1
00:01:41,002 --> 00:01:43,337
We ask all
residents to remain calm,
2
00:01:43,470 --> 00:01:45,105
- await further instructions.
- Come on!
3
00:01:46,507 --> 00:01:48,375
Come on, come on.
Answer your phone.
4
00:01:48,509 --> 00:01:50,410
I want our citizens
to have confidence in us.
5
00:01:50,545 --> 00:01:52,580
While the military which
I have immediately ordered
6
00:01:52,714 --> 00:01:55,683
into emergency action,
finishes their duties.
7
00:01:56,651 --> 00:01:58,620
We are there to help working--
8
00:01:58,753 --> 00:02:00,354
Damn bureaucrats!
9
00:02:00,487 --> 00:02:02,255
Would you answer your phone!
10
00:02:07,394 --> 00:02:08,763
Robert for Johnny?
11
00:02:08,896 --> 00:02:10,497
Johnny, come back.
12
00:02:16,236 --> 00:02:18,205
Johnny, are you there?
13
00:02:19,339 --> 00:02:20,340
Yo, Robert?
14
00:02:20,474 --> 00:02:21,776
That you?
15
00:02:21,909 --> 00:02:23,143
- Tater? Tater?
16
00:02:23,276 --> 00:02:25,113
Yeah. Yeah, uh,
where the hell is Johnny?
17
00:02:25,245 --> 00:02:28,415
Oh, he just went to the
house to grab more supplies.
18
00:02:28,549 --> 00:02:29,917
I heard you was up
at the hospital.
19
00:02:30,051 --> 00:02:32,086
- I'm-- I'm-- I'm fine.
I'm telling you, man.
20
00:02:32,219 --> 00:02:33,821
I've never seen anything like
this in my whole goddamn l--
21
00:02:36,624 --> 00:02:37,525
Shit!
22
00:02:41,796 --> 00:02:43,131
Goddammit!
23
00:02:43,263 --> 00:02:45,867
Robert? I don't copy
you, you there, Robert?
24
00:02:46,000 --> 00:02:48,102
- Come back.
- Qwep? Help? Help?
25
00:02:48,235 --> 00:02:49,236
What you saying?
26
00:02:49,369 --> 00:02:50,337
I don't copy.
27
00:02:50,470 --> 00:02:51,539
Can you come back for me?
28
00:02:51,673 --> 00:02:53,007
I'm waiting on Big John.
29
00:02:53,141 --> 00:02:54,374
What do you think?
30
00:02:54,509 --> 00:02:55,843
He should be back
any minute now.
31
00:02:55,977 --> 00:02:58,211
- Help!
- Robert?
32
00:03:52,700 --> 00:03:56,104
- Okay, get back! Get back!
33
00:03:56,236 --> 00:04:00,074
- Hi there. You've reached
Robert Miller of Miller Motors.
34
00:04:00,208 --> 00:04:01,876
Leave me a message.
35
00:04:14,222 --> 00:04:16,124
- Of course, he didn't answer.
36
00:04:20,661 --> 00:04:22,462
I can't believe I even tried.
37
00:04:30,738 --> 00:04:31,773
Lex?
38
00:04:31,906 --> 00:04:33,007
You ready?
39
00:04:33,141 --> 00:04:35,910
- Almost!
Still gotta make my tea though.
40
00:04:36,043 --> 00:04:38,913
- I already made it for you
and I packed your bag.
41
00:04:40,982 --> 00:04:42,784
And I confirmed
with the canoe rental,
42
00:04:42,917 --> 00:04:44,484
they want us to be there
in an hour and a half.
43
00:04:44,619 --> 00:04:47,588
So, we should be leaving... now.
44
00:04:47,722 --> 00:04:49,724
- Be right there.
Just gotta brush my teeth.
45
00:05:06,274 --> 00:05:08,375
- Haven't you seen in a while,
little buddy.
46
00:05:09,877 --> 00:05:11,478
You're gonna need
to get you meals
47
00:05:11,612 --> 00:05:14,115
wherever else you've been
roaming for the next week.
48
00:05:14,248 --> 00:05:15,382
I'll be on a trip.
49
00:05:19,419 --> 00:05:20,988
Ah, you'll be fine, won't you?
50
00:05:21,122 --> 00:05:24,391
You're out there
doing your own thing.
51
00:05:25,993 --> 00:05:27,327
You don't need any help.
52
00:05:34,434 --> 00:05:36,204
What do you say?
53
00:05:36,336 --> 00:05:38,005
You wanna trade with me?
54
00:05:38,139 --> 00:05:39,574
You go on a canoe trip and
55
00:05:39,707 --> 00:05:41,976
I'll hang out here
in the neighborhood by myself?
56
00:05:47,748 --> 00:05:49,016
Yeah, I don't blame you.
57
00:05:54,088 --> 00:05:56,090
Alex! You coming or what?
58
00:06:03,463 --> 00:06:06,834
- And remember things seem
to be uh, improving,
59
00:06:06,968 --> 00:06:09,537
but we have seen
with these events,
60
00:06:09,670 --> 00:06:11,105
how quickly uh,
61
00:06:11,239 --> 00:06:12,807
it can turn
from a manageable situation--
62
00:06:14,208 --> 00:06:15,610
...to an overwhelming outbreak.
63
00:06:15,743 --> 00:06:17,311
- Should we still be doing this?
64
00:06:17,444 --> 00:06:19,379
...My office
are staying diligent...
65
00:06:19,513 --> 00:06:21,349
- You are not getting out of it.
66
00:06:21,481 --> 00:06:22,683
- I'm not trying to get out of--
67
00:06:22,817 --> 00:06:24,819
- You can't keep
running away from this.
68
00:06:24,952 --> 00:06:26,654
We had a deal.
- I wasn't trying
69
00:06:26,787 --> 00:06:28,055
to get out of it, I was--
- And you have to hold up your
70
00:06:28,189 --> 00:06:29,523
end and actually give this
a shot.
71
00:06:29,657 --> 00:06:31,158
Not just go
through the motions.
72
00:06:31,292 --> 00:06:35,395
You promised five days alone
to focus on us.
73
00:06:35,529 --> 00:06:40,134
- ...the latest
- 9.6% versus 12.6%...
74
00:06:40,268 --> 00:06:42,536
We have no hope to fix this
75
00:06:42,670 --> 00:06:44,005
if you just keep
pushing me away.
76
00:06:44,138 --> 00:06:45,673
...From the week before.
77
00:06:45,806 --> 00:06:47,174
I'm sorry the day before.
78
00:06:48,509 --> 00:06:50,410
Now what I was saying about
our most densely populated areas
79
00:06:50,544 --> 00:06:54,148
was that uh, the link we saw
over the past two days,
80
00:06:54,282 --> 00:06:55,750
now if we took back the...
81
00:06:55,883 --> 00:06:57,685
As you can see...
82
00:07:23,544 --> 00:07:24,345
- Whoa, easy!
83
00:07:24,477 --> 00:07:26,314
- I'm fine.
84
00:07:26,881 --> 00:07:29,350
- Well, just be careful moving
around like that,
85
00:07:29,482 --> 00:07:30,450
'cause you could end up tip--
86
00:07:30,584 --> 00:07:31,686
- I'm not gonna tip the boat.
87
00:07:39,560 --> 00:07:41,729
How you doing?
88
00:07:41,862 --> 00:07:42,863
- Great.
89
00:07:44,332 --> 00:07:45,666
- You seem a little tense.
90
00:07:47,735 --> 00:07:49,236
- It's just um...
91
00:07:51,772 --> 00:07:53,274
This is the closest I've been
to being back home
92
00:07:53,407 --> 00:07:54,608
in a long time.
93
00:09:08,249 --> 00:09:10,985
- Jessie, happy birthday!
94
00:09:20,761 --> 00:09:22,296
You're really cute.
95
00:09:40,314 --> 00:09:41,749
Jaime?
96
00:09:43,617 --> 00:09:45,386
Jaime!
97
00:09:45,520 --> 00:09:47,188
Where are you?
98
00:09:47,321 --> 00:09:48,689
- I'll be right there.
99
00:10:01,769 --> 00:10:03,137
Hello?
100
00:10:17,651 --> 00:10:18,919
Is someone there?
101
00:10:24,625 --> 00:10:25,926
Hello?
102
00:10:29,830 --> 00:10:32,166
Alex, is that you?
103
00:10:45,212 --> 00:10:48,816
Oh. You scared me, little guy.
104
00:10:52,153 --> 00:10:56,323
I guess you're the one
who's scared here, huh?
105
00:12:29,984 --> 00:12:32,119
- Jamie. Jamie
106
00:12:50,505 --> 00:12:52,172
- Jamie.
107
00:12:54,709 --> 00:12:56,043
I'm so sorry.
108
00:12:56,176 --> 00:12:58,379
There were complications.
109
00:12:58,513 --> 00:13:00,548
We tried everything.
110
00:13:30,844 --> 00:13:32,212
- Jaime?
111
00:13:37,284 --> 00:13:38,586
Jaime!
112
00:13:43,290 --> 00:13:44,892
Jaime!
113
00:13:45,025 --> 00:13:46,561
- Yeah!
114
00:13:54,101 --> 00:13:57,071
- Sorry,
I didn't know where you were.
115
00:13:59,473 --> 00:14:01,475
- I was gone for like a minute.
116
00:14:03,645 --> 00:14:06,280
I didn't mean to upset you.
117
00:14:06,413 --> 00:14:08,015
You didn't upset me.
118
00:14:08,148 --> 00:14:09,818
I'm not upset.
119
00:14:09,950 --> 00:14:11,118
I'm fine.
120
00:14:17,991 --> 00:14:19,627
I'm having a great time.
121
00:14:23,497 --> 00:14:24,398
What do you think?
122
00:14:24,532 --> 00:14:25,933
Ready to get moving?
123
00:14:41,348 --> 00:14:43,117
- You know,
you don't have to hide it.
124
00:14:44,418 --> 00:14:46,019
- What?
125
00:14:46,153 --> 00:14:47,354
- This morning.
126
00:14:49,591 --> 00:14:50,891
When you were gone.
127
00:14:52,527 --> 00:14:53,994
You were smoking.
128
00:14:55,764 --> 00:14:57,632
- I took like two quick drags.
129
00:14:57,766 --> 00:14:59,567
- I'd rather you not hide it.
130
00:14:59,701 --> 00:15:02,469
- Well, I--
I knew you'd be upset.
131
00:15:04,506 --> 00:15:06,140
- I want you to feel
you can be honest with me.
132
00:15:06,273 --> 00:15:07,474
- I don't want to
fight about it.
133
00:15:07,609 --> 00:15:09,443
- I don't either!
This is a discussion.
134
00:15:09,577 --> 00:15:10,678
Oh!
135
00:15:10,812 --> 00:15:12,847
Would you mind being just
a tiny bit more careful?
136
00:15:12,980 --> 00:15:14,314
Please.
137
00:15:22,557 --> 00:15:23,691
- Okay.
138
00:15:26,093 --> 00:15:27,529
- What?
139
00:15:27,662 --> 00:15:30,497
- I don't like being spoken
to as if I'm an idiot.
140
00:15:31,800 --> 00:15:33,133
- What?
141
00:15:33,267 --> 00:15:35,002
- Did I tip the boat?
142
00:15:37,037 --> 00:15:38,405
- Ah...
143
00:15:41,308 --> 00:15:43,243
- Is this how
this whole trip's gonna go?
144
00:15:44,478 --> 00:15:46,514
You go avoiding me
and being all pissy?
145
00:15:48,917 --> 00:15:50,217
What are we even
doing here then?
146
00:15:51,385 --> 00:15:52,821
If you aren't gonna try,
then what are we doing out
147
00:15:52,953 --> 00:15:53,954
here all sweaty, and gross,
148
00:15:54,087 --> 00:15:55,255
and surrounded by bugs.
149
00:15:55,389 --> 00:15:56,724
And aren't you always saying,
150
00:15:56,858 --> 00:15:58,058
how you want to get out
of the city and get away
151
00:15:58,192 --> 00:15:59,226
from how busy you are.
152
00:15:59,359 --> 00:16:00,662
Yes! Yes! Get away!
153
00:16:00,795 --> 00:16:03,063
Not be trapped for a week
with the last person I--
154
00:16:06,768 --> 00:16:08,335
- The last person that what?
155
00:16:15,075 --> 00:16:17,211
What, Jamie?
156
00:16:20,113 --> 00:16:22,216
- My whole life is
for someone else.
157
00:16:23,383 --> 00:16:24,819
We live in the city,
because that's
158
00:16:24,953 --> 00:16:27,120
where you are more comfortable.
159
00:16:27,254 --> 00:16:29,557
I stay at a fucking job I hate,
160
00:16:29,691 --> 00:16:32,326
that I am extremely
overqualified for,
161
00:16:32,459 --> 00:16:36,063
so there is a house,
and retirement account,
162
00:16:36,196 --> 00:16:39,099
and insurance--
- Where is this all coming from?
163
00:16:40,334 --> 00:16:42,436
You and I always talked
about everything.
164
00:16:42,570 --> 00:16:43,571
- Hey, you talk.
165
00:16:43,705 --> 00:16:45,573
You talk and I listen.
166
00:16:45,707 --> 00:16:47,609
And after Ally--
167
00:16:47,742 --> 00:16:49,009
- Don't you do that.
168
00:16:50,244 --> 00:16:51,579
Don't use her as an excuse.
169
00:16:51,713 --> 00:16:52,614
- You wanted kids.
170
00:16:52,747 --> 00:16:53,948
I wanted you, and now--
171
00:16:54,081 --> 00:16:56,183
- Fuck you, Jamie!
172
00:16:56,316 --> 00:16:58,452
You think that-that
doesn't affect me, too?
173
00:16:58,586 --> 00:17:03,023
Like, I'm not in agony
over the whole thing?
174
00:17:04,659 --> 00:17:07,327
I feel so,
175
00:17:09,162 --> 00:17:10,464
so sad.
176
00:17:11,933 --> 00:17:13,433
And angry.
177
00:17:15,970 --> 00:17:17,739
And guilty.
178
00:17:20,073 --> 00:17:22,209
But I can't even talk
to you about it,
179
00:17:22,342 --> 00:17:24,546
because you just shut down.
180
00:17:28,215 --> 00:17:29,483
- Look,
181
00:17:31,118 --> 00:17:32,386
I think we both know
182
00:17:32,520 --> 00:17:34,354
this is just postponing
the inevitable.
183
00:17:39,827 --> 00:17:41,194
No! Don't stand--
184
00:17:54,274 --> 00:17:55,743
Alex!
185
00:17:55,877 --> 00:17:58,613
- Oh fuck!
- I got you!
186
00:17:59,981 --> 00:18:01,315
Come on.
187
00:18:11,391 --> 00:18:12,794
Shit! All of our stuff...
188
00:18:17,331 --> 00:18:19,067
You're gonna be okay.
189
00:18:19,199 --> 00:18:21,002
- Oh, my leg...
190
00:18:21,134 --> 00:18:22,202
Fuck...
191
00:18:24,471 --> 00:18:26,074
- The town is just
a few miles away.
192
00:18:26,206 --> 00:18:28,208
You're gonna be okay.
193
00:18:28,342 --> 00:18:29,777
We will go slow.
194
00:18:51,065 --> 00:18:53,568
Hey, hey, Lex?
195
00:18:53,701 --> 00:18:55,168
- My leg...
196
00:19:20,995 --> 00:19:23,531
- Hey! Hey! Lex?
197
00:19:23,665 --> 00:19:25,232
I need you to stay awake, okay?
198
00:19:25,365 --> 00:19:26,901
- Can we stop?
199
00:19:29,037 --> 00:19:31,238
We're almost done, okay.
200
00:19:32,439 --> 00:19:34,575
We're close,
just a bit farther.
201
00:19:38,378 --> 00:19:39,413
Hey, a car!
202
00:19:39,547 --> 00:19:41,582
Hey! Hey Lex, look!
203
00:19:41,716 --> 00:19:42,850
Look!
204
00:19:57,532 --> 00:19:59,534
Oh, thank God, a person.
205
00:19:59,667 --> 00:20:00,968
Hey!
206
00:20:01,102 --> 00:20:02,003
Hello!
207
00:20:02,136 --> 00:20:04,005
Hey! Hey!
208
00:20:04,138 --> 00:20:05,472
Hello?
209
00:20:05,606 --> 00:20:07,975
Hey, we need a little he--
210
00:20:08,109 --> 00:20:09,544
We need a little--
211
00:20:09,677 --> 00:20:11,445
Oh, Lex.
212
00:20:11,579 --> 00:20:14,148
Lex, hey!
Hey, we're almost done.
213
00:20:14,281 --> 00:20:16,483
Okay. Help is almost here.
214
00:20:16,617 --> 00:20:17,952
Just stay with me.
215
00:20:31,866 --> 00:20:32,934
Oh!
216
00:20:34,434 --> 00:20:36,571
Holy shit! He just--
217
00:20:40,908 --> 00:20:42,910
Oh, no! No!
218
00:20:52,285 --> 00:20:54,188
Hey!
219
00:20:54,321 --> 00:20:55,857
Hey, is anybody there?
220
00:20:57,024 --> 00:20:58,659
Hey! Hey!
221
00:20:58,793 --> 00:21:00,027
Hey, please!
222
00:21:05,967 --> 00:21:07,267
Move away from the Hep!
223
00:21:07,400 --> 00:21:08,903
- Wait, what?
- Step aside.
224
00:21:09,036 --> 00:21:10,605
I can see she got the bug.
225
00:21:10,738 --> 00:21:12,339
- We were just trying to
get to the hospital.
226
00:21:12,472 --> 00:21:14,341
- Step aside.
227
00:21:14,474 --> 00:21:16,010
- No, please! He is insane.
228
00:21:16,144 --> 00:21:18,212
He just shot a man over there.
229
00:21:18,345 --> 00:21:19,814
- Tater?
- This one won't move aside,
230
00:21:19,947 --> 00:21:22,517
otherwise I'd have that Hep
down already, Big John.
231
00:21:22,650 --> 00:21:25,019
- I-- I don't even know
what he's talking about.
232
00:21:25,153 --> 00:21:26,521
Please!
233
00:21:26,654 --> 00:21:28,790
- You're just gonna
shoot us for no reason?
234
00:21:31,526 --> 00:21:32,693
- It spoke.
235
00:21:35,163 --> 00:21:36,230
What happened to you all?
236
00:21:36,363 --> 00:21:37,698
- She hurt her leg.
237
00:21:37,832 --> 00:21:39,432
We're just trying to get
to town for a hospital
238
00:21:39,567 --> 00:21:41,636
when this psycho
started shooting at us.
239
00:21:41,769 --> 00:21:43,336
- I-- I thought
she was one of 'em.
240
00:21:43,470 --> 00:21:45,372
- He just killed someone
right over there!
241
00:21:45,506 --> 00:21:47,474
We saw him.
- Jamie?
242
00:21:48,876 --> 00:21:50,077
Jamie Miller?
243
00:21:52,479 --> 00:21:54,882
It's Bernie.
We went to Junior High together.
244
00:21:56,117 --> 00:21:58,052
That's Jamie Miller,
Robert's daughter.
245
00:22:00,555 --> 00:22:01,421
- You know my dad?
246
00:22:01,556 --> 00:22:02,824
- Well, yeah, of course!
247
00:22:02,957 --> 00:22:04,258
Hell, our home base
is in his warehouse.
248
00:22:04,391 --> 00:22:05,860
But he went out to--
- Bernie!
249
00:22:05,993 --> 00:22:07,995
Get back in there and
get this thing ready to roll.
250
00:22:08,129 --> 00:22:09,697
- Yeah, yeah.
251
00:22:09,831 --> 00:22:11,899
- What happened to her?
252
00:22:12,033 --> 00:22:13,835
- Broke my leg.
253
00:22:13,968 --> 00:22:16,336
- Seems we have a bit of
a misunderstanding here.
254
00:22:16,469 --> 00:22:18,139
- We need to get
to the hospital.
255
00:22:18,272 --> 00:22:19,307
- Hospital's no good.
256
00:22:19,439 --> 00:22:20,675
It's been overrun.
257
00:22:21,843 --> 00:22:22,977
- Overrun?
258
00:22:24,178 --> 00:22:25,646
- Where y'all been?
259
00:22:25,780 --> 00:22:28,348
- We-- We've been out camping.
260
00:22:29,550 --> 00:22:30,918
What the hell is going on?
261
00:22:31,052 --> 00:22:33,020
- This outbreak
or whatever it is.
262
00:22:33,154 --> 00:22:34,822
Hit us fast and hard.
263
00:22:34,956 --> 00:22:37,725
- They were saying
they had it under control.
264
00:22:37,859 --> 00:22:39,760
- Seems there's what they say
up there, and then,
265
00:22:39,894 --> 00:22:41,796
there's what we see
here on the ground.
266
00:22:43,030 --> 00:22:44,732
Gruber? Sterling's boys
just turned off the
267
00:22:44,866 --> 00:22:46,901
main road up here,
they're heading your way.
268
00:22:47,034 --> 00:22:48,302
- Copy that, Diane.
269
00:22:48,435 --> 00:22:49,436
Bernie, how long?
270
00:22:49,570 --> 00:22:51,105
We gotta get this off the road.
271
00:22:51,239 --> 00:22:52,540
She's ready.
272
00:22:52,673 --> 00:22:54,441
- Tater, you get this RV
back to the warehouse.
273
00:22:54,575 --> 00:22:55,475
- You got it, Big John.
274
00:22:55,610 --> 00:22:56,944
Bernie!
275
00:22:57,078 --> 00:22:58,411
- Yeah.
- In the back of the truck.
276
00:22:58,546 --> 00:22:59,412
Make sure nothing
bothers these two.
277
00:22:59,547 --> 00:23:00,681
- Yes.
278
00:23:01,682 --> 00:23:02,917
Get her over to Louie's.
279
00:23:03,050 --> 00:23:04,352
It's a vet clinic.
280
00:23:04,484 --> 00:23:05,987
Fix up her leg.
281
00:23:08,322 --> 00:23:10,024
You can trust me.
282
00:23:14,394 --> 00:23:16,864
- Again, we ask everyone,
please stay indoors
283
00:23:16,998 --> 00:23:19,100
and wait further instructions
from the authorities.
284
00:23:19,233 --> 00:23:21,002
Now, I have some data
285
00:23:21,135 --> 00:23:24,872
for you which is uh, good news.
286
00:23:25,006 --> 00:23:28,209
- What we're seeing in my office
from the more populated areas,
287
00:23:28,342 --> 00:23:29,377
those are the areas
288
00:23:29,510 --> 00:23:31,279
with a population of uh,
289
00:23:31,411 --> 00:23:33,147
- Oh, son of a bitch!
290
00:23:33,281 --> 00:23:35,049
50,000 or more. 50,000.
291
00:23:35,182 --> 00:23:37,585
Uh, we're seeing less infections
per day than two days ago.
292
00:23:37,718 --> 00:23:39,086
Louie!
293
00:23:39,220 --> 00:23:40,755
- Alright, alright.
294
00:23:40,888 --> 00:23:42,156
- Open up!
- That's good.
295
00:23:42,290 --> 00:23:43,991
That's an improvement.
What we need
296
00:23:44,125 --> 00:23:45,526
from the rest of the state...
- Whoa! Whoa! Whoa!
297
00:23:45,660 --> 00:23:46,360
Don't bring her in here
if she's got it.
298
00:23:46,493 --> 00:23:47,361
- She doesn't.
299
00:23:47,494 --> 00:23:48,461
It's just a broken leg.
300
00:23:48,596 --> 00:23:50,197
- You have to help us. Please.
301
00:23:50,331 --> 00:23:52,099
Our city has mo--
more populated places.
302
00:23:53,267 --> 00:23:54,602
As my father used to say
and I agree with this
303
00:23:54,735 --> 00:23:56,170
- Bring her back.
304
00:23:56,304 --> 00:23:58,306
from my TV show
in the 1950s.
305
00:23:58,438 --> 00:24:01,542
Just the facts, man,
just-- just the facts.
306
00:24:02,643 --> 00:24:04,078
- Alright.
Put her down right here.
307
00:24:04,211 --> 00:24:06,213
You can wheel that cart over
to put her legs on it.
308
00:24:06,347 --> 00:24:07,848
You're doing
the right thing here.
309
00:24:07,982 --> 00:24:10,017
- I'm not gonna be
your personal physician.
310
00:24:10,151 --> 00:24:11,352
- We need you, Louie.
311
00:24:11,484 --> 00:24:12,720
- Don't start with me again.
We talked about it.
312
00:24:12,853 --> 00:24:14,288
- This is a critical situation.
313
00:24:14,422 --> 00:24:15,589
How things are out there.
314
00:24:15,723 --> 00:24:16,657
Difference between
life and death,
315
00:24:16,791 --> 00:24:18,225
is a game of inches.
316
00:24:18,359 --> 00:24:19,827
- Don't give me your game
of inches bullshit, alright.
317
00:24:19,961 --> 00:24:21,362
It won't gonna work on me,
alright.
318
00:24:21,494 --> 00:24:22,930
I'm not gonna join up
with you and your buddies.
319
00:24:23,064 --> 00:24:25,032
- You have an obligation
to this community.
320
00:24:25,166 --> 00:24:27,702
- I have an obligation
to not take a side
321
00:24:27,835 --> 00:24:29,469
in this pissing contest.
322
00:24:30,404 --> 00:24:32,039
- Oh, damn.
323
00:24:32,173 --> 00:24:33,741
- What's your name?
- Jamie.
324
00:24:33,874 --> 00:24:34,809
- Alright, want you to
take this towel, Jamie.
325
00:24:34,942 --> 00:24:36,510
I want you to press down.
326
00:24:36,644 --> 00:24:39,213
- I have already explained you
it's not safe for you out there.
327
00:24:39,347 --> 00:24:41,282
You're too valuable
to leave in harm's way.
328
00:24:41,415 --> 00:24:43,284
I'm not gonna be
ammunition for your little--
329
00:24:43,417 --> 00:24:44,418
- How hard do I press?
330
00:24:44,552 --> 00:24:45,720
- Very firmly.
331
00:24:45,853 --> 00:24:46,887
- What do you think
happens to you
332
00:24:47,021 --> 00:24:48,022
if Sterling gets a hold of you?
333
00:24:49,256 --> 00:24:50,524
- She's awake.
- I am following the
334
00:24:50,658 --> 00:24:52,126
- Governor's orders.
- Jamie?
335
00:24:52,259 --> 00:24:54,128
- The Governor's got bigger
problems in the cities.
336
00:24:55,629 --> 00:24:56,764
- Is this a hospital?
337
00:24:56,897 --> 00:24:58,466
- It's a vet's office.
It's okay.
338
00:24:58,599 --> 00:25:00,134
You're gonna be okay.
339
00:25:00,267 --> 00:25:03,571
- Louie,
people are dying out there.
340
00:25:03,704 --> 00:25:05,973
If we don't take action,
more will die.
341
00:25:09,710 --> 00:25:10,945
- What did you give her?
342
00:25:11,078 --> 00:25:12,880
- Just something
to help her sleep.
343
00:25:13,014 --> 00:25:14,348
Alright, will you guys
get the hell out of here now!
344
00:25:14,482 --> 00:25:15,916
So, I can focus.
345
00:25:22,790 --> 00:25:24,058
- Is she gonna be okay?
346
00:25:24,191 --> 00:25:25,126
- Ah, I don't know.
347
00:25:25,259 --> 00:25:26,861
I mean, uh, yeah.
348
00:25:26,994 --> 00:25:29,130
I mean, that's a bad break,
but she'll be okay.
349
00:25:30,398 --> 00:25:31,966
- What the hell is going on?
350
00:25:32,099 --> 00:25:34,402
- Well, this virus
or whatever the hell it is,
351
00:25:34,535 --> 00:25:36,670
it's just tearing through here.
352
00:25:36,804 --> 00:25:38,507
- But how did it
get this fucking crazy?
353
00:25:38,639 --> 00:25:40,174
- Well, my guess is,
354
00:25:40,307 --> 00:25:43,310
they were lying about
how quickly it was spreading.
355
00:25:43,444 --> 00:25:44,845
Look, Jamie,
356
00:25:45,846 --> 00:25:47,882
whoever you know, you call 'em.
357
00:25:48,015 --> 00:25:50,284
Say whatever you say,
do whatever you got to do.
358
00:25:50,418 --> 00:25:52,019
But don't get sucked into
359
00:25:52,153 --> 00:25:54,121
whatever those assholes
are cooking up.
360
00:25:57,258 --> 00:25:58,159
Get the door.
361
00:25:59,260 --> 00:26:00,761
- Yeah.
362
00:26:05,399 --> 00:26:06,467
- Looks like this is it.
363
00:26:06,600 --> 00:26:07,701
Go to that medicine cabinet.
364
00:26:07,835 --> 00:26:09,236
Get everything in there,
home meds.
365
00:26:09,370 --> 00:26:10,671
I'll meet you out back
in the truck.
366
00:26:10,805 --> 00:26:11,705
- Yes, sir.
Got a big journey.
367
00:26:11,839 --> 00:26:13,207
Hurry.
- Yes, sir.
368
00:26:29,457 --> 00:26:30,624
How is she?
369
00:26:30,758 --> 00:26:32,693
- Well, she's all set
and sown up.
370
00:26:32,827 --> 00:26:34,061
She should be ready in--
371
00:26:35,262 --> 00:26:36,797
That son-of-a-bitch!
372
00:26:36,931 --> 00:26:38,766
I told him no!
373
00:26:40,334 --> 00:26:41,635
John! You got no right.
374
00:26:41,769 --> 00:26:42,736
I want you to unload it all
right now!
375
00:26:42,870 --> 00:26:44,138
I know you're upset,
376
00:26:44,271 --> 00:26:45,840
but this is what's needed
for the community.
377
00:26:45,973 --> 00:26:46,974
I don't give a shit, John,
378
00:26:47,108 --> 00:26:48,309
I want you to put it back!
379
00:26:48,442 --> 00:26:50,545
Calm down! This stuff ain't--
380
00:26:50,678 --> 00:26:52,279
If you cannot isolate yourself
from that person,
381
00:26:52,413 --> 00:26:53,781
it is best to uh,
382
00:26:53,914 --> 00:26:56,650
stay calm, do not antagonize,
383
00:26:56,784 --> 00:26:58,319
or provoke them in any way.
384
00:26:58,452 --> 00:26:59,987
It's very important.
I wanna-- I wanna emphasize
385
00:27:00,121 --> 00:27:01,722
they have been proven
to be docile,
386
00:27:01,856 --> 00:27:03,257
when not threatened.
387
00:27:03,390 --> 00:27:05,693
They're people
who are only seeking help.
388
00:27:05,826 --> 00:27:08,462
Do not antagonize
these individuals.
389
00:27:08,597 --> 00:27:11,465
It is been under a tremendous
amount of medical and physical--
390
00:27:11,600 --> 00:27:13,400
- That's bullshit!
391
00:27:13,535 --> 00:27:15,402
Oh, no! No! No!
392
00:27:15,537 --> 00:27:16,670
Fuck you!
393
00:27:16,804 --> 00:27:18,005
You are...
394
00:27:19,541 --> 00:27:20,674
Aah!
395
00:27:21,775 --> 00:27:24,812
I said you are nuts!
396
00:27:26,247 --> 00:27:28,082
So again,
look at these charts.
397
00:27:28,215 --> 00:27:30,050
As you can see,
the numbers don't lie.
398
00:27:30,184 --> 00:27:31,685
We're dealing with facts.
We're dealing with numbers.
399
00:27:31,819 --> 00:27:33,087
We're dealing with science.
400
00:27:33,220 --> 00:27:34,822
So, it is imperative
that you uh,
401
00:27:34,955 --> 00:27:36,490
follow the steps
we are advising you.
402
00:27:36,625 --> 00:27:39,193
Ah, ordering you to
follow for lack of a--
403
00:27:39,326 --> 00:27:41,195
of a better word.
Now uh, my offices
404
00:27:41,328 --> 00:27:43,464
working again with
the National Guard as I said,
405
00:27:43,598 --> 00:27:45,366
from the state level all the way
down to the local level.
406
00:27:45,499 --> 00:27:47,501
So, if we have deployed
the National Guard
407
00:27:47,636 --> 00:27:49,336
in the state.
408
00:27:49,470 --> 00:27:50,938
They are there to help you.
They are there to protect you.
409
00:27:51,071 --> 00:27:52,973
They are there
to save your life.
410
00:27:53,107 --> 00:27:54,543
If you encounter
any National Guard,
411
00:27:54,675 --> 00:27:58,647
it is imperative that you uh,
do as they say.
412
00:27:58,779 --> 00:28:00,915
Listen to their uh,
to their orders, demands,
413
00:28:01,048 --> 00:28:02,283
their instructions.
414
00:28:14,629 --> 00:28:17,898
We're all fighting for
the same thing, your safety.
415
00:28:54,935 --> 00:28:55,769
Help.
416
00:28:55,903 --> 00:28:57,505
Help?
417
00:29:14,589 --> 00:29:16,924
- Hi,
you've reached Robert Miller.
418
00:29:17,057 --> 00:29:20,461
I'm most likely
at the shop working.
419
00:29:23,497 --> 00:29:27,669
You can leave me a message here,
but I don't always check those.
420
00:29:27,801 --> 00:29:30,404
You can try my cell phone.
421
00:29:30,538 --> 00:29:31,472
And that's...
422
00:29:33,874 --> 00:29:36,443
455-8932.
423
00:29:45,520 --> 00:29:46,887
...If you really want--
424
00:29:47,021 --> 00:29:49,557
If you need me,
come on down to the shop.
425
00:29:49,691 --> 00:29:51,859
Door's open.
426
00:29:51,992 --> 00:29:53,460
Bless you and yours...
427
00:29:57,798 --> 00:29:59,166
- Help.
428
00:29:59,300 --> 00:30:01,368
Help.
429
00:30:05,005 --> 00:30:06,307
- Alex! We have to go!
430
00:30:07,274 --> 00:30:08,510
Come on, come on, wake up!
431
00:30:56,624 --> 00:30:58,560
- I don't give two shits!
I want you to put it back!!
432
00:30:58,693 --> 00:31:00,160
- I know you're upset,
but this is what's--
433
00:31:00,294 --> 00:31:01,462
- I'm not gonna be steamrolled--
434
00:31:01,596 --> 00:31:03,531
- There's one's of them!
Right behind me.
435
00:31:03,665 --> 00:31:05,332
- Move! Move!
436
00:31:05,466 --> 00:31:06,300
Down!
437
00:31:15,075 --> 00:31:16,778
Stay quiet.
438
00:31:16,910 --> 00:31:18,847
They'll move on,
if we stay still.
439
00:31:44,138 --> 00:31:45,540
- Gross, ain't it?
440
00:31:47,241 --> 00:31:49,376
That's one of the ways
you can tell they have it.
441
00:31:50,344 --> 00:31:52,212
Gives 'em a terrible headache.
442
00:31:53,213 --> 00:31:55,683
Right there.
443
00:31:58,018 --> 00:31:59,286
Hey!
444
00:32:01,723 --> 00:32:03,725
Let's get the truck.
Louie, get in the cab.
445
00:32:03,858 --> 00:32:05,259
- No!
446
00:32:05,392 --> 00:32:07,529
- Louie, get in the dig. Get up.
- I can't! Let go of me!
447
00:32:18,071 --> 00:32:19,173
- Go get yourself,
you stubborn-- Just get--
448
00:32:19,306 --> 00:32:20,875
- Let go of me!
449
00:32:26,815 --> 00:32:28,282
- Take both of 'em.
450
00:32:28,415 --> 00:32:30,184
Let's get her in the back.
451
00:32:41,529 --> 00:32:42,730
No, Bernie!
452
00:33:14,562 --> 00:33:15,730
- You okay?
453
00:33:15,864 --> 00:33:16,764
- Yeah.
454
00:33:21,636 --> 00:33:22,670
- Jamie...
455
00:33:22,804 --> 00:33:24,404
- Oh my God.
456
00:33:26,373 --> 00:33:27,575
- Didn't I tell you
457
00:33:27,709 --> 00:33:29,009
to not bring
the damn bullet action?
458
00:33:31,880 --> 00:33:33,247
This isn't hunting out here.
459
00:33:33,380 --> 00:33:35,215
You need an appropriate weapon.
460
00:33:36,584 --> 00:33:38,653
Will you listen to me
next time, son?
461
00:33:38,786 --> 00:33:40,020
- Yes, sir.
462
00:33:51,131 --> 00:33:52,332
- Jamie.
463
00:33:57,104 --> 00:33:58,105
Did he get you?
464
00:33:58,238 --> 00:33:59,741
- Oh! Son of a bitch!
465
00:33:59,874 --> 00:34:01,743
What do you think? God damn!
466
00:34:01,876 --> 00:34:02,810
- Hey, watch your mouth there.
467
00:34:02,944 --> 00:34:04,244
- Oh shit.
468
00:34:04,378 --> 00:34:05,312
- You guys just get
the hell away from me.
469
00:34:05,445 --> 00:34:06,915
- Louie, hey! Think.
470
00:34:07,047 --> 00:34:09,216
If they scratched you,
you go--
471
00:34:09,349 --> 00:34:10,852
Come out here, Louie.
472
00:34:10,985 --> 00:34:12,486
Just get the hell
out of here, all of you!
473
00:34:12,620 --> 00:34:13,988
- You've been scratched.
- We all saw it.
474
00:34:14,121 --> 00:34:15,489
We know you're gonna turn
into one of 'em.
475
00:34:15,623 --> 00:34:18,091
You come out here,
be a man about it.
476
00:34:20,427 --> 00:34:22,162
You already got
what you came for.
477
00:34:22,296 --> 00:34:23,898
So, just leave me alone already.
478
00:34:24,032 --> 00:34:26,668
- Either you open this door
or I will break it down, Louie.
479
00:34:27,735 --> 00:34:30,137
- Bernie?
- I will break this door down!
480
00:34:30,270 --> 00:34:31,773
- Sterling.
481
00:34:31,906 --> 00:34:33,307
Leave him!
482
00:34:39,614 --> 00:34:40,782
- Aah.
483
00:34:49,023 --> 00:34:50,290
- What the fuck?
484
00:35:08,342 --> 00:35:09,276
- Might as well move on.
485
00:35:09,409 --> 00:35:11,278
They already cleared me out.
486
00:35:21,589 --> 00:35:24,491
Tell your friends to get their
hands off me please!
487
00:35:24,626 --> 00:35:27,294
Aah! What the fuck do I have
to do to get everybody
488
00:35:27,427 --> 00:35:29,063
to just leave me
the hell alone, huh?
489
00:35:29,196 --> 00:35:31,231
I don't have
anything left to take.
490
00:35:31,365 --> 00:35:32,800
Gruber took it all.
491
00:35:34,267 --> 00:35:35,369
- Yeah.
492
00:35:36,504 --> 00:35:38,706
Looks like we're a little late
to the party.
493
00:35:40,340 --> 00:35:41,909
A hep do that?
494
00:35:42,043 --> 00:35:43,978
- Oh, you must have been top
of your class at the academy!
495
00:35:44,112 --> 00:35:46,213
No actually,
a horse did this.
496
00:35:46,346 --> 00:35:48,215
See I had a big fruit basket
on my head
497
00:35:48,348 --> 00:35:50,018
and he thought it was
a fucking apple.
498
00:35:50,150 --> 00:35:51,619
Of course,
it was a fuckin' hep.
499
00:35:51,753 --> 00:35:54,321
Who else attacks people
except you fucking rednecks.
500
00:35:54,454 --> 00:35:56,824
At least, the heps
don't steal my shit!
501
00:35:56,958 --> 00:35:58,926
I am so sick
and tired of you guys
502
00:35:59,060 --> 00:36:01,963
just doing whatever you want,
as if there's no consequences
503
00:36:02,096 --> 00:36:03,363
what so all you--
504
00:36:03,497 --> 00:36:05,432
you bust into my office,
you push me around,
505
00:36:05,566 --> 00:36:07,769
you treat me like
a sack of shit.
506
00:36:23,051 --> 00:36:25,019
I feel sorta bad
for those hillbillies,
507
00:36:25,153 --> 00:36:27,722
just blindly following Gruber.
508
00:36:27,855 --> 00:36:30,290
That grunt doesn't know his ass
from a hole in the ground.
509
00:37:21,209 --> 00:37:22,375
- Alright, ladies.
510
00:37:22,510 --> 00:37:23,945
Let's see you all inside.
511
00:37:27,181 --> 00:37:28,381
- You okay?
512
00:37:29,584 --> 00:37:31,619
- I never thought
I'd see this place again.
513
00:37:35,056 --> 00:37:36,824
- Don't worry.
514
00:37:36,958 --> 00:37:39,827
Everyone here wants
the same thing you do,
515
00:37:39,961 --> 00:37:41,495
a safe place to sleep.
516
00:37:42,897 --> 00:37:44,431
Hey, Diane!
517
00:37:44,565 --> 00:37:45,933
Why don't you go fetch
that wheelchair
518
00:37:46,067 --> 00:37:47,802
and help these two inside?
519
00:37:47,935 --> 00:37:49,804
And show 'em to
a room over by you.
520
00:37:52,305 --> 00:37:55,910
Listen, once you get settled,
why don't you come find me?
521
00:37:56,043 --> 00:37:59,446
We need to have a...
little chat.
522
00:38:02,517 --> 00:38:04,284
Sorry, it's not such
a warm welcome.
523
00:38:04,417 --> 00:38:06,921
Most everyone is out
getting things or
524
00:38:07,054 --> 00:38:10,357
trying to gather up folks
who haven't got the bug yet.
525
00:38:10,490 --> 00:38:14,461
Uh, well, uh down there,
there's supplies,
526
00:38:14,595 --> 00:38:16,931
and storage,
and-- and things, and...
527
00:38:17,064 --> 00:38:18,566
and past that,
that's the end bay,
528
00:38:18,699 --> 00:38:21,869
where most everyone else
has their room set up.
529
00:38:25,239 --> 00:38:26,641
Y'all roomies?
530
00:38:26,774 --> 00:38:28,242
- Yeah.
531
00:38:28,375 --> 00:38:29,811
Ever since college.
532
00:38:29,944 --> 00:38:32,312
- My sister had five roommates.
533
00:38:32,445 --> 00:38:34,015
With the ROTC,
534
00:38:34,148 --> 00:38:35,550
I used to tell her all the time,
I don't know
535
00:38:35,683 --> 00:38:36,984
how she lived
with that many people.
536
00:38:38,385 --> 00:38:39,720
Imagine what she would think
537
00:38:39,854 --> 00:38:42,322
seeing me living with
all of these folks now
538
00:38:42,455 --> 00:38:43,925
if she was still alive.
539
00:38:47,762 --> 00:38:50,198
I just want you to know
I am super grateful
540
00:38:50,330 --> 00:38:52,300
your dad was so prepared
541
00:38:52,432 --> 00:38:54,802
and has let me here
with the others.
542
00:38:54,936 --> 00:38:58,506
And I can't ever repay him
enough for it.
543
00:39:04,545 --> 00:39:06,647
- Um, ok-- okay.
544
00:39:09,584 --> 00:39:11,451
- Of course,
this is the common area.
545
00:39:12,520 --> 00:39:14,689
We've been having family meals.
546
00:39:16,724 --> 00:39:18,458
It's a God send, I think.
547
00:39:18,593 --> 00:39:22,563
A couple times day
where we can feel almost normal.
548
00:39:23,531 --> 00:39:24,866
- Bitch...
549
00:39:26,767 --> 00:39:28,002
Ah.
550
00:39:29,337 --> 00:39:31,138
What the fuck you looking at?
551
00:39:32,573 --> 00:39:33,608
You okay?
552
00:39:33,741 --> 00:39:34,909
- Oh yeah.
- Did I say something to
553
00:39:35,042 --> 00:39:37,178
upset you?
- No, no. You're--
554
00:39:37,311 --> 00:39:38,478
you're fine.
555
00:39:38,613 --> 00:39:40,081
I-- I um...
556
00:39:41,448 --> 00:39:42,717
I'm fine.
557
00:39:44,619 --> 00:39:46,053
Big John and the boys
put us all together
558
00:39:46,187 --> 00:39:47,655
a couple of days ago.
559
00:39:47,788 --> 00:39:50,791
It's rustic, but comfy.
560
00:39:50,925 --> 00:39:51,926
Here we are.
561
00:39:52,059 --> 00:39:53,661
Home sweet home.
562
00:39:53,794 --> 00:39:54,896
This will be your room.
563
00:39:55,029 --> 00:39:56,230
Uh, mine is just
564
00:39:56,364 --> 00:39:57,531
next door here.
- Yeah.
565
00:40:01,969 --> 00:40:04,572
- We're pretty lucky though.
Over here,
566
00:40:04,705 --> 00:40:06,774
there's a little more room
for those of us that,
567
00:40:06,908 --> 00:40:08,809
need a little more privacy.
568
00:40:12,847 --> 00:40:14,515
- Who is this
handsome young man?
569
00:40:14,649 --> 00:40:15,750
- Andrew, yeah.
570
00:40:15,883 --> 00:40:18,085
Can you say hi to Miss Alex?
571
00:40:20,221 --> 00:40:22,390
Andrew, come back here!
- It's okay.
572
00:40:23,357 --> 00:40:24,525
Maybe later.
573
00:40:24,659 --> 00:40:27,161
- He's just so timid.
574
00:40:28,229 --> 00:40:30,097
- I think that's normal
for his age.
575
00:40:31,532 --> 00:40:33,433
- I'll let you all get settled.
576
00:40:33,567 --> 00:40:34,969
Get you a fresh shirt.
577
00:40:35,102 --> 00:40:36,469
- Thank you.
578
00:40:44,412 --> 00:40:45,780
Roommates?
579
00:40:47,548 --> 00:40:48,983
- We are not safe here.
580
00:40:49,116 --> 00:40:50,318
- I'm not going to lie
about being--
581
00:40:50,450 --> 00:40:51,886
- Alex, listen to me.
582
00:40:52,019 --> 00:40:53,788
You don't understand
these people.
583
00:40:53,921 --> 00:40:55,856
- You mean the people
who saved us?
584
00:40:58,092 --> 00:40:59,293
- I'm just saying,
585
00:40:59,427 --> 00:41:01,629
don't go assuming you trust
every smile you see.
586
00:41:01,762 --> 00:41:03,898
- I'm just saying why do you
have to always assume
587
00:41:04,031 --> 00:41:06,067
that people won't do
the right thing?
588
00:41:10,705 --> 00:41:11,672
- Experience.
589
00:41:23,584 --> 00:41:24,952
- Do you think he's here?
590
00:41:27,188 --> 00:41:28,589
- I'm gonna go find him.
591
00:41:28,723 --> 00:41:30,291
- I'll come with you.
- No. You stay here.
592
00:41:30,424 --> 00:41:31,993
I don't want you to
have to go by yourself.
593
00:41:32,126 --> 00:41:35,096
- He is my father,
and I will take care of it.
594
00:41:37,932 --> 00:41:41,936
I'm-- I'm just gonna
get cleaned up and
595
00:41:44,305 --> 00:41:45,206
you just rest.
596
00:41:48,709 --> 00:41:50,611
- Be happy you know
you got your wish.
597
00:41:51,779 --> 00:41:54,281
I completely regret
ever taking this trip.
598
00:42:22,176 --> 00:42:23,577
- Jamie, hi!
599
00:42:23,711 --> 00:42:25,646
It's funny,
I was just coming to find you.
600
00:42:27,181 --> 00:42:28,649
- I want...
601
00:42:31,886 --> 00:42:33,154
Is my dad in there?
602
00:42:37,691 --> 00:42:39,160
- I need you to brace yourself.
603
00:42:43,731 --> 00:42:45,833
He was in a bad way
when I found him.
604
00:42:47,601 --> 00:42:49,270
He's in quite a bit of pain.
605
00:42:51,472 --> 00:42:53,207
Keeled over in the work bay.
606
00:42:55,910 --> 00:42:58,479
I locked him in here
607
00:42:58,612 --> 00:43:00,915
and did everything
I could think of.
608
00:43:02,416 --> 00:43:03,884
But he...
609
00:43:04,018 --> 00:43:05,753
He just kept getting worse.
610
00:43:07,588 --> 00:43:12,159
In the end, he had the strength
to do what I didn't.
611
00:43:15,329 --> 00:43:18,599
He had a gun room in here
I didn't know about.
612
00:43:22,870 --> 00:43:24,105
Found him yesterday morning.
613
00:43:32,547 --> 00:43:33,747
- Bullshit!
614
00:43:33,881 --> 00:43:37,384
You're doing this shit
in my house!
615
00:43:37,519 --> 00:43:40,287
Who the fuck--
the fuck do you think you are?
616
00:43:47,962 --> 00:43:49,363
- We all owe him everything.
617
00:43:50,698 --> 00:43:52,199
If it wasn't for him
raising the alarm
618
00:43:52,333 --> 00:43:53,701
and getting us moving,
619
00:43:55,136 --> 00:43:57,638
I don't think most of us
would still be here now.
620
00:44:11,218 --> 00:44:12,186
Your father,
621
00:44:14,155 --> 00:44:17,658
he was kind of my only friend
when I was in really dark place.
622
00:44:19,827 --> 00:44:23,230
Told me a little bit
about your uh, condition.
623
00:44:25,199 --> 00:44:29,069
And how he reacted when you
shared that news with him.
624
00:44:32,039 --> 00:44:33,340
I want you to know
I told him that
625
00:44:33,474 --> 00:44:35,142
he was wrong to do that,
626
00:44:36,545 --> 00:44:38,979
and he should be supporting you
no matter what.
627
00:44:46,921 --> 00:44:48,322
- I bet he took that well.
628
00:44:49,558 --> 00:44:51,825
- He didn't talk to me much
after that.
629
00:44:53,994 --> 00:44:56,463
I don't claim to be an expert
in these things, but
630
00:44:56,598 --> 00:44:58,799
I know we should all be
sticking together.
631
00:44:59,867 --> 00:45:01,468
Especially in the tough times.
632
00:45:03,037 --> 00:45:04,539
It's a hard lesson,
but if you're lucky
633
00:45:04,673 --> 00:45:06,207
you only have to learn it once.
634
00:45:07,542 --> 00:45:10,444
Never miss the chance
to tell someone you love 'em.
635
00:45:14,348 --> 00:45:16,483
Hey Big John, Bernie--
636
00:45:19,053 --> 00:45:20,421
- Give you some time.
637
00:45:21,889 --> 00:45:23,757
Be right outside if you need me.
638
00:45:36,504 --> 00:45:40,941
- I spent years
imagining what I would say
639
00:45:41,075 --> 00:45:42,810
if I ever saw you again.
640
00:45:44,945 --> 00:45:49,416
Running it in my head,
over and over
641
00:45:52,554 --> 00:45:54,288
I pictured you apologizing,
642
00:45:56,857 --> 00:45:58,459
telling me you were wrong,
643
00:45:59,694 --> 00:46:03,497
begging my forgiveness
while I walked out of the room.
644
00:46:10,505 --> 00:46:15,175
I would give anything
not to hate you.
645
00:46:17,778 --> 00:46:20,047
Anything if I could just...
646
00:46:21,949 --> 00:46:23,317
be indifferent.
647
00:46:24,785 --> 00:46:26,887
Not give a shit just like you.
648
00:46:40,501 --> 00:46:42,136
People I loved,
649
00:46:44,004 --> 00:46:45,540
they just fade away.
650
00:46:48,275 --> 00:46:51,979
I can't even see
mom's face anymore.
651
00:46:54,348 --> 00:46:55,449
It just...
652
00:46:57,851 --> 00:46:59,186
disappeared.
653
00:47:00,588 --> 00:47:02,524
But you
654
00:47:02,657 --> 00:47:05,959
won't fucking leave me alone!
655
00:47:06,093 --> 00:47:07,961
You don't even have
the goddamn decency
656
00:47:08,095 --> 00:47:10,097
to let me have that.
657
00:47:10,230 --> 00:47:11,965
Every time I hear Johnny Cash
658
00:47:12,099 --> 00:47:13,834
or I see the score
of the Royals game.
659
00:47:24,445 --> 00:47:27,047
Anyway,
here is what I have to say.
660
00:47:30,518 --> 00:47:34,522
I pray I forget you.
661
00:47:36,658 --> 00:47:38,459
That is all you deserve.
662
00:47:43,531 --> 00:47:45,065
Maybe,
663
00:47:46,500 --> 00:47:48,603
if I can get
far enough away,
664
00:47:52,139 --> 00:47:54,208
maybe, you will finally vanish.
665
00:49:02,009 --> 00:49:03,310
You know,
666
00:49:05,312 --> 00:49:07,715
I think I understand what you're
going through, little man.
667
00:49:11,853 --> 00:49:14,455
Most of the time all I want
is to be left alone.
668
00:49:17,224 --> 00:49:18,425
Know what I mean?
669
00:49:29,336 --> 00:49:31,573
You know what, I--
670
00:49:31,706 --> 00:49:33,974
I think I have something
you might like.
671
00:49:36,477 --> 00:49:37,545
This...
672
00:49:39,781 --> 00:49:41,583
is a magic whistle.
673
00:49:43,818 --> 00:49:47,020
I got it from
a secret survivor kit, so
674
00:49:48,188 --> 00:49:49,591
if you take it,
675
00:49:51,024 --> 00:49:53,695
you have to promise
to take good care of it, okay?
676
00:49:57,899 --> 00:49:59,233
See,
677
00:50:00,400 --> 00:50:03,571
the thing that makes it
magic is uh,
678
00:50:05,773 --> 00:50:06,941
you can blow it
679
00:50:07,074 --> 00:50:10,277
and it takes away
any scary feelings.
680
00:50:13,581 --> 00:50:15,683
Just blow it real, real hard.
681
00:50:17,852 --> 00:50:21,756
And they just vanish.
682
00:50:58,091 --> 00:50:59,527
It could be so much fun.
683
00:50:59,661 --> 00:51:02,564
We definitely need new--
like I want one of those couches
684
00:51:02,697 --> 00:51:04,732
that have like
huge fluffy cushions
685
00:51:04,866 --> 00:51:06,634
like huge fluffy armrests.
686
00:51:06,768 --> 00:51:07,769
You know what I mean?
687
00:51:09,136 --> 00:51:10,638
How do you feel?
You don't-- You hate it.
688
00:51:10,772 --> 00:51:12,439
- No, I like it.
Like, it seems cozy.
689
00:51:12,574 --> 00:51:14,976
I was just thinking like
just not too many cushions.
690
00:51:15,108 --> 00:51:16,310
- Yes!
691
00:51:16,443 --> 00:51:18,813
And we should definitely
put a love seat
692
00:51:18,947 --> 00:51:21,649
right there,
so we can watch the sunset.
693
00:51:21,783 --> 00:51:23,150
What do you think?
694
00:51:24,151 --> 00:51:25,954
- I like it.
- Yeah.
695
00:51:27,055 --> 00:51:29,323
I think this place is gonna
be perfect for us.
696
00:51:55,115 --> 00:51:56,416
- Hey.
697
00:51:57,919 --> 00:51:59,219
- Good evening.
698
00:52:07,194 --> 00:52:08,261
- We're about to--
699
00:52:08,395 --> 00:52:09,797
Get back to your room.
700
00:52:11,231 --> 00:52:13,067
I was just coming to tell you
family dinner will be
701
00:52:13,200 --> 00:52:14,301
in an hour.
702
00:52:14,434 --> 00:52:15,837
- Thanks, Diane.
703
00:52:22,409 --> 00:52:24,112
Were you able to sleep?
704
00:52:24,244 --> 00:52:25,546
- Yeah.
705
00:52:25,680 --> 00:52:26,748
You?
706
00:52:26,881 --> 00:52:28,583
- I didn't feel like
I could sleep for...
707
00:52:46,299 --> 00:52:47,769
Should we tell someone?
708
00:52:52,106 --> 00:52:53,608
- I don't know.
709
00:52:55,877 --> 00:52:57,612
Hey, hey...
710
00:53:00,615 --> 00:53:03,618
I won't let anything
happen to you, okay?
711
00:53:07,021 --> 00:53:08,523
Okay?
712
00:53:12,160 --> 00:53:13,594
Want some water?
713
00:53:53,201 --> 00:53:54,234
Take it away!
714
00:54:51,159 --> 00:54:52,160
That's right, boys.
715
00:55:03,604 --> 00:55:05,072
- Oh, shit.
716
00:55:05,206 --> 00:55:06,741
- Hey!
717
00:55:06,874 --> 00:55:08,009
I'm not sure
if y'all remember me,
718
00:55:08,142 --> 00:55:08,976
I was with y'all last night.
719
00:55:09,110 --> 00:55:10,111
- Yes, yes.
720
00:55:10,244 --> 00:55:11,344
Thank you for your help.
721
00:55:11,478 --> 00:55:12,747
- Ah, no sweat.
722
00:55:12,880 --> 00:55:14,682
You were all in bad way
last I saw you.
723
00:55:15,883 --> 00:55:19,587
Jamie Miller,
I bet you don't recognize me.
724
00:55:20,688 --> 00:55:21,622
- Sorry.
- Nah,
725
00:55:21,756 --> 00:55:23,456
I'd be surprised if you did.
726
00:55:23,591 --> 00:55:25,425
Bernie Newson.
727
00:55:25,560 --> 00:55:26,761
Your dad was my baseball coach.
728
00:55:26,894 --> 00:55:28,863
He kinda became like
a father to me.
729
00:55:28,996 --> 00:55:32,033
- Oh, yeah, Bernie.
730
00:55:32,166 --> 00:55:34,434
- Yeah, little Bernie.
731
00:55:34,569 --> 00:55:35,770
I was a late bloomer.
732
00:55:35,903 --> 00:55:38,039
Didn't fill out
till I was like 23.
733
00:55:38,172 --> 00:55:41,042
Then one day I could just
grab the rafters in my house,
734
00:55:41,175 --> 00:55:43,211
pull myself up
on either side of it.
735
00:55:43,343 --> 00:55:44,444
I could do as many times
as I want,
736
00:55:44,579 --> 00:55:46,180
it's no big deal.
737
00:55:46,314 --> 00:55:48,049
Now, I remember you.
738
00:55:48,182 --> 00:55:49,482
You were like,
739
00:55:49,617 --> 00:55:51,118
the best-looking girl
on the soccer team.
740
00:55:53,020 --> 00:55:56,591
- Yeah, well, that was before
my body took its revenge.
741
00:55:56,724 --> 00:55:58,659
- What are you talking about?
742
00:55:58,793 --> 00:56:01,596
I think some shape
on a little lady is great.
743
00:56:02,563 --> 00:56:04,065
Ah, shoot.
744
00:56:04,198 --> 00:56:05,600
I'm so sorry.
745
00:56:05,733 --> 00:56:07,201
What was I thinking?
746
00:56:07,335 --> 00:56:08,536
I should grab the food for you,
747
00:56:08,669 --> 00:56:10,071
you guys should take a seat,
please.
748
00:56:10,204 --> 00:56:12,405
- Oh, no, that's fine. We--
- No, no, I insist.
749
00:56:12,540 --> 00:56:14,374
Please.
750
00:56:14,508 --> 00:56:16,577
I wouldn't be able to
live with myself.
751
00:56:31,325 --> 00:56:33,761
Now, y'all don't drink all
Diane's sweet tea there now.
752
00:56:34,962 --> 00:56:36,864
That's the highlight
of my evening.
753
00:56:42,236 --> 00:56:43,470
- You think this is funny?
754
00:56:43,604 --> 00:56:44,639
I'm telling you
don't encourage that guy.
755
00:56:44,772 --> 00:56:46,774
- Please, he's harmless.
756
00:57:35,690 --> 00:57:37,158
What's so funny?
757
00:57:39,293 --> 00:57:41,562
- Nothing.
- Alright!
758
00:57:41,696 --> 00:57:43,764
Hot off the presses.
759
00:57:43,898 --> 00:57:47,401
The best pulled pork sandwich
out of can money can buy.
760
00:57:48,836 --> 00:57:50,972
It is actually pretty good
despite how it looks.
761
00:57:51,105 --> 00:57:53,074
Fresh stuff's kind of been
hard to come by
762
00:57:53,207 --> 00:57:55,309
since Sterling raided
the stores.
763
00:57:55,443 --> 00:57:56,577
- Thank you again.
764
00:57:56,711 --> 00:58:00,114
- So, Alex, where you from?
765
00:58:00,247 --> 00:58:01,882
- I grew up
just outside the city.
766
00:58:02,016 --> 00:58:04,484
- Ah, a city slicker.
I knew it.
767
00:58:04,618 --> 00:58:06,120
I can always spot 'em.
768
00:58:06,253 --> 00:58:07,888
What brings you all
out this way?
769
00:58:09,123 --> 00:58:10,524
- Camping.
770
00:58:10,658 --> 00:58:12,293
Then my leg got broken.
771
00:58:12,426 --> 00:58:14,628
- Phew. Yeah, I saw it.
772
00:58:14,762 --> 00:58:16,297
Never want a break like that.
773
00:58:16,430 --> 00:58:17,798
I'll tell you that.
774
00:58:22,870 --> 00:58:24,839
I just got a feeling
about you two.
775
00:58:25,973 --> 00:58:28,676
I think we're gonna be
thick as thieves.
776
00:58:31,345 --> 00:58:33,247
So, you two... Y'all are uh--
777
00:58:33,381 --> 00:58:34,815
- Alright! Alright!
778
00:58:34,949 --> 00:58:37,251
I get everybody's
attention real quick.
779
00:58:40,154 --> 00:58:42,456
I want to thank Diane
for the food
780
00:58:42,590 --> 00:58:43,958
and the boys for music.
781
00:58:46,160 --> 00:58:48,662
And I want to thank all of you
for another hard day's work.
782
00:58:50,231 --> 00:58:52,933
These days have not been easy,
I know.
783
00:58:53,968 --> 00:58:56,771
But you can lay
your heads down proud.
784
00:58:56,904 --> 00:58:59,240
Proud that you can reap
the fruits of your own labor.
785
00:58:59,373 --> 00:59:00,541
- Hell yeah!
- Oh yeah!
786
00:59:03,144 --> 00:59:06,480
- The days and weeks ahead
will be harder still.
787
00:59:06,614 --> 00:59:08,315
But we all here are a team.
788
00:59:09,518 --> 00:59:12,887
And we live, sleep, eat,
789
00:59:13,020 --> 00:59:14,989
fight as a team.
- Yeah.
790
00:59:18,225 --> 00:59:21,829
The bureaucrats say
they want you to rely on them.
791
00:59:21,962 --> 00:59:23,564
That they're gonna
come help you.
792
00:59:24,565 --> 00:59:25,933
That's a lot of horse dung.
793
00:59:26,967 --> 00:59:29,170
Now is the time to have faith.
794
00:59:30,539 --> 00:59:31,972
The faith in yourselves.
795
00:59:33,007 --> 00:59:36,343
More importantly,
faith in your neighbors.
796
00:59:38,979 --> 00:59:40,614
We're all a family.
797
00:59:42,149 --> 00:59:43,984
And I know we can rely
on each other
798
00:59:44,118 --> 00:59:45,719
to do what's necessary to keep
799
00:59:45,853 --> 00:59:48,255
- this family safe.
- Whoo!
800
00:59:49,723 --> 00:59:51,292
That's right, Big John.
801
00:59:52,960 --> 00:59:54,228
- Thirty years from now,
802
00:59:54,361 --> 00:59:56,497
when you're sitting
in front of the fire
803
00:59:56,630 --> 00:59:58,899
with your grandson
on your lap,
804
00:59:59,033 --> 01:00:01,335
these will be the days
you tell him about.
805
01:00:03,471 --> 01:00:05,439
Our founding fathers knew that--
806
01:00:05,574 --> 01:00:06,440
Hey John...
807
01:00:10,845 --> 01:00:12,313
- Tater, Bernie,
get your equipment.
808
01:00:12,446 --> 01:00:14,148
Turn the perimeter lights on.
809
01:00:16,450 --> 01:00:17,918
Keep them at a safe distance.
810
01:00:19,220 --> 01:00:21,989
Sterling and his crew are here
saying they wanna trade.
811
01:00:23,224 --> 01:00:24,992
We don't know how dangerous
these men can be.
812
01:00:25,126 --> 01:00:28,229
Stay alert, and everybody to
your positions. Let's move!
813
01:00:32,766 --> 01:00:33,868
Hurry up, fellas.
814
01:00:34,802 --> 01:00:36,937
- Big John, what's going on?
815
01:00:38,405 --> 01:00:39,673
- Everything will be fine.
816
01:00:40,741 --> 01:00:43,310
Just keep calm,
stay back here.
817
01:00:43,444 --> 01:00:44,678
Okay?
818
01:00:44,812 --> 01:00:46,581
- On it now.
819
01:00:46,714 --> 01:00:50,317
You gonna take this here.
Just like we practiced, okay?
820
01:00:50,451 --> 01:00:51,752
This here's your spot.
821
01:00:51,886 --> 01:00:53,320
Nothing should happen.
822
01:00:53,454 --> 01:00:56,023
But you just keep your eyes
on the back door here.
823
01:00:56,157 --> 01:00:59,727
Anyone tries to get in,
you pull that trigger, alright?
824
01:01:02,062 --> 01:01:04,064
Don't hesitate, okay?
825
01:01:04,198 --> 01:01:06,000
Alright, go get 'em, buddy.
826
01:01:18,045 --> 01:01:19,648
- Alright, open the perimeter.
827
01:01:19,780 --> 01:01:21,382
Let 'em inside the outer walls.
828
01:01:31,125 --> 01:01:32,561
- Time to show 'em
what you're made of.
829
01:01:32,693 --> 01:01:33,761
Boy! Get over here!
830
01:01:33,894 --> 01:01:35,530
Come on!
- Calm down.
831
01:01:35,664 --> 01:01:36,830
Everything's gonna be fine.
832
01:01:36,964 --> 01:01:38,365
Just stay vigilant
in that corner.
833
01:01:38,499 --> 01:01:40,367
- Alright, Big John, I'm ready.
- Let's do this.
834
01:01:40,501 --> 01:01:41,769
- Hey, get back down
to your station
835
01:01:41,902 --> 01:01:43,337
on the other end.
836
01:01:43,470 --> 01:01:46,207
- But I figured you'd want me
back here with you.
837
01:01:46,340 --> 01:01:48,375
- You figured wrong.
Your post is the back roll top.
838
01:01:48,510 --> 01:01:49,944
Now get back down there.
- Well, I'm telling you,
839
01:01:50,077 --> 01:01:51,513
it's all locked
and loaded back there.
840
01:01:51,646 --> 01:01:52,913
- I don't want to hear about it.
Get back to your station.
841
01:01:53,047 --> 01:01:54,481
- You don't trust me!
842
01:01:57,519 --> 01:01:58,886
It's all secure.
843
01:02:00,555 --> 01:02:02,723
Now you're gonna want your
best guns down here
844
01:02:02,856 --> 01:02:05,025
front and center
where the action is.
845
01:02:05,159 --> 01:02:06,827
And that's where I belong.
846
01:02:09,830 --> 01:02:11,131
- Alright.
847
01:02:12,766 --> 01:02:14,235
- Alright.
848
01:02:31,885 --> 01:02:33,354
- John...
849
01:02:35,523 --> 01:02:38,225
You gonna let me stand out here
like a beggar?
850
01:03:02,517 --> 01:03:06,353
- Why don't you just come back
in daylight hours, say noon,
851
01:03:06,487 --> 01:03:07,955
we'd be more than happy
to trade.
852
01:03:08,088 --> 01:03:09,957
- Afraid I can't do that, John.
853
01:03:10,924 --> 01:03:13,528
Not since you took all the gas.
854
01:03:13,662 --> 01:03:15,496
- We took the fuel, because you
raided the grocery store.
855
01:03:15,630 --> 01:03:18,399
- We have a young man
with a real bad fever.
856
01:03:20,602 --> 01:03:22,403
The vet office
is pretty picked over
857
01:03:22,537 --> 01:03:24,104
when we got there, too.
858
01:03:28,342 --> 01:03:29,443
But,
859
01:03:30,944 --> 01:03:33,113
I'm not here
to split hairs.
860
01:03:36,884 --> 01:03:38,385
We're here to trade.
861
01:03:54,803 --> 01:03:55,936
- What do you want?
862
01:03:56,937 --> 01:03:58,038
- What you got?
863
01:03:58,172 --> 01:04:00,575
- Don't jerk me around,
Sterling.
864
01:04:00,709 --> 01:04:02,510
You got us out here
in the middle of the night.
865
01:04:03,712 --> 01:04:06,581
- I wouldn't dream of jerking
you around, John.
866
01:04:19,694 --> 01:04:20,894
- Then what do you want?
867
01:04:21,796 --> 01:04:23,330
- Like I said,
868
01:04:24,298 --> 01:04:26,467
we've a young man
who's not well.
869
01:04:27,935 --> 01:04:30,304
Antibiotics, pills.
870
01:04:30,437 --> 01:04:33,708
- We can't afford to part
with any of our meds.
871
01:04:33,842 --> 01:04:35,610
I got too many families here.
872
01:04:41,549 --> 01:04:43,150
Go, go, go, go...
873
01:04:44,251 --> 01:04:45,886
Go! Cover the back!
874
01:04:46,019 --> 01:04:47,121
Cover the back!
Cover the left!
875
01:04:49,223 --> 01:04:50,558
No!
876
01:04:55,563 --> 01:04:56,798
- Shut the fuck up!
877
01:04:56,930 --> 01:04:59,066
- I'm just trying get to my son.
Please, please. Don't!
878
01:04:59,199 --> 01:05:01,569
- Get down on the ground!
Do it!
879
01:05:01,703 --> 01:05:03,404
Do it, I said, put 'em up!
880
01:05:04,739 --> 01:05:07,675
- Shit! They broke in
through the factory, John!
881
01:05:09,309 --> 01:05:11,445
Sterling is getting away!
882
01:05:14,783 --> 01:05:16,216
- No!
883
01:05:17,384 --> 01:05:19,353
- Put your hands up!
- Put 'em up! Put 'em up
884
01:05:19,486 --> 01:05:20,487
and get on the ground!
- Please!
885
01:05:20,622 --> 01:05:22,624
Don't do this!
886
01:05:22,757 --> 01:05:23,957
We're unarmed, please.
887
01:05:24,091 --> 01:05:25,359
Please...
888
01:05:29,096 --> 01:05:30,330
Please.
889
01:05:36,905 --> 01:05:38,305
- I-- I'm sorry.
890
01:05:42,777 --> 01:05:46,714
- Aah!
891
01:06:21,816 --> 01:06:23,818
- Whew! Fuck yeah!
892
01:06:23,952 --> 01:06:24,886
Let's go!
893
01:06:26,153 --> 01:06:27,254
Did you do this?
894
01:06:27,387 --> 01:06:28,823
Get some Diane, shit.
895
01:06:28,957 --> 01:06:30,257
I didn't think you had it in ya!
896
01:06:30,390 --> 01:06:31,826
But you did, didn't ya?
897
01:06:31,960 --> 01:06:33,427
Yeah. Fuck yeah, son.
898
01:06:33,561 --> 01:06:34,963
How's it feel? How's it feel,
899
01:06:35,095 --> 01:06:36,129
did you get that tingle?
900
01:06:36,263 --> 01:06:37,464
That tingle's the best part.
901
01:06:39,066 --> 01:06:40,434
- Hey!
902
01:06:40,568 --> 01:06:42,269
What was you thinking, boy? Huh?
903
01:06:42,402 --> 01:06:43,738
You damn near got us all killed!
904
01:06:43,872 --> 01:06:45,305
- Hey!
- You were supposed to watch
905
01:06:45,439 --> 01:06:46,608
that door!
That's your responsibility!
906
01:06:46,741 --> 01:06:48,342
- What the hell
is wrong with you?
907
01:06:48,475 --> 01:06:49,443
- He let them--
he let 'em walk right past him!
908
01:06:49,577 --> 01:06:51,144
He just let 'em walk right in
909
01:06:56,985 --> 01:06:58,285
- You okay, son?
910
01:06:59,888 --> 01:07:01,623
It's okay to be scared.
911
01:07:03,591 --> 01:07:07,327
And sometimes we have to do
things we don't want,
912
01:07:08,596 --> 01:07:09,664
things...
913
01:07:11,766 --> 01:07:15,502
we never dreamed
to keep people safe.
914
01:07:17,672 --> 01:07:18,673
You understand?
915
01:07:20,875 --> 01:07:22,109
Good boy.
916
01:07:23,678 --> 01:07:24,712
But next time,
you won't hesitate--
917
01:07:35,255 --> 01:07:36,858
- It's-- it's just
a little tickle.
918
01:07:36,991 --> 01:07:38,026
I swear, Big John. I--
919
01:07:38,158 --> 01:07:40,028
I'm okay, I promise.
920
01:07:40,160 --> 01:07:40,995
Oh damn!
921
01:07:44,398 --> 01:07:46,099
- Please no, no, Big John.
922
01:07:46,233 --> 01:07:48,836
Big John,
I just need a little time, okay?
923
01:07:48,970 --> 01:07:50,203
- Lock her up in the office.
924
01:07:50,337 --> 01:07:51,438
- John, please, no.
- Lock her in the office?
925
01:07:51,573 --> 01:07:52,640
Big John, she got the bug!
926
01:07:52,774 --> 01:07:54,074
She's a danger to us all!
927
01:07:54,207 --> 01:07:56,176
- I know she's... I know.
928
01:07:59,179 --> 01:08:00,180
I need time to think.
929
01:08:00,314 --> 01:08:02,050
- Ain't no thinking to be done.
930
01:08:02,182 --> 01:08:03,818
It's like you been saying,
931
01:08:03,952 --> 01:08:07,021
"Room for doubt
equals room for death".
932
01:08:07,154 --> 01:08:08,088
You bet ya.
933
01:08:08,221 --> 01:08:09,657
- No, no, Big John.
934
01:08:09,791 --> 01:08:11,893
I-- I-- I swear.
935
01:08:12,026 --> 01:08:12,927
I swear!
936
01:08:20,702 --> 01:08:24,005
- There ain't no reason
you need to do this, Big John.
937
01:08:24,137 --> 01:08:25,740
Tater and I can take care
of this for you.
938
01:08:25,873 --> 01:08:27,140
- I'm in charge.
939
01:08:28,643 --> 01:08:29,611
I'll do it.
940
01:08:31,345 --> 01:08:32,814
- No...
- Go on.
941
01:08:32,947 --> 01:08:33,982
- No. I feel--
942
01:08:34,114 --> 01:08:35,248
I feel better already.
943
01:08:35,382 --> 01:08:36,951
I'm feeling better already.
944
01:08:37,085 --> 01:08:38,820
I promise!
945
01:08:38,953 --> 01:08:40,454
If you just give me some time.
946
01:08:40,588 --> 01:08:42,924
Just give me some time,
I can get better!
947
01:08:44,592 --> 01:08:46,628
Don't do this! Don't do this!
948
01:08:46,761 --> 01:08:47,829
- Close the door.
949
01:08:51,866 --> 01:08:53,233
Forgive me, Lord.
950
01:08:57,805 --> 01:08:58,906
- No...
951
01:08:59,040 --> 01:09:01,075
Please, John.
952
01:09:01,208 --> 01:09:02,275
John, please.
953
01:09:02,409 --> 01:09:04,444
Please John, please, no...
954
01:09:07,015 --> 01:09:11,552
Andrew, baby,
you are always the strong one.
955
01:09:14,856 --> 01:09:16,223
Be a good boy.
956
01:09:34,909 --> 01:09:36,544
- Shh.
957
01:09:48,790 --> 01:09:49,957
Here, drink this.
958
01:09:51,324 --> 01:09:52,325
- Aah!
959
01:09:52,459 --> 01:09:53,728
Jesus, my head!
960
01:09:54,996 --> 01:09:57,131
- Don't do this!
- My head.
961
01:09:57,264 --> 01:09:58,198
It's unbearable!
962
01:09:58,331 --> 01:10:00,735
- Alex, listen to me, stop!
963
01:10:25,593 --> 01:10:27,227
We can't stay here.
964
01:10:28,495 --> 01:10:30,464
If they find out you're sick...
965
01:10:48,149 --> 01:10:48,916
Get down.
966
01:11:08,035 --> 01:11:09,503
- I know you're out there.
967
01:11:13,641 --> 01:11:15,375
I can't see ya.
968
01:11:17,377 --> 01:11:18,980
But I can feel ya.
969
01:11:26,020 --> 01:11:27,722
This one's for you, boys.
970
01:11:35,428 --> 01:11:36,798
Yeah.
971
01:11:53,080 --> 01:11:54,447
- Come on.
972
01:12:08,729 --> 01:12:10,832
Oh Lex,
we can come through this.
973
01:12:18,072 --> 01:12:19,339
Hey.
974
01:12:21,809 --> 01:12:23,077
What are you doing up?
975
01:12:27,014 --> 01:12:28,082
You okay?
976
01:12:37,225 --> 01:12:39,327
It's okay.
I'm not gonna-- I'll just...
977
01:12:40,328 --> 01:12:41,629
I'll stay here.
978
01:12:43,931 --> 01:12:45,032
What's going on?
979
01:12:46,167 --> 01:12:47,668
Something scare you?
980
01:12:50,838 --> 01:12:52,940
You know, that's okay.
981
01:12:53,074 --> 01:12:54,108
This is...
982
01:12:56,177 --> 01:12:57,545
This is all scary.
983
01:12:58,579 --> 01:13:00,447
There's a lot
that scares me, too.
984
01:13:02,316 --> 01:13:06,153
- Jamie, we need to go.
985
01:13:12,126 --> 01:13:14,061
- Andrew, listen to me.
986
01:13:15,663 --> 01:13:17,598
You don't have to do
what they say.
987
01:13:19,432 --> 01:13:20,601
You don't have
to be the person
988
01:13:20,735 --> 01:13:22,536
that they tell you to be.
989
01:13:27,041 --> 01:13:28,009
- Jamie...
990
01:13:30,144 --> 01:13:32,713
- Be your own boy, okay?
991
01:13:42,924 --> 01:13:43,891
No.
992
01:14:10,985 --> 01:14:12,452
- What the hell's going on?
993
01:14:12,586 --> 01:14:14,021
Stealing the damn RV.
994
01:14:14,155 --> 01:14:15,323
- Hey! Get the truck!
995
01:14:26,133 --> 01:14:28,235
- Shut the fuck up!
996
01:14:29,537 --> 01:14:30,938
Lex?
997
01:14:31,539 --> 01:14:32,940
Lex!
998
01:14:34,375 --> 01:14:35,977
I'm getting you to help, okay!
999
01:14:37,244 --> 01:14:38,913
Just stay with me.
1000
01:14:39,046 --> 01:14:41,716
Drive you fucking
piece of junk!
1001
01:14:49,423 --> 01:14:50,725
Alex?
1002
01:14:53,427 --> 01:14:54,862
Alex, you with me?
1003
01:14:58,232 --> 01:15:00,201
Move, you son-of-a-bitch!
1004
01:15:04,138 --> 01:15:05,606
Fuck!
1005
01:15:07,174 --> 01:15:07,908
No!
1006
01:15:08,042 --> 01:15:11,012
Not now you fucking bastard!
1007
01:15:17,551 --> 01:15:22,223
Alex? Alex? Alex?
1008
01:15:23,691 --> 01:15:24,925
- Oh!
1009
01:15:26,360 --> 01:15:27,928
- Hey!
1010
01:15:28,062 --> 01:15:29,563
Hey!
1011
01:15:29,697 --> 01:15:30,798
Anybody?
1012
01:15:30,931 --> 01:15:31,999
Hey!
1013
01:15:33,067 --> 01:15:34,368
Hello?
1014
01:15:34,502 --> 01:15:35,936
Is anybody there?
1015
01:15:37,171 --> 01:15:38,672
Hello?
1016
01:15:55,790 --> 01:15:57,124
Alright, ladies!
1017
01:15:57,258 --> 01:15:58,692
Step away from the RV!
1018
01:16:04,265 --> 01:16:05,199
- Jamie...
1019
01:16:07,268 --> 01:16:08,035
- She sick?
1020
01:16:08,169 --> 01:16:09,303
- No!
1021
01:16:09,437 --> 01:16:10,971
Lex, get back in the RV, okay?
1022
01:16:11,105 --> 01:16:13,674
- Son-of-a-bitch.
She's sick alright.
1023
01:16:13,808 --> 01:16:15,709
- She is fine!
1024
01:16:15,843 --> 01:16:18,045
We are leaving.
- Everybody, stop!
1025
01:16:20,114 --> 01:16:21,315
- Stay back!
1026
01:16:23,017 --> 01:16:24,652
- Put the gun down, Jamie.
1027
01:16:24,785 --> 01:16:25,786
- Stop!
1028
01:16:25,920 --> 01:16:27,021
Stay where you are!
1029
01:16:28,189 --> 01:16:29,190
- Put those down.
1030
01:16:29,323 --> 01:16:30,491
- Just leave us alone!
1031
01:16:30,624 --> 01:16:31,560
- Okay.
1032
01:16:31,692 --> 01:16:32,893
It's okay.
1033
01:16:33,828 --> 01:16:35,496
- She got the bug.
1034
01:16:35,629 --> 01:16:38,199
- Tater,
I said lower your weapon.
1035
01:16:46,541 --> 01:16:48,042
It's okay.
1036
01:16:49,544 --> 01:16:50,411
Now we can talk.
1037
01:16:50,545 --> 01:16:52,012
- I don't wanna talk.
1038
01:16:52,146 --> 01:16:53,147
I want to leave!
1039
01:16:53,280 --> 01:16:56,317
- I understand.
But we need that RV.
1040
01:16:56,450 --> 01:16:59,588
It's important to keep
all those families we have safe.
1041
01:16:59,720 --> 01:17:00,921
Think about them, Jamie.
1042
01:17:07,161 --> 01:17:10,698
- I won't let you hurt her.
1043
01:17:10,831 --> 01:17:13,033
- I want to help.
- I saw how you help.
1044
01:17:14,335 --> 01:17:16,203
We're leaving.
1045
01:17:16,337 --> 01:17:17,371
- I'll tell you what.
1046
01:17:18,906 --> 01:17:20,241
I'll drive you there.
1047
01:17:21,842 --> 01:17:23,344
I'll take you
wherever you want to go.
1048
01:17:23,477 --> 01:17:25,646
- You can't do that, Big John!
1049
01:17:25,779 --> 01:17:26,914
That one's got the bug!
1050
01:17:27,047 --> 01:17:29,551
- Tater!
I said put that weapon down!
1051
01:17:29,683 --> 01:17:31,620
- No, you said we had a mission!
1052
01:17:31,752 --> 01:17:32,920
- I said lower your weapon!
1053
01:17:33,053 --> 01:17:34,188
- He's right, Big John.
1054
01:17:34,321 --> 01:17:35,456
We can't let her
infect anyone else!
1055
01:17:35,590 --> 01:17:36,790
- I'm in charge!
1056
01:17:36,924 --> 01:17:38,225
I'm in command!
1057
01:17:39,594 --> 01:17:41,896
Now lower your weapons.
1058
01:17:49,069 --> 01:17:51,839
Jamie, do we have a deal?
1059
01:17:53,140 --> 01:17:54,208
No! No!
1060
01:17:54,341 --> 01:17:55,342
Listen to me!
1061
01:17:55,476 --> 01:17:56,877
- We cannot
just let them get away!
1062
01:18:34,715 --> 01:18:37,084
- Jaime, get behind me.
1063
01:18:37,218 --> 01:18:39,119
- You all tried to kill us!
1064
01:18:39,253 --> 01:18:42,122
- Please, Jamie.
- Please, sir.
1065
01:18:42,256 --> 01:18:44,391
Sir... Sterling?
1066
01:18:44,526 --> 01:18:45,726
Is it?
1067
01:18:46,860 --> 01:18:48,329
We just want to go home, please.
1068
01:18:49,797 --> 01:18:51,765
Please, just let us go home!
1069
01:18:57,972 --> 01:18:59,273
Please!
1070
01:19:01,108 --> 01:19:03,177
Please, just let us go home!
1071
01:19:11,952 --> 01:19:13,387
- Jamie...
1072
01:19:38,546 --> 01:19:41,181
- So, I...
1073
01:19:42,916 --> 01:19:46,920
I just wanna say...
1074
01:19:51,626 --> 01:19:53,193
it would be you.
1075
01:20:13,748 --> 01:20:15,550
- Jaime!
- No! Let me go!
1076
01:20:15,684 --> 01:20:17,217
I have to get her!
1077
01:20:17,351 --> 01:20:19,587
Alex, Alex.
1078
01:20:40,542 --> 01:20:42,343
- Can you carry her?
1079
01:20:42,476 --> 01:20:44,579
- What?
- Can you carry her?
1080
01:20:45,780 --> 01:20:47,549
- Yes.
1081
01:20:47,682 --> 01:20:49,116
- Come this way
1082
01:20:49,249 --> 01:20:51,151
and get the hell out of here!
1083
01:21:20,414 --> 01:21:21,482
- Lex?
1084
01:21:26,053 --> 01:21:27,789
Hold on.
1085
01:21:27,921 --> 01:21:29,724
Hold on just a little longer.
1086
01:21:29,858 --> 01:21:30,991
I'll-- I'll--
1087
01:21:31,125 --> 01:21:33,160
I'll get help.
1088
01:21:33,293 --> 01:21:34,428
- I'm...
1089
01:21:36,897 --> 01:21:38,165
sorry.
1090
01:21:40,033 --> 01:21:42,302
- Don't you be sorry.
1091
01:21:42,436 --> 01:21:44,204
You're-- you're gonna make it.
1092
01:21:45,472 --> 01:21:47,742
You're gonna be okay.
You have to...
1093
01:21:47,876 --> 01:21:49,476
You have to believe that.
1094
01:21:49,611 --> 01:21:51,044
You hear me?
1095
01:21:57,852 --> 01:21:59,186
I love you.
1096
01:22:05,025 --> 01:22:07,027
I'm so sorry.
1097
01:22:08,797 --> 01:22:11,498
I'm so sorry about everything.
1098
01:22:12,933 --> 01:22:14,034
Please.
1099
01:22:14,168 --> 01:22:16,136
Please,
please just stay with me.
1100
01:22:18,673 --> 01:22:20,307
All I want is to go home.
1101
01:22:21,308 --> 01:22:23,645
Oh, can we please just go home?
1102
01:22:23,778 --> 01:22:25,847
Can we please just go home?
1103
01:22:29,851 --> 01:22:31,151
Alex?
1104
01:22:32,787 --> 01:22:33,721
Alex?
1105
01:22:34,923 --> 01:22:36,156
Alex?
1106
01:22:37,157 --> 01:22:39,059
Alex...
1107
01:22:41,896 --> 01:22:43,263
- Hey, you.
1108
01:22:45,900 --> 01:22:47,334
- I thought you left me.
1109
01:22:58,045 --> 01:22:59,681
Oh, please.
1110
01:23:05,085 --> 01:23:07,187
I'm not gonna leave you.
1111
01:23:07,321 --> 01:23:09,389
Don't you leave me.
1112
01:23:09,524 --> 01:23:11,191
- No.
1113
01:23:11,325 --> 01:23:15,028
Don't threaten them.
1114
01:23:17,097 --> 01:23:19,333
- Kwep?
1115
01:23:32,881 --> 01:23:34,147
Hep?
1116
01:23:43,190 --> 01:23:44,626
Hep?
1117
01:24:00,073 --> 01:24:01,475
- Alex?
1118
01:24:01,609 --> 01:24:03,277
Hey, hey Alex?
1119
01:24:04,812 --> 01:24:05,780
Alex?
1120
01:24:05,914 --> 01:24:07,080
No, no...
1121
01:24:14,221 --> 01:24:15,489
Help!
1122
01:24:16,891 --> 01:24:18,760
Please help me!
1123
01:24:18,893 --> 01:24:21,161
Anyone, help!
1124
01:24:22,095 --> 01:24:23,598
Help me please!
1125
01:24:25,065 --> 01:24:25,967
Help!
1126
01:24:26,099 --> 01:24:27,501
Anybody!
1127
01:24:27,635 --> 01:24:28,670
Help!
1128
01:24:29,837 --> 01:24:30,772
Help!
1129
01:24:33,073 --> 01:24:34,308
Help!
1130
01:24:37,545 --> 01:24:38,178
Help!
1131
01:24:49,657 --> 01:24:51,593
Hey! Hey!
1132
01:24:51,726 --> 01:24:52,594
Hey, hello!
1133
01:24:52,727 --> 01:24:53,995
Help us!
1134
01:24:54,161 --> 01:24:55,530
Help us, please!
1135
01:24:55,663 --> 01:24:57,065
Help me!
1136
01:24:57,197 --> 01:24:58,498
Help!
1137
01:25:00,702 --> 01:25:01,869
Help!
1138
01:25:03,972 --> 01:25:05,540
Ladies and gentlemen,
1139
01:25:05,673 --> 01:25:07,407
as of 10:00 a.m. this morning,
1140
01:25:07,542 --> 01:25:09,711
my office
is pleased to announce,
1141
01:25:09,844 --> 01:25:13,180
that the outbreak has been
mostly contained in our state.
1142
01:25:14,549 --> 01:25:16,149
Statistically,
the events of the past week
1143
01:25:16,283 --> 01:25:18,653
have been the most significant
in the generation.
1144
01:25:19,654 --> 01:25:21,756
What started out
as a localized outbreak,
1145
01:25:21,889 --> 01:25:25,660
quickly spread,
prompting a statewide emergency.
1146
01:25:25,793 --> 01:25:29,564
The National Guard was deployed,
as were the Army reserves
1147
01:25:29,697 --> 01:25:32,967
in an effort to contain
infected individuals
1148
01:25:33,101 --> 01:25:34,669
and suppress local militias.
1149
01:25:36,037 --> 01:25:38,973
I'd like to thank our military
as well as our first responders
1150
01:25:39,107 --> 01:25:41,676
for the sacrifices
they have made for us
1151
01:25:41,809 --> 01:25:44,478
over the course of this event.
1152
01:25:45,546 --> 01:25:47,414
It was touchy for a while.
1153
01:25:48,549 --> 01:25:50,952
But I believe this shows
the strength of America.
1154
01:25:52,120 --> 01:25:54,589
How we can band together
in times of distinct need
1155
01:25:55,823 --> 01:25:59,827
and do what is necessary
to overcome any obstacle,
1156
01:25:59,961 --> 01:26:03,631
any challenge, any hardship.
1157
01:26:15,308 --> 01:26:16,978
- Ms. Miller, I wanted to
give you an update
1158
01:26:17,111 --> 01:26:18,646
before we go into surgery.
1159
01:26:18,780 --> 01:26:21,949
Alex has a grade three
splenic laceration
1160
01:26:22,083 --> 01:26:24,118
and likely a few broken ribs.
1161
01:26:24,251 --> 01:26:25,653
A CT scan revealed
1162
01:26:25,787 --> 01:26:28,221
that the bullet stopped just
short of her spinal cord
1163
01:26:28,355 --> 01:26:29,857
and the good news is
that it didn't appear
1164
01:26:29,991 --> 01:26:31,159
to enter her chest cavity.
1165
01:26:31,291 --> 01:26:32,527
So, it didn't hit her heart,
her lungs
1166
01:26:32,660 --> 01:26:34,762
or any of the arteries
in her abdomen.
1167
01:26:34,896 --> 01:26:36,664
I'm gonna go in.
I'm gonna remove the bullet.
1168
01:26:36,798 --> 01:26:39,901
I'm gonna pack the spleen
and we'll proceed from there.
1169
01:26:40,034 --> 01:26:42,570
- Doctor, um...
1170
01:26:42,704 --> 01:26:44,572
You should know that she was...
1171
01:26:45,940 --> 01:26:48,308
She was scratched
by an infected person.
1172
01:26:48,442 --> 01:26:50,210
- Miss Miller, I saw the wound.
1173
01:26:51,244 --> 01:26:52,647
- We can go--
- Miss Miller--
1174
01:26:52,780 --> 01:26:55,315
- Just don't say anything
and I'll take her if--
1175
01:26:55,449 --> 01:26:57,217
- We treated the infection,
1176
01:26:57,350 --> 01:26:59,520
which can be quite serious
if left untreated
1177
01:26:59,654 --> 01:27:00,922
for a long period of time.
1178
01:27:01,055 --> 01:27:03,624
But in Miss Kanai's case,
we caught it early
1179
01:27:03,758 --> 01:27:05,526
and she's responding
to the treatment.
1180
01:27:05,660 --> 01:27:07,195
At this point,
I'm much more concerned
1181
01:27:07,360 --> 01:27:08,763
about the damage to her spleen.
1182
01:27:08,896 --> 01:27:10,330
I'll-- I'll be back with you
as soon as I can
1183
01:27:10,464 --> 01:27:11,899
with another update.
1184
01:27:25,278 --> 01:27:27,014
- Lex?
1185
01:27:27,148 --> 01:27:28,448
Hey.
1186
01:27:29,650 --> 01:27:31,318
Oh. Easy, here.
1187
01:27:31,451 --> 01:27:34,188
The doctor said
if it hurts to push this.
1188
01:27:34,321 --> 01:27:36,356
And it'll release
more painkillers.
1189
01:27:41,796 --> 01:27:42,830
That better?
1190
01:27:46,433 --> 01:27:48,703
- We need one of these for home.
1191
01:27:53,574 --> 01:27:55,810
How long have I...
1192
01:27:55,943 --> 01:27:57,344
- Couple of days.
1193
01:27:59,680 --> 01:28:01,816
Oh no, don't worry.
1194
01:28:01,949 --> 01:28:03,416
It was treatable.
1195
01:28:06,486 --> 01:28:07,688
Yeah.
1196
01:28:09,456 --> 01:28:11,793
Another day or so,
and we can go home.
1197
01:28:14,162 --> 01:28:16,063
Here, they said your throat
might hurt.
1198
01:28:21,301 --> 01:28:23,237
Okay.
How about something cool?
1199
01:28:23,370 --> 01:28:24,672
Ice cream?
1200
01:28:27,775 --> 01:28:28,910
Yeah.
1201
01:28:29,043 --> 01:28:30,778
Well, they kicked my damn door.
1202
01:28:30,912 --> 01:28:33,681
And they confiscated
every single gun that I own.
1203
01:28:33,815 --> 01:28:35,516
They didn't knock or nothing.
1204
01:28:37,084 --> 01:28:38,719
- Let me see
if I can go get some.
1205
01:28:41,522 --> 01:28:42,790
Yeah, me too.
1206
01:28:42,924 --> 01:28:44,491
Took a search warrant
to my mom's house.
1207
01:28:44,625 --> 01:28:46,227
Broke half her damn
Precious Moments Figurines
1208
01:28:46,359 --> 01:28:48,996
trying to move the false wall
to get in to my gun room.
1209
01:28:51,632 --> 01:28:52,900
I was like,
1210
01:28:53,034 --> 01:28:54,902
"I don't why
you're so mad at us?
1211
01:28:55,036 --> 01:28:57,538
We basically just did your job
for you, Mr. Government."
1212
01:28:57,672 --> 01:28:58,840
Hmm.
1213
01:28:58,973 --> 01:29:01,309
- They was talking about
jail time,
1214
01:29:01,441 --> 01:29:02,810
talking about pressing charges
1215
01:29:02,944 --> 01:29:05,313
until I told 'em it was
all Big John's idea.
1216
01:29:05,445 --> 01:29:07,114
- Yeah, I said the same thing.
1217
01:29:07,248 --> 01:29:09,851
They made me write it down,
make it all official and shit.
1218
01:29:09,984 --> 01:29:11,919
- Hmm.
- I said, "Sir.
1219
01:29:12,053 --> 01:29:13,486
"How many times
you gonna ask me
1220
01:29:13,621 --> 01:29:15,189
the same question
over and over again?"
1221
01:29:15,323 --> 01:29:17,091
I was in there
for damn near an hour.
1222
01:29:17,225 --> 01:29:19,359
- Mm-hmm. I told him...
1223
01:29:19,492 --> 01:29:20,795
I told him, "I know my rights."
1224
01:29:20,928 --> 01:29:22,462
- Hmm.
- "I'm allowed by the
1225
01:29:22,597 --> 01:29:25,600
constitution to protect myself
and my property."
1226
01:29:25,733 --> 01:29:26,934
Got all red in the face.
1227
01:29:27,068 --> 01:29:28,569
He didn't know what to do
with that, so.
1228
01:29:28,703 --> 01:29:31,371
- Whoa, whoa, whoa, careful now,
you'll wake him.
1229
01:29:31,504 --> 01:29:32,707
- Him?
1230
01:29:32,840 --> 01:29:34,709
No, don't worry about him.
1231
01:29:34,842 --> 01:29:36,878
He's practically a vegetable,
doctor said.
1232
01:29:37,879 --> 01:29:39,046
- Oh...
1233
01:29:40,581 --> 01:29:41,949
Big John...
1234
01:29:43,317 --> 01:29:44,752
Hell, that's a shame.
1235
01:29:45,887 --> 01:29:47,054
- Yep.
1236
01:29:47,188 --> 01:29:48,488
Sure is.
1237
01:29:50,224 --> 01:29:53,060
Problem is we didn't come out
1238
01:29:53,194 --> 01:29:54,795
hard enough on day one.
1239
01:29:54,929 --> 01:29:56,197
- Hmm.
- Make sure everybody knows
1240
01:29:56,330 --> 01:29:58,398
who's in charge.
- Mm-hmm.
1241
01:29:58,532 --> 01:30:00,668
- I mean,
if they ain't afraid of ya,
1242
01:30:00,801 --> 01:30:02,770
how are ya supposed
to do anything?
1243
01:30:02,904 --> 01:30:07,440
- We shoulda had twice as many
guns on at all times.
1244
01:30:07,575 --> 01:30:10,144
- Hell, ain't much
negotiating to be done
1245
01:30:10,278 --> 01:30:12,513
when you're looking down
the wrong end of a bolt action.
1246
01:30:12,647 --> 01:30:14,081
- No, you can't do it.
1247
01:30:14,215 --> 01:30:15,216
- Hmm.
1248
01:30:15,349 --> 01:30:16,784
- Can't do it.
1249
01:30:20,721 --> 01:30:22,123
- Oh, thank God.
1250
01:30:22,256 --> 01:30:23,824
It is so good to be home.
1251
01:30:24,992 --> 01:30:26,727
- Alex, I...
1252
01:30:28,262 --> 01:30:30,097
I want to say...
1253
01:30:30,231 --> 01:30:31,498
- I know.
- No.
1254
01:30:31,632 --> 01:30:33,968
Uh, please let me say this.
1255
01:30:35,903 --> 01:30:40,207
I haven't been myself
after Ally.
1256
01:30:42,043 --> 01:30:46,113
I got twisted up,
and I had to find a way to...
1257
01:30:49,482 --> 01:30:53,453
I felt like-- like I was...
1258
01:30:53,587 --> 01:30:55,056
- Like you were trapped?
1259
01:30:56,724 --> 01:31:00,895
- It felt like
all I could try was to run.
1260
01:31:01,028 --> 01:31:04,565
Like, I've always been running.
1261
01:31:05,633 --> 01:31:09,036
But now, it was
from the only person
1262
01:31:09,170 --> 01:31:10,938
who ever made me feel...
1263
01:31:13,407 --> 01:31:14,809
normal.
1264
01:31:16,677 --> 01:31:19,180
But it doesn't matter
where I go.
1265
01:31:19,313 --> 01:31:21,716
It's not about getting away
or going somewhere else.
1266
01:31:21,849 --> 01:31:24,852
It's about
where you choose to be.
1267
01:31:26,587 --> 01:31:28,689
And I choose to be here.
1268
01:31:29,991 --> 01:31:31,025
With you.
1269
01:31:32,426 --> 01:31:33,728
If you will have me.
1270
01:31:45,606 --> 01:31:46,841
I love you.
1271
01:31:48,042 --> 01:31:48,476
So much.
1272
01:31:56,384 --> 01:31:58,185
- I'm gonna make tea.
1273
01:31:58,319 --> 01:31:59,253
Do you want some?