1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,005 --> 00:00:09,009
[gentle intro music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:34,784 --> 00:00:36,119
[woman] Vilma!
5
00:00:36,202 --> 00:00:37,537
Vilma!
6
00:00:37,620 --> 00:00:40,290
How many times do I have to
call you for breakfast?
7
00:00:40,373 --> 00:00:44,002
You always make the food wait! Vilma!
8
00:00:44,085 --> 00:00:46,087
-Let me help you.
-Your stomach is so big.
9
00:00:46,171 --> 00:00:48,173
[in Taglish] This is just
my chest relaxing.
10
00:00:48,256 --> 00:00:49,090
Megu!
11
00:00:49,174 --> 00:00:50,049
-Auntie?
-That's enough!
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,593
Okay, Auntie.
13
00:00:52,427 --> 00:00:54,387
-[clears throat]
-Get the rice.
14
00:00:54,471 --> 00:00:57,766
Finally! We can eat now!
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
[in Taglish] Try on your next vlog,
How to be Late,
16
00:00:59,934 --> 00:01:01,352
since you're an expert on that!
17
00:01:01,436 --> 00:01:02,687
[laughing]
18
00:01:02,771 --> 00:01:06,483
[in Taglish] Vlog, vlog? Here… Blog!
19
00:01:06,566 --> 00:01:08,443
-I told her to stop those already!
-Mm.
20
00:01:08,526 --> 00:01:10,028
But Ma, is she going to?
21
00:01:10,111 --> 00:01:12,906
[in Taglish] So, V,
are you quitting or what?
22
00:01:15,575 --> 00:01:18,036
[Gabby, in English] Oh my God!
Are those tears?
23
00:01:18,119 --> 00:01:20,830
-Those tears won't work on me, Vilma!
-[melancholic music]
24
00:01:20,914 --> 00:01:25,460
[in Taglish] Reserve them for when I
throw away your ring lights and cameras.
25
00:01:27,045 --> 00:01:28,254
Ma.
26
00:01:31,341 --> 00:01:32,550
V?
27
00:01:33,092 --> 00:01:35,845
There's pee on that!
Don't put it beside the food!
28
00:01:35,929 --> 00:01:37,388
She's pregnant.
29
00:01:37,472 --> 00:01:40,558
-What? How?
-She's pregnant.
30
00:01:40,642 --> 00:01:44,103
You spend all day online.
You don't even have a boyfriend!
31
00:01:44,187 --> 00:01:46,898
Can the Internet impregnate you now?
32
00:01:46,981 --> 00:01:49,776
V, you're ruining your life!
33
00:01:49,859 --> 00:01:52,779
You already dropped out of school
and now you're pregnant?
34
00:01:52,862 --> 00:01:56,491
If Papa were still alive,
he would've sobbed in disappointment.
35
00:01:56,574 --> 00:01:58,576
My God, V! What were you thinking?
36
00:01:58,660 --> 00:02:02,080
-[breathing heavily]
-Ma?
37
00:02:02,163 --> 00:02:03,873
[in English] It's a prank!
38
00:02:03,957 --> 00:02:05,959
We're live right now!
39
00:02:06,042 --> 00:02:07,585
It's Rica who's pregnant!
40
00:02:07,669 --> 00:02:10,463
-[screaming]
-I'm going to be a father?
41
00:02:10,547 --> 00:02:12,382
[upbeat music]
42
00:02:12,465 --> 00:02:14,592
-[Gabby] Ma!
-[Rica] Auntie?
43
00:02:14,676 --> 00:02:15,969
[Megumi] Auntie!
44
00:02:16,052 --> 00:02:17,720
-[heavy breathing]
-Ma!
45
00:02:17,804 --> 00:02:19,222
-Megu!
-What?
46
00:02:19,305 --> 00:02:21,683
[exhilarating music]
47
00:02:21,766 --> 00:02:24,310
[Gabby] V, this is your fault!
48
00:02:24,394 --> 00:02:27,147
-[V] Ma.
-[Gabby] Ma, wake up!
49
00:02:27,939 --> 00:02:29,232
Ma?
50
00:02:30,650 --> 00:02:32,360
You're okay, right?
51
00:02:32,443 --> 00:02:34,779
[lively music]
52
00:02:34,863 --> 00:02:37,365
[in Taglish] It's a prank too!
53
00:02:37,448 --> 00:02:39,617
-[in English] For the vlog!
-No one cares about your vlog!
54
00:02:39,701 --> 00:02:41,494
[in English] For my V-log, Ma!
55
00:02:41,578 --> 00:02:43,079
Get this, too!
56
00:02:43,163 --> 00:02:45,248
[screaming]
57
00:02:45,331 --> 00:02:48,793
-[keyboard clacking]
-[upbeat music playing]
58
00:03:23,870 --> 00:03:26,122
[thumping]
59
00:03:26,205 --> 00:03:30,627
[V, in English] No! No, no, no!
60
00:03:30,710 --> 00:03:33,963
No, Meg! This is your fault!
You're so stupid!
61
00:03:34,047 --> 00:03:38,384
V, I'm sorry! What can I do
to make it up to you?
62
00:03:39,052 --> 00:03:42,305
Why did I forget to turn off the live?
63
00:03:43,598 --> 00:03:46,392
So stupid! Really stupid!
64
00:03:46,476 --> 00:03:47,352
Meg.
65
00:03:48,811 --> 00:03:50,021
-Hurry!
-Ah!
66
00:03:52,690 --> 00:03:53,775
[in English] Ready?
67
00:03:54,609 --> 00:03:56,319
[in English] Rolling.
68
00:03:56,402 --> 00:04:00,448
[yawns]
69
00:04:01,199 --> 00:04:03,493
[melancholic music]
70
00:04:03,576 --> 00:04:04,744
[in English] I'm sorry.
71
00:04:07,163 --> 00:04:09,082
[in English] I made a huge mistake.
72
00:04:09,165 --> 00:04:12,877
[in English] And I hate myself for hurting
or offending anyone.
73
00:04:12,961 --> 00:04:14,712
[in English] Especially my mom.
74
00:04:15,338 --> 00:04:18,424
Oh my gosh, V! You're making me cry.
75
00:04:18,508 --> 00:04:21,469
I told you I'm hormonal.
76
00:04:21,552 --> 00:04:22,679
[in English] Sorry.
77
00:04:23,846 --> 00:04:26,599
[in Taglish] Bro, how many views
and likes do I have now?
78
00:04:26,683 --> 00:04:30,770
[in Taglish]
You have 1,000 views and 600 likes.
79
00:04:30,853 --> 00:04:33,982
[in English] One thousand views!
80
00:04:34,065 --> 00:04:37,485
Oh yeah! Oh yeah!
81
00:04:37,568 --> 00:04:41,281
How much will you get
for a thousand views?
82
00:04:41,364 --> 00:04:43,658
[in Taglish] If I get more views
by the end of the month,
83
00:04:43,741 --> 00:04:46,119
roughly around 6,000 pesos…
84
00:04:46,202 --> 00:04:48,621
-[gasps]
-or more!
85
00:04:48,705 --> 00:04:50,623
-[both squeal]
-Wow!
86
00:04:50,707 --> 00:04:52,166
We're done!
87
00:04:52,250 --> 00:04:53,376
[in English] Thank you!
88
00:04:53,459 --> 00:04:55,670
[in English] Okay, fans! Gotta bounce!
89
00:04:55,753 --> 00:04:57,547
Vilma! There's still a pandemic!
90
00:04:57,630 --> 00:04:59,507
I'll just shoot something, Ma.
91
00:04:59,590 --> 00:05:02,093
Did you get any buyers
for the pork sausage?
92
00:05:02,176 --> 00:05:03,720
I told you to post that a long time ago!
93
00:05:03,803 --> 00:05:06,597
-But did she, Ma?
-[annoyed moan]
94
00:05:06,681 --> 00:05:09,309
[in English] Good morning.
Good morning, class!
95
00:05:09,392 --> 00:05:10,727
-[Megumi, in English] Good morning, sir.
-[students, in Engish] Good morning, sir.
96
00:05:10,810 --> 00:05:13,479
-[in English] This is such an exciting day
-[V screaming] I've gone viral.
97
00:05:13,563 --> 00:05:15,481
-for your internship!
-[V] I've gone viral!
98
00:05:15,565 --> 00:05:16,816
-[in English] Exciting times!
-[V] I've gone viral!
99
00:05:17,400 --> 00:05:19,944
-[Megumi] Ouch!
-[V] Sorry, sorry! [screams]
100
00:05:20,028 --> 00:05:21,571
[students laughing]
101
00:05:21,654 --> 00:05:24,532
[in English] Guys,
stop laughing at Megumi.
102
00:05:24,615 --> 00:05:26,284
[in Taglish] I feel sorry for the helmet.
103
00:05:26,367 --> 00:05:28,453
[laughing]
104
00:05:30,121 --> 00:05:31,998
And look!
105
00:05:32,081 --> 00:05:34,000
I didn't think Megumi's eyes
could still get smaller.
106
00:05:34,083 --> 00:05:36,878
[Gomez, in English]
The tension is real, guys!
107
00:05:36,961 --> 00:05:39,380
[in Taglish] Our top two candidates
108
00:05:39,464 --> 00:05:41,716
for the Singapore internship.
109
00:05:41,799 --> 00:05:46,262
I chose the two of you since
you debate every day anyway.
110
00:05:46,345 --> 00:05:48,473
[in English] So, now,
you can debate for real.
111
00:05:48,556 --> 00:05:51,142
-[upbeat music]
-[man] Slowly! Slowly!
112
00:05:51,225 --> 00:05:52,351
Stop!
113
00:05:52,435 --> 00:05:55,271
[V, in English] Good morning!
Good morning!
114
00:05:55,354 --> 00:05:57,774
I have a new upload on my V-log.
115
00:05:57,857 --> 00:06:00,276
-Already liked it, V-eautiful!
-Kuya, kuya!
116
00:06:00,359 --> 00:06:03,821
[in English] Please follow, like,
and subscribe my V-log, V-rami!
117
00:06:03,905 --> 00:06:05,531
[woman] You could run
for town captain too!
118
00:06:05,615 --> 00:06:07,241
[man] She's just like her father!
119
00:06:07,325 --> 00:06:08,659
[V] Of course!
120
00:06:10,578 --> 00:06:12,455
[in Taglish] Hi! It's your girl V,
121
00:06:12,538 --> 00:06:15,416
and I will tour you again
at my future home!
122
00:06:15,500 --> 00:06:17,627
[in English] Let's go!
123
00:06:18,628 --> 00:06:20,838
[in English] Let's follow protocols.
124
00:06:20,922 --> 00:06:23,382
-[in Taglish] Are you excited?
-[security guard] Not so fast!
125
00:06:23,466 --> 00:06:24,801
Someone already bought
the unit you wanted.
126
00:06:24,884 --> 00:06:25,927
You snooze you lose!
127
00:06:26,010 --> 00:06:29,013
[melodramatic music playing]
128
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
[sniffles]
129
00:06:35,728 --> 00:06:38,606
[in English] It's your girl V
in her most haggard look!
130
00:06:38,689 --> 00:06:39,899
Huh?
131
00:06:39,982 --> 00:06:42,944
[in English] Please follow, like,
and subscribe! And comment down below!
132
00:06:43,027 --> 00:06:44,987
-[in Taglish] Jopet! Delete that!
-Haggard!
133
00:06:45,071 --> 00:06:46,906
-Give me that!
-No way!
134
00:06:46,989 --> 00:06:48,908
[in Taglish] I want a viral video, too!
135
00:06:50,451 --> 00:06:52,078
-Jopet, delete that!
-[in English] Ah, guys!
136
00:06:52,161 --> 00:06:54,997
You'll never be famous
because I'll kill you before that happens!
137
00:06:55,665 --> 00:06:57,333
-[Jopet] Guys, look!
-[V] Jopet!
138
00:06:57,416 --> 00:06:58,835
[Jopet] This is her in her rarest form.
139
00:06:58,918 --> 00:07:00,086
[Jopet laughing]
140
00:07:00,169 --> 00:07:04,799
So disgusting! Look at her, guys!
141
00:07:06,717 --> 00:07:08,469
Go sweat some more!
142
00:07:08,553 --> 00:07:10,680
There's your house! Go home!
143
00:07:12,181 --> 00:07:14,642
-I will never delete this!
-[V] Give me that!
144
00:07:14,725 --> 00:07:18,020
-Haggard!
-Jopet!
145
00:07:20,189 --> 00:07:23,067
-This is mine now!
-Give that back, Jopet!
146
00:07:23,151 --> 00:07:24,986
Fine! Here!
147
00:07:26,654 --> 00:07:29,907
[dramatic music]
148
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
[gasps]
149
00:07:32,452 --> 00:07:35,455
[romantic guitar music playing]
150
00:07:38,374 --> 00:07:40,835
[whooshing]
151
00:07:41,586 --> 00:07:44,589
[fluttering sounds]
152
00:07:47,884 --> 00:07:49,760
[pinging continuously]
153
00:07:50,636 --> 00:07:54,849
[in English] Magical! So magical!
154
00:07:54,932 --> 00:07:56,767
[Rica] They don't look good together.
155
00:07:56,851 --> 00:07:58,019
[Gabby] Are you blind?
156
00:07:58,102 --> 00:08:00,396
V and Tupe's chemistry is undeniable.
157
00:08:00,480 --> 00:08:01,689
Vilma?
158
00:08:03,316 --> 00:08:05,318
[Bot] Miss, your helmet.
159
00:08:06,152 --> 00:08:08,738
-[in English] V, is Tupe your ex?
-No!
160
00:08:09,363 --> 00:08:11,657
-Chill.
-[in Taglish] He's her almost.
161
00:08:11,741 --> 00:08:15,119
[in Taglish] But after prom,
Tupe hated her guts.
162
00:08:15,828 --> 00:08:20,458
[in Taglish] Cousin, it doesn't look like
Tupe hates her.
163
00:08:20,541 --> 00:08:22,001
[laughs]
164
00:08:22,084 --> 00:08:25,296
-So, what happened at the prom?
-[in English] Prom?
165
00:08:25,379 --> 00:08:28,549
-Prom the printer!
-It's here!
166
00:08:28,633 --> 00:08:30,426
[Gabby] V! You'll be famous now!
167
00:08:30,510 --> 00:08:33,888
[in English] Ta-da! Thanks to Mama!
168
00:08:33,971 --> 00:08:36,682
-[in English] No!
-So dramatic!
169
00:08:36,766 --> 00:08:39,185
Don't you like it? Isn't it your dream
to endorse a brand? Here it is.
170
00:08:39,268 --> 00:08:40,937
In my vlogs, Ma.
171
00:08:41,020 --> 00:08:42,522
Not for your sausages.
172
00:08:42,605 --> 00:08:45,066
Don't touch this!
173
00:08:46,067 --> 00:08:49,737
I told you, V.
Vlogging will get you nowhere.
174
00:08:49,820 --> 00:08:50,821
But this? This?
175
00:08:50,905 --> 00:08:53,783
This will take you somewhere
because this is a legit business!
176
00:08:53,866 --> 00:08:56,035
My vlogs are legit too, Ma!
177
00:08:56,118 --> 00:08:58,579
People know me now.
I'm getting a lot of likes!
178
00:08:58,663 --> 00:09:00,998
Likes, likes. You're obsessed with likes!
179
00:09:01,082 --> 00:09:03,167
Better than obsessing over sausages!
180
00:09:03,251 --> 00:09:06,629
[in Taglish] Ma! V, we like you!
181
00:09:06,712 --> 00:09:08,589
That's what matters more, right?
182
00:09:08,673 --> 00:09:10,841
Online likes are different.
183
00:09:10,925 --> 00:09:13,135
[in Taglish] If you don't get likes,
you don't really matter.
184
00:09:13,219 --> 00:09:14,220
[in English] Exactly.
185
00:09:14,303 --> 00:09:17,306
What kind of twisted thinking is that?
186
00:09:17,390 --> 00:09:20,893
[in Taglish] Ma, I work hard
for my views and likes.
187
00:09:20,977 --> 00:09:23,020
We've seen so many go down that path,
188
00:09:23,104 --> 00:09:24,814
but they all lose in the end.
189
00:09:24,897 --> 00:09:28,067
Because stars lose their shine in the end.
190
00:09:28,150 --> 00:09:31,279
I'm not even a star yet
and you're already so negative.
191
00:09:32,071 --> 00:09:35,324
[in Taglish] Ma,
don't you want me to succeed?
192
00:09:35,408 --> 00:09:36,909
Why don't you go back to school?
193
00:09:36,993 --> 00:09:38,828
[in Taglish] You'll succeed then!
194
00:09:38,911 --> 00:09:42,331
Be like Megumi!
[in Taglish] She has an internship abroad.
195
00:09:42,415 --> 00:09:44,292
Or go look for a real job!
196
00:09:44,375 --> 00:09:46,043
This is a real job, Ma!
197
00:09:46,127 --> 00:09:48,838
There are successful people
who didn't finish school.
198
00:09:48,921 --> 00:09:51,465
My God, V!
[in Taglish] That's one in a million!
199
00:09:51,549 --> 00:09:53,759
-[English] What if I'm one in a million?
-[in English] What if you're not?
200
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
What then?
201
00:09:59,765 --> 00:10:03,603
Vilma, as long as you're under my roof,
you follow my rules.
202
00:10:03,686 --> 00:10:05,479
If you don't like it, the door is open.
203
00:10:05,563 --> 00:10:07,982
[somber music]
204
00:10:15,448 --> 00:10:17,033
Did you hear that, Pa?
205
00:10:17,116 --> 00:10:20,995
She never supports me
and now she's telling me to leave.
206
00:10:21,621 --> 00:10:25,541
[in Taglish] If they don't
appreciate me, then goodbye!
207
00:10:26,792 --> 00:10:28,544
You left me all alone.
208
00:10:28,628 --> 00:10:30,755
You passed too soon.
209
00:10:30,838 --> 00:10:32,715
[somber music]
210
00:10:32,798 --> 00:10:35,718
I lost my human shield against Mama.
211
00:10:35,801 --> 00:10:36,969
[sniffles]
212
00:10:40,848 --> 00:10:44,352
[sniffles]
213
00:10:44,977 --> 00:10:47,980
[gentle music]
214
00:10:54,904 --> 00:10:57,490
V, Pa, say hi!
215
00:10:57,573 --> 00:10:59,825
-[in English] -Hi!
-[in English] Look, guys!
216
00:10:59,909 --> 00:11:02,286
My darling V can climb a tree!
That's my baby!
217
00:11:02,370 --> 00:11:06,582
-[in English] Go, V! Go, V!
-[shouts] Vilma!
218
00:11:06,666 --> 00:11:07,792
Get down from there!
219
00:11:07,875 --> 00:11:10,086
If you fall down,
I swear to God I'll kill you!
220
00:11:10,169 --> 00:11:12,129
Ignore your mother. Go on.
221
00:11:12,213 --> 00:11:14,507
-Just a little more.
-Why don't you just use a hook?
222
00:11:14,590 --> 00:11:18,177
-It's easier.
-No! I want to reach it.
223
00:11:20,554 --> 00:11:21,889
[Vilma screams]
224
00:11:21,972 --> 00:11:24,600
-[Dennis] V! [grunts]
-[crying]
225
00:11:25,559 --> 00:11:28,979
-[screams]
-[Dennis] Rosario! Rosario!
226
00:11:33,067 --> 00:11:34,235
[sniffles]
227
00:11:34,318 --> 00:11:35,569
V?
228
00:11:36,112 --> 00:11:37,822
Are you okay?
229
00:11:40,074 --> 00:11:41,617
[sniffles]
230
00:11:45,204 --> 00:11:50,459
[in Taglish] I swear I'll find a condo
and I'll buy it! I'll own it.
231
00:11:51,377 --> 00:11:53,379
That'll show my mother!
232
00:11:56,048 --> 00:12:02,596
If you need me, I'm just here. Okay?
233
00:12:03,722 --> 00:12:05,683
As you should!
234
00:12:05,766 --> 00:12:06,851
[chuckles]
235
00:12:07,643 --> 00:12:10,563
[in Taglish] Does that mean
I can sleepover there?
236
00:12:10,646 --> 00:12:12,231
Of course! [in English] 1K a night.
237
00:12:12,314 --> 00:12:14,191
How pricey!
238
00:12:14,275 --> 00:12:15,776
[in Taglish] That's the cousin rate.
239
00:12:16,402 --> 00:12:18,404
[chuckles]
240
00:12:18,487 --> 00:12:21,323
-[in English] You're the best!
-[in English] I am.
241
00:12:21,407 --> 00:12:23,159
[both chuckle]
242
00:12:27,371 --> 00:12:30,332
You're on Kumu again?
243
00:12:30,416 --> 00:12:33,085
Barely anyone watches you. Right?
244
00:12:33,711 --> 00:12:35,921
Well, it's just fun to stream.
245
00:12:36,005 --> 00:12:38,299
You don't even earn from that.
246
00:12:38,382 --> 00:12:40,426
It's because I'm not a real streamer.
247
00:12:40,509 --> 00:12:43,512
It's just fun to chat with people.
Just chilling.
248
00:12:43,596 --> 00:12:48,767
Excuses. You just want to
talk to your CatBoy.
249
00:12:48,851 --> 00:12:50,269
It's been months.
250
00:12:50,352 --> 00:12:52,938
You're so into him,
you don't even know what he looks like!
251
00:12:53,522 --> 00:12:56,233
Looks don't always matter. Right?
252
00:12:56,317 --> 00:12:58,569
[in English] Of course, it matters!
253
00:12:58,652 --> 00:13:00,529
Shh! I'm going live!
254
00:13:06,702 --> 00:13:08,996
[in English] Hi, Meowers!
255
00:13:11,499 --> 00:13:15,085
Wow! You're early again today, CatBoy.
256
00:13:17,505 --> 00:13:22,551
Who knows? Your CatBoy
is in fact a CatFish.
257
00:13:23,344 --> 00:13:24,553
[soft shriek]
258
00:13:26,597 --> 00:13:29,141
[whimsical music playing]
259
00:13:45,991 --> 00:13:47,284
[Megumi] CatBoy?
260
00:13:55,876 --> 00:13:57,169
Fish!
261
00:13:57,253 --> 00:14:01,382
-[V] Meg! Meg, wake up! Wake up!
-[gasping] Fish!
262
00:14:01,465 --> 00:14:04,677
What fish? There's no fish!
263
00:14:04,760 --> 00:14:06,762
My video with Tupe is now viral!
264
00:14:06,845 --> 00:14:09,932
[in Taglish] I already have 5,000 views!
265
00:14:10,015 --> 00:14:12,518
[in English] Five thousand views!
266
00:14:12,601 --> 00:14:16,355
[shrieks]
267
00:14:16,438 --> 00:14:20,067
You should do a follow up video with Tupe!
268
00:14:20,651 --> 00:14:21,986
[ping]
269
00:14:22,862 --> 00:14:25,906
[in Taglish] With 5,000 views,
I can get 1,000 pesos.
270
00:14:25,990 --> 00:14:27,700
[in Taglish] What if I do it weekly?
271
00:14:28,325 --> 00:14:30,077
[in English] Or daily?
272
00:14:30,160 --> 00:14:31,495
Ka-ching! Ka-ching!
273
00:14:31,579 --> 00:14:33,956
But will Tupe agree to vlog?
274
00:14:37,042 --> 00:14:38,210
Where are you going?
275
00:14:38,294 --> 00:14:42,089
[in Taglish] For the condo,
I'd beg Tupe if I have to.
276
00:14:42,172 --> 00:14:45,092
[in Taglish] So I can save up
and escape my basher mom.
277
00:14:57,980 --> 00:14:59,315
[V] Anybody home?
278
00:14:59,398 --> 00:15:01,317
-Yes?
-[thunder rumbling]
279
00:15:01,400 --> 00:15:04,361
My love, the laundry! Oh no!
280
00:15:04,445 --> 00:15:07,239
-[Nora] It's raining! Twins!
-Let me help!
281
00:15:07,323 --> 00:15:09,366
-[Pip] Faster!
-[Nora] Come here!
282
00:15:09,450 --> 00:15:11,368
[Pip] Get the clothes! Quickly!
283
00:15:11,952 --> 00:15:14,288
Does Tupe live here?
284
00:15:14,955 --> 00:15:16,498
Vilma?
285
00:15:17,333 --> 00:15:20,336
OMG! Do you watch my V-logs?
286
00:15:20,419 --> 00:15:21,587
No.
287
00:15:22,171 --> 00:15:23,505
But I remember you.
288
00:15:23,589 --> 00:15:25,507
Because you're the girl
who broke my son's heart
289
00:15:25,591 --> 00:15:26,634
back in high school.
290
00:15:26,717 --> 00:15:28,260
-[Pip, in English] My love.
-[Nora] Oh.
291
00:15:28,344 --> 00:15:30,262
But I'm not mad.
292
00:15:30,346 --> 00:15:31,347
[in English] Just stating the facts.
293
00:15:32,973 --> 00:15:36,101
-Well, I have a welcome gift for Tupe.
-Oh my!
294
00:15:36,185 --> 00:15:39,188
-And for all of you too.
-What's this? Thank you.
295
00:15:39,271 --> 00:15:41,523
Just ignore the logo. It's embarrassing.
296
00:15:41,607 --> 00:15:44,401
I bet Tupe would even have this framed!
297
00:15:44,485 --> 00:15:45,527
[chuckles]
298
00:15:45,611 --> 00:15:47,905
-[Pip] You look pretty here.
-Where is Tupe?
299
00:15:47,988 --> 00:15:53,410
He won't be home for a while.
He's at the condo unit we're selling.
300
00:15:54,161 --> 00:15:56,914
-[Pip] If you want, you can just go there.
-[Nora] Yes, here's the address.
301
00:15:56,997 --> 00:15:58,999
Here you go.
302
00:15:59,083 --> 00:16:00,668
[V, in Taglish] Thank you.
303
00:16:01,293 --> 00:16:03,212
-[Pip] Thanks for this.
-[Nora, in English] Thank you.
304
00:16:03,295 --> 00:16:05,839
[Pip] Let's go in, my love.
This looks delicious.
305
00:16:05,923 --> 00:16:10,052
[in Taglish] Hi, guys! This is just a QLS
because I'm super busy.
306
00:16:10,135 --> 00:16:13,472
[in Taglish] I have to finish my essay.
After this, I still have a class.
307
00:16:13,555 --> 00:16:16,016
[in Taglish] And then I have to finish
my internship proposal.
308
00:16:16,100 --> 00:16:17,601
[mid-tempo music]
309
00:16:17,685 --> 00:16:18,978
SNOOPY5 - SO WHY ARE YOU STILL STREAMING?
310
00:16:19,061 --> 00:16:21,188
Why am I streaming?
311
00:16:21,271 --> 00:16:23,691
Uhm… Mm…
312
00:16:23,774 --> 00:16:25,985
SNOOPY5 - YOU'RE WAITING
FOR SOMEONE? YIHEE!
313
00:16:26,068 --> 00:16:29,697
No. [in Taglish] My priority
is my studies.
314
00:16:29,780 --> 00:16:32,950
What would my aunt say
if I focused on other things?
315
00:16:33,033 --> 00:16:35,202
She adopted and raised me.
316
00:16:35,285 --> 00:16:36,704
SNOOPY5 - WHATEVER.
317
00:16:38,455 --> 00:16:40,124
Hey, CatBoy!
318
00:16:40,207 --> 00:16:41,458
CATBOY - I OWE MY PARENTS A LOT, TOO.
319
00:16:42,459 --> 00:16:45,629
We're the same.
320
00:16:46,463 --> 00:16:50,384
By the way, I dreamt of you, CatBoy.
321
00:16:50,467 --> 00:16:55,389
Your back was facing me, so I called you.
322
00:16:55,472 --> 00:16:58,726
Then you turned around…
323
00:16:59,643 --> 00:17:02,271
and your face…
324
00:17:03,230 --> 00:17:04,606
was that of a fish.
325
00:17:05,941 --> 00:17:08,527
SNOOPY5 - IN CAN OR FRIED?
326
00:17:08,610 --> 00:17:11,822
Why don't you join the stream?
Show your face!
327
00:17:12,740 --> 00:17:14,408
CATBOY - NOT NOW. NEXT TIME!
328
00:17:14,491 --> 00:17:16,410
[in Taglish] It's always "next time"
with you.
329
00:17:17,578 --> 00:17:19,288
Anyway, I have to go. I have class.
330
00:17:19,371 --> 00:17:20,664
[in English] Bye, guys!
331
00:17:20,748 --> 00:17:23,667
CatBoy, you're saved by the bell!
332
00:17:30,049 --> 00:17:35,429
["Lsss" by Guji Lorenzana and Bry Flores
playing over speakers]
333
00:17:52,154 --> 00:17:53,614
[in English] Hi, Tupe.
334
00:17:56,116 --> 00:17:58,702
I asked Aunt Nora where you were.
335
00:17:58,786 --> 00:18:01,205
So, you do remember me?
336
00:18:01,705 --> 00:18:03,999
Seems like you had amnesia yesterday.
337
00:18:07,377 --> 00:18:09,713
This place is great.
338
00:18:11,048 --> 00:18:12,633
So beautiful!
339
00:18:13,217 --> 00:18:16,053
Is this for rent or for sale?
340
00:18:16,136 --> 00:18:18,889
We're helping my uncle sell this.
We'd get a commission.
341
00:18:19,765 --> 00:18:21,600
[in English] Serendipity!
342
00:18:21,683 --> 00:18:23,727
I'm looking for a condo.
343
00:18:25,437 --> 00:18:28,774
I'll buy this. How much is it?
344
00:18:28,857 --> 00:18:33,362
[in Taglish] 4.5 M. 675 K down payment.
Slightly negotiable.
345
00:18:35,197 --> 00:18:37,616
-Wait. Why are you here?
-[in English] Shh! I'm still computing!
346
00:18:39,618 --> 00:18:42,329
Can you compute outside instead?
347
00:18:42,412 --> 00:18:44,790
I have to leave.
[in Taglish] I still have a job interview.
348
00:18:44,873 --> 00:18:47,251
[in English] Interview?
[in Tagalog] Ditch that!
349
00:18:47,334 --> 00:18:51,130
I have an offer.
You will earn and I will earn.
350
00:18:51,213 --> 00:18:52,756
And then I'll be able to buy this unit.
351
00:18:52,840 --> 00:18:55,300
What scam is this?
Been there. Won't fall for it anymore.
352
00:18:55,384 --> 00:18:56,385
You were scammed?
353
00:18:56,468 --> 00:18:57,761
By you.
354
00:18:58,846 --> 00:19:01,431
What? I never lead you on.
355
00:19:01,515 --> 00:19:04,643
First, you made me believe
that we were real friends.
356
00:19:04,726 --> 00:19:05,853
We were friends!
357
00:19:05,936 --> 00:19:07,813
[in Taglish] We always hung out
at the library.
358
00:19:07,896 --> 00:19:10,816
[in Taglish] Because you didn't want
your "cool" friends to see us!
359
00:19:10,899 --> 00:19:14,278
No, because we study there!
[in Taglish] I was your math tutor.
360
00:19:14,361 --> 00:19:18,824
Yes! But instead of tutoring me,
you'd just cry about your cheating ex!
361
00:19:18,907 --> 00:19:20,659
Get your facts straight!
362
00:19:21,243 --> 00:19:25,330
"Why did he leave me for her,
even though I'm prettier?"
363
00:19:25,414 --> 00:19:28,584
[fake sobbing] "What about prom?"
364
00:19:29,376 --> 00:19:30,669
So how did I lead you on?
365
00:19:30,752 --> 00:19:34,464
[in Taglish] Didn't I ask you, "What if
we go to prom together instead?"
366
00:19:35,174 --> 00:19:37,176
[in Taglish] We even practiced the dance!
367
00:19:37,259 --> 00:19:39,761
But it was all a scam.
368
00:19:40,262 --> 00:19:43,599
[in Taglish] And that's the story
of how you led me on.
369
00:19:44,892 --> 00:19:46,810
You asked me to prom, but did I say yes?
370
00:19:46,894 --> 00:19:49,104
We practiced the dance!
Wasn't that a "yes"?
371
00:19:49,188 --> 00:19:51,231
No. [in Taglish] It wasn't
a formal proposal!
372
00:19:51,315 --> 00:19:52,816
-Was that really necessary?
-Yes!
373
00:19:52,900 --> 00:19:55,068
[in Taglish] It wasn't clear, so there was
no "scam" that happened.
374
00:19:55,652 --> 00:19:57,237
You and your excuses.
375
00:19:58,739 --> 00:20:00,157
[in Taglish] Then again,
376
00:20:00,240 --> 00:20:03,744
you wouldn't have won
prom queen if you went with me.
377
00:20:05,329 --> 00:20:09,791
So, maybe now you get why
I can't trust you again, right?
378
00:20:10,375 --> 00:20:12,002
[in Taglish] I promise you
this vlog is legit!
379
00:20:12,085 --> 00:20:14,046
[in English] This is legit.
380
00:20:14,129 --> 00:20:16,715
Grades and your internship
are at stake here.
381
00:20:16,798 --> 00:20:20,677
[in English] Okay, representing
South Korea, our first pair,
382
00:20:20,761 --> 00:20:22,971
Gino and Megumi!
383
00:20:23,055 --> 00:20:24,264
[in English] I object!
384
00:20:24,765 --> 00:20:25,933
[in English] Sir.
385
00:20:26,725 --> 00:20:29,603
-[in Taglish] I mean, I don't want to.
-[in English] Why not?
386
00:20:29,686 --> 00:20:32,773
-You don't like South Korea?
-No. I don't like you.
387
00:20:32,856 --> 00:20:35,984
Maybe you're just scared that you
can't keep up with me as your partner.
388
00:20:36,068 --> 00:20:38,779
I'm scared I'd get
infected by your arrogance.
389
00:20:39,363 --> 00:20:40,989
[in English] Oh, come on now!
390
00:20:41,073 --> 00:20:43,992
[in English] You are both
running for magna cum laude.
391
00:20:44,076 --> 00:20:46,036
[in English] You both
have something to offer.
392
00:20:46,119 --> 00:20:47,788
[in Taglish] No, thanks.
I don't want to be fooled again.
393
00:20:47,871 --> 00:20:49,539
Hey, I messaged you then,
but you didn't reply.
394
00:20:49,623 --> 00:20:51,458
-Just so you can dump me?
-Did you ever court me?
395
00:20:51,541 --> 00:20:53,001
Had I courted you,
would you have said yes?
396
00:20:53,085 --> 00:20:54,336
[in English] But that's beside the point.
397
00:20:54,419 --> 00:20:57,589
[in Taglish] My point is I don't want to
lose this opportunity
398
00:20:57,673 --> 00:21:00,259
just because I'm partnered
with Mr. Gino Bautista.
399
00:21:00,342 --> 00:21:03,762
[in Taglish] Sir, isn't the point
of the UN to maintain peace in the world?
400
00:21:03,845 --> 00:21:06,223
[in Taglish] Perhaps Ms. Megumi Sakai
isn't aware of that.
401
00:21:06,306 --> 00:21:10,185
[in Taglish] Sir, some people might not
be aware that conflicts are inevitable,
402
00:21:10,269 --> 00:21:13,438
especially when there's
a rich history of war in the past.
403
00:21:13,522 --> 00:21:14,856
[in English] Past is past!
404
00:21:14,940 --> 00:21:16,316
This is real work. I'm not here to play.
405
00:21:16,400 --> 00:21:17,484
[in English] I have big dreams!
406
00:21:17,567 --> 00:21:19,319
I do too! I have a family to feed.
407
00:21:19,403 --> 00:21:21,905
-You already have kids?
-I meant my parents and my siblings.
408
00:21:21,989 --> 00:21:24,866
That's why I'm doing multiple jobs.
I even deliver part-time.
409
00:21:24,950 --> 00:21:27,369
That's why I'm offering you this!
We'll both earn here.
410
00:21:27,452 --> 00:21:29,830
-What is it anyway?
-We'll vlog together.
411
00:21:30,414 --> 00:21:31,498
[in Taglish] Together?
412
00:21:31,581 --> 00:21:33,208
We're like North and South Korea.
413
00:21:33,292 --> 00:21:35,794
[in Taglish] So are you saying
that the UN is pointless
414
00:21:35,877 --> 00:21:38,130
since it's impossible
for countries to be at peace
415
00:21:38,213 --> 00:21:39,464
and we should just all go to war?
416
00:21:39,548 --> 00:21:43,218
I'm saying it's hard to achieve peace
when other people are bullies!
417
00:21:43,302 --> 00:21:46,388
[in Taglish] It's harder to achieve peace
when people are so closed-minded!
418
00:21:46,471 --> 00:21:50,642
[in English] That is the energy!
That is the chemistry that I want!
419
00:21:50,726 --> 00:21:53,562
Use that fire against your competitors.
420
00:21:53,645 --> 00:21:55,564
[in English] That is our common goal!
421
00:21:55,647 --> 00:21:57,983
[in English] My goal is 1 M views!
422
00:21:58,066 --> 00:21:59,943
I don't want to be famous.
423
00:22:00,027 --> 00:22:02,154
Well, you're already viral! The two of us.
424
00:22:02,237 --> 00:22:03,530
I don't know anything about that, V.
425
00:22:03,613 --> 00:22:05,032
Leave it up to me!
426
00:22:05,115 --> 00:22:07,409
[in Taglish] We'll split the money, 70-30.
427
00:22:07,492 --> 00:22:10,370
I'll have money for the down payment
and you'll get a commission too.
428
00:22:10,454 --> 00:22:11,413
[in Taglish] It's a win-win!
429
00:22:11,496 --> 00:22:13,915
[in Taglish] Can we please
be professional here?
430
00:22:13,999 --> 00:22:16,543
[in English] Mr. Bautista? Ms. Sakai?
431
00:22:16,626 --> 00:22:19,713
[in English] Please, Tupe? Please?
432
00:22:19,796 --> 00:22:22,799
[bright music]
433
00:22:24,509 --> 00:22:25,802
-Fine.
-All right. Yes.
434
00:22:25,886 --> 00:22:27,804
[whooping]
435
00:22:27,888 --> 00:22:31,224
So, what will we do in your vlogs?
I don't wanna bite more than I can chew.
436
00:22:31,308 --> 00:22:32,392
[clicks tongue]
437
00:22:32,476 --> 00:22:34,394
[in English] Leave it to me.
438
00:22:36,271 --> 00:22:39,649
[feel-good music]
439
00:22:39,733 --> 00:22:41,651
-It's so spicy!
-It isn't.
440
00:22:41,735 --> 00:22:42,903
It's so spicy!
441
00:22:42,986 --> 00:22:43,820
Not really.
442
00:22:44,529 --> 00:22:46,448
[in English] Cut! Cut, cut, cut!
443
00:22:47,824 --> 00:22:49,910
Tupe, it is spicy.
444
00:22:49,993 --> 00:22:52,370
-You really find this spicy?
-No.
445
00:22:52,454 --> 00:22:53,830
Then why say it is?
446
00:22:53,914 --> 00:22:55,916
[in Taglish] That's what you call acting.
447
00:22:55,999 --> 00:22:57,918
[in English] Acting.
448
00:22:58,001 --> 00:23:00,962
-[clears throat]
-Duds. Bot. Take two.
449
00:23:01,671 --> 00:23:04,174
[in English] And again, guys, me and Tupe
followed the protocols
450
00:23:04,257 --> 00:23:06,009
and we're both negative.
451
00:23:06,093 --> 00:23:08,470
[in Taglish] So, Tupe,
are you ready for level two?
452
00:23:08,553 --> 00:23:12,015
-[in English] Yes!
-[in English] Yes, guys! Oh my gosh!
453
00:23:12,099 --> 00:23:15,894
[gasps] Look how red it is!
454
00:23:15,977 --> 00:23:18,939
[V] This is gonna be hot! Can I do this?
455
00:23:22,651 --> 00:23:25,403
-[gasps] So spicy!
-So spicy. [chuckles]
456
00:23:25,487 --> 00:23:26,404
So spicy.
457
00:23:27,072 --> 00:23:28,073
-[whispers] Sell it more.
-Ah.
458
00:23:28,156 --> 00:23:30,033
Really spicy! Crazy!
459
00:23:30,117 --> 00:23:32,994
Pa, taste this! It's so hot!
Come on. Try it.
460
00:23:33,078 --> 00:23:35,288
[gasps]
461
00:23:36,123 --> 00:23:39,334
This is Tupe's dad, Uncle Pip.
462
00:23:40,127 --> 00:23:42,587
-It's so spicy!
-I told you!
463
00:23:42,671 --> 00:23:44,089
[in English] That's my dad!
464
00:23:44,172 --> 00:23:45,674
-Is it spicy?
-Nope.
465
00:23:45,757 --> 00:23:48,844
-[in Taglish] So, let's go to level three!
-No, I'm done.
466
00:23:48,927 --> 00:23:50,303
-What?
-I'm done.
467
00:23:50,387 --> 00:23:51,555
No, you want more.
468
00:23:51,638 --> 00:23:53,515
I'm so full. Look at my tummy.
It's going to burst.
469
00:23:54,724 --> 00:23:57,102
-[in English] Cut! Cut, cut, cut.
-[chuckles]
470
00:23:57,686 --> 00:23:58,937
One more take.
471
00:23:59,020 --> 00:24:00,438
[in Taglish] The card is out of memory.
472
00:24:01,356 --> 00:24:03,191
Fine.
473
00:24:03,275 --> 00:24:04,943
I'm out of patience too.
474
00:24:05,026 --> 00:24:06,278
[gentle music]
475
00:24:06,361 --> 00:24:08,613
Uncle, Auntie, I'll go ahead.
476
00:24:08,697 --> 00:24:11,825
-I'll just get my stuff later, okay?
-Alright.
477
00:24:15,787 --> 00:24:18,790
Tsk-tsk!
478
00:24:18,874 --> 00:24:21,960
Oops! Someone's falling again!
479
00:24:23,003 --> 00:24:26,089
-Son, are you…
-Ma. Pa.
480
00:24:26,173 --> 00:24:28,758
I won't fall for her again.
I've learned my lesson.
481
00:24:28,842 --> 00:24:30,093
Mm…
482
00:24:32,762 --> 00:24:34,472
Why are you staring, then?
483
00:24:35,724 --> 00:24:38,310
-Mommy!
-[in English] Just stating facts.
484
00:24:39,186 --> 00:24:43,315
[chuckles] Tupe can't act
to save his life!
485
00:24:43,398 --> 00:24:44,816
[in Taglish] It's cute though.
486
00:24:44,900 --> 00:24:46,276
[Gino] Who's cute? Me?
487
00:24:46,359 --> 00:24:48,528
[Megumi] No. Tupe.
488
00:24:48,612 --> 00:24:50,697
-[Gino] But I'm cuter, right?
-Meg. Should I post this?
489
00:24:50,780 --> 00:24:51,823
Yeah.
490
00:24:51,907 --> 00:24:53,241
[Gino, in English] I knew it!
491
00:24:53,742 --> 00:24:55,368
-[in English] Shut up!
-Op, op, op!
492
00:24:56,161 --> 00:24:58,288
[in English] Okay. Sorry.
493
00:24:58,371 --> 00:25:00,957
[in Taglish] Let's do DIY costumes
so it'll be cheaper. I can just buy some.
494
00:25:01,041 --> 00:25:03,752
-I'll pay for the costumes.
-[Megumi] No need.
495
00:25:03,835 --> 00:25:05,587
I won't ask you to pay for it.
496
00:25:05,670 --> 00:25:07,714
-I don't want to owe you anything.
-So proud!
497
00:25:07,797 --> 00:25:08,632
Hm…
498
00:25:09,216 --> 00:25:10,217
[V] Meg.
499
00:25:11,676 --> 00:25:13,011
I'm posting it.
500
00:25:13,094 --> 00:25:14,721
[inaudible]
501
00:25:14,804 --> 00:25:16,681
[in Taglish] I hope I get
lots of views and likes.
502
00:25:16,765 --> 00:25:18,934
[in Taglish] Universe, take the wheel.
503
00:25:19,935 --> 00:25:21,269
-[upbeat music]
-[inhales, soft shriek]
504
00:25:23,396 --> 00:25:25,649
[V, in English] Come on! Come on!
505
00:25:25,732 --> 00:25:28,735
Ma, our Internet is so slow!
506
00:25:29,945 --> 00:25:33,323
Bro, can you play later instead?
507
00:25:33,406 --> 00:25:35,575
Yes, boss.
508
00:25:35,659 --> 00:25:37,994
-Is that your new vlog with Tupe?
-Yup.
509
00:25:39,037 --> 00:25:41,248
[sighs]
510
00:25:42,040 --> 00:25:43,333
Yikes!
511
00:25:43,416 --> 00:25:46,711
[in Taglish] It didn't even reach
600 views.
512
00:25:46,795 --> 00:25:50,799
I told you!
Stars lose their shine in the end.
513
00:25:50,882 --> 00:25:52,425
Right, Megu?
514
00:25:53,510 --> 00:25:56,429
[in Taglish] But I uploaded this
during prime time!
515
00:25:56,513 --> 00:25:58,640
[in English] Six hundred viewers?
516
00:26:00,642 --> 00:26:03,812
It's so hard to earn money!
517
00:26:03,895 --> 00:26:08,817
Vilma, if you helped with our business,
you wouldn't be stressed out about that.
518
00:26:08,900 --> 00:26:12,654
Our sausage business
is what paid for your school!
519
00:26:13,238 --> 00:26:16,324
Okay, Ma. [in Taglish] How much
do you earn per month?
520
00:26:16,408 --> 00:26:19,452
[in Taglish] Let's say 35,000 times 12.
521
00:26:20,328 --> 00:26:22,497
[in English] 420 K per year.
522
00:26:22,580 --> 00:26:26,668
[in Taglish] But here,
I can earn that in one month.
523
00:26:26,751 --> 00:26:29,421
Why are you so keen on earning money?
524
00:26:29,504 --> 00:26:31,214
You don't have anyone to feed.
525
00:26:31,298 --> 00:26:33,883
You don't pay
for the electricity or Internet.
526
00:26:33,967 --> 00:26:35,760
What do you need money for?
527
00:26:35,844 --> 00:26:37,012
For your silly vlogs?
528
00:26:37,095 --> 00:26:38,722
I don't even buy new equipment.
529
00:26:38,805 --> 00:26:41,391
As you should! [in Taglish]
Don't prioritize useless things.
530
00:26:41,474 --> 00:26:43,351
Be like your cousin!
531
00:26:43,435 --> 00:26:45,270
[whispers] Make her your daughter, then.
532
00:26:45,353 --> 00:26:46,438
I'll go ahead.
533
00:26:46,521 --> 00:26:48,356
Are you not scared of COVID?
534
00:26:49,482 --> 00:26:51,276
I'll just be next door.
535
00:26:53,361 --> 00:26:57,574
If only I could help
all the people around me, I would.
536
00:26:59,826 --> 00:27:03,079
I feel sad when
I can't do anything for them.
537
00:27:03,997 --> 00:27:06,666
CATBOY - DON'T BE SAD.
538
00:27:06,750 --> 00:27:09,294
CATBOY - HOW CAN I HELP?
539
00:27:09,377 --> 00:27:11,921
Mm… Lend me money?
540
00:27:12,630 --> 00:27:14,674
[chuckles] I'm kidding!
541
00:27:14,758 --> 00:27:17,677
CATBOY - I HAVE AN IDEA.
JOIN A DATING GAME?
542
00:27:17,761 --> 00:27:19,346
[in English] Dating game?
543
00:27:19,429 --> 00:27:22,015
How does that fix any of my problems?
544
00:27:22,098 --> 00:27:25,060
And why would I want to date
someone I don't even know?
545
00:27:26,269 --> 00:27:27,771
CATBOY - OUCH! FINE. BE WITH ANNOYGIN!
546
00:27:27,854 --> 00:27:30,607
[sarcastic laugh] You're a killjoy.
547
00:27:33,818 --> 00:27:36,863
CATBOY - THERE'S A CASH PRIZE.
MIGHT BE NICE.
548
00:27:36,946 --> 00:27:38,031
[in English] Cash prize?
549
00:27:39,741 --> 00:27:43,411
CATBOY - YEP, IT MIGHT HELP.
550
00:27:43,495 --> 00:27:44,913
[Tupe] What's the problem?
551
00:27:45,497 --> 00:27:46,748
A lot of things.
552
00:27:47,665 --> 00:27:49,751
Then, let's solve them one by one.
553
00:27:49,834 --> 00:27:51,461
What's the first one?
554
00:27:58,176 --> 00:27:59,552
This.
555
00:27:59,636 --> 00:28:01,054
-[chuckles]
-[upbeat music]
556
00:28:01,137 --> 00:28:04,224
[in English] Oh my God. This is easy!
557
00:28:04,307 --> 00:28:05,183
[chuckles]
558
00:28:08,770 --> 00:28:13,066
-Ta-da! [chuckles]
-Wow! You have talent!
559
00:28:14,567 --> 00:28:16,611
What if we do DIY vlogs?
560
00:28:16,694 --> 00:28:18,738
Game! Anything else?
561
00:28:18,822 --> 00:28:21,116
Do you need a back scratcher?
562
00:28:21,199 --> 00:28:23,827
-Do you need a straw? [sucks]
-[chuckles]
563
00:28:23,910 --> 00:28:26,663
[in English] There you are!
That's the V I know. [chuckles]
564
00:28:26,746 --> 00:28:28,498
So sweet!
565
00:28:28,581 --> 00:28:30,125
Hey!
566
00:28:30,208 --> 00:28:32,961
[in English] Long time no see, Cat girl!
567
00:28:34,212 --> 00:28:35,213
Cat girl?
568
00:28:35,296 --> 00:28:38,341
[in Taglish] Weren't you a cat lover
back in high school?
569
00:28:39,259 --> 00:28:43,847
Oh. Anyway. [in Taglish]
V, I have good news! Kumu!
570
00:28:43,930 --> 00:28:47,475
-Huh?
-This is about making money! Come here.
571
00:28:48,184 --> 00:28:49,769
Uh, uh…
572
00:28:49,853 --> 00:28:52,939
So, let's resume later, at eight?
573
00:28:53,815 --> 00:28:55,150
[V, in English] Dating game?
574
00:28:55,233 --> 00:28:57,026
This is different from the streams I do.
575
00:28:57,110 --> 00:28:58,820
Yeah, you don't even earn there.
576
00:28:59,487 --> 00:29:02,073
[Megumi] But these streamers,
they earn big time!
577
00:29:02,157 --> 00:29:04,409
[in Taglish] Love-Guro
is a professional streamer.
578
00:29:05,452 --> 00:29:06,828
Let me show you.
579
00:29:07,579 --> 00:29:10,540
And these streamers,
they're the top earners.
580
00:29:11,332 --> 00:29:12,667
Let's check this one out.
581
00:29:12,751 --> 00:29:14,627
According to Harmony…
582
00:29:14,711 --> 00:29:17,172
Wow! She's going strong!
Drop her a halo-halo.
583
00:29:17,255 --> 00:29:18,465
Huh?
584
00:29:18,548 --> 00:29:22,385
[in Taglish] These are the virtual gifts
that you can give. VG for short.
585
00:29:22,469 --> 00:29:23,928
Give her one already.
586
00:29:24,012 --> 00:29:25,096
-This one?
-Yes!
587
00:29:25,180 --> 00:29:26,681
[streamer] Hello, meowmeowmegumi.
588
00:29:26,765 --> 00:29:28,641
[in Taglish] Welcome to the stream.
Now, we're talking about…
589
00:29:28,725 --> 00:29:31,561
-Not that!
-It didn't work?
590
00:29:31,644 --> 00:29:33,062
Because that one's expensive!
591
00:29:33,146 --> 00:29:35,899
I told you to just give a halo-halo.
592
00:29:35,982 --> 00:29:37,817
Just get more coins.
593
00:29:37,901 --> 00:29:40,195
You use real money to buy coins.
594
00:29:40,278 --> 00:29:41,571
Really?
595
00:29:41,654 --> 00:29:44,449
Yes. That's how the streamers earn.
596
00:29:44,532 --> 00:29:48,036
[in Taglish] The coins that viewers
gift you can be converted to dias,
597
00:29:48,119 --> 00:29:49,579
short for diamonds.
598
00:29:49,662 --> 00:29:51,873
[in Taglish] Which you can convert
to real money.
599
00:29:51,956 --> 00:29:53,541
[streamer speaking indisinctly]
600
00:29:54,209 --> 00:29:55,794
Let's check the other ones out.
601
00:29:56,961 --> 00:29:59,380
-What about this one?
-Okay.
602
00:29:59,881 --> 00:30:03,218
-Look how many viewers she has!
-So many diamonds!
603
00:30:04,803 --> 00:30:06,638
Ka-ching! Ka-ching!
604
00:30:07,639 --> 00:30:09,224
-[Love-Guro, Taglish] Welcome, Kumunizens,
-[crowd cheering]
605
00:30:09,307 --> 00:30:12,227
to the much-awaited
Love on Live dating game!
606
00:30:12,310 --> 00:30:15,480
[in Taglish] Why don't we shout out
to our viewers. Girls?
607
00:30:15,563 --> 00:30:18,441
-[in English] Hi, everyone! I'm Bea.
-[crowd cheering]
608
00:30:18,525 --> 00:30:20,443
Pansexual.
609
00:30:20,527 --> 00:30:24,739
[in English] Aspiring singer
and songwriter. [singing]
610
00:30:24,823 --> 00:30:26,324
-[in English] Hello, everybody!
-[crowd cheering]
611
00:30:26,407 --> 00:30:28,493
My name is Issa Andrada.
612
00:30:28,576 --> 00:30:31,538
[in English] That's I-S-S-A Andrada.
613
00:30:31,621 --> 00:30:35,041
[in English] I love yoga, my dogs,
and makeup!
614
00:30:35,124 --> 00:30:38,419
[in English] But most of all,
I love winning!
615
00:30:38,503 --> 00:30:40,088
Uh…
616
00:30:40,171 --> 00:30:41,840
Hello.
617
00:30:41,923 --> 00:30:45,885
I am Megumi Sakai. Uh…
618
00:30:45,969 --> 00:30:47,887
[in English] Meg for short.
619
00:30:47,971 --> 00:30:51,641
[in Taglish] And graduating,
economics major.
620
00:30:51,724 --> 00:30:53,726
-That's it.
-[crickets chirping]
621
00:30:53,810 --> 00:30:56,521
Whoa! Such high energy!
622
00:30:56,604 --> 00:30:58,231
Can you raise it even higher?
623
00:30:58,314 --> 00:31:00,733
[chuckles] Kidding, meowmeowmegumi!
624
00:31:00,817 --> 00:31:03,987
[in English] And last but not the least,
625
00:31:04,070 --> 00:31:07,907
let's say hi to V-rami!
626
00:31:07,991 --> 00:31:10,827
-[crowd cheering and clapping]
-Wait. V, are you there?
627
00:31:12,203 --> 00:31:15,206
V! Mm…
628
00:31:16,291 --> 00:31:20,378
["See Me Fly" by Chelle Mariveles playing]
629
00:31:20,461 --> 00:31:21,796
Wow!
630
00:31:23,923 --> 00:31:27,635
[in English] Good evening, everyone!
It's V-rami!
631
00:31:27,719 --> 00:31:29,304
[cheering and clapping]
632
00:31:29,387 --> 00:31:32,473
-Wow! That's my sister!
-Wow!
633
00:31:32,557 --> 00:31:34,893
And my cousin! They're both so pretty!
634
00:31:34,976 --> 00:31:36,853
Good genes!
635
00:31:36,936 --> 00:31:39,814
[Love-Guro] Are you excited
to meet our searcher?
636
00:31:40,398 --> 00:31:44,402
He is very handsome.
[in Taglish] Running for academic honors.
637
00:31:44,485 --> 00:31:46,529
Here he is.
638
00:31:46,613 --> 00:31:50,116
Gino Bautista!
639
00:31:50,199 --> 00:31:51,451
[clapping and cheering]
640
00:31:51,534 --> 00:31:53,536
[in English] Good evening, everyone!
641
00:31:53,620 --> 00:31:55,038
[in English] Hi!
642
00:31:55,997 --> 00:31:57,457
[in English] Hi, Megumi!
643
00:31:57,540 --> 00:31:59,709
[frivolous music]
644
00:31:59,792 --> 00:32:02,128
What happened to Megumi? Where did she go?
645
00:32:03,421 --> 00:32:06,591
-Oh no! Meowmeowmegumi is gone.
-[crowd sighing in disappointment]
646
00:32:08,509 --> 00:32:10,261
It's AnnoyGin!
647
00:32:11,638 --> 00:32:13,056
[whispers] He's hot.
648
00:32:14,223 --> 00:32:16,100
Megumi is your classmate?
649
00:32:16,184 --> 00:32:17,602
[in English] Unfortunately.
650
00:32:17,685 --> 00:32:18,686
[Vilma laughs exaggeratedly]
651
00:32:21,439 --> 00:32:25,151
[Gino] V-rami, your entrance was insane.
652
00:32:25,234 --> 00:32:26,277
You're the one who's insane.
653
00:32:26,361 --> 00:32:28,696
[Love-Guro, in Taglish] It's a good thing
we have a standby contestant
654
00:32:28,780 --> 00:32:30,198
for instances like this.
655
00:32:30,782 --> 00:32:33,451
Zoezoezoe16!
656
00:32:34,953 --> 00:32:38,373
-[clapping and cheering]
-[in English] OMG! Hi! I'm Zoe.
657
00:32:38,456 --> 00:32:41,876
Teacher by day, TikTokerist at night!
658
00:32:41,960 --> 00:32:45,129
[Love-Guro, in Taglish]
Let's go straight to round one!
659
00:32:45,880 --> 00:32:47,882
I will ask you questions
660
00:32:47,966 --> 00:32:51,302
and your answers should match Gino's.
661
00:32:51,386 --> 00:32:54,013
[in Taglish] This is to test
your compatibility!
662
00:32:54,097 --> 00:32:56,933
[in Taglish] And here
is our first question.
663
00:32:57,016 --> 00:32:58,810
[cheering and clapping]
664
00:32:58,893 --> 00:33:03,523
[in Taglish] On rainy days, what does
our searcher love to do?
665
00:33:03,606 --> 00:33:04,857
-Sleep!
-[V] Shh!
666
00:33:04,941 --> 00:33:06,359
[Love-Guro, in English] Five…
667
00:33:06,442 --> 00:33:09,737
When we were at science camp,
all he did was sleep.
668
00:33:09,821 --> 00:33:10,989
[Love-Guro, in English] …two,
669
00:33:11,072 --> 00:33:12,782
-one!
-[buzzer buzzes]
670
00:33:12,865 --> 00:33:14,951
-Time's up!
-[clapping and cheering]
671
00:33:15,034 --> 00:33:16,995
Show your answers.
672
00:33:17,078 --> 00:33:19,330
And the correct answer is…
673
00:33:19,414 --> 00:33:21,290
sleep!
674
00:33:21,874 --> 00:33:25,044
[Love-Guro]
Baby Bea and Issa got it right.
675
00:33:25,128 --> 00:33:27,296
-[mumbling]
-Congratulations!
676
00:33:28,089 --> 00:33:29,382
[in English] See?
677
00:33:30,216 --> 00:33:33,553
[coughing]
678
00:33:33,636 --> 00:33:38,016
Meg, why didn't you tell me? I will lose!
679
00:33:38,099 --> 00:33:39,851
[Love-Guro, in English] Our next question.
680
00:33:40,685 --> 00:33:45,064
What is Gino's favorite subject in school?
681
00:33:45,148 --> 00:33:47,859
[in English] Meg, I need you.
682
00:33:48,443 --> 00:33:50,570
[in English] Cuz, help.
683
00:33:50,653 --> 00:33:53,197
-[Love-Guro, in English] Five,
-[in English] Please?
684
00:33:53,281 --> 00:33:54,907
-four,
-[whispers] Okay.
685
00:33:54,991 --> 00:33:56,909
-[in English] Yes!
-three,
686
00:33:56,993 --> 00:33:58,411
two,
687
00:33:58,494 --> 00:33:59,412
one!
688
00:33:59,996 --> 00:34:01,080
-[in English] Time's up!
-[buzzer buzzes]
689
00:34:01,164 --> 00:34:03,458
-[in English] Boards up!
-[clapping and cheering]
690
00:34:03,541 --> 00:34:05,460
Let me see your answers.
691
00:34:06,836 --> 00:34:08,963
And the correct answer is…
692
00:34:09,047 --> 00:34:10,465
history!
693
00:34:10,548 --> 00:34:14,761
-[in English] Yes!
-Wow! Only V-rami got it right.
694
00:34:14,844 --> 00:34:16,262
[Love-Guro cheering]
695
00:34:16,345 --> 00:34:18,306
-[mosquito buzzing]
-[dog barking in distance]
696
00:34:18,973 --> 00:34:22,810
-[Bot] Bro!
-[chattering in distance]
697
00:34:22,894 --> 00:34:26,439
The person you're waiting for is here.
That's why it's so bright up there.
698
00:34:26,522 --> 00:34:27,857
Didn't she tell you?
699
00:34:29,067 --> 00:34:35,615
[nervous chuckle] She did! I forgot.
She told me all about that.
700
00:34:35,698 --> 00:34:37,992
-Let's go in?
-Okay.
701
00:34:40,286 --> 00:34:43,664
This stream is getting hotter.
702
00:34:43,748 --> 00:34:47,168
[in Taglish] Because we're down
to our last two searchees!
703
00:34:47,251 --> 00:34:48,961
-So exciting!
-[crowd cheering and clapping]
704
00:34:49,045 --> 00:34:53,174
[in Taglish] We'll make things even hotter
with the final round!
705
00:34:53,257 --> 00:34:55,551
We're down to the Ultimate Round.
706
00:34:55,635 --> 00:34:58,763
The Pick-up Line Challenge!
Are you ready, girls?
707
00:34:58,846 --> 00:35:00,598
-[in English] Yes!
-[in English] Ready!
708
00:35:00,681 --> 00:35:03,267
This is very simple.
709
00:35:03,351 --> 00:35:07,313
[in Taglish] Gino will say a pick-up line
and all you have to do is react.
710
00:35:07,396 --> 00:35:10,858
Whoever Gino chooses will be the winner!
711
00:35:10,942 --> 00:35:12,068
[clapping and cheering]
712
00:35:12,151 --> 00:35:15,113
[Love-Guro] Okay Issa, let's start with you.
[in English] Gino, go.
713
00:35:15,696 --> 00:35:17,532
[in English] Okay, Issa.
714
00:35:18,991 --> 00:35:22,703
-Are you a pizza?
-[Issa giggles] Why?
715
00:35:22,787 --> 00:35:24,122
[in Taglish] Because you're my crust.
716
00:35:24,205 --> 00:35:26,040
-[Issa giggles]
-[crowd gasps with glee]
717
00:35:26,624 --> 00:35:28,626
[Love-Guro]
So poised, like a true Filipina.
718
00:35:29,794 --> 00:35:32,171
Okay! It is now V's turn. Are you ready?
719
00:35:32,755 --> 00:35:34,006
[in English] Ready.
720
00:35:34,090 --> 00:35:35,716
V-rami.
721
00:35:37,009 --> 00:35:38,469
[in Taglish] Are you a keyboard?
722
00:35:38,553 --> 00:35:40,596
[in Taglish] Keyboard? Why?
723
00:35:40,680 --> 00:35:41,931
Because you're my type.
724
00:35:42,014 --> 00:35:44,267
-Yuck!
-Yuck?
725
00:35:44,851 --> 00:35:47,603
-[Gino laughing]
-[crowd laughing]
726
00:35:49,147 --> 00:35:52,150
[in English] That was
the best reaction ever!
727
00:35:52,233 --> 00:35:54,986
[in English] So candid! So legit! So real!
728
00:35:55,069 --> 00:35:56,863
[crowd laughing]
729
00:35:56,946 --> 00:35:58,990
[in English] Can you do it again, please?
730
00:36:00,116 --> 00:36:03,369
-Yuck!
-[everybody laughs]
731
00:36:05,288 --> 00:36:07,582
[Love-Guro] I guess we have a winner?
732
00:36:08,291 --> 00:36:09,750
[in English] For sure.
733
00:36:09,834 --> 00:36:13,129
-[in English] Congratulations, V!
-[crowd clapping and cheering]
734
00:36:13,212 --> 00:36:15,047
Wow!
735
00:36:15,131 --> 00:36:16,132
[Love-Guro] You got an Ibong Adarna!
736
00:36:16,215 --> 00:36:18,718
[in English] Thank you so much!
Thank you. Thank you so much!
737
00:36:18,801 --> 00:36:21,095
[in English] It's V-rami, everyone!
738
00:36:21,179 --> 00:36:23,472
-Hold on. What's this in the comments?
-Thank you, Gino.
739
00:36:23,556 --> 00:36:24,599
"VGin"?
740
00:36:24,682 --> 00:36:28,853
V and Gino. Do you like "VGin"?
741
00:36:28,936 --> 00:36:31,314
[in English] Of course! I love VGin!
742
00:36:31,397 --> 00:36:34,650
-Because I'm a vi-gin. [laughing] Kidding!
-[crowd laughing]
743
00:36:35,359 --> 00:36:38,529
[Love-Guro] All right! Thank you
very much to all of you.
744
00:36:38,613 --> 00:36:41,032
Our stream time was super fun!
745
00:36:42,158 --> 00:36:43,451
Son.
746
00:36:44,452 --> 00:36:45,453
Let it all out!
747
00:36:46,037 --> 00:36:47,413
-[chuckles]
-[LoveGuru chatting in background]
748
00:36:49,582 --> 00:36:50,958
[chuckles]
749
00:36:52,168 --> 00:36:53,336
Why are you laughing?
750
00:36:54,170 --> 00:36:56,005
I'm not gonna cry, Dad.
751
00:36:57,381 --> 00:36:59,675
That's not what I meant.
752
00:36:59,759 --> 00:37:01,636
-[chuckles]
-[in Taglish] Night, son.
753
00:37:01,719 --> 00:37:03,304
[in Taglish] Good night, Dad.
754
00:37:03,971 --> 00:37:06,849
[V and Megumi screaming]
755
00:37:06,933 --> 00:37:11,020
The stream was super fun!
[in Taglish] Did you see the comments?
756
00:37:11,103 --> 00:37:13,439
They loved me!
757
00:37:13,522 --> 00:37:18,069
And Gino? He's so handsome!
758
00:37:18,152 --> 00:37:22,240
-Why do you call him AnnoyGin?
-He's an a-hole in class.
759
00:37:22,323 --> 00:37:23,950
He's your classmate?
760
00:37:24,033 --> 00:37:25,493
[in English] That's great!
761
00:37:25,576 --> 00:37:29,705
[in English] Oh my gosh! VGin.
That sounds so good.
762
00:37:29,789 --> 00:37:32,375
CATBOY - YOU LOOKED CUTE
EVEN IF YOU LEFT EARLY.
763
00:37:32,458 --> 00:37:34,418
MEOWMEOWMEGUMI - YOU WERE WATCHING?
764
00:37:34,502 --> 00:37:36,629
MEOWMEOWMEGUMI - I'M EMBARRASSED.
765
00:37:40,341 --> 00:37:43,427
CATBOY - DID YOU ENJOY?
766
00:37:43,511 --> 00:37:47,098
MEOWMEOWMEGUMI - HOW COULD I?
ANNOYGIN WAS THE SEARCHER!
767
00:37:48,182 --> 00:37:50,351
Boss.
768
00:37:50,434 --> 00:37:51,560
Yes.
769
00:37:51,644 --> 00:37:54,814
Thanks for joining my stream.
770
00:37:54,897 --> 00:37:58,192
Are you sure you don't want
your share of diamonds?
771
00:37:58,276 --> 00:38:01,821
Yes. You can keep them.
Send money to your family.
772
00:38:01,904 --> 00:38:03,948
Thank you so much.
773
00:38:04,573 --> 00:38:07,118
Perfect timing. My wife is due soon.
774
00:38:07,201 --> 00:38:10,871
But I'm sorry I failed
to make Megumi stay.
775
00:38:11,372 --> 00:38:13,708
[in Taglish] That's okay. That's life!
776
00:38:13,791 --> 00:38:15,209
She's good at escaping.
777
00:38:15,293 --> 00:38:19,338
[in Taglish] Finally, ChickBoy Taguig
can operate at 50% capacity!
778
00:38:19,422 --> 00:38:22,049
-[in English] Thank God.
-[in English] Yes.
779
00:38:22,133 --> 00:38:25,428
[in Taglish] Honey, we'll visit
your mom's grave tomorrow, okay?
780
00:38:25,511 --> 00:38:27,847
-[in English] Okay.
-[in Taglish] How was school, son?
781
00:38:28,639 --> 00:38:30,891
[in English] Online sucks!
782
00:38:30,975 --> 00:38:32,977
[in English] Resilience is key.
783
00:38:33,060 --> 00:38:36,022
[in Taglish] After you graduate,
you'll be in Singapore.
784
00:38:36,105 --> 00:38:39,775
[in English] We will be in Singapore.
I'm booking hotels already.
785
00:38:39,859 --> 00:38:41,527
[in English] Moms.
786
00:38:41,610 --> 00:38:43,988
A lot of things can happen.
We're not sure yet.
787
00:38:44,613 --> 00:38:47,992
[in English] You'll get it. I'm sure!
788
00:38:48,075 --> 00:38:50,119
[in English] You're the smartest kid
in school.
789
00:38:50,202 --> 00:38:51,203
[in English] Well,
790
00:38:51,287 --> 00:38:54,457
aside from that other girl
that you always compete with.
791
00:38:54,540 --> 00:38:56,167
[in English] Megan, right?
792
00:38:56,834 --> 00:38:58,085
It's Megumi.
793
00:38:59,879 --> 00:39:02,089
-[teasing]
-What's her name again?
794
00:39:02,173 --> 00:39:04,467
[gentle music]
795
00:39:04,550 --> 00:39:05,926
Megumi.
796
00:39:06,010 --> 00:39:09,055
[in Taglish] Look at that smile! So big!
797
00:39:09,138 --> 00:39:10,639
[in English] Well, I like her.
798
00:39:10,723 --> 00:39:13,225
[in English] So why haven't you
brought her here yet?
799
00:39:14,310 --> 00:39:15,603
[in English] I haven't told her yet.
800
00:39:15,686 --> 00:39:17,480
How come?
801
00:39:17,563 --> 00:39:19,899
Because she finds me annoying.
802
00:39:19,982 --> 00:39:21,067
[in English] Why?
803
00:39:21,150 --> 00:39:23,110
[in Taglish] I bully her all the time.
804
00:39:23,194 --> 00:39:25,112
[chuckles]
805
00:39:25,196 --> 00:39:27,531
[in Taglish] She's so cute
when she's annoyed.
806
00:39:27,615 --> 00:39:28,783
Her eyes disappear.
807
00:39:30,534 --> 00:39:31,994
What are you going to do now?
808
00:39:33,245 --> 00:39:34,413
[in English] Well, there's CatBoy.
809
00:39:35,331 --> 00:39:38,209
-[in English] Who?
-[in English] An alter account I made.
810
00:39:38,292 --> 00:39:39,543
[in English] She doesn't know it's me.
811
00:39:40,127 --> 00:39:42,046
[in English] Son, that's dangerous.
812
00:39:44,215 --> 00:39:46,759
I will tell her eventually.
813
00:39:47,259 --> 00:39:49,428
[delighted shriek] Yummy!
814
00:39:50,012 --> 00:39:53,140
Gino is really yummy! Right?
815
00:39:53,224 --> 00:39:56,894
I thought you were referring
to the green mangoes. Or me!
816
00:39:56,977 --> 00:39:58,646
Let me see.
817
00:40:01,899 --> 00:40:03,859
-You're more handsome!
-I told you.
818
00:40:03,943 --> 00:40:05,277
Meg.
819
00:40:07,530 --> 00:40:09,573
Oh no! Poor Tupe!
820
00:40:09,657 --> 00:40:13,369
That's fine! Gino looks like
he has showered ten times more!
821
00:40:13,452 --> 00:40:16,705
At least this one's nice, unlike AnnoyGin!
822
00:40:16,789 --> 00:40:18,499
Team Tupe all the way!
823
00:40:19,125 --> 00:40:22,503
What? Didn't you see the comments earlier?
824
00:40:22,586 --> 00:40:26,424
They were like
on Beyonce and JayZ's level.
825
00:40:26,507 --> 00:40:27,925
They're all for Team VGin!
826
00:40:28,008 --> 00:40:30,428
[gasps, in English] Oh my God!
827
00:40:30,511 --> 00:40:32,847
Quiet! You'll wake up Mama.
828
00:40:32,930 --> 00:40:34,932
[in English] Oh my gosh!
829
00:40:35,015 --> 00:40:40,020
Love-Guro said the prize I won
is 10 K! [squeals]
830
00:40:40,813 --> 00:40:42,606
Gino really is a gift from the heavens.
831
00:40:42,690 --> 00:40:44,525
And that's just one stream.
832
00:40:44,608 --> 00:40:48,571
Imagine if the two of you
stream every night.
833
00:40:51,157 --> 00:40:53,284
-Meg.
-This tastes bland.
834
00:40:53,367 --> 00:40:56,662
Help me with Gino.
Talk him into streaming with me.
835
00:40:56,745 --> 00:40:58,747
We're not close.
836
00:40:59,290 --> 00:41:01,292
[in English] Cuz, please?
837
00:41:01,375 --> 00:41:03,169
[Rica] Come on, Meg.
838
00:41:04,003 --> 00:41:06,881
[in Taglish] You promised me
you'd help me.
839
00:41:07,381 --> 00:41:12,011
Forget it. I'll just message Love-Guro.
Maybe he'll take pity on me.
840
00:41:12,511 --> 00:41:14,472
Okay, fine.
841
00:41:14,555 --> 00:41:17,808
-[delighted moan]
-[Taglish] No promises. I'll try tomorrow.
842
00:41:17,892 --> 00:41:19,602
Careful! My coffee.
843
00:41:19,685 --> 00:41:22,271
[in English] Thank you! Thank you!
Thank you!
844
00:41:22,354 --> 00:41:25,649
And for that,
V will treat us some ChickBoy!
845
00:41:25,733 --> 00:41:29,278
-ChickBoy tomorrow, for lunch!
-[cheering]
846
00:41:29,361 --> 00:41:30,571
[shushing]
847
00:41:30,654 --> 00:41:33,782
[lively music]
848
00:41:34,408 --> 00:41:37,244
[shrieks] ChickBoy is here!
849
00:41:37,328 --> 00:41:40,164
Babe, I'll get it!
850
00:41:42,583 --> 00:41:43,501
Tupe?
851
00:41:44,251 --> 00:41:45,586
Hey! Meowmeow!
852
00:41:45,669 --> 00:41:49,715
[in English] Expectation versus reality.
853
00:41:50,341 --> 00:41:51,258
[huffs]
854
00:41:51,342 --> 00:41:52,843
[in English] Babes!
855
00:41:53,427 --> 00:41:54,678
Let's eat!
856
00:41:54,762 --> 00:41:56,472
Thank you.
857
00:41:56,555 --> 00:41:58,432
-Come!
-[in English] Thank you.
858
00:41:58,516 --> 00:41:59,391
Tupe!
859
00:42:00,684 --> 00:42:02,728
Is this the side job that you mentioned?
860
00:42:02,811 --> 00:42:05,523
[in English] Yes! ChickBoy,
your delivery boy!
861
00:42:07,525 --> 00:42:08,859
[in Taglish] I actually plan
to get double shifts.
862
00:42:08,943 --> 00:42:11,487
-What? Why?
-Don't you have Kumu already?
863
00:42:12,071 --> 00:42:14,782
[in Taglish] Congrats, by the way!
You were great!
864
00:42:15,574 --> 00:42:16,742
Oh, you saw it?
865
00:42:16,825 --> 00:42:19,912
Yes. Here. Last night.
While waiting for you.
866
00:42:19,995 --> 00:42:21,997
Hey! Go back inside, the two of you!
867
00:42:22,915 --> 00:42:24,208
[in English] Sorry, Tupe.
868
00:42:24,792 --> 00:42:27,586
It's fine. Don't worry about it.
[in Taglish] You didn't confirm, anyway.
869
00:42:28,337 --> 00:42:30,172
[in Taglish] I'll make it up to you
in our next vlog.
870
00:42:30,256 --> 00:42:32,091
[in Taglish] "Next vlog"?
871
00:42:32,174 --> 00:42:34,885
Don't you have Gino already? I mean, Kumu.
872
00:42:35,469 --> 00:42:37,263
That's just for extra income.
873
00:42:37,346 --> 00:42:40,307
I'm still down to do our vlogs.
874
00:42:41,058 --> 00:42:44,603
[in Taglish] But we should level up
to get more views.
875
00:42:44,687 --> 00:42:45,604
[in Taglish] Are you sure?
876
00:42:46,188 --> 00:42:48,983
[in Taglish] Why?
Don't you want to vlog with me anymore?
877
00:42:49,066 --> 00:42:50,693
Of course I want to.
878
00:42:51,527 --> 00:42:53,696
There you go. So stop sulking!
879
00:42:53,779 --> 00:42:54,738
V!
880
00:42:56,907 --> 00:42:58,576
The payment.
881
00:42:58,659 --> 00:43:02,371
[both chuckle]
882
00:43:02,454 --> 00:43:05,874
-[in English] Here. Keep the change
-[in English] Thank you. V!
883
00:43:05,958 --> 00:43:06,959
Yes?
884
00:43:07,626 --> 00:43:10,546
[in Taglish] You look cute here.
[chuckles]
885
00:43:10,629 --> 00:43:12,673
Whatever!
886
00:43:15,134 --> 00:43:17,970
[in English] Japan and Singapore
have strengthened
887
00:43:18,053 --> 00:43:19,847
their economic alliances…
888
00:43:19,930 --> 00:43:20,973
Psst! Psst!
889
00:43:21,056 --> 00:43:22,516
[mischievous music]
890
00:43:22,600 --> 00:43:25,352
Have you talked to him?
Message him already.
891
00:43:28,397 --> 00:43:31,442
[in English] Please. Condo.
892
00:43:38,616 --> 00:43:40,117
[keyboard clacking]
893
00:43:40,200 --> 00:43:42,077
[notification pings]
894
00:43:42,161 --> 00:43:44,079
MEGUMI - GINO, V-RAMI IS MY COUSIN.
895
00:43:44,163 --> 00:43:46,457
SHE WANTS TO KNOW IF YOU'LL
STREAM WITH HER AGAIN? KBYE.
896
00:43:49,835 --> 00:43:52,796
[in English] Sir, do you believe that
their manufacturing sector
897
00:43:52,880 --> 00:43:56,258
also played a part
in their economic recovery?
898
00:43:56,342 --> 00:43:58,844
[in English] That is
a fantastic question, Gino!
899
00:43:58,927 --> 00:44:00,220
[in English] Thank you so much for asking.
900
00:44:00,304 --> 00:44:01,764
[in English] Yes, that is right!
901
00:44:01,847 --> 00:44:05,434
[in English] Singapore is also
improving in terms of manufacturing…
902
00:44:11,023 --> 00:44:12,107
[phone vibrates]
903
00:44:12,191 --> 00:44:14,026
MEOWMEOWMEGUMI - HE IGNORED MY MESSAGE!
904
00:44:14,109 --> 00:44:15,778
I BET HE WON'T AGREE
TO STREAM WITH MY COUSIN.
905
00:44:16,612 --> 00:44:19,239
[Gomez, in English] Megumi, would you like
to contribute to this discussion
906
00:44:19,323 --> 00:44:22,409
especially since you talked about
this topic the last time?
907
00:44:22,493 --> 00:44:23,619
Megumi?
908
00:44:24,328 --> 00:44:25,621
Megumi?
909
00:44:26,789 --> 00:44:28,666
Megumi!
910
00:44:28,749 --> 00:44:31,043
-[in English] Sir. I'm sorry.
-[in English] Sorry, sir.
911
00:44:31,126 --> 00:44:33,962
[in Taglish] She's busy sending me
private messages.
912
00:44:34,046 --> 00:44:37,341
-[students gasp]
-You're something, Gino.
913
00:44:37,424 --> 00:44:41,679
[Gomez, in English] Megumi,
please stay after class.
914
00:44:41,762 --> 00:44:43,681
You too, Gino.
915
00:44:44,264 --> 00:44:45,891
[whispers, in English] Sorry.
916
00:44:45,974 --> 00:44:50,145
Why do you two keep on fighting? Who am I?
917
00:44:50,229 --> 00:44:53,273
[in English] Your professor
or your referee? Huh?
918
00:44:53,357 --> 00:44:55,484
-[in English] Sorry, sir.
-[Megumi, in Taglish] We're sorry.
919
00:44:55,567 --> 00:44:58,779
[in English, breaking up] Hello?
920
00:44:58,862 --> 00:45:00,239
[in Taglish] If you continue fighting,
921
00:45:00,322 --> 00:45:04,118
I will find some other candidates
for the Singapore internship!
922
00:45:04,201 --> 00:45:05,202
Don't test me!
923
00:45:05,285 --> 00:45:06,912
-[Gino, in English] No!
-[Megumi, in Taglish] No, sir!
924
00:45:09,665 --> 00:45:10,624
[in Taglish] If you hadn't sent me
a private message,
925
00:45:10,707 --> 00:45:11,959
we wouldn't be
in this predicament right now!
926
00:45:12,042 --> 00:45:15,254
If you didn't expose me,
we wouldn't be here right now!
927
00:45:16,004 --> 00:45:18,132
[Gino sighs, in English] Sorry.
928
00:45:18,715 --> 00:45:21,009
[in English] But we both
need this internship.
929
00:45:21,093 --> 00:45:23,095
So, can we please work in peace?
930
00:45:23,679 --> 00:45:25,222
You don't even need the internship!
931
00:45:25,305 --> 00:45:27,224
[in Taglish] You're rich!
You have connections!
932
00:45:27,307 --> 00:45:30,477
[in Taglish] I'm sure you'll find
a decent job after graduation.
933
00:45:30,561 --> 00:45:31,645
[in English] You're right.
934
00:45:32,438 --> 00:45:34,148
[in English] But it's my dream.
935
00:45:34,231 --> 00:45:37,443
[in Taglish] And I want to make
my parents proud. What about you?
936
00:45:38,026 --> 00:45:42,197
I need to find a good-paying job
so I can give back to my adoptive family.
937
00:45:42,281 --> 00:45:43,866
I guess we have that in common.
938
00:45:46,118 --> 00:45:47,995
You know that I'm also adopted, right?
939
00:45:48,620 --> 00:45:50,873
[gentle music]
940
00:45:52,916 --> 00:45:54,460
[in English] Yup!
941
00:45:54,543 --> 00:45:56,295
[in English] By two amazing women.
942
00:45:56,879 --> 00:45:59,298
That's why I want to do well,
so I can repay their love.
943
00:45:59,381 --> 00:46:02,426
Give them everything
that they've given me.
944
00:46:03,260 --> 00:46:04,678
[soft chuckle]
945
00:46:05,179 --> 00:46:06,555
I guess we're the same.
946
00:46:07,181 --> 00:46:08,348
Okay.
947
00:46:08,974 --> 00:46:10,392
[in Taglish] I'll stream with your cousin.
948
00:46:10,476 --> 00:46:12,019
Really?
949
00:46:13,103 --> 00:46:15,772
-[in English] Thank you!
-[in English] On one condition.
950
00:46:18,650 --> 00:46:21,487
Can you please treat me
a little nicer from now on?
951
00:46:22,488 --> 00:46:26,074
And I will not bully you as much.
952
00:46:26,158 --> 00:46:29,036
[light music]
953
00:46:29,620 --> 00:46:31,497
Wait! I'm not done yet!
954
00:46:32,456 --> 00:46:33,999
[in Taglish] You'll owe me one favor.
955
00:46:34,625 --> 00:46:38,086
[in Taglish] But…
I'll save it for future use.
956
00:46:39,922 --> 00:46:42,090
Hm! [clicks tongue]
957
00:46:42,966 --> 00:46:44,218
[in English] Okay!
958
00:46:45,260 --> 00:46:47,888
[in Taglish] But that favor
is subject to approval.
959
00:46:48,555 --> 00:46:50,849
[chuckles]
960
00:46:54,228 --> 00:46:57,564
[action music playing]
961
00:46:58,357 --> 00:46:59,608
[in English] And cut!
962
00:47:00,609 --> 00:47:01,860
[in English] Perfect!
963
00:47:01,944 --> 00:47:03,153
That was great!
964
00:47:03,237 --> 00:47:05,531
[in Taglish] The DIY costumes
you made are incredible!
965
00:47:05,614 --> 00:47:07,115
[in English] I love it!
966
00:47:07,199 --> 00:47:10,035
I bet we will get more views
because of this.
967
00:47:10,118 --> 00:47:13,622
[in English] Yup!
But we need more, more, more, more views!
968
00:47:14,206 --> 00:47:15,541
[in Taglish] Promise
969
00:47:15,624 --> 00:47:17,793
I'll do everything
so we can get more views.
970
00:47:17,876 --> 00:47:19,461
So you'll always be happy.
971
00:47:19,545 --> 00:47:21,171
[gentle music]
972
00:47:21,255 --> 00:47:22,130
[Megumi] V!
973
00:47:23,257 --> 00:47:24,758
What?
974
00:47:24,841 --> 00:47:27,219
Gino agreed to stream with you!
975
00:47:27,302 --> 00:47:31,974
[in English] Oh my God! VGin is happening!
976
00:47:34,059 --> 00:47:35,644
Tupe got sad!
977
00:47:35,727 --> 00:47:38,230
[scoffs] Of course not!
978
00:47:38,313 --> 00:47:40,691
I was just wondering if she can do
both vlogging and streaming.
979
00:47:41,275 --> 00:47:42,526
Of course I can!
980
00:47:42,609 --> 00:47:44,778
I'll vlog in the morning
and stream at night!
981
00:47:44,861 --> 00:47:46,238
[in Taglish] I promise! I won't leave you.
982
00:47:46,321 --> 00:47:47,322
[in English] Promise?
983
00:47:47,406 --> 00:47:49,449
[in Taglish] As long as you promise
to support my stream?
984
00:47:51,410 --> 00:47:53,912
-[in Taglish] Sure! Promise!
-[V chuckles]
985
00:47:54,746 --> 00:47:57,082
[in English] VGin is happening!
986
00:47:57,165 --> 00:47:59,376
[in English] Hi, everyone!
987
00:47:59,459 --> 00:48:01,920
[in English] And hi, Gino!
It's so nice to see you again!
988
00:48:02,004 --> 00:48:04,464
-[V, in English] How are you?
-[Gino, in English] Hi, V!
989
00:48:05,048 --> 00:48:08,343
-[in English] How are you and your family?
-[in English] My family?
990
00:48:09,094 --> 00:48:10,470
[in English] We're fantastic!
991
00:48:12,097 --> 00:48:13,849
[whispers] You have a lot
of fan accounts already!
992
00:48:16,643 --> 00:48:19,521
Oh my gosh! Is this real?
993
00:48:20,355 --> 00:48:21,189
[indistinct]
994
00:48:22,482 --> 00:48:25,485
-Wow! There are so many of you!
-[in English] Oh my gosh!
995
00:48:25,569 --> 00:48:29,656
[in Taglish] We have fans! Oh my gosh!
Thank you so much!
996
00:48:29,740 --> 00:48:31,366
[in English] Thank you, everyone!
997
00:48:31,450 --> 00:48:33,493
[whispers, in English] V! The joke.
998
00:48:33,577 --> 00:48:36,580
[in Taglish] And for that, I have
a joke to make you all happy.
999
00:48:37,164 --> 00:48:40,042
[in Taglish] This is for you too, Gino!
1000
00:48:40,125 --> 00:48:42,419
[in English] Okay! So…
1001
00:48:42,502 --> 00:48:45,422
What is Bruce Lee's favorite fish?
1002
00:48:45,505 --> 00:48:46,840
What?
1003
00:48:46,923 --> 00:48:48,634
Tilapi-yaaaa!
1004
00:48:48,717 --> 00:48:50,677
[laughing]
1005
00:48:51,803 --> 00:48:53,597
[Gino] I've heard that before!
1006
00:48:53,680 --> 00:48:55,807
-It's still funny though!
-[V, in English] Thank you!
1007
00:48:55,891 --> 00:48:58,101
-Good one!
-[in English] Thank you, Gino!
1008
00:48:58,185 --> 00:48:59,811
-[in English] Campaign? [stutters]
-[chuckles]
1009
00:49:00,687 --> 00:49:01,938
[in English] Go.
1010
00:49:02,522 --> 00:49:03,857
G as in GAME!
1011
00:49:03,940 --> 00:49:06,526
If you want me to do that,
even though I don't know how, I'm G!
1012
00:49:06,610 --> 00:49:08,070
You too, Gino, right?
1013
00:49:08,153 --> 00:49:12,658
Sure! If I get to hear
more jokes like that, then I'm G.
1014
00:49:15,202 --> 00:49:17,245
-[in English] Campaign it is!
-[laughing]
1015
00:49:17,329 --> 00:49:20,999
[feel-good music]
1016
00:49:21,083 --> 00:49:22,501
This is the leader board.
1017
00:49:22,584 --> 00:49:24,086
This is where you can check
if you're winning
1018
00:49:24,169 --> 00:49:25,337
or if you're at the bottom.
1019
00:49:25,420 --> 00:49:27,464
Currently, MisYu is Top 1.
1020
00:49:28,048 --> 00:49:29,174
[in Taglish] They're live now!
1021
00:49:29,257 --> 00:49:32,344
-[in Japanese] Hello!
-[in English] Hello, MisYu fam!
1022
00:49:32,427 --> 00:49:34,888
-[in English] Hello, Yuan!
-[in English] Hi, Missy!
1023
00:49:34,971 --> 00:49:37,265
[in Taglish] How are you? Hi, everybody!
1024
00:49:37,349 --> 00:49:39,309
[in English] I hope your day
is as pretty as Missy.
1025
00:49:39,393 --> 00:49:41,603
[silly moaning]
1026
00:49:41,687 --> 00:49:43,730
[in Taglish] Hey! They have been
number 1 for two days!
1027
00:49:44,314 --> 00:49:47,401
[in English] For now.
But wait, there's me.
1028
00:49:47,484 --> 00:49:51,947
[in English] The beautiful, the talented,
the indestructible V-rami!
1029
00:49:52,030 --> 00:49:53,448
[in English] Yes! [cheering]
1030
00:49:53,532 --> 00:49:55,617
[in English] It's time to go to war!
1031
00:49:55,701 --> 00:49:56,785
-[in English] Yeah!
-[Megumi] Right!
1032
00:49:56,868 --> 00:50:00,664
Joining Kumu campaigns
is like going to war.
1033
00:50:00,747 --> 00:50:02,666
You don't win
with just beauty and strength.
1034
00:50:02,749 --> 00:50:03,959
[in Taglish] You need strategy!
1035
00:50:04,543 --> 00:50:06,545
[in English] Of course! I know that!
1036
00:50:06,628 --> 00:50:08,547
MisYu has a lot of tricks up their sleeve.
1037
00:50:08,630 --> 00:50:09,965
That's why they're always on top.
1038
00:50:10,048 --> 00:50:11,508
[in English] Not this time.
1039
00:50:11,591 --> 00:50:14,219
[in Taglish] They need to watch out for me
because tonight is the night!
1040
00:50:14,302 --> 00:50:17,097
[in English] VGin family, for all of you,
1041
00:50:17,180 --> 00:50:21,351
we are officially joining
the Couple Goals campaign tonight!
1042
00:50:21,435 --> 00:50:24,646
[in English] So drop
all those campaign gifts now!
1043
00:50:24,730 --> 00:50:27,566
[in English] Yes! Let's go,
VGin! [whooping]
1044
00:50:27,649 --> 00:50:31,445
[in English] Thank you. Thank you so much!
Thank you, everyone!
1045
00:50:31,528 --> 00:50:34,781
Isn't our backdrop the bomb?
1046
00:50:34,865 --> 00:50:36,742
[in Taglish] Yuan had it made for us!
1047
00:50:36,825 --> 00:50:39,870
[in Taglish] It's made by
his famous designer friend.
1048
00:50:39,953 --> 00:50:41,621
Their background is indeed amazing!
1049
00:50:41,705 --> 00:50:44,124
[V] MisYu may lead at first,
1050
00:50:44,207 --> 00:50:46,334
but I am better!
1051
00:50:46,418 --> 00:50:49,463
[in Taglish] Ouch! Time out!
1052
00:50:49,546 --> 00:50:51,798
What did you get yourself into?
1053
00:50:52,674 --> 00:50:56,470
-I can do this! I just need tools!
-Here!
1054
00:50:56,553 --> 00:51:00,182
[in Taglish] Should we research more
on economic history?
1055
00:51:00,265 --> 00:51:01,475
[in English] What do you think?
1056
00:51:02,476 --> 00:51:05,145
-[in English] Meg, the jokes!
-[in English] Sending!
1057
00:51:05,228 --> 00:51:06,938
I knew it!
1058
00:51:07,022 --> 00:51:09,649
I heard "Tilapi-yaaa" from you before!
1059
00:51:09,733 --> 00:51:11,234
[chuckles]
1060
00:51:11,318 --> 00:51:12,694
How embarrassing.
1061
00:51:12,778 --> 00:51:15,781
What did the fish say to the other fish?
1062
00:51:15,864 --> 00:51:18,074
-What?
-Fish be with you!
1063
00:51:18,158 --> 00:51:19,367
[both laughing]
1064
00:51:19,451 --> 00:51:21,036
[in English] I'm so funny!
1065
00:51:21,119 --> 00:51:22,871
[screams, in English] Thank you!
1066
00:51:22,954 --> 00:51:24,414
-[in English] Thanks, everyone!
-[in English] You're amazing!
1067
00:51:24,998 --> 00:51:27,417
[V] Of course! Hello!
1068
00:51:27,501 --> 00:51:29,294
-[woman] You and Gino make us so happy!
-There you go, the audio is back.
1069
00:51:29,377 --> 00:51:33,298
Wow! I finally get to meet my VGinatics!
1070
00:51:33,381 --> 00:51:36,426
[in Taglish] Hi, everyone! Thank you
for dropping virtual gifts last night!
1071
00:51:36,510 --> 00:51:39,179
[in Taglish] You're all so nice!
I feel so loved.
1072
00:51:39,262 --> 00:51:40,305
I hope you…
1073
00:51:40,388 --> 00:51:43,225
How are North and South Korea doing?
1074
00:51:43,308 --> 00:51:45,769
[upbeat music]
1075
00:51:45,852 --> 00:51:47,229
V, I'm going to be late!
1076
00:51:47,312 --> 00:51:49,815
-My condo's clean now! [chuckles]
-[notification pings]
1077
00:51:49,898 --> 00:51:52,609
Oh no, V! My uncle found a new buyer.
1078
00:51:52,692 --> 00:51:54,069
[in English] No!
1079
00:51:55,362 --> 00:51:59,115
-Wait! Where are you going?
-I will mark my territory!
1080
00:51:59,199 --> 00:52:00,534
It's so hot!
1081
00:52:00,617 --> 00:52:02,202
Can't you just use rollers?
1082
00:52:02,285 --> 00:52:03,745
And what are the lights for?
1083
00:52:03,829 --> 00:52:05,497
Our electricity bill will be high again!
1084
00:52:05,580 --> 00:52:07,165
[all screaming]
1085
00:52:07,249 --> 00:52:08,542
[Rica] No! What about the campaign?
1086
00:52:09,793 --> 00:52:12,045
[in English] Are you ready
for my scary jokes?
1087
00:52:12,128 --> 00:52:14,381
[evil laugh]
1088
00:52:14,464 --> 00:52:16,591
-[V] Did you get scared, Gino?
-[keypad clacking]
1089
00:52:16,675 --> 00:52:20,095
-[in English] Hi, everyone!
-[in English] You're insane. [chuckles]
1090
00:52:20,679 --> 00:52:23,098
[V, in English] I won't settle
for anything less than Top 1.
1091
00:52:23,181 --> 00:52:24,850
CATBOY - I'M HERE. I'M WATCHING!
1092
00:52:24,933 --> 00:52:28,311
Wow! CatBoy is back!
1093
00:52:29,563 --> 00:52:32,566
[in Taglish] As usual, guys,
this is just a quick live.
1094
00:52:32,649 --> 00:52:35,318
CATBOY - HOW'S YOUR DEBATE PREP
WITH ANNOYGIN?
1095
00:52:35,402 --> 00:52:38,864
[in Taglish] Fine.
But I still need a costume.
1096
00:52:38,947 --> 00:52:40,740
[lively music]
1097
00:52:42,367 --> 00:52:46,162
[in Taglish] It's Hanbok.
With an "N"! Hanbok.
1098
00:52:46,246 --> 00:52:47,581
[chuckles]
1099
00:52:48,540 --> 00:52:49,541
[chuckles]
1100
00:52:49,624 --> 00:52:53,545
[in Taglish] Of course I love you all!
Auntie Luv, Mommy Jenggay…
1101
00:52:53,628 --> 00:52:55,380
[V] I will waste no time!
1102
00:52:55,463 --> 00:52:58,967
[in Taglish] If it means sleepless nights
so I can come up with lots of gimmicks,
1103
00:52:59,050 --> 00:53:00,093
I'll do it!
1104
00:53:00,176 --> 00:53:02,721
[gentle music]
1105
00:53:02,804 --> 00:53:04,556
Does your cousin
want to die of starvation?
1106
00:53:10,270 --> 00:53:11,771
[excited sounds]
1107
00:53:11,855 --> 00:53:14,441
-Are we doing a dancing vlog today?
-No.
1108
00:53:14,524 --> 00:53:16,359
[in Taglish] I'm just rehearsing
for my stream later.
1109
00:53:17,777 --> 00:53:18,945
Aren't you tired?
1110
00:53:19,029 --> 00:53:20,906
Hi-yah! [panting]
1111
00:53:22,532 --> 00:53:24,159
-V! V!
-V?
1112
00:53:24,242 --> 00:53:25,535
V?
1113
00:53:26,369 --> 00:53:29,205
-Water! Get water!
-[gasps] I'm okay!
1114
00:53:29,289 --> 00:53:33,126
[in English] Sorry! Technical difficulty.
1115
00:53:34,711 --> 00:53:35,587
[Missy, in English] Really?
1116
00:53:35,670 --> 00:53:37,839
VGin is already Top 3?
1117
00:53:39,007 --> 00:53:40,175
Knock-knock!
1118
00:53:40,258 --> 00:53:41,259
[silly sound]
1119
00:53:41,343 --> 00:53:42,719
[in English] ChickBoy delivery!
1120
00:53:42,802 --> 00:53:44,930
-[in English] For me?
-Nope.
1121
00:53:45,013 --> 00:53:46,598
-ChickBoy!
-ChickBoy!
1122
00:53:46,681 --> 00:53:48,016
Hey, be careful!
1123
00:53:48,099 --> 00:53:49,851
[lively music]
1124
00:53:51,603 --> 00:53:53,229
[in Taglish] What else do we need
for the debate?
1125
00:53:53,313 --> 00:53:55,899
-The Power Point is ready. The--
-[teasing noise]
1126
00:53:55,982 --> 00:53:57,192
Why are you removing the skin?
1127
00:53:57,275 --> 00:53:59,110
That's the tastiest part!
1128
00:53:59,194 --> 00:54:00,946
[in Taglish] It's unhealthy!
1129
00:54:02,030 --> 00:54:03,615
Wow. Bruce Banner. Healthy living.
1130
00:54:03,698 --> 00:54:05,116
[chuckles]
1131
00:54:05,200 --> 00:54:06,701
-[in Taglish] Natasha, is that you?
-[chuckles]
1132
00:54:14,209 --> 00:54:16,670
[yawns]
1133
00:54:17,462 --> 00:54:19,089
[in Taglish] Are you sure
you can still work out?
1134
00:54:20,048 --> 00:54:21,132
Of course!
1135
00:54:24,803 --> 00:54:27,013
I have an idea!
1136
00:54:27,097 --> 00:54:28,556
[Tupe, in English] Slowly.
1137
00:54:29,057 --> 00:54:30,725
[in English] Slowly.
1138
00:54:30,809 --> 00:54:33,103
[in English] Close your eyes.
1139
00:54:33,728 --> 00:54:35,438
[in English] Relax.
1140
00:54:36,356 --> 00:54:37,774
[in English] Free your mind.
1141
00:54:53,540 --> 00:54:55,583
[deliveryman, in English]
For Megumi Sakai?
1142
00:55:00,380 --> 00:55:02,590
[deliveryman 2, in English]
Delivery for Miss Megumi Sakai!
1143
00:55:05,343 --> 00:55:07,429
-[in English] Thank you.
-Alright.
1144
00:55:07,512 --> 00:55:08,596
[in English] From who?
1145
00:55:08,680 --> 00:55:11,474
A LITTLE SOMETHING
FOR BEING A GREAT PARTNER. GINO
1146
00:55:12,434 --> 00:55:13,893
[in English] From Gino.
1147
00:55:14,519 --> 00:55:15,979
-[in English] For me?
-Huh?
1148
00:55:16,062 --> 00:55:18,273
[V squeals]
1149
00:55:18,356 --> 00:55:20,567
[upbeat music]
1150
00:55:20,650 --> 00:55:23,236
[in Taglish] Guys,
I have a cute story to share.
1151
00:55:23,319 --> 00:55:26,531
So, I received something earlier.
1152
00:55:26,614 --> 00:55:28,658
[in English] Chicken!
1153
00:55:28,742 --> 00:55:31,244
[in Taglish] All chicken skin!
1154
00:55:33,788 --> 00:55:35,874
VGIN - OFC WHO IS IT FROM?
1155
00:55:35,957 --> 00:55:39,502
[in Taglish] You know the answer to that!
Of course, from Gino!
1156
00:55:39,586 --> 00:55:42,547
[in English] Thank you, Gino!
You're so sweet.
1157
00:55:42,630 --> 00:55:45,008
[nervous chuckle, in English]
You're welcome.
1158
00:55:46,676 --> 00:55:49,679
["No Stopping You" by SB19 playing]
1159
00:55:59,898 --> 00:56:01,941
[whispers] There are so many gifts!
1160
00:56:06,654 --> 00:56:08,448
[in English] Yes!
1161
00:56:10,033 --> 00:56:13,411
[all, in English] Congrats! [cheering]
1162
00:56:13,495 --> 00:56:15,080
[in English] Thank you! Thank you!
1163
00:56:15,163 --> 00:56:16,581
I told you.
1164
00:56:16,664 --> 00:56:20,085
[in Tagalog] I'll do everything
and crush it!
1165
00:56:20,168 --> 00:56:21,795
[in English] I always win!
1166
00:56:21,878 --> 00:56:24,547
Because you know what I have
that others don't?
1167
00:56:24,631 --> 00:56:25,673
-Us!
-[in English] Teamwork!
1168
00:56:25,757 --> 00:56:27,258
[both, in English] Family!
1169
00:56:27,342 --> 00:56:29,135
[in English] Uhm, yeah.
1170
00:56:29,219 --> 00:56:31,846
But I have a better secret weapon.
1171
00:56:31,930 --> 00:56:33,056
What?
1172
00:56:33,640 --> 00:56:34,766
[in English] My "why".
1173
00:56:35,642 --> 00:56:38,812
[in English] I never allowed myself
to get distracted
1174
00:56:38,895 --> 00:56:41,940
and I never allowed myself
to forget my "why".
1175
00:56:42,023 --> 00:56:43,817
[in English] Why am I doing all of these?
1176
00:56:44,400 --> 00:56:45,652
Why?
1177
00:56:45,735 --> 00:56:47,195
Why can't I stop?
1178
00:56:47,278 --> 00:56:49,948
Why am I willing to die for this?
1179
00:56:50,031 --> 00:56:51,449
Why?
1180
00:56:51,533 --> 00:56:53,201
You are mine!
1181
00:56:53,284 --> 00:56:54,869
Mine!
1182
00:56:54,953 --> 00:56:56,746
Mine!
1183
00:56:56,830 --> 00:56:58,456
Mine!
1184
00:57:02,877 --> 00:57:06,089
[gentle music]
1185
00:57:06,172 --> 00:57:07,507
If you insist.
1186
00:57:08,424 --> 00:57:09,467
[shy chuckle]
1187
00:57:26,025 --> 00:57:28,403
-[in Korean] Thank you!
-[in Korean] Thank you!
1188
00:57:28,486 --> 00:57:32,449
-You're amazing, Megumi!
-[in English] Good job!
1189
00:57:32,532 --> 00:57:34,617
[in English] Congratulations on your win!
1190
00:57:34,701 --> 00:57:36,327
[in Taglish] This will definitely help
1191
00:57:36,411 --> 00:57:39,289
with your internship application.
1192
00:57:39,372 --> 00:57:42,125
Let's wait for the announcement
of the winners, okay?
1193
00:57:42,208 --> 00:57:44,169
[in Taglish] Okay, guys, I
'm losing my Wi-Fi signal.
1194
00:57:44,252 --> 00:57:46,045
[in Taglish] Congratulations again!
1195
00:57:46,129 --> 00:57:48,089
-[in Taglish] Congrats. This is exciting!
-[in English] Bye, sir!
1196
00:57:49,174 --> 00:57:50,550
-Thank you.
-[in English] Goodbye, guys!
1197
00:57:52,051 --> 00:57:53,470
[in Taglish] See you later, guys!
1198
00:57:54,554 --> 00:57:57,724
Megu. You were amazing.
1199
00:57:59,100 --> 00:58:00,768
[in English] Thank you.
1200
00:58:01,644 --> 00:58:02,979
You too.
1201
00:58:03,730 --> 00:58:05,023
[in English] Thank you.
1202
00:58:06,274 --> 00:58:09,652
[in English] By the way, the chicken skin.
1203
00:58:09,736 --> 00:58:11,488
[in English] That was for you.
1204
00:58:17,285 --> 00:58:18,828
Thanks.
1205
00:58:19,829 --> 00:58:21,539
But Gino.
1206
00:58:22,874 --> 00:58:24,709
I hope that was the last one.
1207
00:58:26,586 --> 00:58:29,797
It's nice that we're okay now, right?
1208
00:58:32,675 --> 00:58:36,054
I just don't want V to get the wrong idea.
1209
00:58:39,057 --> 00:58:40,725
Did you buy that hanbok?
1210
00:58:44,103 --> 00:58:45,855
[in Taglish] A gift from my friend.
1211
00:58:47,857 --> 00:58:49,817
Would you ask that friend
to stop sending gifts too?
1212
00:58:50,693 --> 00:58:52,362
That's not the same.
1213
00:58:53,071 --> 00:58:54,447
We've been friends a long time.
1214
00:58:56,282 --> 00:58:58,868
I'm comfortable with him.
1215
00:58:58,952 --> 00:59:00,662
[in English] Ouch!
1216
00:59:00,745 --> 00:59:02,080
[in English] Anyway.
1217
00:59:04,249 --> 00:59:05,833
[in English] You look beautiful.
1218
00:59:08,920 --> 00:59:10,672
[in English] Thank you. Bye.
1219
00:59:11,297 --> 00:59:12,799
["Tagu-taguan"
by Moira Dela Torre playing]
1220
00:59:36,739 --> 00:59:39,492
-[Bot] Bro, the laundry.
-Okay.
1221
00:59:44,998 --> 00:59:49,544
[Gabby] Everything is now in slow motion…
1222
00:59:53,673 --> 00:59:56,718
but your heart beats at triple speed.
1223
01:00:02,432 --> 01:00:05,810
And you don't even notice
that you're already smiling.
1224
01:00:05,893 --> 01:00:07,312
She is smiling.
1225
01:00:07,395 --> 01:00:08,646
[Gabby chuckles]
1226
01:00:08,730 --> 01:00:10,773
-Who's smiling?
-You!
1227
01:00:10,857 --> 01:00:12,984
-[Gabby chuckles]
-Really?
1228
01:00:36,341 --> 01:00:38,051
[phones chiming]
1229
01:00:40,803 --> 01:00:43,348
TUPE: ARE YOU FREE TOMORROW? LET'S GO OUT.
1230
01:00:45,516 --> 01:00:47,018
-Tupe asked me out!
-CatBoy asked me out!
1231
01:00:47,101 --> 01:00:48,353
[in English] Go ahead.
1232
01:00:48,436 --> 01:00:50,104
Tupe asked me out.
1233
01:00:50,188 --> 01:00:51,272
[gasps]
1234
01:00:51,356 --> 01:00:53,941
CatBoy said he finally wants to meet up.
1235
01:00:54,025 --> 01:00:56,277
[squeals]
1236
01:00:57,320 --> 01:00:58,655
Are you going?
1237
01:00:58,738 --> 01:00:59,989
You?
1238
01:01:10,166 --> 01:01:11,459
[V] Why here?
1239
01:01:11,959 --> 01:01:13,670
[Tupe, in Taglish]
Because today is special.
1240
01:01:13,753 --> 01:01:15,546
I can't spend my savings on this.
1241
01:01:15,630 --> 01:01:17,715
I have money from ChickBoy!
1242
01:01:23,638 --> 01:01:25,181
Wow!
1243
01:01:25,765 --> 01:01:27,809
[in Taglish] I passed
the college entrance exam.
1244
01:01:27,892 --> 01:01:29,644
[in Taglish] I got
my acceptance letter yesterday.
1245
01:01:30,353 --> 01:01:32,271
Wow, Tupe!
1246
01:01:37,485 --> 01:01:39,362
[in Taglish] I'm proud of you.
1247
01:01:40,905 --> 01:01:42,198
Thanks.
1248
01:01:45,201 --> 01:01:48,037
Wow. It's beautiful.
1249
01:01:49,205 --> 01:01:51,457
-I'll teach you.
-Is it difficult?
1250
01:01:51,541 --> 01:01:52,834
No, it's super easy to make.
Let me teach you.
1251
01:01:57,046 --> 01:01:58,256
Okay, how?
1252
01:01:59,173 --> 01:02:01,259
Like this.
1253
01:02:04,470 --> 01:02:07,348
I couldn't get it at first.
1254
01:02:08,558 --> 01:02:10,518
I lost hope.
1255
01:02:11,561 --> 01:02:12,979
I wanted to give up.
1256
01:02:13,062 --> 01:02:15,148
[in Taglish] But as the saying goes,
1257
01:02:18,568 --> 01:02:20,820
[in Taglish] You just need patience.
1258
01:02:21,571 --> 01:02:24,031
And one day
1259
01:02:24,115 --> 01:02:26,117
you'll realize
1260
01:02:27,118 --> 01:02:28,453
you already got it.
1261
01:02:30,121 --> 01:02:31,664
It's already in front of you.
1262
01:02:31,748 --> 01:02:34,959
["Tagu-taguan" continues playing]
1263
01:02:52,059 --> 01:02:54,061
[in English] OMG! V-rami!
1264
01:02:57,148 --> 01:02:59,275
-Missy?
-Yuan?
1265
01:02:59,859 --> 01:03:02,445
[in English] OMG!
It's V-rami in the flesh!
1266
01:03:02,528 --> 01:03:04,530
[Yuan, in English] What a coincidence!
1267
01:03:04,614 --> 01:03:06,783
[in English] Is Gino here too?
1268
01:03:10,203 --> 01:03:11,746
[in English] And he is?
1269
01:03:14,123 --> 01:03:15,416
Tupe.
1270
01:03:16,125 --> 01:03:17,919
-Tupe.
-Yuan.
1271
01:03:18,878 --> 01:03:22,673
-You're the one from V's vlog!
-Yes. [chuckles]
1272
01:03:25,176 --> 01:03:26,344
[in English] You two look good together.
1273
01:03:26,427 --> 01:03:28,179
Thanks! You too!
1274
01:03:28,262 --> 01:03:29,514
[in English] Thanks, bro!
1275
01:03:29,597 --> 01:03:31,432
[in Taglish] This is our favorite
date place too.
1276
01:03:31,516 --> 01:03:32,725
[in English] It's… it's not a date.
1277
01:03:33,851 --> 01:03:35,394
[somber music]
1278
01:03:35,478 --> 01:03:36,354
Oh.
1279
01:03:37,396 --> 01:03:38,856
[in English] Right.
1280
01:03:38,940 --> 01:03:40,733
[awkward chuckle]
1281
01:03:40,817 --> 01:03:43,319
[in English] Uh… Can we take a selfie?
1282
01:03:44,904 --> 01:03:46,239
[in English] Sure.
1283
01:03:47,406 --> 01:03:48,491
[Tupe clears throat]
1284
01:03:48,574 --> 01:03:50,034
Dude, join us!
1285
01:03:51,118 --> 01:03:52,745
-[in English] Come here.
-Me too? [chuckles]
1286
01:03:52,829 --> 01:03:54,580
[nervous chuckle]
1287
01:03:54,664 --> 01:03:56,332
[in English] Smile!
1288
01:03:57,500 --> 01:03:58,459
[shutter clicks]
1289
01:04:45,965 --> 01:04:47,717
What a small world!
1290
01:04:54,140 --> 01:04:55,474
[in English] Excuse me.
1291
01:04:55,558 --> 01:04:58,227
I'm waiting for someone.
1292
01:05:04,775 --> 01:05:06,277
[in English] You look good in yellow.
1293
01:05:07,570 --> 01:05:09,071
[in Taglish] That's your favorite color.
1294
01:05:11,824 --> 01:05:13,117
[in English] Butter yellow.
1295
01:05:14,368 --> 01:05:15,912
[in English] Not lemon yellow.
1296
01:05:17,705 --> 01:05:21,042
You cry every time you watch
One More Chance.
1297
01:05:22,293 --> 01:05:23,920
You're scared of lizards.
1298
01:05:24,003 --> 01:05:27,006
[sentimental music]
1299
01:05:30,509 --> 01:05:31,844
[in English] You love cats.
1300
01:05:32,637 --> 01:05:37,683
Even though you've never had a pet cat.
1301
01:05:44,065 --> 01:05:45,316
[in English] It's me.
1302
01:05:47,610 --> 01:05:48,903
[in English] I am CatBoy.
1303
01:05:59,830 --> 01:06:01,207
[in English] Megu.
1304
01:06:11,550 --> 01:06:14,095
Where have you been, V?
What did you do with Tupe?
1305
01:06:14,178 --> 01:06:15,972
[Rica] You're both trending.
1306
01:06:18,557 --> 01:06:20,935
WHERE'S GINO? V?
1307
01:06:21,435 --> 01:06:23,646
[in English] Oh my God!
1308
01:06:23,729 --> 01:06:26,649
V was on a date with someone else?
Not Gino?
1309
01:06:27,692 --> 01:06:30,778
Well, she said it wasn't a date, guys.
1310
01:06:30,861 --> 01:06:32,238
-[in English] I knew it!
-[in English] Oh my God!
1311
01:06:32,321 --> 01:06:33,864
According to V.
1312
01:06:34,824 --> 01:06:37,827
[Stella] Still, she was out
with a different guy.
1313
01:06:38,619 --> 01:06:40,830
[Missy, in English] Well, I mean,
they look cute together.
1314
01:06:40,913 --> 01:06:41,914
Meg!
1315
01:06:41,998 --> 01:06:44,875
[in English] We need to plan
an emergency stream. Call Gino. Now!
1316
01:06:44,959 --> 01:06:47,378
[somber music]
1317
01:06:47,461 --> 01:06:48,963
Does it have to be now?
1318
01:06:49,880 --> 01:06:51,799
People think I'm cheating on Gino.
1319
01:06:51,882 --> 01:06:54,010
[in Taglish] They're saying that
we're a fake love team!
1320
01:06:55,553 --> 01:06:57,972
[in Taglish] But it is fake, right?
1321
01:06:58,055 --> 01:06:59,807
[in Taglish] I mean,
it's just a love team?
1322
01:07:01,142 --> 01:07:03,144
If you don't want to help me, fine.
1323
01:07:03,227 --> 01:07:06,105
[audio from livestream continues]
1324
01:07:12,570 --> 01:07:14,196
[scoffs]
1325
01:07:14,280 --> 01:07:15,698
[in English] "Emergency"? [swearing]
1326
01:07:16,907 --> 01:07:18,617
[in English] Emergency stream.
1327
01:07:19,577 --> 01:07:20,786
You're not doing it?
1328
01:07:25,833 --> 01:07:27,835
[in English] Emergency stream with V.
1329
01:07:28,711 --> 01:07:31,839
V is Megumi's cousin whom she lives with.
1330
01:07:32,339 --> 01:07:36,260
Megumi who always watches V's streams.
1331
01:07:40,097 --> 01:07:42,600
[in English] Good evening, everyone,
1332
01:07:42,683 --> 01:07:44,185
VGin family.
1333
01:07:44,852 --> 01:07:46,937
[in Taglish] I know this stream
came out of nowhere,
1334
01:07:47,021 --> 01:07:49,565
but we just want to clear some things up.
1335
01:07:49,648 --> 01:07:50,858
[Gino, in English] Please give me…
1336
01:07:51,442 --> 01:07:53,027
[in English] Give us a chance to explain.
1337
01:07:53,611 --> 01:07:56,572
We do not intend to hurt anyone.
1338
01:07:57,156 --> 01:07:58,657
[in English] You know the real us, right?
1339
01:07:59,283 --> 01:08:01,410
[Gino, in English] And you know
the connection that we have.
1340
01:08:02,912 --> 01:08:04,747
[in English] We all make mistakes.
1341
01:08:06,540 --> 01:08:07,666
[in English] And I'm sorry.
1342
01:08:08,334 --> 01:08:09,668
[Gino, in English] We're sorry.
1343
01:08:11,545 --> 01:08:14,715
-VGin is live.
-They're early.
1344
01:08:14,799 --> 01:08:18,177
-[Duds] Can I watch?
-Bot! Your module.
1345
01:08:18,260 --> 01:08:19,929
[V, in English] Gino's right.
1346
01:08:20,012 --> 01:08:23,474
[in English] And I totally understand
your anger,
1347
01:08:23,557 --> 01:08:26,352
but you don't have to
worry about anything.
1348
01:08:27,019 --> 01:08:28,479
Tupe is really just a friend
1349
01:08:28,562 --> 01:08:30,940
and someone I vlog with.
1350
01:08:36,862 --> 01:08:41,158
We're just friends,
and he's not even my type.
1351
01:08:41,992 --> 01:08:45,746
[V, in Taglish] I owed him
from high school, so,
1352
01:08:45,830 --> 01:08:48,457
I'm just making it up to him now
by doing the vlogs.
1353
01:08:48,541 --> 01:08:51,001
[in English] And hello?
1354
01:08:51,085 --> 01:08:53,003
[in English] I'm Gino all the way!
1355
01:08:53,921 --> 01:08:56,966
[in English] Gino and I have gotten
to know each other so well--
1356
01:08:57,550 --> 01:09:00,553
[somber music]
1357
01:09:02,513 --> 01:09:03,556
Hey, son.
1358
01:09:04,723 --> 01:09:07,393
-[in English] Tissue?
-Please.
1359
01:09:07,476 --> 01:09:09,353
-[in Taglish] That's my boy!
-[laughing]
1360
01:09:09,436 --> 01:09:10,855
Wait a minute.
1361
01:09:10,938 --> 01:09:13,691
Oh no! V dropped down to Top 3.
1362
01:09:13,774 --> 01:09:16,819
-[Gabby] Poor her.
-Does she know this?
1363
01:09:21,740 --> 01:09:23,576
THANK YOU FOR THE TREAT EARLIER.
VLOG TOMORROW?
1364
01:09:27,288 --> 01:09:31,000
ARE YOU STILL AWAKE?
1365
01:09:34,837 --> 01:09:38,424
["Maaari Ba" by Alyssa Quijano playing]
1366
01:10:09,830 --> 01:10:11,790
[Tupe] I'll lock the gate, Dad.
1367
01:10:11,874 --> 01:10:14,335
Son! Be cautious of COVID, okay?
1368
01:10:14,418 --> 01:10:16,086
Because there's a V-rus.
1369
01:10:18,422 --> 01:10:19,673
Tupe.
1370
01:10:20,591 --> 01:10:23,260
-You're going somewhere?
-I got a double shift.
1371
01:10:23,344 --> 01:10:26,639
It's just that
you're not replying to my messages.
1372
01:10:26,722 --> 01:10:30,184
-What time will we meet tomorrow?
-Let's stop doing the vlog, V!
1373
01:10:31,060 --> 01:10:34,480
If you're forcing yourself to do this
because you owed me before,
1374
01:10:34,563 --> 01:10:36,065
forget it.
1375
01:10:36,148 --> 01:10:38,234
You don't have to make it up to me.
1376
01:10:42,988 --> 01:10:44,323
Tupe.
1377
01:10:45,282 --> 01:10:47,034
[in Taglish] Tupe,
I'm sorry if you were offended.
1378
01:10:48,327 --> 01:10:50,955
[in Taglish] I just said those things
so the haters would shut up.
1379
01:10:51,038 --> 01:10:54,166
-But I didn't mean any of it.
-It's fine.
1380
01:10:54,250 --> 01:10:58,712
It's better we stop the vlogs,
so I won't be a hassle to you.
1381
01:11:00,798 --> 01:11:02,132
Tupe!
1382
01:11:05,928 --> 01:11:09,473
["Maaari Ba" continues playing]
1383
01:11:35,749 --> 01:11:36,625
Meg?
1384
01:11:47,344 --> 01:11:49,722
[Gomez, in English] Again, good job
to the both of you!
1385
01:11:49,805 --> 01:11:52,391
[in Taglish] This was such
a difficult decision to make
1386
01:11:52,474 --> 01:11:54,852
because you have outstanding GPAs
1387
01:11:54,935 --> 01:11:56,645
and you did well in the debate,
1388
01:11:56,729 --> 01:12:00,691
but only one person
can win the internship abroad.
1389
01:12:00,774 --> 01:12:02,568
[in English] And that person is…
1390
01:12:04,403 --> 01:12:08,240
-[in English] Miss Sakai! Congratulations!
-[in English] Congrats, Megu!
1391
01:12:08,324 --> 01:12:11,452
[in English] You only beat out Gino
by a few points.
1392
01:12:11,535 --> 01:12:15,622
[in English] But again,
congratulations, Megumi!
1393
01:12:15,706 --> 01:12:17,291
Thank you, sir.
1394
01:12:17,374 --> 01:12:18,500
[in English] Congrats, Megumi.
1395
01:12:18,584 --> 01:12:21,253
[Gomez, in English]
So, Megumi, I will just expect
1396
01:12:21,337 --> 01:12:24,590
the rest of the requirements via email.
And Gino--
1397
01:12:24,673 --> 01:12:27,801
Meg, has Gino replied about the stream?
1398
01:12:33,891 --> 01:12:40,022
[in Taglish] OMG!
I forgot! It's Gino's finals week.
1399
01:12:41,398 --> 01:12:42,483
[awkward chuckle]
1400
01:12:42,566 --> 01:12:46,153
GINO LEFT YOU. HUHUHU. WHERE'S GINO?
1401
01:12:48,739 --> 01:12:52,576
ENOUGH, HATERS! ALLOW THEM TO EXPLAIN.
1402
01:12:53,994 --> 01:12:59,208
[in English] Oh, hi! Hi, Vilmanian143.
Thank you.
1403
01:13:00,459 --> 01:13:04,254
You're new to the stream.
I haven't seen you before.
1404
01:13:04,338 --> 01:13:07,466
[in English] Thank you so much
and welcome!
1405
01:13:08,133 --> 01:13:11,678
[V, in English] I hope to see you
in my next stream. Thank you.
1406
01:13:12,513 --> 01:13:13,806
Shouldn't you be studying?
1407
01:13:21,772 --> 01:13:23,148
That might be her.
1408
01:13:27,778 --> 01:13:29,530
Spam text.
1409
01:13:35,202 --> 01:13:39,415
[in English] Hi, Vilmanian!
You're back! Thank you!
1410
01:13:40,666 --> 01:13:41,834
[in English] This is for you.
1411
01:13:41,917 --> 01:13:43,836
IT'S CONFIRMED, VGIN IS NO MORE.
1412
01:13:43,919 --> 01:13:45,337
THE FAN GROUPS HAVE GONE.
1413
01:13:45,421 --> 01:13:48,257
THIS IS GETTING BORING…
1414
01:13:48,340 --> 01:13:50,384
NO GINO, NO VGIN
1415
01:13:52,344 --> 01:13:55,139
I haven't seen
the VGIN Global Chapter fans in a while.
1416
01:13:55,222 --> 01:13:59,017
[fan 1] I'm sure they'll come back.
They're just hurt.
1417
01:13:59,101 --> 01:14:00,644
[in Taglish] Some fans are just sensitive.
1418
01:14:00,727 --> 01:14:02,312
They don't want to see you
with other guys.
1419
01:14:02,396 --> 01:14:05,899
[fan 2] Well, you know that
it's you and Gino that the fans support.
1420
01:14:05,983 --> 01:14:08,110
[fan 3] If Gino returns to the livestream,
1421
01:14:08,193 --> 01:14:10,279
they will all come back.
1422
01:14:10,362 --> 01:14:12,781
[fan 4, in Taglish] It's understandable,
V. The campaign is for couple goals.
1423
01:14:13,365 --> 01:14:16,243
They support the VGin tandem,
not just you.
1424
01:14:17,119 --> 01:14:19,329
[fan 2] And the other couple
is consistent.
1425
01:14:21,373 --> 01:14:24,960
[V, in Taglish] He'll come back.
Gino's just busy.
1426
01:14:25,544 --> 01:14:28,755
[in Taglish] We just need to reclaim
our spot by the last day of the campaign.
1427
01:14:29,423 --> 01:14:32,759
[fan] I hope so too. Anyway, update us.
1428
01:14:34,386 --> 01:14:37,389
[somber music]
1429
01:14:57,534 --> 01:14:58,619
Megu.
1430
01:15:00,245 --> 01:15:01,288
[in English] I'm sorry.
1431
01:15:03,373 --> 01:15:06,793
I'm here to ask you
to stream with V again.
1432
01:15:06,877 --> 01:15:08,003
You're no longer at Top 1.
1433
01:15:08,086 --> 01:15:10,088
-[in English] I don't care.
-[in English] But I do.
1434
01:15:10,172 --> 01:15:13,300
Because of V. She needs this.
1435
01:15:13,383 --> 01:15:15,135
I can't do this.
1436
01:15:16,345 --> 01:15:18,096
[in Taglish] I can't pretend to be happy
1437
01:15:19,097 --> 01:15:21,433
and pretend that everything's okay
because it's not.
1438
01:15:21,517 --> 01:15:23,060
[in English] I am not.
1439
01:15:24,228 --> 01:15:25,479
Megu.
1440
01:15:26,438 --> 01:15:27,606
I like you.
1441
01:15:30,526 --> 01:15:31,527
Who's "I"?
1442
01:15:32,361 --> 01:15:34,238
AnnoyGin or CatBoy?
1443
01:15:35,280 --> 01:15:36,573
[in English] Both.
1444
01:15:39,243 --> 01:15:40,869
You lied to me.
1445
01:15:41,662 --> 01:15:43,455
You made a fool out of me!
1446
01:15:44,039 --> 01:15:45,082
I didn't mean to.
1447
01:15:45,165 --> 01:15:47,376
What do you mean you "didn't mean to"?
1448
01:15:47,459 --> 01:15:50,087
Did you just wake up one day
and you're suddenly CatBoy?
1449
01:15:51,129 --> 01:15:53,298
I didn't know how to tell you.
1450
01:15:53,840 --> 01:15:55,759
Or how to talk to you.
1451
01:15:56,510 --> 01:15:58,971
Because you knew me as your mortal enemy.
1452
01:15:59,054 --> 01:16:00,806
[in English] The asshole! The bad boy!
1453
01:16:01,890 --> 01:16:03,392
I'm AnnoyGin, right?
1454
01:16:06,228 --> 01:16:08,188
But the truth is, I just got scared.
1455
01:16:11,608 --> 01:16:12,651
[in English] I'm sorry.
1456
01:16:15,529 --> 01:16:18,782
My mind and my heart got confused because…
1457
01:16:20,033 --> 01:16:22,202
I didn't know who I liked more.
1458
01:16:23,787 --> 01:16:26,206
I didn't know who to choose.
1459
01:16:26,290 --> 01:16:28,625
AnnoyGin or CatBoy?
1460
01:16:30,544 --> 01:16:32,546
You don't have to choose.
1461
01:16:33,880 --> 01:16:35,465
They both like you.
1462
01:16:35,549 --> 01:16:37,050
But do I like them?
1463
01:16:37,134 --> 01:16:38,010
You just said so.
1464
01:16:38,594 --> 01:16:39,720
I did?
1465
01:16:39,803 --> 01:16:43,307
You said you didn't know
who you liked better.
1466
01:16:44,224 --> 01:16:45,434
That means you like me too.
1467
01:16:45,517 --> 01:16:48,520
[gentle music]
1468
01:16:50,522 --> 01:16:51,857
Forgive me?
1469
01:16:59,156 --> 01:17:01,366
If you agree to stream with V again.
1470
01:17:02,159 --> 01:17:03,452
[in English] For you.
1471
01:17:07,706 --> 01:17:08,749
[in English] Okay.
1472
01:17:10,542 --> 01:17:11,960
[in English] Thank you, Megu.
1473
01:17:12,544 --> 01:17:15,839
But Gino, let's keep this a secret.
1474
01:17:15,922 --> 01:17:19,009
Let's wait for the campaign to end
before we tell V.
1475
01:17:26,642 --> 01:17:27,976
[phone chimes]
1476
01:17:33,148 --> 01:17:36,735
TUPE - FYI, ANOTHER BUYER
WILL PAY ME NEXT WEEK.
1477
01:17:36,818 --> 01:17:39,946
LET'S SEE WHO GOES FIRST.
1478
01:17:42,074 --> 01:17:43,700
[phone chimes]
1479
01:17:51,083 --> 01:17:54,044
I'M ON MY WAY.
1480
01:17:54,127 --> 01:17:58,131
HOW MANY WATCHES ARE YOU SELLING?
1481
01:18:09,810 --> 01:18:11,687
This was a gift from Papa!
1482
01:18:11,770 --> 01:18:14,064
He saved up for this.
Why are you selling it?
1483
01:18:14,147 --> 01:18:15,357
There are bills to pay!
1484
01:18:15,440 --> 01:18:17,442
I'll help when I get my money from Kumu!
1485
01:18:17,526 --> 01:18:19,569
We need the money now.
1486
01:18:22,155 --> 01:18:23,949
Ma!
1487
01:18:24,533 --> 01:18:27,035
-[door slams shut]
-[sniffles, sobs]
1488
01:18:42,050 --> 01:18:43,593
[Megumi] Thanks for driving me home.
1489
01:18:43,677 --> 01:18:45,595
Go on now. V might see us.
1490
01:18:45,679 --> 01:18:47,139
[in Taglish] Megu, wait.
1491
01:18:48,765 --> 01:18:50,892
[in Taglish] Do you remember
the favor you owe me?
1492
01:18:51,518 --> 01:18:53,270
In exchange for me saying yes
to stream with V?
1493
01:18:55,522 --> 01:18:58,400
-Yes, but let's talk about it next time.
-[in Taglish] Wait.
1494
01:18:58,984 --> 01:19:00,485
May I…
1495
01:19:02,070 --> 01:19:03,572
ask for one hug?
1496
01:19:12,372 --> 01:19:15,083
[in Taglish] Sorry. Okay. Maybe next time.
1497
01:19:19,379 --> 01:19:20,672
G!
1498
01:19:23,008 --> 01:19:23,967
G?
1499
01:19:26,678 --> 01:19:27,888
Really?
1500
01:19:28,472 --> 01:19:29,931
G.
1501
01:19:30,015 --> 01:19:31,141
[in English] Game.
1502
01:19:31,224 --> 01:19:33,727
["Tulad sa Pelikula" by Dan Ombao playing]
1503
01:20:01,505 --> 01:20:02,798
[impressed moan]
1504
01:20:03,548 --> 01:20:06,551
[gentle music]
1505
01:20:10,138 --> 01:20:11,932
Why are you smiling?
1506
01:20:16,770 --> 01:20:18,188
Where have you been?
1507
01:20:22,776 --> 01:20:24,277
Bought cellphone load.
1508
01:20:29,324 --> 01:20:31,409
Have you spoken with Gino lately?
1509
01:20:34,037 --> 01:20:35,205
No.
1510
01:20:43,755 --> 01:20:44,798
Megu.
1511
01:20:46,007 --> 01:20:48,009
[in English] I was thinking
of inviting Gino over.
1512
01:20:48,093 --> 01:20:50,053
[in Taglish] Since it's the last day
of the campaign,
1513
01:20:50,136 --> 01:20:52,264
why not end it with a bang, right?
1514
01:20:52,347 --> 01:20:54,099
What do you think?
1515
01:20:55,976 --> 01:20:57,310
Sure.
1516
01:21:00,355 --> 01:21:03,316
But I'll try to persuade him first.
1517
01:21:04,901 --> 01:21:06,862
Please do, Megu.
1518
01:21:06,945 --> 01:21:08,446
[in English] Thank you.
1519
01:21:21,668 --> 01:21:23,003
[in English] Guys?
1520
01:21:23,086 --> 01:21:24,546
Gino's here.
1521
01:21:24,629 --> 01:21:27,007
-[both gasp]
-[in Taglish] Oh my God!
1522
01:21:27,090 --> 01:21:28,258
[V] Gino.
1523
01:21:28,341 --> 01:21:30,927
[in Taglish] Thank you for doing this
live with me again.
1524
01:21:31,011 --> 01:21:32,596
[in English] Let's do it?
1525
01:21:38,018 --> 01:21:40,061
-[in Taglish] Are you ready?
-Yeah.
1526
01:21:44,149 --> 01:21:47,068
[upbeat music playing]
1527
01:21:47,777 --> 01:21:48,987
[V, in English] Hi, everyone!
1528
01:21:49,070 --> 01:21:51,948
[in English] Since this is the last day
of stream, we have a surprise for you.
1529
01:21:52,032 --> 01:21:54,534
[in English] And yes, I said "we".
1530
01:21:54,618 --> 01:21:56,286
[in English] Guess who!
1531
01:21:56,369 --> 01:21:57,829
IS THAT GINO?
1532
01:21:58,663 --> 01:22:02,083
-[in English] Hi, everyone.
-[in English] It's Gino!
1533
01:22:02,167 --> 01:22:04,169
[V, in English] Gino,
I missed you so much!
1534
01:22:04,252 --> 01:22:06,421
[in English] Did you guys miss Gino too?
1535
01:22:08,256 --> 01:22:10,550
Aw!
1536
01:22:10,634 --> 01:22:13,303
[in English] But anyways, Gino,
I want to thank you for coming
1537
01:22:13,386 --> 01:22:15,388
and doing this with me.
1538
01:22:15,472 --> 01:22:17,891
[in English] And I want to thank
all the VGIN family
1539
01:22:17,974 --> 01:22:19,726
who supported us from the start.
1540
01:22:20,310 --> 01:22:23,855
[in English] But most of all,
I wanna thank someone special.
1541
01:22:24,773 --> 01:22:26,524
[in Taglish] Someone
who's been there for me
1542
01:22:26,608 --> 01:22:29,194
when I was just starting out.
1543
01:22:29,819 --> 01:22:32,197
[in English] My very nice cousin, Megu.
1544
01:22:32,280 --> 01:22:34,866
-Hey!
-[in English] Go!
1545
01:22:34,950 --> 01:22:36,576
Come here.
1546
01:22:39,829 --> 01:22:43,416
-[in English] Say hi.
-[in Taglish] Hi.
1547
01:22:43,500 --> 01:22:47,337
[in English] She's so pretty.
Isn't she pretty, Gino?
1548
01:22:47,921 --> 01:22:50,632
[in English] Um, yeah. I mean, of course.
1549
01:22:50,715 --> 01:22:52,300
[in Taglish] Beauty runs in the family.
1550
01:22:53,134 --> 01:22:55,720
[in English] Aw! Gino's so sweet!
1551
01:22:55,804 --> 01:22:58,181
[in Taglish] He's so sweet! Right, Meg?
1552
01:22:58,264 --> 01:22:59,474
Uhm…
1553
01:22:59,557 --> 01:23:01,518
[in Taglish] Isn't he sweet, Meg?
1554
01:23:04,145 --> 01:23:05,563
Yeah.
1555
01:23:06,856 --> 01:23:10,110
[in Taglish] So, you agree? Gino is sweet?
1556
01:23:11,903 --> 01:23:14,280
I thought you two were enemies.
1557
01:23:14,364 --> 01:23:17,367
Didn't you use to call him AnnoyGin?
1558
01:23:17,450 --> 01:23:18,785
[in English] What changed?
1559
01:23:20,286 --> 01:23:23,081
-[Taglish] Wow, we have a lot of viewers.
-Let Meg answer, Gino.
1560
01:23:23,164 --> 01:23:24,290
Huh?
1561
01:23:24,374 --> 01:23:25,583
WHY I SUDDENLY FELT NERVOUS?
1562
01:23:25,667 --> 01:23:27,168
[in English] Why is he sweet now?
1563
01:23:30,422 --> 01:23:32,882
[in Taglish] Is it because
you two hugged earlier?
1564
01:23:33,508 --> 01:23:34,551
WAIT, HUG?
1565
01:23:35,135 --> 01:23:36,720
[in English] Guys,
1566
01:23:36,803 --> 01:23:39,597
this might ruin the chances of us winning,
1567
01:23:39,681 --> 01:23:42,267
but I can't be silent about this anymore.
1568
01:23:43,351 --> 01:23:45,895
[in Taglish] The reason why Gino
hasn't been attending the stream
1569
01:23:45,979 --> 01:23:47,188
is because he and Megu are dating.
1570
01:23:47,272 --> 01:23:48,189
V!
1571
01:23:48,273 --> 01:23:49,899
I saw you two!
1572
01:23:50,900 --> 01:23:52,068
Earlier.
1573
01:23:53,528 --> 01:23:54,529
Gino,
1574
01:23:56,406 --> 01:23:57,949
you hugged Megu, right?
1575
01:24:00,118 --> 01:24:00,952
[in English] Unless,
1576
01:24:01,703 --> 01:24:03,246
it was all a dream?
1577
01:24:03,955 --> 01:24:05,999
-V--
-I asked you, Megu!
1578
01:24:06,082 --> 01:24:07,876
[in Taglish] I gave you a chance
to come clean,
1579
01:24:07,959 --> 01:24:09,711
but you still lied to me!
1580
01:24:09,794 --> 01:24:12,380
She lied to me!
1581
01:24:12,464 --> 01:24:14,340
I FEEL SORRY FOR V
1582
01:24:15,717 --> 01:24:17,135
[in English] A prank?
1583
01:24:20,305 --> 01:24:22,265
[in English] No, it's not a prank.
1584
01:24:22,348 --> 01:24:24,476
Well, for me.
1585
01:24:24,559 --> 01:24:26,519
[in Tagalog] That's what I feel.
1586
01:24:26,603 --> 01:24:29,147
WELL, YOU HAVE TUPE, V.
1587
01:24:29,230 --> 01:24:30,315
Tupe?
1588
01:24:30,398 --> 01:24:32,233
We're just friends.
We just went out to eat.
1589
01:24:32,317 --> 01:24:36,529
We don't flirt or hug like Meg and Gino!
1590
01:24:36,613 --> 01:24:39,449
[V on phone] And to think, Meg,
1591
01:24:39,532 --> 01:24:41,826
you know that I like Gino, right?
1592
01:24:41,910 --> 01:24:44,287
[Nora] My gosh! This kid sure can act.
1593
01:24:44,370 --> 01:24:47,040
[Pip scoffs] Her name is Vilma,
like the actress.
1594
01:24:48,374 --> 01:24:50,627
[in English] V, can
we talk about this in private?
1595
01:24:50,710 --> 01:24:53,129
[in English] No! You wanna talk about it?
1596
01:24:53,213 --> 01:24:56,466
[in English] Talk to everyone
that supported us from day one.
1597
01:24:57,383 --> 01:24:59,844
-[in Taglish] V, please!
-Meg, Meg, Meg!
1598
01:24:59,928 --> 01:25:03,431
Explain to them how you betrayed me.
1599
01:25:03,515 --> 01:25:05,308
Your own cousin.
1600
01:25:06,851 --> 01:25:10,230
V, I didn't want to hurt you.
1601
01:25:11,231 --> 01:25:13,650
I didn't tell you immediately
because I was confused too.
1602
01:25:13,733 --> 01:25:16,694
CatBoy and Gino are the same person.
1603
01:25:16,778 --> 01:25:17,821
V!
1604
01:25:18,780 --> 01:25:20,115
[in English] I'm sorry!
1605
01:25:20,198 --> 01:25:23,159
I liked Megumi even before I met you.
1606
01:25:23,785 --> 01:25:25,995
So, you used me to get closer to her?
1607
01:25:27,163 --> 01:25:31,376
I agreed to stream with you
and help you because of Megumi.
1608
01:25:31,459 --> 01:25:34,712
Wow! So, I should be grateful for you two?
1609
01:25:35,296 --> 01:25:38,258
Yes, because you wouldn't have
come this far if it weren't for us.
1610
01:25:39,300 --> 01:25:41,177
Fine.
1611
01:25:41,261 --> 01:25:43,888
It's my fault
for not telling you immediately.
1612
01:25:44,681 --> 01:25:46,599
But I was just thinking about you!
1613
01:25:47,183 --> 01:25:48,309
-Really?
-Yes!
1614
01:25:50,019 --> 01:25:53,439
I know how important this is to you.
1615
01:25:53,523 --> 01:25:55,859
I know how badly you want to win.
1616
01:25:56,484 --> 01:25:57,861
You're such a martyr.
1617
01:25:57,944 --> 01:25:59,362
You're unbelievable.
1618
01:26:00,196 --> 01:26:02,949
[in Taglish] You don't even appreciate
all the things I've done for you.
1619
01:26:03,032 --> 01:26:04,617
Don't play the victim!
1620
01:26:04,701 --> 01:26:06,953
[Megumi] You're playing the victim!
1621
01:26:07,036 --> 01:26:10,498
I've always put you first,
but until the end,
1622
01:26:10,582 --> 01:26:12,292
all you ever think about is yourself!
1623
01:26:12,375 --> 01:26:15,795
I'm the one who got betrayed
and now you're painting me as the bad guy?
1624
01:26:17,088 --> 01:26:19,465
You're so ungrateful, Megumi!
1625
01:26:19,549 --> 01:26:20,508
Vilma!
1626
01:26:21,259 --> 01:26:23,011
We welcomed you to our house!
1627
01:26:23,595 --> 01:26:25,263
I treated you like a sister!
1628
01:26:25,346 --> 01:26:27,182
So did I, V!
1629
01:26:29,058 --> 01:26:31,477
I did everything for you.
1630
01:26:32,061 --> 01:26:33,897
You flirting with Gino was for me too?
1631
01:26:33,980 --> 01:26:34,939
That is enough!
1632
01:26:35,023 --> 01:26:36,482
-No! That's the truth!
-I said enough!
1633
01:26:36,566 --> 01:26:38,026
[Gabby] Let's go.
1634
01:26:41,070 --> 01:26:42,030
[pants] Go home.
1635
01:26:43,323 --> 01:26:44,324
Leave.
1636
01:26:47,827 --> 01:26:51,247
Are you crazy?
You actually streamed your fight live?
1637
01:26:51,956 --> 01:26:53,249
So, I'm the bad one?
1638
01:26:53,333 --> 01:26:55,460
Was there anything good
about what you did? Is there?
1639
01:26:56,044 --> 01:26:57,795
Didn't you hear me?
1640
01:26:57,879 --> 01:27:01,049
Megumi betrayed me! She lied to me!
1641
01:27:01,132 --> 01:27:03,718
Dammit! You'll continue your stream?
1642
01:27:03,801 --> 01:27:06,512
-I need to finish this, Ma!
-Are you that desperate?
1643
01:27:06,596 --> 01:27:08,890
You want attention that much,
or is it for the money?
1644
01:27:08,973 --> 01:27:10,391
You don't understand me, Ma.
1645
01:27:10,475 --> 01:27:13,478
Then make me understand.
1646
01:27:13,561 --> 01:27:15,980
Vilma, it's so hard to be your mother.
1647
01:27:16,064 --> 01:27:19,651
It's so hard to talk to you
because you never listen!
1648
01:27:19,734 --> 01:27:22,237
You're the one who never listens, Ma.
1649
01:27:24,155 --> 01:27:27,617
You immediately disagree
with everything I say.
1650
01:27:28,368 --> 01:27:31,579
The truth is,
you're the one who never understands.
1651
01:27:31,663 --> 01:27:34,040
And did you ever try to understand me?
1652
01:27:34,123 --> 01:27:36,459
Have you ever thought about
the sacrifices I made
1653
01:27:36,542 --> 01:27:39,254
just so you can live a comfortable life?
1654
01:27:40,755 --> 01:27:42,840
Even just once, Vilma,
1655
01:27:42,924 --> 01:27:45,885
did you ever give an ounce of importance
to what I say?
1656
01:27:45,969 --> 01:27:47,470
Which one?
1657
01:27:49,180 --> 01:27:51,432
The time when you said I couldn't do it?
1658
01:27:52,725 --> 01:27:55,144
Or the time when you said
my decisions are wrong?
1659
01:27:57,397 --> 01:27:58,606
Why, Ma?
1660
01:27:58,690 --> 01:28:01,025
[in Taglish] Is it wrong to have ambition?
1661
01:28:01,693 --> 01:28:04,279
[in Taglish] Is it wrong to think
that I'm one in a million?
1662
01:28:05,029 --> 01:28:07,115
Is it wrong to wish
that my dreams will come true?
1663
01:28:07,198 --> 01:28:10,326
No, but do it the right way!
1664
01:28:11,286 --> 01:28:13,579
Do it without hurting other people!
1665
01:28:13,663 --> 01:28:17,041
You don't even think
if what you're doing is good for you!
1666
01:28:17,125 --> 01:28:20,378
You didn't even finish school.
1667
01:28:20,461 --> 01:28:23,965
You're too obsessed with this.
You're just like your father.
1668
01:28:24,882 --> 01:28:26,509
I've seen this before, V!
1669
01:28:26,592 --> 01:28:29,929
Your father got obsessed
with his dreams too.
1670
01:28:30,513 --> 01:28:32,223
He forgot about the business.
1671
01:28:32,307 --> 01:28:36,769
We drowned in debt!
He drowned in his ambition!
1672
01:28:36,853 --> 01:28:40,148
When he lost the election,
he sunk even deeper.
1673
01:28:40,231 --> 01:28:43,985
He drowned because
you kept reminding him of his failures.
1674
01:28:46,446 --> 01:28:49,198
He needed you, but you weren't there.
1675
01:28:49,782 --> 01:28:52,452
Vilma, if I joined your father
in his misery,
1676
01:28:52,535 --> 01:28:53,995
who will provide for our family?
1677
01:28:54,078 --> 01:28:56,372
But you never forgave him.
1678
01:28:57,790 --> 01:29:00,501
[in English] You never gave him
a second chance!
1679
01:29:01,169 --> 01:29:03,046
That's why when he got sick,
1680
01:29:03,129 --> 01:29:06,924
he immediately gave up
because he was tired of all your nagging!
1681
01:29:07,008 --> 01:29:10,803
Because of you,
I lost the only person who believed in me!
1682
01:29:11,471 --> 01:29:14,307
-Daughter.
-You're right, Ma!
1683
01:29:15,558 --> 01:29:18,269
I will make sure I won't end up like Papa.
1684
01:29:18,853 --> 01:29:22,357
I will try hard and I will win,
so I can finally leave this place.
1685
01:29:22,940 --> 01:29:24,734
[in English] Because I don't
want to be stuck with you.
1686
01:29:31,991 --> 01:29:34,160
Hurry up and get your money.
1687
01:29:34,952 --> 01:29:36,829
So you can get out of my house.
1688
01:29:40,208 --> 01:29:43,211
[somber music]
1689
01:29:45,505 --> 01:29:46,714
[sniffles]
1690
01:29:54,055 --> 01:29:56,140
[sobbing]
1691
01:30:15,243 --> 01:30:16,994
-[sniffles]
-[phone chimes]
1692
01:30:20,706 --> 01:30:22,667
WE'RE THE TOP 1!
CONGRATS V! WE WON!
1693
01:30:22,750 --> 01:30:24,669
V IS THE ONLY STRONG ONE!
1694
01:30:24,752 --> 01:30:26,963
YOU DID IT!
TOLD YOU, LEAVE IT TO US!
1695
01:31:42,914 --> 01:31:43,873
[in English] Hi, Tupe.
1696
01:31:48,377 --> 01:31:51,005
[in Taglish] I won the campaign.
1697
01:31:51,088 --> 01:31:52,798
Here's my down payment.
1698
01:31:53,799 --> 01:31:55,927
I can finally buy the unit.
1699
01:31:57,178 --> 01:32:00,389
I'll send you my uncle's number.
You can pay him directly.
1700
01:32:00,973 --> 01:32:04,602
[in Taglish] Okay.
But what about your commission?
1701
01:32:05,186 --> 01:32:07,021
No, it's okay.
1702
01:32:07,939 --> 01:32:09,523
But Tupe.
1703
01:32:09,607 --> 01:32:11,734
You worked hard for it.
1704
01:32:11,817 --> 01:32:13,236
We worked hard for it.
1705
01:32:18,074 --> 01:32:19,909
I watched your live last night.
1706
01:32:20,618 --> 01:32:24,830
[in Taglish] Okay. So, you saw it.
How they made a fool out of me.
1707
01:32:24,914 --> 01:32:26,874
But didn't you fool them too?
1708
01:32:27,875 --> 01:32:29,502
You used them.
1709
01:32:30,336 --> 01:32:32,380
You're not really in love
with Gino, right?
1710
01:32:33,339 --> 01:32:36,342
Or are you? What about me, V?
1711
01:32:37,343 --> 01:32:39,178
Didn't you just use me too?
1712
01:32:40,304 --> 01:32:42,223
You know the truth, Tupe.
1713
01:32:42,306 --> 01:32:43,766
The truth?
1714
01:32:44,350 --> 01:32:45,518
What truth?
1715
01:32:47,520 --> 01:32:48,771
Is there anything real between us?
1716
01:33:00,533 --> 01:33:03,327
[in English] Tupe. I'm sorry.
1717
01:33:03,411 --> 01:33:04,787
[in Taglish] Sorry for?
1718
01:33:05,454 --> 01:33:06,664
What for?
1719
01:33:07,290 --> 01:33:08,708
Because you hurt me?
1720
01:33:09,458 --> 01:33:11,252
Because you led me on?
1721
01:33:11,919 --> 01:33:14,547
I get it. You actually amaze me.
1722
01:33:14,630 --> 01:33:17,591
You're a person who never gives up
until you get what you want.
1723
01:33:18,551 --> 01:33:20,428
But really, V?
1724
01:33:20,511 --> 01:33:24,890
Even the people who truly love you,
your mother, your brother,
1725
01:33:24,974 --> 01:33:27,685
Megu? You can hurt them like that?
1726
01:33:28,602 --> 01:33:29,729
And me?
1727
01:33:30,980 --> 01:33:32,732
I love you, V.
1728
01:33:33,399 --> 01:33:35,568
I trusted you again.
1729
01:33:36,819 --> 01:33:38,612
I said yes to everything.
1730
01:33:39,447 --> 01:33:41,991
But I have to accept the fact
1731
01:33:43,159 --> 01:33:44,744
that you will never see me.
1732
01:33:47,079 --> 01:33:50,333
That you will never love me
the way I love you.
1733
01:33:52,543 --> 01:33:53,794
[in English] Congrats, V.
1734
01:33:55,838 --> 01:33:58,257
I hope you're happy
you achieved your dream.
1735
01:34:02,720 --> 01:34:08,351
["Sana Panaginip Lang" continues playing]
1736
01:34:08,434 --> 01:34:09,685
[in English] Look, guys!
1737
01:34:09,769 --> 01:34:11,937
V can climb a tree. That's my daughter!
1738
01:34:12,021 --> 01:34:14,482
-[in English] Go V! Go V! Go V!
-[screaming]
1739
01:34:14,565 --> 01:34:16,484
Vilma!
1740
01:34:16,567 --> 01:34:20,196
Get down from there!
If you fall, I swear to God I'll kill you!
1741
01:34:20,279 --> 01:34:23,199
[Dennis on video] Ignore your mom. Go on.
You're almost there.
1742
01:34:23,282 --> 01:34:25,701
Just use a hook. It's easier.
1743
01:34:25,785 --> 01:34:27,244
[V] I want to reach it by myself.
1744
01:34:27,870 --> 01:34:29,705
-[V screams]
-[Dennis] Hey!
1745
01:34:29,789 --> 01:34:32,917
[whimpers]
1746
01:34:33,000 --> 01:34:37,296
-[Dennis] Rosario. Rosario.
-[Rosario screams]
1747
01:34:38,756 --> 01:34:40,841
Why did you stop it?
1748
01:34:41,425 --> 01:34:42,635
[in Taglish] Play it.
1749
01:34:43,177 --> 01:34:44,053
Go on!
1750
01:34:44,804 --> 01:34:47,515
[Rosario] I told you!
1751
01:34:48,766 --> 01:34:51,894
Let me see it.
1752
01:34:55,398 --> 01:34:56,857
V.
1753
01:34:58,943 --> 01:35:00,444
[sighs]
1754
01:35:00,528 --> 01:35:01,987
You know what?
1755
01:35:02,071 --> 01:35:04,281
You just don't want to see
how much Mama loves you.
1756
01:35:04,990 --> 01:35:07,243
Maybe not in the way that you want,
1757
01:35:07,868 --> 01:35:09,578
but she loves you, nonetheless.
1758
01:35:16,210 --> 01:35:20,256
[whimpers]
1759
01:35:25,594 --> 01:35:26,804
-Ma!
-Yes?
1760
01:35:26,887 --> 01:35:27,972
V is live!
1761
01:35:31,016 --> 01:35:32,726
[phone chimes]
1762
01:35:36,939 --> 01:35:38,107
[sighs]
1763
01:35:45,698 --> 01:35:48,492
[in Taglish] Hello!
Good evening, everyone!
1764
01:35:49,743 --> 01:35:53,122
Thank you for watching this sudden stream.
1765
01:35:54,206 --> 01:35:57,585
I feel like I need to
explain a lot of things.
1766
01:35:59,670 --> 01:36:01,130
The truth.
1767
01:36:05,050 --> 01:36:07,011
It's true I'm a liar.
1768
01:36:08,804 --> 01:36:12,475
I don't like Gino that way
and they didn't betray me.
1769
01:36:16,562 --> 01:36:18,522
[in Taglish] It's true that I'm ambitious.
1770
01:36:19,690 --> 01:36:21,692
[in English] I wanna be the best.
1771
01:36:21,775 --> 01:36:23,652
[in English] I wanna be number one.
1772
01:36:24,904 --> 01:36:27,281
But the truth is I've become arrogant.
1773
01:36:29,783 --> 01:36:32,453
I thought I could do everything by myself.
1774
01:36:34,038 --> 01:36:37,875
I forgot that I wouldn't make it this far
without all of you.
1775
01:36:39,960 --> 01:36:42,254
If I didn't have all the people
1776
01:36:42,338 --> 01:36:44,715
who's done nothing
but support and love me.
1777
01:36:47,551 --> 01:36:50,179
[in Taglish] It's true what they say,
"It's lonely at the top."
1778
01:36:52,348 --> 01:36:57,478
What is a good view for
if you're all alone?
1779
01:37:01,065 --> 01:37:03,984
[in Taglish] And I realized that
1780
01:37:04,485 --> 01:37:08,572
before striving to be successful,
you should first be a good person.
1781
01:37:11,283 --> 01:37:12,117
[sniffles]
1782
01:37:12,201 --> 01:37:16,664
[in Taglish] And if only sorry could
take away all the pain I've caused you…
1783
01:37:19,333 --> 01:37:21,627
but I know that's not enough.
1784
01:37:25,881 --> 01:37:29,343
I don't know how to make it up to you.
1785
01:37:30,219 --> 01:37:32,137
But I will do whatever it takes.
1786
01:37:33,264 --> 01:37:34,890
[in English] And I'm hoping…
1787
01:37:34,974 --> 01:37:37,810
I'm hoping that you can all forgive me.
1788
01:37:38,519 --> 01:37:39,478
[sniffles]
1789
01:37:39,562 --> 01:37:42,856
["Sana Pangaginip Lang" playing]
1790
01:37:42,940 --> 01:37:44,858
IS YOUR SORRY EVEN LEGIT
1791
01:37:44,942 --> 01:37:46,860
THAT WAS TOO MUCH.
YOU MADE US CRY, V.
1792
01:37:46,944 --> 01:37:48,779
I'M STILL A FAN.
1793
01:37:48,862 --> 01:37:50,698
YOU'RE TRENDING, V!
1794
01:37:52,866 --> 01:37:54,326
THAT WAS HEARTFELT
1795
01:37:54,410 --> 01:37:55,828
WE GOT YOU, V.
1796
01:37:55,911 --> 01:37:57,079
I'M CRYING NOW.
1797
01:37:57,162 --> 01:37:58,414
YOU'RE REALLY BRAVE.
1798
01:37:58,497 --> 01:37:59,623
IT'S BETTER IF YOU APOLOGIZE IN PERSON.
1799
01:37:59,707 --> 01:38:01,292
GLAD YOU APOLOGIZED.
1800
01:38:05,212 --> 01:38:07,172
DON'T WORRY, THERE'S NO FLYING SLIPPER.
1801
01:38:07,256 --> 01:38:09,216
WHO'S A VILMANIAN?
1802
01:38:13,304 --> 01:38:16,056
I'LL REMOVE YOUR FACE ON THE LOGO
1803
01:38:16,640 --> 01:38:18,225
COME DOWN, MY DAUGHTER.
1804
01:38:18,309 --> 01:38:19,518
WHAT?
1805
01:38:19,602 --> 01:38:20,686
[sobs, sniffles]
1806
01:38:25,649 --> 01:38:29,194
[sentimental music]
1807
01:38:30,321 --> 01:38:32,323
[in English] Ma, I'm sorry.
1808
01:38:34,825 --> 01:38:36,201
[in English] It's okay.
1809
01:38:43,375 --> 01:38:45,127
I've already forgiven you,
1810
01:38:45,210 --> 01:38:47,254
even before you made the mistake.
1811
01:38:48,505 --> 01:38:50,674
[in English] I'm sorry. I love you, Mama.
1812
01:38:50,758 --> 01:38:51,800
[sniffles]
1813
01:39:06,607 --> 01:39:08,233
Sweetheart, go to Megu.
1814
01:39:20,120 --> 01:39:23,082
You did so much for me,
1815
01:39:23,165 --> 01:39:25,709
but I never once thanked you.
1816
01:39:29,713 --> 01:39:30,964
Meg.
1817
01:39:33,258 --> 01:39:34,968
[in English] I'm sorry.
1818
01:39:47,898 --> 01:39:50,401
[in English] Oh no! It's happening!
1819
01:39:50,484 --> 01:39:53,153
Megumi is leaving us!
1820
01:39:53,237 --> 01:39:56,073
-Only for three months!
-Still!
1821
01:39:56,156 --> 01:39:58,659
[in English] Mama! What are you doing?
1822
01:39:58,742 --> 01:40:00,869
We might get hungry on the way!
1823
01:40:00,953 --> 01:40:02,538
Oh, V!
1824
01:40:02,621 --> 01:40:04,915
[in Taglish] Don't mind our kitchen,
it's dirty.
1825
01:40:04,998 --> 01:40:06,750
[in Taglish] I'll have it renovated.
1826
01:40:06,834 --> 01:40:08,877
[in Taglish] And yes,
I won't be buying a condo anymore
1827
01:40:08,961 --> 01:40:12,756
because this is my home!
1828
01:40:12,840 --> 01:40:14,591
Meg, Meg, Meg, Meg, Meg!
1829
01:40:15,300 --> 01:40:16,343
[in English] What does it feel like
1830
01:40:16,427 --> 01:40:19,054
to be the newest intern
of Marina Econometrics?
1831
01:40:19,638 --> 01:40:22,933
[in Taglish] Excited!
But I'm also nervous.
1832
01:40:23,016 --> 01:40:26,520
[in Taglish] What for?
I'll be with you all the way to Singapore.
1833
01:40:26,603 --> 01:40:30,482
-That's exactly why!
-We have to go. We'll be late!
1834
01:40:30,566 --> 01:40:32,067
-Let's go!
-[overlapping chatter]
1835
01:40:32,151 --> 01:40:33,485
Let's go! Let's go!
1836
01:40:33,569 --> 01:40:35,320
-Come on! Let's go!
-[overlapping chatter]
1837
01:40:35,404 --> 01:40:38,115
-[in Taglish] Wait! Picture!
-[overlapping chatter]
1838
01:40:38,198 --> 01:40:39,742
-I'll do it. I'll do it.
-Wait up!
1839
01:40:39,825 --> 01:40:41,034
V, come here.
1840
01:40:41,118 --> 01:40:42,453
[in English] There.
1841
01:40:44,455 --> 01:40:46,582
[in English] Say "Aye"!
1842
01:40:46,665 --> 01:40:48,625
[all] Aye!
1843
01:40:48,709 --> 01:40:51,462
-[all] Aye! Aye! Aye!
-Dance, Gino!
1844
01:40:51,545 --> 01:40:54,214
-[all cheering]
-[Rosario, in English] Late!
1845
01:40:54,298 --> 01:40:56,508
We're going to be late!
1846
01:41:01,263 --> 01:41:02,347
Meg.
1847
01:41:03,599 --> 01:41:05,726
What if I join the send-off party?
1848
01:41:07,352 --> 01:41:09,730
[in Taglish] There's no space
in the car anymore,
1849
01:41:10,522 --> 01:41:12,191
and you still have unfinished business.
1850
01:41:12,775 --> 01:41:14,359
-I can take care of that tomorrow.
-[in English] No!
1851
01:41:15,277 --> 01:41:17,780
Do it today! Listen to me!
1852
01:41:26,413 --> 01:41:28,707
-I'll miss you!
-I'll miss you!
1853
01:41:33,712 --> 01:41:35,422
-Go now.
-Yeah.
1854
01:41:35,506 --> 01:41:37,633
-[in English] Bye-bye!
-[Megumi giggles]
1855
01:41:37,716 --> 01:41:40,302
-[in Taglish] Don't I get a hug?
-Let's go.
1856
01:41:40,385 --> 01:41:41,929
How stingy.
1857
01:41:44,932 --> 01:41:47,768
[V giggling]
1858
01:41:47,851 --> 01:41:50,270
-Let's go.
-Okay.
1859
01:41:50,354 --> 01:41:51,855
[in English] Bye!
1860
01:41:51,939 --> 01:41:54,900
["Tulad sa Pelikula" by Dan Ombao playing]
1861
01:42:06,078 --> 01:42:07,704
[Bot, in English] Delivery!
1862
01:42:07,788 --> 01:42:10,165
-[Pip] Whoa! That's a big box!
-[Nora] Who sent it?
1863
01:42:10,249 --> 01:42:11,166
[Bot] It's from V!
1864
01:42:11,250 --> 01:42:12,668
[Pip] Who are these for?
1865
01:42:12,751 --> 01:42:14,127
[Duds] Dad, this is for you.
1866
01:42:14,211 --> 01:42:15,838
-Wow! This is for me?
-[Nora] Oh!
1867
01:42:15,921 --> 01:42:18,674
-[Pip] I wonder what this is. Oh!
-[Nora squeals]
1868
01:42:18,757 --> 01:42:20,676
[Bot] This one's fancy!
1869
01:42:20,759 --> 01:42:22,594
[Pip] This one's fancy, my love!
1870
01:42:22,678 --> 01:42:24,805
-[Nora] Wow!
-[Bot] This is Mom's.
1871
01:42:24,888 --> 01:42:26,974
[Nora] Is there anything else?
1872
01:42:27,057 --> 01:42:29,852
-[Pip] Is there more?
-[Bot] None.
1873
01:42:29,935 --> 01:42:30,978
[Pip] Really?
1874
01:42:31,061 --> 01:42:32,187
But why did she send all these?
1875
01:42:32,271 --> 01:42:34,773
[Bot] Gifts because
we helped her with her vlogs.
1876
01:42:34,857 --> 01:42:35,774
[Pip] Oh my!
1877
01:42:35,858 --> 01:42:37,234
[Duds] And these are for
our online classes.
1878
01:42:37,317 --> 01:42:39,444
[Nora] Wow! Seems like she's changed!
1879
01:42:39,528 --> 01:42:40,654
[Pip chuckles]
1880
01:42:40,737 --> 01:42:42,155
I'll go ahead.
1881
01:42:42,698 --> 01:42:44,491
-[Pip] My love!
-[Nora] Yes?
1882
01:42:44,575 --> 01:42:48,662
There's one more gift!
I wonder who this is for.
1883
01:42:48,745 --> 01:42:50,706
Of course, it's yours!
1884
01:42:50,789 --> 01:42:53,709
Did you think she forgot you?
1885
01:43:04,761 --> 01:43:07,472
THANK YOU. THIS ISN'T ENOUGH
TO PAY FOR ALL MY STUPIDITY
1886
01:43:07,556 --> 01:43:10,350
BUT I HOPE YOU KNOW THAT
YOU ARE ALWAYS ENOUGH. V
1887
01:43:13,604 --> 01:43:16,064
[Pip] Son!
1888
01:43:16,565 --> 01:43:20,110
Handsome men like us
are the forgiving type, right?
1889
01:43:20,193 --> 01:43:22,195
Good looks, good heart, right?
1890
01:43:22,279 --> 01:43:24,364
Stop it. You know, son,
1891
01:43:24,448 --> 01:43:28,827
forgiveness can also be
a gift to yourself.
1892
01:43:28,911 --> 01:43:30,329
[in English] Just stating facts.
1893
01:43:31,705 --> 01:43:34,499
-[Duds] We're handsome, right?
-Right! [chuckles]
1894
01:43:56,897 --> 01:43:58,315
[in English] Hi, Tupe!
1895
01:44:00,442 --> 01:44:02,361
[in Taglish] Let's make up, please?
1896
01:44:02,945 --> 01:44:05,614
[gentle music]
1897
01:44:05,697 --> 01:44:07,240
Thank you for the gifts.
1898
01:44:09,117 --> 01:44:10,327
Excuse me.
1899
01:44:10,953 --> 01:44:13,580
-[in English] Tupe, I'm sorry.
-For what?
1900
01:44:15,082 --> 01:44:17,376
[in Taglish] I'm sorry
that I led you on before.
1901
01:44:18,794 --> 01:44:20,963
[in Taglish] I'm sorry that I hurt you.
1902
01:44:22,339 --> 01:44:25,842
Sorry that I didn't have the courage
to admit to myself that I like you.
1903
01:44:30,931 --> 01:44:32,641
[in Taglish] I know I deserve your anger,
1904
01:44:32,724 --> 01:44:35,936
but I will do everything I can
to deserve your forgiveness.
1905
01:44:36,019 --> 01:44:38,480
Because I really miss you so much, Tupe!
1906
01:44:38,563 --> 01:44:40,232
Have I told you that
1907
01:44:40,315 --> 01:44:42,901
I've liked you for a while now? Tupe!
1908
01:44:46,571 --> 01:44:48,490
I thought you said you never give up?
1909
01:44:49,199 --> 01:44:51,410
[in English] It's a prank! [laughs]
1910
01:44:51,994 --> 01:44:53,704
Tupe!
1911
01:44:53,787 --> 01:44:56,623
["Tagu-taguan"
by Moira Dela Torre playing]
1912
01:45:19,563 --> 01:45:24,026
[chiming]
1913
01:45:24,109 --> 01:45:28,613
[gentle music]
1914
01:45:29,239 --> 01:45:31,283
Are you absolutely sure you like me?
1915
01:45:33,660 --> 01:45:35,203
You can't take that back anymore.
1916
01:45:38,290 --> 01:45:42,002
What if your followers don't like me?
1917
01:45:42,586 --> 01:45:45,630
What's important is that I like you.
1918
01:45:46,715 --> 01:45:49,259
What about you? Do you still like me?
1919
01:45:49,843 --> 01:45:52,763
I've always liked you. Always will.
1920
01:45:54,556 --> 01:45:57,392
["Tagu-taguan" continues playing]
1921
01:46:52,239 --> 01:46:55,575
[swiping sounds]
1922
01:46:58,870 --> 01:47:01,081
["Kumusta - Kumu Song"
by DJ Crhyme playing]
1923
01:48:54,819 --> 01:48:58,448
["No Stopping You" by SB19 playing]