:42,793
Por favor, você vai acordar? Acorde.
214
00:19:44,003 --> 00:19:45,338
Precisamos ir, agora.
215
00:19:45,421 --> 00:19:48,174
-Temos que pedir ajuda.
-Não podemos chamar ninguém.
216
00:19:48,924 --> 00:19:51,469
Você andou bebendo. Isso é assassinato.
217
00:19:55,389 --> 00:19:56,724
David, temos que ir.
218
00:19:57,099 --> 00:19:58,351
Agora, David!
219
00:20:02,104 --> 00:20:03,439
Merda.
220
00:20:06,609 --> 00:20:07,610
David!
221
00:20:07,943 --> 00:20:10,196
Eu sinto muito. Sinto muito, mesmo.
222
00:20:13,157 --> 00:20:14,158
Eu sinto muito.
223
00:21:05,418 --> 00:21:06,419
Merda.
224
00:21:11,674 --> 00:21:13,259
Devíamos ter chamado a polícia.
225
00:21:14,093 --> 00:21:15,970
Podia ter acontecido com qualquer um.
226
00:21:18,139 --> 00:21:19,140
É.
227
00:21:21,726 --> 00:21:22,727
Mas não aconteceu.
228
00:21:24,145 --> 00:21:25,146
Aconteceu comigo.
229
00:21:27,106 --> 00:21:28,190
E aconteceu com ela.
230
00:21:30,276 --> 00:21:32,486
Aconteceu conosco, David.
231
00:21:33,863 --> 00:21:34,864
Olhe.
232
00:21:36,407 --> 00:21:39,869
Sei que ela não deveria estar andando
de bicicleta no escuro, sem luz,
233
00:21:40,369 --> 00:21:41,954
mas se você reportar isso,
234
00:21:42,496 --> 00:21:46,375
nada vai mudar para aquela garota.
Não pode desfazer isso.
235
00:21:47,209 --> 00:21:49,712
Mas você pode seguir em frente.
236
00:21:51,047 --> 00:21:52,340
O que passou, passou.
237
00:21:54,383 --> 00:21:56,218
Não deixe isso nos arruinar.
238
00:21:58,554 --> 00:21:59,555
Está bem?
239
00:22:02,808 --> 00:22:03,809
Relaxe.
240
00:22:33,089 --> 00:22:37,134
{\an8}POLÍCIA
241
00:22:57,321 --> 00:22:59,782
Siga em frente. Pare de bisbilhotar.
242
00:22:59,865 --> 00:23:01,701
Preciso ver uma paciente na fazenda.
243
00:23:02,827 --> 00:23:04,412
-Está bem.
-Obrigado.
244
00:23:07,123 --> 00:23:08,165
Bom dia.
245
00:23:15,965 --> 00:23:17,425
Alô? Qual é a sua emergência?
246
00:23:21,303 --> 00:23:23,222
Alô? Qual é a sua emergência?
247
00:24:00,885 --> 00:24:02,011
Sra. Petrova?
248
00:24:08,184 --> 00:24:09,435
Sra. Petrova?
249
00:24:19,153 --> 00:24:20,279
Sra. Petrova.
250
00:24:21,489 --> 00:24:25,868
Eu te ouvi, Robert.
Só não me importei em levantar.
251
00:24:34,418 --> 00:24:35,795
Por que ainda está na cama?
252
00:24:36,212 --> 00:24:40,299
Por que não?
Fiquei acordada a noite toda de novo.
253
00:24:42,093 --> 00:24:44,178
Deixe-me ajudá-la.
254
00:24:46,180 --> 00:24:49,392
Eu sabia que não era um raio
ou o caminhão de lixo.
255
00:24:49,892 --> 00:24:54,021
Ouvi sons de lamento,
como um cachorro sendo espancado.
256
00:24:55,189 --> 00:24:56,482
Sabe o que aconteceu?
257
00:24:57,358 --> 00:24:58,734
Acidente, eu acho.
258
00:24:59,443 --> 00:25:04,240
Parecia um velho carro estrangeiro. BMW.
259
00:25:05,241 --> 00:25:08,869
Eu só consegui distinguir duas figuras.
260
00:25:13,165 --> 00:25:14,125
Devo atender?
261
00:25:15,126 --> 00:25:16,544
Obrigada, querido.
262
00:25:24,802 --> 00:25:25,970
-Olá.
-Olá.
263
00:25:26,053 --> 00:25:27,555
A Sra. Petrova está?
264
00:25:28,139 --> 00:25:29,932
Ela está tirando a soneca da manhã.
265
00:25:33,310 --> 00:25:36,188
Queríamos verificar se ela viu
ou ouviu alguma coisa
266
00:25:36,272 --> 00:25:39,025
sobre o acidente de ontem à noite.
267
00:25:41,193 --> 00:25:42,361
Ela não comentou nada.
268
00:25:47,992 --> 00:25:49,660
Se puder dar isto a ela.
269
00:25:50,536 --> 00:25:52,872
Se ela se lembrar de algo,
peça para nos ligar.
270
00:25:53,748 --> 00:25:55,374
-Pode deixar.
-Obrigado.
271
00:26:14,894 --> 00:26:16,187
Então, onde estamos?
272
00:26:16,270 --> 00:26:19,565
Eu tenho o tour de arquitetos
do Hospital Riga Stradins.
273
00:26:20,107 --> 00:26:21,400
Ótimo.
274
00:26:21,484 --> 00:26:22,485
-Kiel?
-Sim.
275
00:26:23,027 --> 00:26:25,446
A polícia concluiu a investigação
276
00:26:25,529 --> 00:26:29,408
do assassinato da menina
de 15 anos no verão passado.
277
00:26:31,702 --> 00:26:35,539
Certo. Isso nos deixa
com o atropelamento de ontem.
278
00:26:35,623 --> 00:26:37,291
A ciclista foi encontrada morta.
279
00:26:39,543 --> 00:26:40,920
David, essa é para você.
280
00:26:42,254 --> 00:26:44,215
Alguma pergunta? Ótimo!
281
00:26:45,132 --> 00:26:47,760
Vamos começar. Feliz sexta-feira.
282
00:26:48,636 --> 00:26:50,179
Obrigada. Tchau.
283
00:27:26,590 --> 00:27:30,928
Meu nome é Detetive Reine.
Estou comandando a investigação.
284
00:27:31,262 --> 00:27:35,558
Nesta sexta, às 6h20, um taxista
encontrou um corpo de mulher
285
00:27:35,641 --> 00:27:39,228
ao longo da Rua River.
286
00:27:49,822 --> 00:27:54,160
Segundo nossas investigações,
a mulher de 28 anos
287
00:27:54,243 --> 00:27:57,830
foi identificada como Janine Rafael.
288
00:27:58,456 --> 00:28:01,834
Parece que a mulher estava indo de
bicicleta
289
00:28:01,917 --> 00:28:04,670
do bar Teritorija para sua casa.
290
00:28:42,249 --> 00:28:46,545
A essa altura, não temos outras pistas,
mas claramente ela foi atropelada.
291
00:28:47,546 --> 00:28:53,302
Estamos pedindo ajuda ao público
na esperança de que alguém
292
00:28:55,221 --> 00:28:57,556
tenha visto a garota
ou tenha mais informações.
293
00:29:37,263 --> 00:29:38,305
Ei!
294
00:29:39,598 --> 00:29:40,599
Você fala inglês?
295
00:29:42,810 --> 00:29:44,103
Sim.
296
00:29:44,186 --> 00:29:46,022
Você estava na coletiva de imprensa.
297
00:29:48,190 --> 00:29:49,692
Sou um dos jornalistas.
298
00:29:50,943 --> 00:29:53,195
Estão dizendo que não têm pistas.
299
00:29:54,155 --> 00:29:55,364
Não entendo.
300
00:29:57,033 --> 00:29:58,200
Você a conhecia?
301
00:30:01,912 --> 00:30:03,122
Ela é minha irmã.
302
00:30:04,957 --> 00:30:08,544
Eu nem deveria estar aqui ainda.
Íamos andar de caiaque?
303
00:30:09,462 --> 00:30:11,922
Desculpe, preciso voltar
para o escritório.
304
00:30:12,006 --> 00:30:14,216
Ei! Você vai escrever
305
00:30:16,093 --> 00:30:19,722
em seu artigo, que precisamos
que testemunhas se apresentem?
306
00:30:53,047 --> 00:30:55,466
-Você fez o quê?
-Eu cuidei do nosso problema.
307
00:30:55,841 --> 00:30:57,426
E o que fez com ele?
308
00:30:57,510 --> 00:30:58,552
Quer mesmo saber?
309
00:31:00,680 --> 00:31:02,848
Ele se foi. Para sempre.
310
00:31:05,768 --> 00:31:08,229
Eu estava na delegacia
para a entrevista coletiva.
311
00:31:09,063 --> 00:31:10,439
A irmã da garota estava lá.
312
00:31:11,691 --> 00:31:12,900
Irmã de quem?
313
00:31:14,068 --> 00:31:16,696
Quem você acha? Irmã da Janine.
314
00:31:17,697 --> 00:31:19,281
Ela quer saber o que aconteceu.
315
00:31:19,907 --> 00:31:21,075
Claro que ela quer.
316
00:31:22,576 --> 00:31:23,911
O que a polícia sabe?
317
00:31:24,286 --> 00:31:25,371
Nada,
318
00:31:26,747 --> 00:31:28,582
pelo que eu saiba. Por enquanto.
319
00:31:29,625 --> 00:31:30,626
Ótimo.
320
00:31:33,087 --> 00:31:34,588
-Robert?
-David?
321
00:31:37,466 --> 00:31:39,885
Não é tarde demais para nos entregarmos.
322
00:31:41,470 --> 00:31:42,722
É, sim.
323
00:31:45,474 --> 00:31:48,394
Sabe quantos anos pega
por atropelamento e fuga na Letônia?
324
00:31:50,896 --> 00:31:52,106
Quer ser preso aqui,
325
00:31:53,983 --> 00:31:54,984
sendo americano?
326
00:31:55,818 --> 00:31:56,861
Eu, não.
327
00:32:02,992 --> 00:32:04,160
Droga.
328
00:32:05,244 --> 00:32:06,704
O que faremos sobre o carro?
329
00:32:08,080 --> 00:32:09,957
Espere até amanhã e denuncie o roubo.
330
00:32:10,791 --> 00:32:12,710
Vai ser suspeito se fizer outra coisa.
331
00:32:13,461 --> 00:32:14,462
Merda.
332
00:32:23,346 --> 00:32:26,557
Naquela noite, você e eu fomos à cidade.
333
00:32:27,767 --> 00:32:28,851
Mas não dirigimos.
334
00:32:30,436 --> 00:32:31,437
Fomos a um bar.
335
00:32:32,271 --> 00:32:33,522
Tomamos alguns drinques.
336
00:32:34,482 --> 00:32:36,150
Saímos do bar às 00h15
337
00:32:37,360 --> 00:32:39,028
e pegamos o bonde às 00h30.
338
00:32:41,113 --> 00:32:42,114
Lembra?
339
00:32:43,282 --> 00:32:44,283
Entendeu?
340
00:32:45,701 --> 00:32:46,702
Ótimo.
341
00:32:48,287 --> 00:32:49,872
Temos que proteger um ao outro.
342
00:32:51,999 --> 00:32:54,251
Temos que confiar um no outro.
343
00:33:10,559 --> 00:33:11,560
Venha.
344
00:33:13,104 --> 00:33:14,230
É lindo, não é?
345
00:33:20,027 --> 00:33:22,029
Está pronto? Vamos começar.
346
00:33:36,752 --> 00:33:39,171
-O que faço?
-Calma. Deixe-o pegar o anzol.
347
00:33:39,255 --> 00:33:40,589
Está bem, está bem.
348
00:33:46,095 --> 00:33:48,139
-Nossa!
-Traga-o.
349
00:33:48,222 --> 00:33:49,265
Vamos.
350
00:33:53,102 --> 00:33:54,228
Você é abençoado.
351
00:34:02,737 --> 00:34:05,614
-O que está fazendo?
-Truque do Jamie Oliver.
352
00:34:07,366 --> 00:34:08,367
Isso.
353
00:34:11,579 --> 00:34:13,789
-Quer uma bebida?
-Não, tenho chá, obrigado.
354
00:34:20,421 --> 00:34:21,505
Desculpe pelo cheiro.
355
00:34:22,256 --> 00:34:23,257
Tudo bem.
356
00:34:23,341 --> 00:34:25,926
Eu teria cozinhado lá fora,
mas a grelha quebrou.
357
00:34:35,478 --> 00:34:36,562
Você coleciona estes?
358
00:34:40,274 --> 00:34:42,525
Com licença. Por favor.
359
00:34:44,652 --> 00:34:45,654
Não faça isso.
360
00:34:45,737 --> 00:34:47,156
Desculpe, eu não?
361
00:34:56,873 --> 00:34:58,376
Minha mãe os deixava para mim.
362
00:34:59,918 --> 00:35:01,003
Ela foi embora.
363
00:35:01,629 --> 00:35:02,672
O que quer dizer
364
00:35:03,630 --> 00:35:04,632
com "foi embora"?
365
00:35:07,885 --> 00:35:09,887
Você tem uma bebida? Vamos comer.
366
00:35:24,652 --> 00:35:27,279
Sim, policial, está correto,
não sou o dono do carro.
367
00:35:29,156 --> 00:35:31,617
Então é ele quem deve
relatar que foi roubado.
368
00:35:33,536 --> 00:35:36,330
Certo. Vou dizer a ele. Obrigado.
369
00:35:36,747 --> 00:35:38,582
David, você tem uma visita.
370
00:35:41,210 --> 00:35:44,088
Oi. Não sei se você se lembra de mim.
371
00:35:44,171 --> 00:35:45,840
Sou irmã de Janine Rafael.
372
00:35:46,257 --> 00:35:47,633
Sim. Como posso ajudá-la?
373
00:35:48,134 --> 00:35:49,218
Sou Vanessa.
374
00:35:49,802 --> 00:35:54,473
Você escreveu sobre a minha irmã
e como a polícia não tem pistas.
375
00:35:56,392 --> 00:35:58,185
-Sim.
-Eu queria falar com você.
376
00:35:59,812 --> 00:36:01,981
A polícia não está agindo muito rápido, e?
377
00:36:02,440 --> 00:36:06,068
Eu tenho um prazo para terminar, então?
378
00:36:07,695 --> 00:36:10,948
Está bem. Talvez uma bebida
depois do trabalho?
379
00:36:12,074 --> 00:36:13,534
Minha agenda está bem cheia.
380
00:36:16,078 --> 00:36:19,165
Olha, acho que sei como pegar o assassino.
381
00:36:23,753 --> 00:36:27,256
Esta é a estrada de Dzintari a Riga,
382
00:36:27,340 --> 00:36:29,216
que é o caminho mais rápido do clube.
383
00:36:29,633 --> 00:36:32,678
E esta é a estrada de trás,
onde minha irmã morreu.
384
00:36:33,471 --> 00:36:34,472
Certo.
385
00:36:34,555 --> 00:36:37,099
E se alguém estivesse evitando
a estrada deliberadamente?
386
00:36:37,183 --> 00:36:39,101
A pessoas têm hábitos de condução.
387
00:36:39,185 --> 00:36:42,480
Uma estrada que pegam de dia,
também vão pegar à noite.
388
00:36:44,357 --> 00:36:46,108
E se eles tivessem bebido demais?
389
00:36:48,694 --> 00:36:52,073
Ainda poderiam ter vindo de Dzintari
pelas estradas secundárias.
390
00:36:52,156 --> 00:36:53,866
O percurso é mais longo.
391
00:36:53,949 --> 00:36:58,662
Estou dizendo que há muitas razões
para alguém tomar esse caminho.
392
00:37:03,668 --> 00:37:05,044
Então não vai me ajudar?
393
00:37:07,880 --> 00:37:11,425
Farei o que puder, mas deixe
a polícia fazer o trabalho dela.
394
00:37:12,968 --> 00:37:14,303
Essas coisas levam tempo.
395
00:37:16,889 --> 00:37:17,890
É.
396
00:37:23,020 --> 00:37:24,355
Alguém?
397
00:37:27,024 --> 00:37:28,150
está te ajudando
398
00:37:29,110 --> 00:37:30,152
a lidar com isso?
399
00:37:35,199 --> 00:37:37,535
Meu pai morreu quando éramos jovens.
400
00:37:39,328 --> 00:37:41,872
E minha mãe morreu alguns anos atrás.
401
00:37:45,292 --> 00:37:46,752
Janine era tudo que eu tinha.
402
00:37:51,465 --> 00:37:53,384
Olhe, por favor.
403
00:37:55,428 --> 00:37:56,762
Eu preciso de respostas.
404
00:37:58,889 --> 00:38:00,516
Eu não sei mais o que fazer.
405
00:38:06,313 --> 00:38:07,565
Verei o que posso fazer.
406
00:38:14,780 --> 00:38:15,781
Desculpe.
407
00:38:16,198 --> 00:38:17,241
Obrigada.
408
00:38:44,602 --> 00:38:45,728
Tudo bem.
409
00:38:51,150 --> 00:38:52,151
Quer saber?
410
00:38:52,735 --> 00:38:57,114
A melhor pescaria que já fiz
foi em Ludza. É lindo.
411
00:38:57,198 --> 00:38:58,491
Não é longe daqui.
412
00:38:59,367 --> 00:39:01,494
Os peixes pulam para fora da água.
413
00:39:03,954 --> 00:39:07,875
Acho que devemos ir,
juntos, você e eu, para Ludza.
414
00:39:08,793 --> 00:39:10,419
Um amigo aluga apartamentos.
415
00:39:10,503 --> 00:39:11,754
Não é caro nem nada.
416
00:39:12,713 --> 00:39:14,173
-Porra!
-Merda.
417
00:39:15,257 --> 00:39:16,467
Deixe-me dar uma olhada.
418
00:39:21,806 --> 00:39:23,015
O que está fazendo?
419
00:39:23,099 --> 00:39:25,393
-Estou sugando a infecção.
-Pare!
420
00:39:28,854 --> 00:39:31,982
Desculpe. Há Band-Aid na caixa.
421
00:39:43,911 --> 00:39:46,330
Desculpe. Eu não queria te chatear.
422
00:39:48,290 --> 00:39:50,793
-Tudo bem.
-Não, é um problema.
423
00:39:51,502 --> 00:39:53,212
-Robert?
-O quê?
424
00:39:54,380 --> 00:39:56,924
Eu matei uma mulher.
425
00:39:58,759 --> 00:39:59,885
Sim.
426
00:40:01,095 --> 00:40:03,305
Mas você deveria saber
como o mundo funciona.
427
00:40:03,389 --> 00:40:05,307
Que diabos isso significa?
428
00:40:05,725 --> 00:40:08,102
-Trabalhou como jornalista em NY.
-E?
429
00:40:08,185 --> 00:40:10,938
Coisas ruins acontecem
com pessoas boas. Supere.
430
00:40:11,480 --> 00:40:15,401
Que tal você cuidar da sua vida
e eu cuido da minha?
431
00:40:16,694 --> 00:40:17,695
Certo.
432
00:40:18,029 --> 00:40:19,989
Se eu fizesse isso, você estaria preso.
433
00:40:56,317 --> 00:40:58,235
Certo. Como você soletra?
434
00:40:58,319 --> 00:41:00,237
"Da-kov".
435
00:41:00,696 --> 00:41:02,114
David, tem um segundo?
436
00:41:03,866 --> 00:41:04,867
Sim.
437
00:41:04,950 --> 00:41:06,869
-Eu termino. Sim.
-Está bem.
438
00:41:09,080 --> 00:41:11,040
-Então, está se ambientando?
-Sim.
439
00:41:11,374 --> 00:41:13,959
Eu conheci o cara da casa ao lado.
440
00:41:14,752 --> 00:41:16,462
Sabe alguma coisa sobre ele?
441
00:41:16,545 --> 00:41:18,756
Robert? Algo assim?
442
00:41:19,131 --> 00:41:23,010
Bem, os vizinhos me disseram
que a mãe era uma aeromoça,
443
00:41:23,094 --> 00:41:26,514
costumava deixá-lo sozinho
por semanas quando era criança.
444
00:41:27,390 --> 00:41:29,767
Ele é uma figura estranha. Mas?
445
00:41:33,145 --> 00:41:34,438
Está tudo bem?
446
00:41:34,522 --> 00:41:37,775
Sim, estou bem. Só estou trabalhando.
447
00:41:37,858 --> 00:41:40,945
Está bem. Isso é bom de ouvir.
448
00:41:42,613 --> 00:41:45,324
Estou pensando em viajar
neste fim de semana.
449
00:41:45,408 --> 00:41:49,036
Vou ao Festival do Orgulho Báltico,
em Vilnius.
450
00:41:50,037 --> 00:41:53,124
Vou precisar trocar de carro
para que todos possamos caber.
451
00:41:53,999 --> 00:41:56,460
Merda. Esqueci de te contar.
452
00:41:56,544 --> 00:41:58,587
Não estou conseguindo
fazer o carro funcionar.
453
00:41:59,296 --> 00:42:01,882
Eu ia chamar um mecânico
para dar uma olhada nele.
454
00:42:03,634 --> 00:42:07,513
É um presentinho meu para você.
Por tudo que você fez.
455
00:42:08,139 --> 00:42:11,100
Não se preocupe. Vou pedir
a um dos rapazes para nos levar.
456
00:42:11,183 --> 00:42:13,394
-Sem problemas.
-Certo. O que for mais fácil.
457
00:42:13,477 --> 00:42:15,021
-Não. Tudo certo.
-Tudo bem.
458
00:42:16,230 --> 00:42:17,898
Estou bem, a propósito.
459
00:43:11,285 --> 00:43:12,995
-Está de carro novo?
-Oi.
460
00:43:13,329 --> 00:43:15,498
-Sim, é de aluguel.
-Legal.
461
00:43:17,708 --> 00:43:19,085
E você tem uma nova grelha.
462
00:43:19,710 --> 00:43:21,045
É para você.
463
00:43:21,754 --> 00:43:23,297
-Para mim?
-É.
464
00:43:23,756 --> 00:43:24,799
David.
465
00:43:26,926 --> 00:43:31,681
Sei que a sua quebrou, então?
Desculpe pelo outro dia.
466
00:43:31,764 --> 00:43:34,642
Por favor, amigo. Esqueça.
Isto é, aceito a grelha.
467
00:43:34,725 --> 00:43:36,644
-Não acredito que se lembrou.
-Sim.
468
00:43:36,727 --> 00:43:38,604
Que tal acendê-la para o jantar?
469
00:43:38,688 --> 00:43:40,147
-Parece bom?
-Sim.
470
00:43:40,231 --> 00:43:41,649
Vou acendê-la às 20h?
471
00:43:41,732 --> 00:43:42,858
-Certo.
-Certo.
472
00:43:42,942 --> 00:43:44,276
-Obrigado, David.
-De nada.
473
00:43:44,360 --> 00:43:47,822
Sim. Caramba!
Não acredito que me comprou um presente.
474
00:44:02,795 --> 00:44:03,796
Alô?
475
00:44:04,130 --> 00:44:06,757
Oi, Vanessa, é David Stevens.
476
00:44:07,550 --> 00:44:08,551
Oi.
477
00:44:12,054 --> 00:44:14,849
Liguei para saber como você está.
478
00:44:16,475 --> 00:44:18,269
Estou bem, na verdade.
479
00:44:19,103 --> 00:44:22,398
A detetive Reine ligou.
Uma testemunha se apresentou.
480
00:44:25,985 --> 00:44:26,986
Sério?
481
00:44:31,532 --> 00:44:33,909
-David.
-Robert, ouça.
482
00:44:35,995 --> 00:44:37,830
Uma testemunha se apresentou.
483
00:44:40,708 --> 00:44:44,128
Uma velhinha que mora
na beira da estrada chamou a polícia.
484
00:44:44,211 --> 00:44:45,713
Eles já foram vê-la?
485
00:44:46,297 --> 00:44:48,841
Não. Mas devem ir hoje.
486
00:44:49,300 --> 00:44:50,468
Ouça.
487
00:44:51,260 --> 00:44:54,972
Nada de pânico. Descubra o que eles sabem.
488
00:44:55,806 --> 00:44:56,807
Não deve ser nada.
489
00:45:33,803 --> 00:45:35,763
Desculpe, Sra. Petrova.
490
00:45:36,555 --> 00:45:38,808
Esqueci que tenho uma chave.
491
00:45:39,517 --> 00:45:41,560
O que faz aqui, Robert?
492
00:45:42,061 --> 00:45:44,021
Seu exame de sangue ficou pronto.
493
00:45:45,106 --> 00:45:47,942
Havia um baixo nível de magnésio.
494
00:45:48,693 --> 00:45:51,445
Mas os resultados saíram
na semana passada.
495
00:45:52,238 --> 00:45:53,614
Tudo estava bem.
496
00:45:54,156 --> 00:45:55,449
Foi só um contratempo.
497
00:45:58,160 --> 00:45:59,370
Tem certeza?
498
00:46:00,204 --> 00:46:03,749
Sim. Vou te dar uma injeção de magnésio.
499
00:46:05,084 --> 00:46:07,837
É só um minuto. Eu prometo.
500
00:46:23,227 --> 00:46:24,520
Oi.
501
00:46:24,603 --> 00:46:26,063
Obrigada por vir tão rápido.
502
00:46:26,981 --> 00:46:27,982
Entre.
503
00:46:28,607 --> 00:46:29,608
Sente-se.
504
00:46:35,489 --> 00:46:37,825
Então, uma testemunha se apresentou.
505
00:46:38,868 --> 00:46:40,703
A detetive Reine está a caminho.
506
00:46:40,786 --> 00:46:43,581
Talvez agora eles peguem
o merda que fez isso.
507
00:46:44,331 --> 00:46:46,459
Não sei como as pessoas dormem à noite.
508
00:46:51,756 --> 00:46:54,717
Desculpe. Posso oferecer uma bebida?
509
00:46:55,343 --> 00:46:57,803
-Sim. Claro.
-Está bem.
510
00:47:01,766 --> 00:47:03,893
DETETIVE REINE
511
00:47:19,408 --> 00:47:20,409
Alô?
512
00:47:23,371 --> 00:47:25,081
Alguma novidade?
513
00:47:30,211 --> 00:47:32,004
Sim, está bem.
514
00:47:42,515 --> 00:47:44,225
Obrigada. Tchau.
515
00:47:54,568 --> 00:47:55,569
A testemunha?
516
00:47:57,196 --> 00:47:58,864
teve um ataque cardíaco.
517
00:48:00,324 --> 00:48:01,325
Ela não resistiu.
518
00:48:13,254 --> 00:48:14,463
Eu sinto muito.
519
00:48:31,647 --> 00:48:32,690
David.
520
00:48:32,773 --> 00:48:35,818
Você não vai acreditar.
A senhora, a testemunha,
521
00:48:37,028 --> 00:48:38,237
teve um ataque cardíaco.
522
00:48:38,320 --> 00:48:39,321
Certo.
523
00:48:39,780 --> 00:48:40,781
Isso é bom.
524
00:48:41,657 --> 00:48:43,826
-Você está bem?
-Sim, estou bem.
525
00:48:44,535 --> 00:48:45,786
Que horas você vem?
526
00:48:49,749 --> 00:48:52,626
Desculpe por fazer isso.
Estou muito atrasado no trabalho.
527
00:48:52,710 --> 00:48:53,919
Sim, claro.
528
00:48:54,337 --> 00:48:56,297
Venha quando quiser. Não se preocupe.
529
00:48:56,964 --> 00:48:59,633
Não, não vou conseguir ir.
Sinto muito mesmo.
530
00:49:02,219 --> 00:49:03,220
Tem certeza?
531
00:49:03,888 --> 00:49:05,765
Tenho muita comida boa aqui.
532
00:49:06,307 --> 00:49:07,600
É uma pena desperdiçá-la.
533
00:49:08,225 --> 00:49:12,146
Preciso terminar um artigo,
534
00:49:12,229 --> 00:49:13,981
e eles estenderam o prazo.
535
00:49:14,065 --> 00:49:15,649
Vou ficar aqui a noite toda.
536
00:49:15,733 --> 00:49:17,985
Sim. Claro. Vai!
537
00:49:18,069 --> 00:49:19,695
Faça o seu trabalho, amigo.
538
00:49:19,779 --> 00:49:21,530
-Sem problema.
-Desculpe.
539
00:49:21,614 --> 00:49:22,907
-Até mais.
-Tchau.
540
00:50:13,999 --> 00:50:16,210
Olá. Estou procurando o David.
541
00:50:18,295 --> 00:50:20,297
-David Stevens?
-É.
542
00:50:21,507 --> 00:50:23,050
Íamos fazer um churrasco hoje,
543
00:50:23,134 --> 00:50:25,261
mas ele avisou que vai
trabalhar até tarde.
544
00:50:25,594 --> 00:50:27,388
Vim trazer o jantar para ele.
545
00:50:27,471 --> 00:50:29,640
Desculpe. Sou Grant.
546
00:50:30,099 --> 00:50:34,770
Sou um dos editores aqui.
Você parece muito familiar.
547
00:50:36,147 --> 00:50:38,816
Acho que não nos conhecemos.
Eu moro ao lado de David.
548
00:50:39,483 --> 00:50:40,526
-Robert!
-Sim.
549
00:50:40,609 --> 00:50:43,154
Nos conhecemos. Sou dono da casa.
550
00:50:43,904 --> 00:50:45,698
Desculpe. Eu não o reconheci.
551
00:50:45,781 --> 00:50:50,202
Bem, David saiu meia hora atrás.
552
00:50:50,286 --> 00:50:52,997
Disse que ia para a Rua Principal,
pegar um sushi
553
00:50:53,080 --> 00:50:55,666
e depois voltar e terminar.
554
00:50:56,208 --> 00:51:00,087
Mas está cheirando bem.
555
00:51:01,422 --> 00:51:03,841
Por que você não aproveita,
enquanto está quente?
556
00:51:05,926 --> 00:51:07,928
-É muito gentil.
-É um prazer, Grant.
557
00:51:18,522 --> 00:51:20,900
Então você sempre soube
que queria ser escritor?
558
00:51:21,776 --> 00:51:23,861
Sim, mais ou menos.
559
00:51:24,737 --> 00:51:26,030
Minha mãe costumava dizer
560
00:51:26,489 --> 00:51:28,657
que ela sempre soube quando eu era criança
561
00:51:28,741 --> 00:51:30,868
porque eu fazia
perguntas aleatórias, sabe?
562
00:51:31,786 --> 00:51:33,162
Tipo, aqui está uma.
563
00:51:33,829 --> 00:51:37,416
Por que há um "D" em "fridge",
pense nisso,
564
00:51:38,334 --> 00:51:39,835
e não em "refrigerator"?
565
00:51:59,980 --> 00:52:02,108
Eu não te perguntei. Em que você trabalha?
566
00:52:04,568 --> 00:52:06,904
-Design gráfico.
-Nossa, muito legal.
567
00:52:08,572 --> 00:52:11,575
É bom porque posso trabalhar
de qualquer lugar,
568
00:52:12,284 --> 00:52:13,536
além da casa de Londres.
569
00:52:16,038 --> 00:52:17,373
Então você é casada?
570
00:52:18,791 --> 00:52:20,793
Não. Quase.
571
00:52:21,377 --> 00:52:25,548
Ficamos seis anos juntos,
mas não deu certo.
572
00:52:26,757 --> 00:52:27,758
Você?
573
00:52:28,843 --> 00:52:30,970
Me recuperando de uma separação recente.
574
00:52:33,597 --> 00:52:34,598
Lamento ouvir isso.
575
00:52:42,023 --> 00:52:43,691
O último é seu.
576
00:52:45,484 --> 00:52:47,236
Não, é seu. Eu insisto.
577
00:52:51,282 --> 00:52:52,324
Eu insisto.
578
00:52:59,373 --> 00:53:00,374
Desculpe.
579
00:53:05,004 --> 00:53:08,174
Bem, obrigada por uma noite legal.
580
00:53:08,257 --> 00:53:09,300
De nada.
581
00:53:09,383 --> 00:53:10,468
Eu precisava disso.
582
00:53:11,719 --> 00:53:13,512
Que porra?
583
00:53:15,848 --> 00:53:16,849
Merda.
584
00:53:17,892 --> 00:53:19,643
Quem faria algo assim?
585
00:53:27,443 --> 00:53:29,111
Sinto muito.
586
00:53:32,156 --> 00:53:33,366
Posso te dar uma carona?
587
00:53:34,200 --> 00:53:37,745
Tudo bem.
Estou a cinco minutos a pé daqui.
588
00:53:41,040 --> 00:53:42,083
Obrigada.
589
00:53:48,172 --> 00:53:49,256
Tenha uma boa noite.
590
00:53:49,340 --> 00:53:50,341
Você também.
591
00:53:54,512 --> 00:53:55,680
Ótimo.
592
00:53:57,014 --> 00:53:58,057
Que merda.
593
00:55:10,796 --> 00:55:14,050
Oi, Robert, é o David de novo.
594
00:55:15,593 --> 00:55:17,178
Estive tentando falar com você.
595
00:55:17,845 --> 00:55:20,139
Me ligue quando receber isto. Tchau.
596
00:55:28,397 --> 00:55:29,398
Oi.
597
00:55:30,191 --> 00:55:31,192
Vanessa. Oi.
598
00:55:33,861 --> 00:55:36,072
Desculpe incomodar.
599
00:55:37,531 --> 00:55:40,701
Fui ao seu escritório
e disseram que você estava aqui.
600
00:55:42,661 --> 00:55:44,121
Eu queria te dar isto
601
00:55:44,663 --> 00:55:46,707
para agradecer por me ajudar,
602
00:55:47,625 --> 00:55:48,668
por me ouvir.
603
00:55:51,379 --> 00:55:52,421
Obrigado.
604
00:55:53,589 --> 00:55:55,800
-Você não precisava?
-Por favor.
605
00:55:58,636 --> 00:55:59,679
Está bem.
606
00:56:03,808 --> 00:56:04,850
Posso entrar?
607
00:56:12,066 --> 00:56:15,194
Janine e eu não estávamos nos falando.
608
00:56:16,487 --> 00:56:21,575
Tivemos uma briga feia na Grécia,
no verão passado.
609
00:56:22,827 --> 00:56:24,370
E então ela veio para aqui.
610
00:56:27,707 --> 00:56:29,208
Tão idiota.
611
00:56:34,213 --> 00:56:37,299
Eu queria ter feito mais
para resolver as coisas.
612
00:56:38,926 --> 00:56:40,261
Eu me sinto tão culpada.
613
00:56:43,889 --> 00:56:45,307
E eu sinto falta dela.
614
00:56:47,101 --> 00:56:48,519
De verdade.
615
00:56:50,563 --> 00:56:51,647
Deus.
616
00:56:53,774 --> 00:56:54,817
Desculpe.
617
00:56:57,778 --> 00:56:58,779
Não, está tudo bem.
618
00:57:14,003 --> 00:57:15,004
Certo.
619
00:57:17,590 --> 00:57:19,425
Eu não sabia se você queria?
620
00:57:47,912 --> 00:57:51,499
Tão alegre, inteligente,
621
00:57:52,333 --> 00:57:53,334
bonita.
622
00:57:57,630 --> 00:57:59,048
Cedo demais para ser levada.
623
00:57:59,423 --> 00:58:01,550
Ela era a melhor chef,
624
00:58:02,885 --> 00:58:04,303
a melhor colega,
625
00:58:05,471 --> 00:58:08,015
5a pessoa mais gentil de todas.
626
00:58:08,641 --> 00:58:12,603
Que ela? descanse em paz e
627
00:58:14,647 --> 00:58:15,648
tenha liberdade
628
00:58:17,441 --> 00:58:18,526
para todo sempre.
629
00:58:18,609 --> 00:58:20,736
Janine e eu passamos por tanta coisa.
630
00:58:23,280 --> 00:58:25,157
Estávamos sempre lá uma para a outra.
631
00:58:25,783 --> 00:58:28,536
É incrível ver que ela encontrou sua tribo
632
00:58:30,204 --> 00:58:31,831
em um lugar tão bonito.
633
00:58:32,832 --> 00:58:34,166
-À Janine.
-À Janine.
634
00:58:36,127 --> 00:58:37,461
Sinto muito, Vanessa.
635
00:58:40,089 --> 00:58:41,173
Meus pêsames.
636
00:58:47,513 --> 00:58:49,181
Oi. Obrigada por vir.
637
00:58:49,265 --> 00:58:50,641
Sinto muito pela sua perda.
638
00:59:00,109 --> 00:59:01,110
Onde você estava?
639
00:59:04,488 --> 00:59:05,489
O quê?
640
00:59:05,573 --> 00:59:06,657
Estava no memorial?
641
00:59:07,283 --> 00:59:09,243
Sim, tive que cobri-lo para o trabalho.
642
00:59:10,036 --> 00:59:12,788
Por que Vanessa Rafael esteve
em sua casa ontem à noite?
643
00:59:15,583 --> 00:59:17,084
Está me espionando agora?
644
00:59:17,668 --> 00:59:20,046
O Uber dela virou na minha garagem
e me acordou.
645
00:59:20,504 --> 00:59:21,756
Você leu isto?
646
00:59:23,424 --> 00:59:24,467
David!
647
00:59:25,509 --> 00:59:26,719
A irmã, David!
648
00:59:27,345 --> 00:59:28,888
A maldita mulher está morta!
649
00:59:29,305 --> 00:59:31,390
E quer fazer terapia com a irmã?
650
00:59:33,017 --> 00:59:35,853
O que está tentando ser, David?
A rocha dela?
651
00:59:37,563 --> 00:59:38,564
Olhe.
652
00:59:41,776 --> 00:59:44,570
Tudo o que eu sempre pedi
é a sua lealdade.
653
00:59:45,821 --> 00:59:48,741
-Preciso saber que posso contar?
-Não vou dizer nada a ela.
654
00:59:49,617 --> 00:59:50,618
Confie em mim.
655
00:59:55,873 --> 00:59:57,291
No final, ela vai descobrir.
656
01:00:00,086 --> 01:00:01,879
As mulheres sempre descobrem.
657
01:00:03,130 --> 01:00:04,173
E aí?
658
01:00:43,337 --> 01:00:45,506
Então é isso.
659
01:00:45,965 --> 01:00:48,300
Sem perguntas, bom fim de semana.
660
01:00:48,843 --> 01:00:50,803
-Bom fim de semana.
-Obrigado. Tchau.
661
01:00:59,228 --> 01:01:01,063
Henry, posso falar com você?
662
01:01:03,024 --> 01:01:04,191
Como está o David?
663
01:01:04,734 --> 01:01:07,611
Bem, na verdade, ele perdeu alguns prazos.
664
01:01:07,987 --> 01:01:08,988
Alguns?
665
01:01:26,797 --> 01:01:29,091
Oi. Como vai?
666
01:01:29,175 --> 01:01:30,843
Estou?
667
01:01:32,303 --> 01:01:33,846
sobrecarregado no trabalho.
668
01:01:35,431 --> 01:01:38,351
Você não retornou
nenhuma das minhas ligações.
669
01:01:39,310 --> 01:01:40,728
Tem certeza de que está bem?
670
01:01:45,232 --> 01:01:47,818
Acho que não devemos mais
fazer isso, Vanessa.
671
01:01:57,953 --> 01:02:00,164
Nós nos conhecemos por causa de Janine.
672
01:02:01,874 --> 01:02:03,918
Não acha que algo de bom pode vir disso,
673
01:02:05,419 --> 01:02:07,630
alguma luz depois de toda essa escuridão?
674
01:02:08,673 --> 01:02:10,383
Pode ser uma chance para nós dois.
675
01:03:00,850 --> 01:03:01,892
Sim? Aqui é Grant.
676
01:03:02,309 --> 01:03:04,145
Olá. Aqui é o oficial Pavlows.
677
01:03:04,228 --> 01:03:06,439
Estou ligando sobre seu carro roubado,
678
01:03:06,522 --> 01:03:09,650
uma BMW 1984.
679
01:03:09,734 --> 01:03:11,027
Meu carro roubado?
680
01:03:47,438 --> 01:03:48,773
David!
681
01:04:24,517 --> 01:04:25,518
Oi.
682
01:05:17,903 --> 01:05:19,196
Que agradável.
683
01:05:21,991 --> 01:05:23,701
-Vou buscar os caiaques.
-Está bem.
684
01:05:37,089 --> 01:05:38,966
-Muito obrigado.
-Cuidado. Divirta-se.
685
01:05:41,010 --> 01:05:44,430
Há um ponto muito bom para parar
se quiser um almoço romântico,
686
01:05:44,847 --> 01:05:47,224
-sair e tomar uma bebida. É.
-Legal.
687
01:05:47,308 --> 01:05:49,060
Fora isso, o lago é lindo.
688
01:05:49,518 --> 01:05:50,561
-Obrigada.
-Sim.
689
01:05:50,644 --> 01:05:52,104
O que faz aqui?
690
01:05:52,563 --> 01:05:54,648
-Vocês se conhecem?
-Sim.
691
01:05:54,732 --> 01:05:56,859
-Como vocês se conhecem?
-Essa é a Vanessa.
692
01:05:56,942 --> 01:05:58,402
Somos amigos do trabalho.
693
01:05:58,486 --> 01:06:01,238
Vanessa, ele é meu vizinho.
694
01:06:01,322 --> 01:06:04,575
Quero pensar que sou mais que isso.
Sou amigo dele, Robert.
695
01:06:04,658 --> 01:06:05,826
Prazer em conhecê-la.
696
01:06:06,952 --> 01:06:09,163
-Nós nos conhecemos?
-Acho que me lembraria.
697
01:06:09,246 --> 01:06:10,456
Nossos caiaques estão prontos.
698
01:06:12,333 --> 01:06:13,959
Certo. Prazer em conhecê-lo.
699
01:06:14,043 --> 01:06:15,378
Igualmente, Vanessa.
700
01:06:17,630 --> 01:06:19,173
Que porra está fazendo aqui?
701
01:06:20,466 --> 01:06:21,676
Andando de caiaque.
702
01:06:29,850 --> 01:06:31,143
Aí estão vocês.
703
01:06:32,812 --> 01:06:34,146
Que dia lindo!
704
01:06:35,189 --> 01:06:37,274
Nem muito quente, nem muito úmido.
705
01:06:37,608 --> 01:06:39,735
Imaginei isto de outra forma.
706
01:06:41,612 --> 01:06:45,116
Robert, pode nos dar
um pouco de privacidade?
707
01:06:45,199 --> 01:06:47,576
Encontrarei um bom lugar
e os deixarei sozinhos.
708
01:06:48,202 --> 01:06:50,371
Aliás, ocasião especial?
709
01:06:51,580 --> 01:06:55,251
Minha irmã e eu costumávamos fazer
esta viagem antes de ela falecer.
710
01:06:56,502 --> 01:06:58,462
Pensamos em fazer isso para celebrá-la.
711
01:06:58,546 --> 01:07:00,756
Deus, terrível. Sinto muito.
O que aconteceu?
712
01:07:03,509 --> 01:07:05,136
Ela foi atropelada por um carro.
713
01:07:05,219 --> 01:07:06,470
Um carro?
714
01:07:07,638 --> 01:07:09,807
Não é a garota do jornal?
715
01:07:09,890 --> 01:07:10,891
Robert.
716
01:07:11,434 --> 01:07:13,978
-Ainda não o pegaram, certo?
-Robert, por favor.
717
01:07:14,061 --> 01:07:15,813
-Esse homem é um porco.
-Por favor.
718
01:07:16,230 --> 01:07:17,773
Não acredito nesse desgraçado!
719
01:07:17,857 --> 01:07:19,859
Deixar uma linda garota
morrer como um animal!
720
01:07:22,653 --> 01:07:24,196
-Vanessa!
-Vanessa!
721
01:07:24,280 --> 01:07:26,365
Vanessa, desculpe! Eu sinto muito.
722
01:07:28,242 --> 01:07:29,493
-Vanessa!
-Robert!
723
01:07:33,706 --> 01:07:34,915
Filho da puta.
724
01:07:53,476 --> 01:07:54,685
Filho da puta.
725
01:08:22,755 --> 01:08:23,798
Robert!
726
01:08:35,559 --> 01:08:36,685
Meu Deus!
727
01:08:48,613 --> 01:08:50,573
David!
728
01:08:50,658 --> 01:08:52,660
David! Aqui!
729
01:09:19,478 --> 01:09:20,563
Te peguei.
730
01:09:21,731 --> 01:09:22,732
Te peguei.
731
01:09:26,819 --> 01:09:28,319
-Oi.
-Oi.
732
01:09:29,947 --> 01:09:31,282
-Aqui está.
-Obrigada.
733
01:09:34,535 --> 01:09:35,618
Você está bem?
734
01:09:37,872 --> 01:09:38,872
Obrigada.
735
01:09:41,959 --> 01:09:42,960
Eu achei?
736
01:09:44,045 --> 01:09:45,296
achei ter visto?
737
01:09:47,214 --> 01:09:48,591
eu vi o Robert?
738
01:09:51,676 --> 01:09:52,720
Viu o Robert o quê?
739
01:09:56,890 --> 01:09:57,933
Nada.
740
01:09:59,185 --> 01:10:00,185
Não importa.
741
01:10:02,188 --> 01:10:03,689
Que bom que acabou.
742
01:10:18,287 --> 01:10:19,330
Ela está bem?
743
01:10:21,332 --> 01:10:25,211
Ela quase se afogou, Robert.
Qual é o seu problema?
744
01:10:25,294 --> 01:10:27,797
-Não sei do que está falando.
-Sabe muito bem.
745
01:10:27,880 --> 01:10:29,632
Acha que é algum tipo de jogo?
746
01:10:30,800 --> 01:10:34,095
Você vem aqui, a insulta,
me deixa envergonhado.
747
01:10:35,012 --> 01:10:36,055
Insultá-la?
748
01:10:37,390 --> 01:10:38,391
Envergonhar você?
749
01:10:39,684 --> 01:10:40,893
Você matou a irmã dela.
750
01:10:41,602 --> 01:10:42,812
Você a está insultando.
751
01:10:45,648 --> 01:10:46,649
Quer saber, Robert?
752
01:10:47,525 --> 01:10:49,235
-Por que não vai embora?
-Ou o quê?
753
01:10:53,239 --> 01:10:54,240
-Ou o quê?
-É.
754
01:10:55,658 --> 01:10:56,659
Ou o quê?
755
01:10:59,245 --> 01:11:00,705
Eu tenho isso sob controle.
756
01:11:01,872 --> 01:11:02,873
Eu sei que tem.
757
01:11:04,291 --> 01:11:05,292
É claro.
758
01:11:06,711 --> 01:11:07,670
Eu sinto muito.
759
01:11:33,988 --> 01:11:35,031
Sr. Stevens?
760
01:11:36,574 --> 01:11:37,825
Eu sou a detetive Reine.
761
01:11:39,076 --> 01:11:41,245
Sim, sei quem você é.
Eu estava na coletiva.
762
01:11:43,330 --> 01:11:44,415
Srta. Rafael.
763
01:11:45,374 --> 01:11:47,084
Que coincidência. Como vai?
764
01:11:47,168 --> 01:11:50,087
Bem. Há novidades sobre a minha irmã?
765
01:11:50,171 --> 01:11:51,922
Não. Desculpe.
766
01:11:52,757 --> 01:11:55,301
Na verdade, viemos falar
com o Sr. Stevens.
767
01:11:58,888 --> 01:12:00,556
-Por favor, sentem-se.
-Obrigada.
768
01:12:00,639 --> 01:12:02,558
-Posso servir algo para beber?
-Não.
769
01:12:03,059 --> 01:12:04,477
Na verdade, estamos aqui
770
01:12:04,560 --> 01:12:08,481
porque reportou que seu carro foi roubado.
771
01:12:08,564 --> 01:12:11,275
Sim. Tecnicamente, não é o meu carro.
772
01:12:11,359 --> 01:12:12,401
Nós sabemos.
773
01:12:12,485 --> 01:12:16,197
Tentamos confirmar com o dono,
mas ele não retornou a ligação.
774
01:12:16,781 --> 01:12:21,035
Acho que ele está em um passeio
com amigos no fim de semana.
775
01:12:22,495 --> 01:12:26,624
Reportou o roubo no sábado,
depois do atropelamento na semana passada.
776
01:12:26,707 --> 01:12:29,418
Sim, no sábado. Pode ter sido sexta-feira.
777
01:12:29,752 --> 01:12:31,087
Pequenos detalhes, certo?
778
01:12:31,462 --> 01:12:33,130
Acho que foi sábado, sim.
779
01:12:33,214 --> 01:12:34,757
Deixe-me perguntar algo.
780
01:12:36,384 --> 01:12:39,178
Quinta-feira à noite, onde você estava?
781
01:12:40,346 --> 01:12:41,681
-Quinta à noite?
-Sim.
782
01:12:44,517 --> 01:12:45,559
Bar Teritorija.
783
01:12:46,977 --> 01:12:49,730
-A Srta. Rafael também estava lá?
-Não.
784
01:12:50,189 --> 01:12:52,858
Não, nos encontramos na sua coletiva.
785
01:12:52,942 --> 01:12:54,902
Não, quero dizer, Janine Rafael.
786
01:12:57,321 --> 01:13:00,741
Me desculpe, mas
do que se trata? Não entendo.
787
01:13:00,825 --> 01:13:04,120
Os registros telefônicos da Srta. Rafael.
Você ligou para ela naquela noite
788
01:13:04,203 --> 01:13:06,372
às 23h28?
789
01:13:06,872 --> 01:13:08,165
Deve ser um engano.
790
01:13:13,254 --> 01:13:14,964
Eu fiz uma ligação no bar.
791
01:13:15,047 --> 01:13:17,925
Havia uma mulher, ela escreveu
no meu braço e foi embora.
792
01:13:19,552 --> 01:13:21,679
Deus, eu não sabia que era ela.
793
01:13:22,304 --> 01:13:23,764
Quanto tempo ficou no bar?
794
01:13:24,890 --> 01:13:26,559
Não muito.
795
01:13:27,560 --> 01:13:29,770
Meia-noite e quinze
peguei o bonde para casa.
796
01:13:31,313 --> 01:13:33,107
Alguém pode confirmar isso?
797
01:13:37,403 --> 01:13:39,196
Sr. Stevens,
798
01:13:40,239 --> 01:13:42,199
alguém pode confirmar isso?
799
01:13:44,994 --> 01:13:45,995
Sim.
800
01:13:47,496 --> 01:13:49,081
Robert, meu vizinho, estava comigo.
801
01:13:51,167 --> 01:13:52,168
Certo.
802
01:13:52,710 --> 01:13:54,420
Então vamos conversar com ele.
803
01:14:20,321 --> 01:14:22,031
Você conhecia minha irmã.
804
01:14:22,865 --> 01:14:25,117
Acho que sim, mas foi breve.
Eu nem percebi.
805
01:14:25,201 --> 01:14:27,370
Você a conhecia bem o bastante para ligar.
806
01:14:33,959 --> 01:14:35,211
Por que não me contou?
807
01:14:35,294 --> 01:14:38,547
Porque eu não percebi até agora.
808
01:14:39,757 --> 01:14:40,966
E o carro desaparecido?
809
01:14:41,717 --> 01:14:43,719
Não te parece estranho?
810
01:14:44,512 --> 01:14:46,347
Foi roubado do trabalho. Você sabia.
811
01:14:46,430 --> 01:14:49,183
-É uma coincidência do caralho!
-O que quer que eu diga?
812
01:14:51,018 --> 01:14:53,979
Quero que me diga a verdade.
813
01:14:55,147 --> 01:14:56,691
Você conheceu minha irmã?
814
01:15:01,320 --> 01:15:02,530
Eu a conheci.
815
01:15:03,989 --> 01:15:05,658
Mas não percebi que conheci.
816
01:15:07,284 --> 01:15:08,452
O que isso muda?
817
01:15:10,413 --> 01:15:11,414
Tudo.
818
01:15:36,647 --> 01:15:39,275
-O que você disse a elas?
-A verdade.
819
01:15:43,237 --> 01:15:44,905
Pegamos um bonde à meia-noite.
820
01:15:45,823 --> 01:15:48,367
Pegamos um bonde à meia-noite. Ótimo.
821
01:15:49,785 --> 01:15:50,786
Entre.
822
01:15:55,958 --> 01:15:56,959
Isso tem que parar.
823
01:15:57,752 --> 01:15:58,711
O quê?
824
01:16:00,588 --> 01:16:01,672
Você ao volante.
825
01:16:09,180 --> 01:16:11,307
Acha que é o único com algo a perder aqui?
826
01:16:12,516 --> 01:16:14,101
Não têm nada contra nós, certo?
827
01:16:15,144 --> 01:16:16,145
Não têm o carro.
828
01:16:17,229 --> 01:16:18,230
Não têm testemunha.
829
01:16:19,482 --> 01:16:20,483
Não.
830
01:16:21,609 --> 01:16:24,779
Dormir com a irmã
da garota morta nos coloca em risco.
831
01:16:27,198 --> 01:16:28,616
Você tem que lidar com isso.
832
01:16:30,826 --> 01:16:31,827
Agora.
833
01:16:55,226 --> 01:16:57,269
O que poderia ter a me dizer?
834
01:16:59,563 --> 01:17:00,564
Eu?
835
01:17:01,732 --> 01:17:03,067
Vai inventar alguma coisa?
836
01:17:04,360 --> 01:17:05,528
Acho que não.
837
01:17:12,868 --> 01:17:15,996
Ludza pertence aos melhores
pesqueiros do mundo.
838
01:17:16,080 --> 01:17:18,457
Ao longo do ano, de março a outubro,
839
01:17:18,541 --> 01:17:21,419
peixes podem ser encontrados
em mais de 50 lagos.
840
01:17:33,222 --> 01:17:34,807
Acabou. Está satisfeito?
841
01:17:35,933 --> 01:17:37,393
Ela vai se virar contra você.
842
01:17:38,602 --> 01:17:39,979
Vai arruinar sua vida.
843
01:17:41,605 --> 01:17:43,357
Não pode confiar em ninguém, David.
844
01:18:19,810 --> 01:18:21,354
-Oi.
-Oi.
845
01:18:21,437 --> 01:18:22,855
Martíni de vodca, por favor.
846
01:18:22,938 --> 01:18:24,398
-Com gelo?
-Sim.
847
01:18:34,033 --> 01:18:35,117
Você a conhecia?
848
01:18:39,705 --> 01:18:40,706
Janine?
849
01:18:42,708 --> 01:18:43,709
Claro.
850
01:18:45,461 --> 01:18:46,796
Ela vinha muito aqui.
851
01:18:51,384 --> 01:18:53,886
E na noite em que ela morreu, você a viu?
852
01:18:54,762 --> 01:18:56,097
Eu a vi.
853
01:18:58,432 --> 01:18:59,642
Ela parecia feliz.
854
01:19:01,852 --> 01:19:03,437
Muito triste ouvir a notícia.
855
01:19:05,731 --> 01:19:06,732
Obrigada.
856
01:19:24,291 --> 01:19:26,377
Você precisa pegar o ônibus para o norte.
857
01:19:26,961 --> 01:19:29,547
Sinto muito. Não falo letão.
858
01:19:29,630 --> 01:19:32,216
Você precisa pegar o ônibus para o norte.
859
01:19:32,758 --> 01:19:35,511
O bonde para de funcionar à noite.
Construção.
860
01:19:39,724 --> 01:19:40,725
Por quanto tempo?
861
01:19:42,768 --> 01:19:44,854
A noite toda, de quinta a segunda.
862
01:19:45,980 --> 01:19:47,648
Não há bondes depois das 22h.
863
01:19:49,483 --> 01:19:50,484
Desde quando?
864
01:19:51,110 --> 01:19:53,821
Há mais de um mês está assim.
865
01:20:02,538 --> 01:20:04,373
Você deve ser de fora da cidade.
866
01:20:06,959 --> 01:20:07,960
Sim.
867
01:20:09,253 --> 01:20:10,254
Obrigada.
868
01:20:42,119 --> 01:20:43,162
Vanessa?
869
01:20:44,955 --> 01:20:45,956
Oi.
870
01:20:46,707 --> 01:20:48,084
Preciso falar com o David.
871
01:20:48,501 --> 01:20:51,295
Sinto muito. Ele não está.
Ele tem um prazo.
872
01:20:53,255 --> 01:20:55,633
Certo. Outro prazo.
873
01:20:56,258 --> 01:20:57,301
Posso ajudar?
874
01:20:57,718 --> 01:20:58,803
Não, obrigada.
875
01:21:00,179 --> 01:21:01,180
Está bem.
876
01:21:04,809 --> 01:21:06,686
Na noite em que minha irmã foi morta,
877
01:21:07,895 --> 01:21:08,896
você e o David,
878
01:21:09,647 --> 01:21:11,023
vocês deixaram o bar juntos.
879
01:21:11,732 --> 01:21:12,733
Sim.
880
01:21:13,818 --> 01:21:15,027
De bonde.
881
01:21:15,111 --> 01:21:17,488
Sabíamos que íamos beber,
então pegamos o bonde.
882
01:21:17,571 --> 01:21:18,572
E saíram quando?
883
01:21:19,448 --> 01:21:21,742
Por que está me fazendo essas perguntas?
884
01:21:21,826 --> 01:21:22,827
Responda.
885
01:21:24,120 --> 01:21:25,413
Que horas vocês saíram?
886
01:21:25,496 --> 01:21:26,706
Por volta da meia-noite.
887
01:21:28,082 --> 01:21:30,084
O bonde não passa depois das 22h.
888
01:21:30,751 --> 01:21:31,752
O quê?
889
01:21:32,753 --> 01:21:35,047
Estão parados há mais de um mês.
890
01:21:37,883 --> 01:21:39,010
Vanessa,
891
01:21:40,886 --> 01:21:43,472
sei que quer saber
o que aconteceu com sua irmã.
892
01:21:44,348 --> 01:21:45,850
Não há necessidade de mentir.
893
01:21:46,475 --> 01:21:48,144
Você mentiu para a polícia.
894
01:21:48,602 --> 01:21:52,481
Estava naquele carro e bateu nela.
Você a deixou lá para morrer!
895
01:21:52,565 --> 01:21:54,108
Eu deixei?
896
01:23:00,508 --> 01:23:02,009
-Robert.
-David!
897
01:23:04,929 --> 01:23:06,138
Como diabos entrou aqui?
898
01:23:06,472 --> 01:23:07,473
Estava aberto.
899
01:23:07,556 --> 01:23:09,392
Do que está falando? Estava trancado.
900
01:23:09,475 --> 01:23:12,561
Desculpe, estava aberto.
Quem se importa? Entre.
901
01:23:15,940 --> 01:23:16,941
Sente-se.
902
01:23:18,359 --> 01:23:19,360
Você está bem?
903
01:23:32,540 --> 01:23:33,708
Então, o que faz aqui?
904
01:23:34,792 --> 01:23:35,793
Tudo bem.
905
01:23:37,044 --> 01:23:38,879
Sei que as coisas têm sido difíceis,
906
01:23:39,714 --> 01:23:41,090
com o acidente e tudo.
907
01:23:41,882 --> 01:23:43,718
Então pensei em te dar um presente.
908
01:23:58,774 --> 01:24:01,527
Duas semanas de pesca com mosca em Ludza.
909
01:24:02,486 --> 01:24:06,407
Passagens de trem.
Sai amanhã à noite. O que você diz?
910
01:24:10,161 --> 01:24:12,371
-Robert, o que está fazendo?
-O quê?
911
01:24:14,915 --> 01:24:17,168
Sabe que eu não posso ir.
Tenho que trabalhar.
912
01:24:17,626 --> 01:24:19,253
Você podia escrever um artigo.
913
01:24:19,337 --> 01:24:21,630
Cale-se. Apenas cale-se.
914
01:24:22,048 --> 01:24:23,049
Nossa!
915
01:24:23,549 --> 01:24:26,135
Achei que estava fazendo
algo de bom para um amigo.
916
01:24:26,218 --> 01:24:28,346
Amigo? Não somos amigos.
917
01:24:29,722 --> 01:24:32,391
Nunca seremos amigos.
918
01:24:35,186 --> 01:24:36,354
Saia da minha casa.
919
01:24:37,396 --> 01:24:38,606
David, eu?
920
01:24:38,689 --> 01:24:41,317
Estou pedindo para você sair.
921
01:24:44,820 --> 01:24:48,449
Maldita viagem de pesca. Dê o fora
922
01:24:49,533 --> 01:24:51,035
da minha casa, porra!
923
01:25:47,508 --> 01:25:50,386
Alô? Vanessa, você está aí? É o David.
924
01:25:53,389 --> 01:25:54,557
É muito importante.
925
01:25:59,103 --> 01:26:00,229
É sobre a sua irmã.
926
01:27:46,210 --> 01:27:48,587
Oi, é a Vanessa. Você sabe o que fazer.
927
01:27:53,467 --> 01:27:54,593
David, oi.
928
01:27:54,677 --> 01:27:56,595
-Desculpe.
-Desculpe.
929
01:27:57,346 --> 01:28:00,808
-Nossa reunião foi cancelada.
-Por quê?
930
01:28:00,891 --> 01:28:02,768
Ninguém consegue falar com o Grant.
931
01:28:02,852 --> 01:28:05,187
-Tem notícias dele?
-Não.
932
01:28:05,688 --> 01:28:08,190
Bem, ele foi nessa viagem,
mas ainda não apareceu,
933
01:28:08,274 --> 01:28:10,234
então, vamos adiar até o meio-dia.
934
01:28:10,317 --> 01:28:11,694
-Certo. Sim.
-Certo?
935
01:28:33,924 --> 01:28:36,052
PARA DAVID, TUDO DE BOM. ROBERT.
936
01:28:43,976 --> 01:28:46,354
Oi, Grant, é o David de novo.
937
01:28:47,855 --> 01:28:50,399
Me ligue assim que puder, está bem?
Apenas checando.
938
01:29:26,560 --> 01:29:29,063
Com licença. Oi. Desculpe incomodá-los.
939
01:29:29,522 --> 01:29:31,065
Pode me emprestar seu telefone?
940
01:29:31,148 --> 01:29:32,733
-O meu está sem bateria.
-Claro.
941
01:29:33,567 --> 01:29:35,027
Você é tão gentil. Obrigado.
942
01:29:39,532 --> 01:29:41,325
Qual é a sua emergência?
943
01:29:41,409 --> 01:29:43,160
Eu gostaria de fazer uma denúncia.
944
01:29:43,619 --> 01:29:45,746
-Um momento.
-Sim.
945
01:30:03,389 --> 01:30:06,392
VANESSA LIGANDO
946
01:30:06,892 --> 01:30:08,853
-Vanessa.
-Olá, David.
947
01:30:10,771 --> 01:30:13,232
Robert? Onde está a Vanessa?
948
01:30:13,899 --> 01:30:14,942
Ela está comigo.
949
01:30:16,444 --> 01:30:18,362
Pode colocá-la no telefone, por favor?
950
01:30:18,446 --> 01:30:19,905
Não, agora não.
951
01:30:21,073 --> 01:30:22,158
Robert, me escute.
952
01:30:22,241 --> 01:30:25,870
O que quer que esteja pensando em fazer,
podemos conversar, certo?
953
01:30:26,996 --> 01:30:28,205
Me diga onde você está.
954
01:30:28,706 --> 01:30:30,666
Estou pensando em levá-la para pescar.
955
01:31:19,965 --> 01:31:21,133
Corpo!
956
01:31:28,724 --> 01:31:29,725
Droga!
957
01:32:16,522 --> 01:32:17,732
Por favor.
958
01:32:19,150 --> 01:32:21,694
Por favor, me deixe ir.
Eu não vou contar a ninguém.
959
01:32:21,777 --> 01:32:23,195
Por favor, por favor.
960
01:32:23,279 --> 01:32:25,990
Me deixe ir! Por favor!
961
01:32:40,588 --> 01:32:42,423
Vou contar uma historinha.
962
01:32:45,634 --> 01:32:50,306
Sua irmã estava viva quando eu fui embora.
963
01:32:53,601 --> 01:32:55,728
Eu convenci o David
de que ela estava morta
964
01:32:56,687 --> 01:32:58,356
e que ele era um assassino.
965
01:33:00,399 --> 01:33:01,400
Veja,
966
01:33:04,236 --> 01:33:05,404
eu nunca tive um irmão.
967
01:33:51,951 --> 01:33:53,828
Meu Deus! Vanessa.
968
01:33:57,540 --> 01:33:58,541
Meu Deus.
969
01:34:02,420 --> 01:34:03,421
Vanessa.
970
01:34:04,213 --> 01:34:06,882
Meu Deus. Vanessa.
971
01:34:08,342 --> 01:34:09,343
Eu sinto?
972
01:34:11,387 --> 01:34:12,430
Eu sinto muito.
973
01:34:19,145 --> 01:34:20,146
David.
974
01:34:24,108 --> 01:34:25,985
-O que você fez?
-O que eu fiz?
975
01:34:27,153 --> 01:34:29,321
O que eu fiz? Você é estúpido?
976
01:34:29,989 --> 01:34:33,784
Eu protegi você.
Foi o que eu fiz. Não é óbvio?
977
01:34:33,868 --> 01:34:36,871
Como tenho te protegido
desde o dia em que te conheci.
978
01:34:36,954 --> 01:34:39,206
-Você a matou!
-Não, David.
979
01:34:41,751 --> 01:34:42,793
Você a matou.
980
01:34:44,628 --> 01:34:45,963
Você matou as duas.
981
01:34:47,381 --> 01:34:48,424
E seu amigo Grant.
982
01:34:50,092 --> 01:34:53,054
Porque é estúpido demais para ouvir.
983
01:34:53,512 --> 01:34:55,431
Seu idiota ingrato.
984
01:34:55,514 --> 01:34:57,892
Eu fiz isso por você!
985
01:35:08,277 --> 01:35:12,156
Não, David! Você não é assim!
Você é um jornalista.
986
01:35:12,990 --> 01:35:15,659
Eu sou o assassino. Você é uma boa pessoa.
987
01:35:15,743 --> 01:35:17,161
Não nos estrague!
988
01:35:17,244 --> 01:35:20,081
Parado! Polícia! Abaixe a arma!
989
01:35:20,623 --> 01:35:21,791
Mãos para trás!
990
01:35:21,874 --> 01:35:25,419
Graças a Deus vocês estão aqui!
991
01:35:25,503 --> 01:35:28,047
Ele estava tentando me matar também!
992
01:35:29,131 --> 01:35:30,299
Rápido!
993
01:35:30,716 --> 01:35:31,801
Onde ela está?
994
01:35:34,095 --> 01:35:36,263
Lá dentro! Eu não pude protegê-la.
995
01:35:37,056 --> 01:35:39,975
Ele bateu nela com aquele remo.
996
01:35:42,103 --> 01:35:44,438
Não pode estar falando sério! Ele a matou!
997
01:35:44,522 --> 01:35:47,149
Então vamos encontrar
algumas digitais, não?
998
01:35:47,233 --> 01:35:49,777
Vamos ver de quem são.
999
01:35:58,369 --> 01:36:00,162
Vamos, mexa-se.
1000
01:36:01,622 --> 01:36:02,957
Vamos, mexa-se.
1001
01:36:08,087 --> 01:36:09,255
Ela tem pulso.
1002
01:36:18,097 --> 01:36:19,181
Terrível?
1003
01:36:20,558 --> 01:36:21,559
É.
1004
01:36:23,269 --> 01:36:25,563
Vou precisar fazer algumas perguntas.
1005
01:36:27,023 --> 01:36:29,108
Eu gostaria de ter notado antes.
1006
01:36:30,693 --> 01:36:31,819
Ele é maluco.
1007
01:36:32,695 --> 01:36:34,113
Não disse que eram amigos?
1008
01:36:34,780 --> 01:36:36,282
Não somos amigos,
1009
01:36:37,241 --> 01:36:39,076
somos apenas vizinhos.
1010
01:36:46,625 --> 01:36:49,045
É. Obrigado.
1011
01:37:03,517 --> 01:37:04,810
Que dia lindo.
1012
01:37:32,505 --> 01:37:33,506
Desfibrilador.
1013
01:37:56,278 --> 01:37:57,279
Boa notícia.
1014
01:38:01,575 --> 01:38:02,743
Ela está respirando.
1015
01:38:08,457 --> 01:38:09,458
Graças a Deus.
1016
01:38:14,171 --> 01:38:15,631
Que bom que ligou tão rápido.
1017
01:38:20,928 --> 01:38:22,054
Salvou a vida dela.
1018
01:38:23,848 --> 01:38:24,849
É.
1019
01:38:28,936 --> 01:38:30,187
O destino se encarrega.
1020
01:38:32,648 --> 01:38:34,066
Sempre se encarrega de tudo.
1021
01:38:37,486 --> 01:38:38,738
Você acha?
1022
01:38:40,990 --> 01:38:42,074
Eu acho.
1023
01:38:45,369 --> 01:38:48,289
Ei! Temos que ir.
1024
01:39:47,556 --> 01:39:50,559
Pulso estável. Prepare para o transporte.