1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,005 --> 00:00:09,009 [gentle intro music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:34,784 --> 00:00:36,119 [woman] Vilma! 5 00:00:36,202 --> 00:00:37,537 Vilma! 6 00:00:37,620 --> 00:00:40,290 How many times do I have to call you for breakfast? 7 00:00:40,373 --> 00:00:44,002 You always make the food wait! Vilma! 8 00:00:44,085 --> 00:00:46,087 -Let me help you. -Your stomach is so big. 9 00:00:46,171 --> 00:00:48,173 [in Taglish] This is just my chest relaxing. 10 00:00:48,256 --> 00:00:49,090 Megu! 11 00:00:49,174 --> 00:00:50,049 -Auntie? -That's enough! 12 00:00:50,133 --> 00:00:51,593 Okay, Auntie. 13 00:00:52,427 --> 00:00:54,387 -[clears throat] -Get the rice. 14 00:00:54,471 --> 00:00:57,766 Finally! We can eat now! 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 [in Taglish] Try on your next vlog, How to be Late, 16 00:00:59,934 --> 00:01:01,352 since you're an expert on that! 17 00:01:01,436 --> 00:01:02,687 [laughing] 18 00:01:02,771 --> 00:01:06,483 [in Taglish] Vlog, vlog? Here… Blog! 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,443 -I told her to stop those already! -Mm. 20 00:01:08,526 --> 00:01:10,028 But Ma, is she going to? 21 00:01:10,111 --> 00:01:12,906 [in Taglish] So, V, are you quitting or what? 22 00:01:15,575 --> 00:01:18,036 [Gabby, in English] Oh my God! Are those tears? 23 00:01:18,119 --> 00:01:20,830 -Those tears won't work on me, Vilma! -[melancholic music] 24 00:01:20,914 --> 00:01:25,460 [in Taglish] Reserve them for when I throw away your ring lights and cameras. 25 00:01:27,045 --> 00:01:28,254 Ma. 26 00:01:31,341 --> 00:01:32,550 V? 27 00:01:33,092 --> 00:01:35,845 There's pee on that! Don't put it beside the food! 28 00:01:35,929 --> 00:01:37,388 She's pregnant. 29 00:01:37,472 --> 00:01:40,558 -What? How? -She's pregnant. 30 00:01:40,642 --> 00:01:44,103 You spend all day online. You don't even have a boyfriend! 31 00:01:44,187 --> 00:01:46,898 Can the Internet impregnate you now? 32 00:01:46,981 --> 00:01:49,776 V, you're ruining your life! 33 00:01:49,859 --> 00:01:52,779 You already dropped out of school and now you're pregnant? 34 00:01:52,862 --> 00:01:56,491 If Papa were still alive, he would've sobbed in disappointment. 35 00:01:56,574 --> 00:01:58,576 My God, V! What were you thinking? 36 00:01:58,660 --> 00:02:02,080 -[breathing heavily] -Ma? 37 00:02:02,163 --> 00:02:03,873 [in English] It's a prank! 38 00:02:03,957 --> 00:02:05,959 We're live right now! 39 00:02:06,042 --> 00:02:07,585 It's Rica who's pregnant! 40 00:02:07,669 --> 00:02:10,463 -[screaming] -I'm going to be a father? 41 00:02:10,547 --> 00:02:12,382 [upbeat music] 42 00:02:12,465 --> 00:02:14,592 -[Gabby] Ma! -[Rica] Auntie? 43 00:02:14,676 --> 00:02:15,969 [Megumi] Auntie! 44 00:02:16,052 --> 00:02:17,720 -[heavy breathing] -Ma! 45 00:02:17,804 --> 00:02:19,222 -Megu! -What? 46 00:02:19,305 --> 00:02:21,683 [exhilarating music] 47 00:02:21,766 --> 00:02:24,310 [Gabby] V, this is your fault! 48 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 -[V] Ma. -[Gabby] Ma, wake up! 49 00:02:27,939 --> 00:02:29,232 Ma? 50 00:02:30,650 --> 00:02:32,360 You're okay, right? 51 00:02:32,443 --> 00:02:34,779 [lively music] 52 00:02:34,863 --> 00:02:37,365 [in Taglish] It's a prank too! 53 00:02:37,448 --> 00:02:39,617 -[in English] For the vlog! -No one cares about your vlog! 54 00:02:39,701 --> 00:02:41,494 [in English] For my V-log, Ma! 55 00:02:41,578 --> 00:02:43,079 Get this, too! 56 00:02:43,163 --> 00:02:45,248 [screaming] 57 00:02:45,331 --> 00:02:48,793 -[keyboard clacking] -[upbeat music playing] 58 00:03:23,870 --> 00:03:26,122 [thumping] 59 00:03:26,205 --> 00:03:30,627 [V, in English] No! No, no, no! 60 00:03:30,710 --> 00:03:33,963 No, Meg! This is your fault! You're so stupid! 61 00:03:34,047 --> 00:03:38,384 V, I'm sorry! What can I do to make it up to you? 62 00:03:39,052 --> 00:03:42,305 Why did I forget to turn off the live? 63 00:03:43,598 --> 00:03:46,392 So stupid! Really stupid! 64 00:03:46,476 --> 00:03:47,352 Meg. 65 00:03:48,811 --> 00:03:50,021 -Hurry! -Ah! 66 00:03:52,690 --> 00:03:53,775 [in English] Ready? 67 00:03:54,609 --> 00:03:56,319 [in English] Rolling. 68 00:03:56,402 --> 00:04:00,448 [yawns] 69 00:04:01,199 --> 00:04:03,493 [melancholic music] 70 00:04:03,576 --> 00:04:04,744 [in English] I'm sorry. 71 00:04:07,163 --> 00:04:09,082 [in English] I made a huge mistake. 72 00:04:09,165 --> 00:04:12,877 [in English] And I hate myself for hurting or offending anyone. 73 00:04:12,961 --> 00:04:14,712 [in English] Especially my mom. 74 00:04:15,338 --> 00:04:18,424 Oh my gosh, V! You're making me cry. 75 00:04:18,508 --> 00:04:21,469 I told you I'm hormonal. 76 00:04:21,552 --> 00:04:22,679 [in English] Sorry. 77 00:04:23,846 --> 00:04:26,599 [in Taglish] Bro, how many views and likes do I have now? 78 00:04:26,683 --> 00:04:30,770 [in Taglish] You have 1,000 views and 600 likes. 79 00:04:30,853 --> 00:04:33,982 [in English] One thousand views! 80 00:04:34,065 --> 00:04:37,485 Oh yeah! Oh yeah! 81 00:04:37,568 --> 00:04:41,281 How much will you get for a thousand views? 82 00:04:41,364 --> 00:04:43,658 [in Taglish] If I get more views by the end of the month, 83 00:04:43,741 --> 00:04:46,119 roughly around 6,000 pesos… 84 00:04:46,202 --> 00:04:48,621 -[gasps] -or more! 85 00:04:48,705 --> 00:04:50,623 -[both squeal] -Wow! 86 00:04:50,707 --> 00:04:52,166 We're done! 87 00:04:52,250 --> 00:04:53,376 [in English] Thank you! 88 00:04:53,459 --> 00:04:55,670 [in English] Okay, fans! Gotta bounce! 89 00:04:55,753 --> 00:04:57,547 Vilma! There's still a pandemic! 90 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 I'll just shoot something, Ma. 91 00:04:59,590 --> 00:05:02,093 Did you get any buyers for the pork sausage? 92 00:05:02,176 --> 00:05:03,720 I told you to post that a long time ago! 93 00:05:03,803 --> 00:05:06,597 -But did she, Ma? -[annoyed moan] 94 00:05:06,681 --> 00:05:09,309 [in English] Good morning. Good morning, class! 95 00:05:09,392 --> 00:05:10,727 -[Megumi, in English] Good morning, sir. -[students, in Engish] Good morning, sir. 96 00:05:10,810 --> 00:05:13,479 -[in English] This is such an exciting day -[V screaming] I've gone viral. 97 00:05:13,563 --> 00:05:15,481 -for your internship! -[V] I've gone viral! 98 00:05:15,565 --> 00:05:16,816 -[in English] Exciting times! -[V] I've gone viral! 99 00:05:17,400 --> 00:05:19,944 -[Megumi] Ouch! -[V] Sorry, sorry! [screams] 100 00:05:20,028 --> 00:05:21,571 [students laughing] 101 00:05:21,654 --> 00:05:24,532 [in English] Guys, stop laughing at Megumi. 102 00:05:24,615 --> 00:05:26,284 [in Taglish] I feel sorry for the helmet. 103 00:05:26,367 --> 00:05:28,453 [laughing] 104 00:05:30,121 --> 00:05:31,998 And look! 105 00:05:32,081 --> 00:05:34,000 I didn't think Megumi's eyes could still get smaller. 106 00:05:34,083 --> 00:05:36,878 [Gomez, in English] The tension is real, guys! 107 00:05:36,961 --> 00:05:39,380 [in Taglish] Our top two candidates 108 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 for the Singapore internship. 109 00:05:41,799 --> 00:05:46,262 I chose the two of you since you debate every day anyway. 110 00:05:46,345 --> 00:05:48,473 [in English] So, now, you can debate for real. 111 00:05:48,556 --> 00:05:51,142 -[upbeat music] -[man] Slowly! Slowly! 112 00:05:51,225 --> 00:05:52,351 Stop! 113 00:05:52,435 --> 00:05:55,271 [V, in English] Good morning! Good morning! 114 00:05:55,354 --> 00:05:57,774 I have a new upload on my V-log. 115 00:05:57,857 --> 00:06:00,276 -Already liked it, V-eautiful! -Kuya, kuya! 116 00:06:00,359 --> 00:06:03,821 [in English] Please follow, like, and subscribe my V-log, V-rami! 117 00:06:03,905 --> 00:06:05,531 [woman] You could run for town captain too! 118 00:06:05,615 --> 00:06:07,241 [man] She's just like her father! 119 00:06:07,325 --> 00:06:08,659 [V] Of course! 120 00:06:10,578 --> 00:06:12,455 [in Taglish] Hi! It's your girl V, 121 00:06:12,538 --> 00:06:15,416 and I will tour you again at my future home! 122 00:06:15,500 --> 00:06:17,627 [in English] Let's go! 123 00:06:18,628 --> 00:06:20,838 [in English] Let's follow protocols. 124 00:06:20,922 --> 00:06:23,382 -[in Taglish] Are you excited? -[security guard] Not so fast! 125 00:06:23,466 --> 00:06:24,801 Someone already bought the unit you wanted. 126 00:06:24,884 --> 00:06:25,927 You snooze you lose! 127 00:06:26,010 --> 00:06:29,013 [melodramatic music playing] 128 00:06:31,641 --> 00:06:34,143 [sniffles] 129 00:06:35,728 --> 00:06:38,606 [in English] It's your girl V in her most haggard look! 130 00:06:38,689 --> 00:06:39,899 Huh? 131 00:06:39,982 --> 00:06:42,944 [in English] Please follow, like, and subscribe! And comment down below! 132 00:06:43,027 --> 00:06:44,987 -[in Taglish] Jopet! Delete that! -Haggard! 133 00:06:45,071 --> 00:06:46,906 -Give me that! -No way! 134 00:06:46,989 --> 00:06:48,908 [in Taglish] I want a viral video, too! 135 00:06:50,451 --> 00:06:52,078 -Jopet, delete that! -[in English] Ah, guys! 136 00:06:52,161 --> 00:06:54,997 You'll never be famous because I'll kill you before that happens! 137 00:06:55,665 --> 00:06:57,333 -[Jopet] Guys, look! -[V] Jopet! 138 00:06:57,416 --> 00:06:58,835 [Jopet] This is her in her rarest form. 139 00:06:58,918 --> 00:07:00,086 [Jopet laughing] 140 00:07:00,169 --> 00:07:04,799 So disgusting! Look at her, guys! 141 00:07:06,717 --> 00:07:08,469 Go sweat some more! 142 00:07:08,553 --> 00:07:10,680 There's your house! Go home! 143 00:07:12,181 --> 00:07:14,642 -I will never delete this! -[V] Give me that! 144 00:07:14,725 --> 00:07:18,020 -Haggard! -Jopet! 145 00:07:20,189 --> 00:07:23,067 -This is mine now! -Give that back, Jopet! 146 00:07:23,151 --> 00:07:24,986 Fine! Here! 147 00:07:26,654 --> 00:07:29,907 [dramatic music] 148 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 [gasps] 149 00:07:32,452 --> 00:07:35,455 [romantic guitar music playing] 150 00:07:38,374 --> 00:07:40,835 [whooshing] 151 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 [fluttering sounds] 152 00:07:47,884 --> 00:07:49,760 [pinging continuously] 153 00:07:50,636 --> 00:07:54,849 [in English] Magical! So magical! 154 00:07:54,932 --> 00:07:56,767 [Rica] They don't look good together. 155 00:07:56,851 --> 00:07:58,019 [Gabby] Are you blind? 156 00:07:58,102 --> 00:08:00,396 V and Tupe's chemistry is undeniable. 157 00:08:00,480 --> 00:08:01,689 Vilma? 158 00:08:03,316 --> 00:08:05,318 [Bot] Miss, your helmet. 159 00:08:06,152 --> 00:08:08,738 -[in English] V, is Tupe your ex? -No! 160 00:08:09,363 --> 00:08:11,657 -Chill. -[in Taglish] He's her almost. 161 00:08:11,741 --> 00:08:15,119 [in Taglish] But after prom, Tupe hated her guts. 162 00:08:15,828 --> 00:08:20,458 [in Taglish] Cousin, it doesn't look like Tupe hates her. 163 00:08:20,541 --> 00:08:22,001 [laughs] 164 00:08:22,084 --> 00:08:25,296 -So, what happened at the prom? -[in English] Prom? 165 00:08:25,379 --> 00:08:28,549 -Prom the printer! -It's here! 166 00:08:28,633 --> 00:08:30,426 [Gabby] V! You'll be famous now! 167 00:08:30,510 --> 00:08:33,888 [in English] Ta-da! Thanks to Mama! 168 00:08:33,971 --> 00:08:36,682 -[in English] No! -So dramatic! 169 00:08:36,766 --> 00:08:39,185 Don't you like it? Isn't it your dream to endorse a brand? Here it is. 170 00:08:39,268 --> 00:08:40,937 In my vlogs, Ma. 171 00:08:41,020 --> 00:08:42,522 Not for your sausages. 172 00:08:42,605 --> 00:08:45,066 Don't touch this! 173 00:08:46,067 --> 00:08:49,737 I told you, V. Vlogging will get you nowhere. 174 00:08:49,820 --> 00:08:50,821 But this? This? 175 00:08:50,905 --> 00:08:53,783 This will take you somewhere because this is a legit business! 176 00:08:53,866 --> 00:08:56,035 My vlogs are legit too, Ma! 177 00:08:56,118 --> 00:08:58,579 People know me now. I'm getting a lot of likes! 178 00:08:58,663 --> 00:09:00,998 Likes, likes. You're obsessed with likes! 179 00:09:01,082 --> 00:09:03,167 Better than obsessing over sausages! 180 00:09:03,251 --> 00:09:06,629 [in Taglish] Ma! V, we like you! 181 00:09:06,712 --> 00:09:08,589 That's what matters more, right? 182 00:09:08,673 --> 00:09:10,841 Online likes are different. 183 00:09:10,925 --> 00:09:13,135 [in Taglish] If you don't get likes, you don't really matter. 184 00:09:13,219 --> 00:09:14,220 [in English] Exactly. 185 00:09:14,303 --> 00:09:17,306 What kind of twisted thinking is that? 186 00:09:17,390 --> 00:09:20,893 [in Taglish] Ma, I work hard for my views and likes. 187 00:09:20,977 --> 00:09:23,020 We've seen so many go down that path, 188 00:09:23,104 --> 00:09:24,814 but they all lose in the end. 189 00:09:24,897 --> 00:09:28,067 Because stars lose their shine in the end. 190 00:09:28,150 --> 00:09:31,279 I'm not even a star yet and you're already so negative. 191 00:09:32,071 --> 00:09:35,324 [in Taglish] Ma, don't you want me to succeed? 192 00:09:35,408 --> 00:09:36,909 Why don't you go back to school? 193 00:09:36,993 --> 00:09:38,828 [in Taglish] You'll succeed then! 194 00:09:38,911 --> 00:09:42,331 Be like Megumi! [in Taglish] She has an internship abroad. 195 00:09:42,415 --> 00:09:44,292 Or go look for a real job! 196 00:09:44,375 --> 00:09:46,043 This is a real job, Ma! 197 00:09:46,127 --> 00:09:48,838 There are successful people who didn't finish school. 198 00:09:48,921 --> 00:09:51,465 My God, V! [in Taglish] That's one in a million! 199 00:09:51,549 --> 00:09:53,759 -[English] What if I'm one in a million? -[in English] What if you're not? 200 00:09:54,927 --> 00:09:56,470 What then? 201 00:09:59,765 --> 00:10:03,603 Vilma, as long as you're under my roof, you follow my rules. 202 00:10:03,686 --> 00:10:05,479 If you don't like it, the door is open. 203 00:10:05,563 --> 00:10:07,982 [somber music] 204 00:10:15,448 --> 00:10:17,033 Did you hear that, Pa? 205 00:10:17,116 --> 00:10:20,995 She never supports me and now she's telling me to leave. 206 00:10:21,621 --> 00:10:25,541 [in Taglish] If they don't appreciate me, then goodbye! 207 00:10:26,792 --> 00:10:28,544 You left me all alone. 208 00:10:28,628 --> 00:10:30,755 You passed too soon. 209 00:10:30,838 --> 00:10:32,715 [somber music] 210 00:10:32,798 --> 00:10:35,718 I lost my human shield against Mama. 211 00:10:35,801 --> 00:10:36,969 [sniffles] 212 00:10:40,848 --> 00:10:44,352 [sniffles] 213 00:10:44,977 --> 00:10:47,980 [gentle music] 214 00:10:54,904 --> 00:10:57,490 V, Pa, say hi! 215 00:10:57,573 --> 00:10:59,825 -[in English] -Hi! -[in English] Look, guys! 216 00:10:59,909 --> 00:11:02,286 My darling V can climb a tree! That's my baby! 217 00:11:02,370 --> 00:11:06,582 -[in English] Go, V! Go, V! -[shouts] Vilma! 218 00:11:06,666 --> 00:11:07,792 Get down from there! 219 00:11:07,875 --> 00:11:10,086 If you fall down, I swear to God I'll kill you! 220 00:11:10,169 --> 00:11:12,129 Ignore your mother. Go on. 221 00:11:12,213 --> 00:11:14,507 -Just a little more. -Why don't you just use a hook? 222 00:11:14,590 --> 00:11:18,177 -It's easier. -No! I want to reach it. 223 00:11:20,554 --> 00:11:21,889 [Vilma screams] 224 00:11:21,972 --> 00:11:24,600 -[Dennis] V! [grunts] -[crying] 225 00:11:25,559 --> 00:11:28,979 -[screams] -[Dennis] Rosario! Rosario! 226 00:11:33,067 --> 00:11:34,235 [sniffles] 227 00:11:34,318 --> 00:11:35,569 V? 228 00:11:36,112 --> 00:11:37,822 Are you okay? 229 00:11:40,074 --> 00:11:41,617 [sniffles] 230 00:11:45,204 --> 00:11:50,459 [in Taglish] I swear I'll find a condo and I'll buy it! I'll own it. 231 00:11:51,377 --> 00:11:53,379 That'll show my mother! 232 00:11:56,048 --> 00:12:02,596 If you need me, I'm just here. Okay? 233 00:12:03,722 --> 00:12:05,683 As you should! 234 00:12:05,766 --> 00:12:06,851 [chuckles] 235 00:12:07,643 --> 00:12:10,563 [in Taglish] Does that mean I can sleepover there? 236 00:12:10,646 --> 00:12:12,231 Of course! [in English] 1K a night. 237 00:12:12,314 --> 00:12:14,191 How pricey! 238 00:12:14,275 --> 00:12:15,776 [in Taglish] That's the cousin rate. 239 00:12:16,402 --> 00:12:18,404 [chuckles] 240 00:12:18,487 --> 00:12:21,323 -[in English] You're the best! -[in English] I am. 241 00:12:21,407 --> 00:12:23,159 [both chuckle] 242 00:12:27,371 --> 00:12:30,332 You're on Kumu again? 243 00:12:30,416 --> 00:12:33,085 Barely anyone watches you. Right? 244 00:12:33,711 --> 00:12:35,921 Well, it's just fun to stream. 245 00:12:36,005 --> 00:12:38,299 You don't even earn from that. 246 00:12:38,382 --> 00:12:40,426 It's because I'm not a real streamer. 247 00:12:40,509 --> 00:12:43,512 It's just fun to chat with people. Just chilling. 248 00:12:43,596 --> 00:12:48,767 Excuses. You just want to talk to your CatBoy. 249 00:12:48,851 --> 00:12:50,269 It's been months. 250 00:12:50,352 --> 00:12:52,938 You're so into him, you don't even know what he looks like! 251 00:12:53,522 --> 00:12:56,233 Looks don't always matter. Right? 252 00:12:56,317 --> 00:12:58,569 [in English] Of course, it matters! 253 00:12:58,652 --> 00:13:00,529 Shh! I'm going live! 254 00:13:06,702 --> 00:13:08,996 [in English] Hi, Meowers! 255 00:13:11,499 --> 00:13:15,085 Wow! You're early again today, CatBoy. 256 00:13:17,505 --> 00:13:22,551 Who knows? Your CatBoy is in fact a CatFish. 257 00:13:23,344 --> 00:13:24,553 [soft shriek] 258 00:13:26,597 --> 00:13:29,141 [whimsical music playing] 259 00:13:45,991 --> 00:13:47,284 [Megumi] CatBoy? 260 00:13:55,876 --> 00:13:57,169 Fish! 261 00:13:57,253 --> 00:14:01,382 -[V] Meg! Meg, wake up! Wake up! -[gasping] Fish! 262 00:14:01,465 --> 00:14:04,677 What fish? There's no fish! 263 00:14:04,760 --> 00:14:06,762 My video with Tupe is now viral! 264 00:14:06,845 --> 00:14:09,932 [in Taglish] I already have 5,000 views! 265 00:14:10,015 --> 00:14:12,518 [in English] Five thousand views! 266 00:14:12,601 --> 00:14:16,355 [shrieks] 267 00:14:16,438 --> 00:14:20,067 You should do a follow up video with Tupe! 268 00:14:20,651 --> 00:14:21,986 [ping] 269 00:14:22,862 --> 00:14:25,906 [in Taglish] With 5,000 views, I can get 1,000 pesos. 270 00:14:25,990 --> 00:14:27,700 [in Taglish] What if I do it weekly? 271 00:14:28,325 --> 00:14:30,077 [in English] Or daily? 272 00:14:30,160 --> 00:14:31,495 Ka-ching! Ka-ching! 273 00:14:31,579 --> 00:14:33,956 But will Tupe agree to vlog? 274 00:14:37,042 --> 00:14:38,210 Where are you going? 275 00:14:38,294 --> 00:14:42,089 [in Taglish] For the condo, I'd beg Tupe if I have to. 276 00:14:42,172 --> 00:14:45,092 [in Taglish] So I can save up and escape my basher mom. 277 00:14:57,980 --> 00:14:59,315 [V] Anybody home? 278 00:14:59,398 --> 00:15:01,317 -Yes? -[thunder rumbling] 279 00:15:01,400 --> 00:15:04,361 My love, the laundry! Oh no! 280 00:15:04,445 --> 00:15:07,239 -[Nora] It's raining! Twins! -Let me help! 281 00:15:07,323 --> 00:15:09,366 -[Pip] Faster! -[Nora] Come here! 282 00:15:09,450 --> 00:15:11,368 [Pip] Get the clothes! Quickly! 283 00:15:11,952 --> 00:15:14,288 Does Tupe live here? 284 00:15:14,955 --> 00:15:16,498 Vilma? 285 00:15:17,333 --> 00:15:20,336 OMG! Do you watch my V-logs? 286 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 No. 287 00:15:22,171 --> 00:15:23,505 But I remember you. 288 00:15:23,589 --> 00:15:25,507 Because you're the girl who broke my son's heart 289 00:15:25,591 --> 00:15:26,634 back in high school. 290 00:15:26,717 --> 00:15:28,260 -[Pip, in English] My love. -[Nora] Oh. 291 00:15:28,344 --> 00:15:30,262 But I'm not mad. 292 00:15:30,346 --> 00:15:31,347 [in English] Just stating the facts. 293 00:15:32,973 --> 00:15:36,101 -Well, I have a welcome gift for Tupe. -Oh my! 294 00:15:36,185 --> 00:15:39,188 -And for all of you too. -What's this? Thank you. 295 00:15:39,271 --> 00:15:41,523 Just ignore the logo. It's embarrassing. 296 00:15:41,607 --> 00:15:44,401 I bet Tupe would even have this framed! 297 00:15:44,485 --> 00:15:45,527 [chuckles] 298 00:15:45,611 --> 00:15:47,905 -[Pip] You look pretty here. -Where is Tupe? 299 00:15:47,988 --> 00:15:53,410 He won't be home for a while. He's at the condo unit we're selling. 300 00:15:54,161 --> 00:15:56,914 -[Pip] If you want, you can just go there. -[Nora] Yes, here's the address. 301 00:15:56,997 --> 00:15:58,999 Here you go. 302 00:15:59,083 --> 00:16:00,668 [V, in Taglish] Thank you. 303 00:16:01,293 --> 00:16:03,212 -[Pip] Thanks for this. -[Nora, in English] Thank you. 304 00:16:03,295 --> 00:16:05,839 [Pip] Let's go in, my love. This looks delicious. 305 00:16:05,923 --> 00:16:10,052 [in Taglish] Hi, guys! This is just a QLS because I'm super busy. 306 00:16:10,135 --> 00:16:13,472 [in Taglish] I have to finish my essay. After this, I still have a class. 307 00:16:13,555 --> 00:16:16,016 [in Taglish] And then I have to finish my internship proposal. 308 00:16:16,100 --> 00:16:17,601 [mid-tempo music] 309 00:16:17,685 --> 00:16:18,978 SNOOPY5 - SO WHY ARE YOU STILL STREAMING? 310 00:16:19,061 --> 00:16:21,188 Why am I streaming? 311 00:16:21,271 --> 00:16:23,691 Uhm… Mm… 312 00:16:23,774 --> 00:16:25,985 SNOOPY5 - YOU'RE WAITING FOR SOMEONE? YIHEE! 313 00:16:26,068 --> 00:16:29,697 No. [in Taglish] My priority is my studies. 314 00:16:29,780 --> 00:16:32,950 What would my aunt say if I focused on other things? 315 00:16:33,033 --> 00:16:35,202 She adopted and raised me. 316 00:16:35,285 --> 00:16:36,704 SNOOPY5 - WHATEVER. 317 00:16:38,455 --> 00:16:40,124 Hey, CatBoy! 318 00:16:40,207 --> 00:16:41,458 CATBOY - I OWE MY PARENTS A LOT, TOO. 319 00:16:42,459 --> 00:16:45,629 We're the same. 320 00:16:46,463 --> 00:16:50,384 By the way, I dreamt of you, CatBoy. 321 00:16:50,467 --> 00:16:55,389 Your back was facing me, so I called you. 322 00:16:55,472 --> 00:16:58,726 Then you turned around… 323 00:16:59,643 --> 00:17:02,271 and your face… 324 00:17:03,230 --> 00:17:04,606 was that of a fish. 325 00:17:05,941 --> 00:17:08,527 SNOOPY5 - IN CAN OR FRIED? 326 00:17:08,610 --> 00:17:11,822 Why don't you join the stream? Show your face! 327 00:17:12,740 --> 00:17:14,408 CATBOY - NOT NOW. NEXT TIME! 328 00:17:14,491 --> 00:17:16,410 [in Taglish] It's always "next time" with you. 329 00:17:17,578 --> 00:17:19,288 Anyway, I have to go. I have class. 330 00:17:19,371 --> 00:17:20,664 [in English] Bye, guys! 331 00:17:20,748 --> 00:17:23,667 CatBoy, you're saved by the bell! 332 00:17:30,049 --> 00:17:35,429 ["Lsss" by Guji Lorenzana and Bry Flores playing over speakers] 333 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 [in English] Hi, Tupe. 334 00:17:56,116 --> 00:17:58,702 I asked Aunt Nora where you were. 335 00:17:58,786 --> 00:18:01,205 So, you do remember me? 336 00:18:01,705 --> 00:18:03,999 Seems like you had amnesia yesterday. 337 00:18:07,377 --> 00:18:09,713 This place is great. 338 00:18:11,048 --> 00:18:12,633 So beautiful! 339 00:18:13,217 --> 00:18:16,053 Is this for rent or for sale? 340 00:18:16,136 --> 00:18:18,889 We're helping my uncle sell this. We'd get a commission. 341 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 [in English] Serendipity! 342 00:18:21,683 --> 00:18:23,727 I'm looking for a condo. 343 00:18:25,437 --> 00:18:28,774 I'll buy this. How much is it? 344 00:18:28,857 --> 00:18:33,362 [in Taglish] 4.5 M. 675 K down payment. Slightly negotiable. 345 00:18:35,197 --> 00:18:37,616 -Wait. Why are you here? -[in English] Shh! I'm still computing! 346 00:18:39,618 --> 00:18:42,329 Can you compute outside instead? 347 00:18:42,412 --> 00:18:44,790 I have to leave. [in Taglish] I still have a job interview. 348 00:18:44,873 --> 00:18:47,251 [in English] Interview? [in Tagalog] Ditch that! 349 00:18:47,334 --> 00:18:51,130 I have an offer. You will earn and I will earn. 350 00:18:51,213 --> 00:18:52,756 And then I'll be able to buy this unit. 351 00:18:52,840 --> 00:18:55,300 What scam is this? Been there. Won't fall for it anymore. 352 00:18:55,384 --> 00:18:56,385 You were scammed? 353 00:18:56,468 --> 00:18:57,761 By you. 354 00:18:58,846 --> 00:19:01,431 What? I never lead you on. 355 00:19:01,515 --> 00:19:04,643 First, you made me believe that we were real friends. 356 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 We were friends! 357 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 [in Taglish] We always hung out at the library. 358 00:19:07,896 --> 00:19:10,816 [in Taglish] Because you didn't want your "cool" friends to see us! 359 00:19:10,899 --> 00:19:14,278 No, because we study there! [in Taglish] I was your math tutor. 360 00:19:14,361 --> 00:19:18,824 Yes! But instead of tutoring me, you'd just cry about your cheating ex! 361 00:19:18,907 --> 00:19:20,659 Get your facts straight! 362 00:19:21,243 --> 00:19:25,330 "Why did he leave me for her, even though I'm prettier?" 363 00:19:25,414 --> 00:19:28,584 [fake sobbing] "What about prom?" 364 00:19:29,376 --> 00:19:30,669 So how did I lead you on? 365 00:19:30,752 --> 00:19:34,464 [in Taglish] Didn't I ask you, "What if we go to prom together instead?" 366 00:19:35,174 --> 00:19:37,176 [in Taglish] We even practiced the dance! 367 00:19:37,259 --> 00:19:39,761 But it was all a scam. 368 00:19:40,262 --> 00:19:43,599 [in Taglish] And that's the story of how you led me on. 369 00:19:44,892 --> 00:19:46,810 You asked me to prom, but did I say yes? 370 00:19:46,894 --> 00:19:49,104 We practiced the dance! Wasn't that a "yes"? 371 00:19:49,188 --> 00:19:51,231 No. [in Taglish] It wasn't a formal proposal! 372 00:19:51,315 --> 00:19:52,816 -Was that really necessary? -Yes! 373 00:19:52,900 --> 00:19:55,068 [in Taglish] It wasn't clear, so there was no "scam" that happened. 374 00:19:55,652 --> 00:19:57,237 You and your excuses. 375 00:19:58,739 --> 00:20:00,157 [in Taglish] Then again, 376 00:20:00,240 --> 00:20:03,744 you wouldn't have won prom queen if you went with me. 377 00:20:05,329 --> 00:20:09,791 So, maybe now you get why I can't trust you again, right? 378 00:20:10,375 --> 00:20:12,002 [in Taglish] I promise you this vlog is legit! 379 00:20:12,085 --> 00:20:14,046 [in English] This is legit. 380 00:20:14,129 --> 00:20:16,715 Grades and your internship are at stake here. 381 00:20:16,798 --> 00:20:20,677 [in English] Okay, representing South Korea, our first pair, 382 00:20:20,761 --> 00:20:22,971 Gino and Megumi! 383 00:20:23,055 --> 00:20:24,264 [in English] I object! 384 00:20:24,765 --> 00:20:25,933 [in English] Sir. 385 00:20:26,725 --> 00:20:29,603 -[in Taglish] I mean, I don't want to. -[in English] Why not? 386 00:20:29,686 --> 00:20:32,773 -You don't like South Korea? -No. I don't like you. 387 00:20:32,856 --> 00:20:35,984 Maybe you're just scared that you can't keep up with me as your partner. 388 00:20:36,068 --> 00:20:38,779 I'm scared I'd get infected by your arrogance. 389 00:20:39,363 --> 00:20:40,989 [in English] Oh, come on now! 390 00:20:41,073 --> 00:20:43,992 [in English] You are both running for magna cum laude. 391 00:20:44,076 --> 00:20:46,036 [in English] You both have something to offer. 392 00:20:46,119 --> 00:20:47,788 [in Taglish] No, thanks. I don't want to be fooled again. 393 00:20:47,871 --> 00:20:49,539 Hey, I messaged you then, but you didn't reply. 394 00:20:49,623 --> 00:20:51,458 -Just so you can dump me? -Did you ever court me? 395 00:20:51,541 --> 00:20:53,001 Had I courted you, would you have said yes? 396 00:20:53,085 --> 00:20:54,336 [in English] But that's beside the point. 397 00:20:54,419 --> 00:20:57,589 [in Taglish] My point is I don't want to lose this opportunity 398 00:20:57,673 --> 00:21:00,259 just because I'm partnered with Mr. Gino Bautista. 399 00:21:00,342 --> 00:21:03,762 [in Taglish] Sir, isn't the point of the UN to maintain peace in the world? 400 00:21:03,845 --> 00:21:06,223 [in Taglish] Perhaps Ms. Megumi Sakai isn't aware of that. 401 00:21:06,306 --> 00:21:10,185 [in Taglish] Sir, some people might not be aware that conflicts are inevitable, 402 00:21:10,269 --> 00:21:13,438 especially when there's a rich history of war in the past. 403 00:21:13,522 --> 00:21:14,856 [in English] Past is past! 404 00:21:14,940 --> 00:21:16,316 This is real work. I'm not here to play. 405 00:21:16,400 --> 00:21:17,484 [in English] I have big dreams! 406 00:21:17,567 --> 00:21:19,319 I do too! I have a family to feed. 407 00:21:19,403 --> 00:21:21,905 -You already have kids? -I meant my parents and my siblings. 408 00:21:21,989 --> 00:21:24,866 That's why I'm doing multiple jobs. I even deliver part-time. 409 00:21:24,950 --> 00:21:27,369 That's why I'm offering you this! We'll both earn here. 410 00:21:27,452 --> 00:21:29,830 -What is it anyway? -We'll vlog together. 411 00:21:30,414 --> 00:21:31,498 [in Taglish] Together? 412 00:21:31,581 --> 00:21:33,208 We're like North and South Korea. 413 00:21:33,292 --> 00:21:35,794 [in Taglish] So are you saying that the UN is pointless 414 00:21:35,877 --> 00:21:38,130 since it's impossible for countries to be at peace 415 00:21:38,213 --> 00:21:39,464 and we should just all go to war? 416 00:21:39,548 --> 00:21:43,218 I'm saying it's hard to achieve peace when other people are bullies! 417 00:21:43,302 --> 00:21:46,388 [in Taglish] It's harder to achieve peace when people are so closed-minded! 418 00:21:46,471 --> 00:21:50,642 [in English] That is the energy! That is the chemistry that I want! 419 00:21:50,726 --> 00:21:53,562 Use that fire against your competitors. 420 00:21:53,645 --> 00:21:55,564 [in English] That is our common goal! 421 00:21:55,647 --> 00:21:57,983 [in English] My goal is 1 M views! 422 00:21:58,066 --> 00:21:59,943 I don't want to be famous. 423 00:22:00,027 --> 00:22:02,154 Well, you're already viral! The two of us. 424 00:22:02,237 --> 00:22:03,530 I don't know anything about that, V. 425 00:22:03,613 --> 00:22:05,032 Leave it up to me! 426 00:22:05,115 --> 00:22:07,409 [in Taglish] We'll split the money, 70-30. 427 00:22:07,492 --> 00:22:10,370 I'll have money for the down payment and you'll get a commission too. 428 00:22:10,454 --> 00:22:11,413 [in Taglish] It's a win-win! 429 00:22:11,496 --> 00:22:13,915 [in Taglish] Can we please be professional here? 430 00:22:13,999 --> 00:22:16,543 [in English] Mr. Bautista? Ms. Sakai? 431 00:22:16,626 --> 00:22:19,713 [in English] Please, Tupe? Please? 432 00:22:19,796 --> 00:22:22,799 [bright music] 433 00:22:24,509 --> 00:22:25,802 -Fine. -All right. Yes. 434 00:22:25,886 --> 00:22:27,804 [whooping] 435 00:22:27,888 --> 00:22:31,224 So, what will we do in your vlogs? I don't wanna bite more than I can chew. 436 00:22:31,308 --> 00:22:32,392 [clicks tongue] 437 00:22:32,476 --> 00:22:34,394 [in English] Leave it to me. 438 00:22:36,271 --> 00:22:39,649 [feel-good music] 439 00:22:39,733 --> 00:22:41,651 -It's so spicy! -It isn't. 440 00:22:41,735 --> 00:22:42,903 It's so spicy! 441 00:22:42,986 --> 00:22:43,820 Not really. 442 00:22:44,529 --> 00:22:46,448 [in English] Cut! Cut, cut, cut! 443 00:22:47,824 --> 00:22:49,910 Tupe, it is spicy. 444 00:22:49,993 --> 00:22:52,370 -You really find this spicy? -No. 445 00:22:52,454 --> 00:22:53,830 Then why say it is? 446 00:22:53,914 --> 00:22:55,916 [in Taglish] That's what you call acting. 447 00:22:55,999 --> 00:22:57,918 [in English] Acting. 448 00:22:58,001 --> 00:23:00,962 -[clears throat] -Duds. Bot. Take two. 449 00:23:01,671 --> 00:23:04,174 [in English] And again, guys, me and Tupe followed the protocols 450 00:23:04,257 --> 00:23:06,009 and we're both negative. 451 00:23:06,093 --> 00:23:08,470 [in Taglish] So, Tupe, are you ready for level two? 452 00:23:08,553 --> 00:23:12,015 -[in English] Yes! -[in English] Yes, guys! Oh my gosh! 453 00:23:12,099 --> 00:23:15,894 [gasps] Look how red it is! 454 00:23:15,977 --> 00:23:18,939 [V] This is gonna be hot! Can I do this? 455 00:23:22,651 --> 00:23:25,403 -[gasps] So spicy! -So spicy. [chuckles] 456 00:23:25,487 --> 00:23:26,404 So spicy. 457 00:23:27,072 --> 00:23:28,073 -[whispers] Sell it more. -Ah. 458 00:23:28,156 --> 00:23:30,033 Really spicy! Crazy! 459 00:23:30,117 --> 00:23:32,994 Pa, taste this! It's so hot! Come on. Try it. 460 00:23:33,078 --> 00:23:35,288 [gasps] 461 00:23:36,123 --> 00:23:39,334 This is Tupe's dad, Uncle Pip. 462 00:23:40,127 --> 00:23:42,587 -It's so spicy! -I told you! 463 00:23:42,671 --> 00:23:44,089 [in English] That's my dad! 464 00:23:44,172 --> 00:23:45,674 -Is it spicy? -Nope. 465 00:23:45,757 --> 00:23:48,844 -[in Taglish] So, let's go to level three! -No, I'm done. 466 00:23:48,927 --> 00:23:50,303 -What? -I'm done. 467 00:23:50,387 --> 00:23:51,555 No, you want more. 468 00:23:51,638 --> 00:23:53,515 I'm so full. Look at my tummy. It's going to burst. 469 00:23:54,724 --> 00:23:57,102 -[in English] Cut! Cut, cut, cut. -[chuckles] 470 00:23:57,686 --> 00:23:58,937 One more take. 471 00:23:59,020 --> 00:24:00,438 [in Taglish] The card is out of memory. 472 00:24:01,356 --> 00:24:03,191 Fine. 473 00:24:03,275 --> 00:24:04,943 I'm out of patience too. 474 00:24:05,026 --> 00:24:06,278 [gentle music] 475 00:24:06,361 --> 00:24:08,613 Uncle, Auntie, I'll go ahead. 476 00:24:08,697 --> 00:24:11,825 -I'll just get my stuff later, okay? -Alright. 477 00:24:15,787 --> 00:24:18,790 Tsk-tsk! 478 00:24:18,874 --> 00:24:21,960 Oops! Someone's falling again! 479 00:24:23,003 --> 00:24:26,089 -Son, are you… -Ma. Pa. 480 00:24:26,173 --> 00:24:28,758 I won't fall for her again. I've learned my lesson. 481 00:24:28,842 --> 00:24:30,093 Mm… 482 00:24:32,762 --> 00:24:34,472 Why are you staring, then? 483 00:24:35,724 --> 00:24:38,310 -Mommy! -[in English] Just stating facts. 484 00:24:39,186 --> 00:24:43,315 [chuckles] Tupe can't act to save his life! 485 00:24:43,398 --> 00:24:44,816 [in Taglish] It's cute though. 486 00:24:44,900 --> 00:24:46,276 [Gino] Who's cute? Me? 487 00:24:46,359 --> 00:24:48,528 [Megumi] No. Tupe. 488 00:24:48,612 --> 00:24:50,697 -[Gino] But I'm cuter, right? -Meg. Should I post this? 489 00:24:50,780 --> 00:24:51,823 Yeah. 490 00:24:51,907 --> 00:24:53,241 [Gino, in English] I knew it! 491 00:24:53,742 --> 00:24:55,368 -[in English] Shut up! -Op, op, op! 492 00:24:56,161 --> 00:24:58,288 [in English] Okay. Sorry. 493 00:24:58,371 --> 00:25:00,957 [in Taglish] Let's do DIY costumes so it'll be cheaper. I can just buy some. 494 00:25:01,041 --> 00:25:03,752 -I'll pay for the costumes. -[Megumi] No need. 495 00:25:03,835 --> 00:25:05,587 I won't ask you to pay for it. 496 00:25:05,670 --> 00:25:07,714 -I don't want to owe you anything. -So proud! 497 00:25:07,797 --> 00:25:08,632 Hm… 498 00:25:09,216 --> 00:25:10,217 [V] Meg. 499 00:25:11,676 --> 00:25:13,011 I'm posting it. 500 00:25:13,094 --> 00:25:14,721 [inaudible] 501 00:25:14,804 --> 00:25:16,681 [in Taglish] I hope I get lots of views and likes. 502 00:25:16,765 --> 00:25:18,934 [in Taglish] Universe, take the wheel. 503 00:25:19,935 --> 00:25:21,269 -[upbeat music] -[inhales, soft shriek] 504 00:25:23,396 --> 00:25:25,649 [V, in English] Come on! Come on! 505 00:25:25,732 --> 00:25:28,735 Ma, our Internet is so slow! 506 00:25:29,945 --> 00:25:33,323 Bro, can you play later instead? 507 00:25:33,406 --> 00:25:35,575 Yes, boss. 508 00:25:35,659 --> 00:25:37,994 -Is that your new vlog with Tupe? -Yup. 509 00:25:39,037 --> 00:25:41,248 [sighs] 510 00:25:42,040 --> 00:25:43,333 Yikes! 511 00:25:43,416 --> 00:25:46,711 [in Taglish] It didn't even reach 600 views. 512 00:25:46,795 --> 00:25:50,799 I told you! Stars lose their shine in the end. 513 00:25:50,882 --> 00:25:52,425 Right, Megu? 514 00:25:53,510 --> 00:25:56,429 [in Taglish] But I uploaded this during prime time! 515 00:25:56,513 --> 00:25:58,640 [in English] Six hundred viewers? 516 00:26:00,642 --> 00:26:03,812 It's so hard to earn money! 517 00:26:03,895 --> 00:26:08,817 Vilma, if you helped with our business, you wouldn't be stressed out about that. 518 00:26:08,900 --> 00:26:12,654 Our sausage business is what paid for your school! 519 00:26:13,238 --> 00:26:16,324 Okay, Ma. [in Taglish] How much do you earn per month? 520 00:26:16,408 --> 00:26:19,452 [in Taglish] Let's say 35,000 times 12. 521 00:26:20,328 --> 00:26:22,497 [in English] 420 K per year. 522 00:26:22,580 --> 00:26:26,668 [in Taglish] But here, I can earn that in one month. 523 00:26:26,751 --> 00:26:29,421 Why are you so keen on earning money? 524 00:26:29,504 --> 00:26:31,214 You don't have anyone to feed. 525 00:26:31,298 --> 00:26:33,883 You don't pay for the electricity or Internet. 526 00:26:33,967 --> 00:26:35,760 What do you need money for? 527 00:26:35,844 --> 00:26:37,012 For your silly vlogs? 528 00:26:37,095 --> 00:26:38,722 I don't even buy new equipment. 529 00:26:38,805 --> 00:26:41,391 As you should! [in Taglish] Don't prioritize useless things. 530 00:26:41,474 --> 00:26:43,351 Be like your cousin! 531 00:26:43,435 --> 00:26:45,270 [whispers] Make her your daughter, then. 532 00:26:45,353 --> 00:26:46,438 I'll go ahead. 533 00:26:46,521 --> 00:26:48,356 Are you not scared of COVID? 534 00:26:49,482 --> 00:26:51,276 I'll just be next door. 535 00:26:53,361 --> 00:26:57,574 If only I could help all the people around me, I would. 536 00:26:59,826 --> 00:27:03,079 I feel sad when I can't do anything for them. 537 00:27:03,997 --> 00:27:06,666 CATBOY - DON'T BE SAD. 538 00:27:06,750 --> 00:27:09,294 CATBOY - HOW CAN I HELP? 539 00:27:09,377 --> 00:27:11,921 Mm… Lend me money? 540 00:27:12,630 --> 00:27:14,674 [chuckles] I'm kidding! 541 00:27:14,758 --> 00:27:17,677 CATBOY - I HAVE AN IDEA. JOIN A DATING GAME? 542 00:27:17,761 --> 00:27:19,346 [in English] Dating game? 543 00:27:19,429 --> 00:27:22,015 How does that fix any of my problems? 544 00:27:22,098 --> 00:27:25,060 And why would I want to date someone I don't even know? 545 00:27:26,269 --> 00:27:27,771 CATBOY - OUCH! FINE. BE WITH ANNOYGIN! 546 00:27:27,854 --> 00:27:30,607 [sarcastic laugh] You're a killjoy. 547 00:27:33,818 --> 00:27:36,863 CATBOY - THERE'S A CASH PRIZE. MIGHT BE NICE. 548 00:27:36,946 --> 00:27:38,031 [in English] Cash prize? 549 00:27:39,741 --> 00:27:43,411 CATBOY - YEP, IT MIGHT HELP. 550 00:27:43,495 --> 00:27:44,913 [Tupe] What's the problem? 551 00:27:45,497 --> 00:27:46,748 A lot of things. 552 00:27:47,665 --> 00:27:49,751 Then, let's solve them one by one. 553 00:27:49,834 --> 00:27:51,461 What's the first one? 554 00:27:58,176 --> 00:27:59,552 This. 555 00:27:59,636 --> 00:28:01,054 -[chuckles] -[upbeat music] 556 00:28:01,137 --> 00:28:04,224 [in English] Oh my God. This is easy! 557 00:28:04,307 --> 00:28:05,183 [chuckles] 558 00:28:08,770 --> 00:28:13,066 -Ta-da! [chuckles] -Wow! You have talent! 559 00:28:14,567 --> 00:28:16,611 What if we do DIY vlogs? 560 00:28:16,694 --> 00:28:18,738 Game! Anything else? 561 00:28:18,822 --> 00:28:21,116 Do you need a back scratcher? 562 00:28:21,199 --> 00:28:23,827 -Do you need a straw? [sucks] -[chuckles] 563 00:28:23,910 --> 00:28:26,663 [in English] There you are! That's the V I know. [chuckles] 564 00:28:26,746 --> 00:28:28,498 So sweet! 565 00:28:28,581 --> 00:28:30,125 Hey! 566 00:28:30,208 --> 00:28:32,961 [in English] Long time no see, Cat girl! 567 00:28:34,212 --> 00:28:35,213 Cat girl? 568 00:28:35,296 --> 00:28:38,341 [in Taglish] Weren't you a cat lover back in high school? 569 00:28:39,259 --> 00:28:43,847 Oh. Anyway. [in Taglish] V, I have good news! Kumu! 570 00:28:43,930 --> 00:28:47,475 -Huh? -This is about making money! Come here. 571 00:28:48,184 --> 00:28:49,769 Uh, uh… 572 00:28:49,853 --> 00:28:52,939 So, let's resume later, at eight? 573 00:28:53,815 --> 00:28:55,150 [V, in English] Dating game? 574 00:28:55,233 --> 00:28:57,026 This is different from the streams I do. 575 00:28:57,110 --> 00:28:58,820 Yeah, you don't even earn there. 576 00:28:59,487 --> 00:29:02,073 [Megumi] But these streamers, they earn big time! 577 00:29:02,157 --> 00:29:04,409 [in Taglish] Love-Guro is a professional streamer. 578 00:29:05,452 --> 00:29:06,828 Let me show you. 579 00:29:07,579 --> 00:29:10,540 And these streamers, they're the top earners. 580 00:29:11,332 --> 00:29:12,667 Let's check this one out. 581 00:29:12,751 --> 00:29:14,627 According to Harmony… 582 00:29:14,711 --> 00:29:17,172 Wow! She's going strong! Drop her a halo-halo. 583 00:29:17,255 --> 00:29:18,465 Huh? 584 00:29:18,548 --> 00:29:22,385 [in Taglish] These are the virtual gifts that you can give. VG for short. 585 00:29:22,469 --> 00:29:23,928 Give her one already. 586 00:29:24,012 --> 00:29:25,096 -This one? -Yes! 587 00:29:25,180 --> 00:29:26,681 [streamer] Hello, meowmeowmegumi. 588 00:29:26,765 --> 00:29:28,641 [in Taglish] Welcome to the stream. Now, we're talking about… 589 00:29:28,725 --> 00:29:31,561 -Not that! -It didn't work? 590 00:29:31,644 --> 00:29:33,062 Because that one's expensive! 591 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 I told you to just give a halo-halo. 592 00:29:35,982 --> 00:29:37,817 Just get more coins. 593 00:29:37,901 --> 00:29:40,195 You use real money to buy coins. 594 00:29:40,278 --> 00:29:41,571 Really? 595 00:29:41,654 --> 00:29:44,449 Yes. That's how the streamers earn. 596 00:29:44,532 --> 00:29:48,036 [in Taglish] The coins that viewers gift you can be converted to dias, 597 00:29:48,119 --> 00:29:49,579 short for diamonds. 598 00:29:49,662 --> 00:29:51,873 [in Taglish] Which you can convert to real money. 599 00:29:51,956 --> 00:29:53,541 [streamer speaking indisinctly] 600 00:29:54,209 --> 00:29:55,794 Let's check the other ones out. 601 00:29:56,961 --> 00:29:59,380 -What about this one? -Okay. 602 00:29:59,881 --> 00:30:03,218 -Look how many viewers she has! -So many diamonds! 603 00:30:04,803 --> 00:30:06,638 Ka-ching! Ka-ching! 604 00:30:07,639 --> 00:30:09,224 -[Love-Guro, Taglish] Welcome, Kumunizens, -[crowd cheering] 605 00:30:09,307 --> 00:30:12,227 to the much-awaited Love on Live dating game! 606 00:30:12,310 --> 00:30:15,480 [in Taglish] Why don't we shout out to our viewers. Girls? 607 00:30:15,563 --> 00:30:18,441 -[in English] Hi, everyone! I'm Bea. -[crowd cheering] 608 00:30:18,525 --> 00:30:20,443 Pansexual. 609 00:30:20,527 --> 00:30:24,739 [in English] Aspiring singer and songwriter. [singing] 610 00:30:24,823 --> 00:30:26,324 -[in English] Hello, everybody! -[crowd cheering] 611 00:30:26,407 --> 00:30:28,493 My name is Issa Andrada. 612 00:30:28,576 --> 00:30:31,538 [in English] That's I-S-S-A Andrada. 613 00:30:31,621 --> 00:30:35,041 [in English] I love yoga, my dogs, and makeup! 614 00:30:35,124 --> 00:30:38,419 [in English] But most of all, I love winning! 615 00:30:38,503 --> 00:30:40,088 Uh… 616 00:30:40,171 --> 00:30:41,840 Hello. 617 00:30:41,923 --> 00:30:45,885 I am Megumi Sakai. Uh… 618 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 [in English] Meg for short. 619 00:30:47,971 --> 00:30:51,641 [in Taglish] And graduating, economics major. 620 00:30:51,724 --> 00:30:53,726 -That's it. -[crickets chirping] 621 00:30:53,810 --> 00:30:56,521 Whoa! Such high energy! 622 00:30:56,604 --> 00:30:58,231 Can you raise it even higher? 623 00:30:58,314 --> 00:31:00,733 [chuckles] Kidding, meowmeowmegumi! 624 00:31:00,817 --> 00:31:03,987 [in English] And last but not the least, 625 00:31:04,070 --> 00:31:07,907 let's say hi to V-rami! 626 00:31:07,991 --> 00:31:10,827 -[crowd cheering and clapping] -Wait. V, are you there? 627 00:31:12,203 --> 00:31:15,206 V! Mm… 628 00:31:16,291 --> 00:31:20,378 ["See Me Fly" by Chelle Mariveles playing] 629 00:31:20,461 --> 00:31:21,796 Wow! 630 00:31:23,923 --> 00:31:27,635 [in English] Good evening, everyone! It's V-rami! 631 00:31:27,719 --> 00:31:29,304 [cheering and clapping] 632 00:31:29,387 --> 00:31:32,473 -Wow! That's my sister! -Wow! 633 00:31:32,557 --> 00:31:34,893 And my cousin! They're both so pretty! 634 00:31:34,976 --> 00:31:36,853 Good genes! 635 00:31:36,936 --> 00:31:39,814 [Love-Guro] Are you excited to meet our searcher? 636 00:31:40,398 --> 00:31:44,402 He is very handsome. [in Taglish] Running for academic honors. 637 00:31:44,485 --> 00:31:46,529 Here he is. 638 00:31:46,613 --> 00:31:50,116 Gino Bautista! 639 00:31:50,199 --> 00:31:51,451 [clapping and cheering] 640 00:31:51,534 --> 00:31:53,536 [in English] Good evening, everyone! 641 00:31:53,620 --> 00:31:55,038 [in English] Hi! 642 00:31:55,997 --> 00:31:57,457 [in English] Hi, Megumi! 643 00:31:57,540 --> 00:31:59,709 [frivolous music] 644 00:31:59,792 --> 00:32:02,128 What happened to Megumi? Where did she go? 645 00:32:03,421 --> 00:32:06,591 -Oh no! Meowmeowmegumi is gone. -[crowd sighing in disappointment] 646 00:32:08,509 --> 00:32:10,261 It's AnnoyGin! 647 00:32:11,638 --> 00:32:13,056 [whispers] He's hot. 648 00:32:14,223 --> 00:32:16,100 Megumi is your classmate? 649 00:32:16,184 --> 00:32:17,602 [in English] Unfortunately. 650 00:32:17,685 --> 00:32:18,686 [Vilma laughs exaggeratedly] 651 00:32:21,439 --> 00:32:25,151 [Gino] V-rami, your entrance was insane. 652 00:32:25,234 --> 00:32:26,277 You're the one who's insane. 653 00:32:26,361 --> 00:32:28,696 [Love-Guro, in Taglish] It's a good thing we have a standby contestant 654 00:32:28,780 --> 00:32:30,198 for instances like this. 655 00:32:30,782 --> 00:32:33,451 Zoezoezoe16! 656 00:32:34,953 --> 00:32:38,373 -[clapping and cheering] -[in English] OMG! Hi! I'm Zoe. 657 00:32:38,456 --> 00:32:41,876 Teacher by day, TikTokerist at night! 658 00:32:41,960 --> 00:32:45,129 [Love-Guro, in Taglish] Let's go straight to round one! 659 00:32:45,880 --> 00:32:47,882 I will ask you questions 660 00:32:47,966 --> 00:32:51,302 and your answers should match Gino's. 661 00:32:51,386 --> 00:32:54,013 [in Taglish] This is to test your compatibility! 662 00:32:54,097 --> 00:32:56,933 [in Taglish] And here is our first question. 663 00:32:57,016 --> 00:32:58,810 [cheering and clapping] 664 00:32:58,893 --> 00:33:03,523 [in Taglish] On rainy days, what does our searcher love to do? 665 00:33:03,606 --> 00:33:04,857 -Sleep! -[V] Shh! 666 00:33:04,941 --> 00:33:06,359 [Love-Guro, in English] Five… 667 00:33:06,442 --> 00:33:09,737 When we were at science camp, all he did was sleep. 668 00:33:09,821 --> 00:33:10,989 [Love-Guro, in English] …two, 669 00:33:11,072 --> 00:33:12,782 -one! -[buzzer buzzes] 670 00:33:12,865 --> 00:33:14,951 -Time's up! -[clapping and cheering] 671 00:33:15,034 --> 00:33:16,995 Show your answers. 672 00:33:17,078 --> 00:33:19,330 And the correct answer is… 673 00:33:19,414 --> 00:33:21,290 sleep! 674 00:33:21,874 --> 00:33:25,044 [Love-Guro] Baby Bea and Issa got it right. 675 00:33:25,128 --> 00:33:27,296 -[mumbling] -Congratulations! 676 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 [in English] See? 677 00:33:30,216 --> 00:33:33,553 [coughing] 678 00:33:33,636 --> 00:33:38,016 Meg, why didn't you tell me? I will lose! 679 00:33:38,099 --> 00:33:39,851 [Love-Guro, in English] Our next question. 680 00:33:40,685 --> 00:33:45,064 What is Gino's favorite subject in school? 681 00:33:45,148 --> 00:33:47,859 [in English] Meg, I need you. 682 00:33:48,443 --> 00:33:50,570 [in English] Cuz, help. 683 00:33:50,653 --> 00:33:53,197 -[Love-Guro, in English] Five, -[in English] Please? 684 00:33:53,281 --> 00:33:54,907 -four, -[whispers] Okay. 685 00:33:54,991 --> 00:33:56,909 -[in English] Yes! -three, 686 00:33:56,993 --> 00:33:58,411 two, 687 00:33:58,494 --> 00:33:59,412 one! 688 00:33:59,996 --> 00:34:01,080 -[in English] Time's up! -[buzzer buzzes] 689 00:34:01,164 --> 00:34:03,458 -[in English] Boards up! -[clapping and cheering] 690 00:34:03,541 --> 00:34:05,460 Let me see your answers. 691 00:34:06,836 --> 00:34:08,963 And the correct answer is… 692 00:34:09,047 --> 00:34:10,465 history! 693 00:34:10,548 --> 00:34:14,761 -[in English] Yes! -Wow! Only V-rami got it right. 694 00:34:14,844 --> 00:34:16,262 [Love-Guro cheering] 695 00:34:16,345 --> 00:34:18,306 -[mosquito buzzing] -[dog barking in distance] 696 00:34:18,973 --> 00:34:22,810 -[Bot] Bro! -[chattering in distance] 697 00:34:22,894 --> 00:34:26,439 The person you're waiting for is here. That's why it's so bright up there. 698 00:34:26,522 --> 00:34:27,857 Didn't she tell you? 699 00:34:29,067 --> 00:34:35,615 [nervous chuckle] She did! I forgot. She told me all about that. 700 00:34:35,698 --> 00:34:37,992 -Let's go in? -Okay. 701 00:34:40,286 --> 00:34:43,664 This stream is getting hotter. 702 00:34:43,748 --> 00:34:47,168 [in Taglish] Because we're down to our last two searchees! 703 00:34:47,251 --> 00:34:48,961 -So exciting! -[crowd cheering and clapping] 704 00:34:49,045 --> 00:34:53,174 [in Taglish] We'll make things even hotter with the final round! 705 00:34:53,257 --> 00:34:55,551 We're down to the Ultimate Round. 706 00:34:55,635 --> 00:34:58,763 The Pick-up Line Challenge! Are you ready, girls? 707 00:34:58,846 --> 00:35:00,598 -[in English] Yes! -[in English] Ready! 708 00:35:00,681 --> 00:35:03,267 This is very simple. 709 00:35:03,351 --> 00:35:07,313 [in Taglish] Gino will say a pick-up line and all you have to do is react. 710 00:35:07,396 --> 00:35:10,858 Whoever Gino chooses will be the winner! 711 00:35:10,942 --> 00:35:12,068 [clapping and cheering] 712 00:35:12,151 --> 00:35:15,113 [Love-Guro] Okay Issa, let's start with you. [in English] Gino, go. 713 00:35:15,696 --> 00:35:17,532 [in English] Okay, Issa. 714 00:35:18,991 --> 00:35:22,703 -Are you a pizza? -[Issa giggles] Why? 715 00:35:22,787 --> 00:35:24,122 [in Taglish] Because you're my crust. 716 00:35:24,205 --> 00:35:26,040 -[Issa giggles] -[crowd gasps with glee] 717 00:35:26,624 --> 00:35:28,626 [Love-Guro] So poised, like a true Filipina. 718 00:35:29,794 --> 00:35:32,171 Okay! It is now V's turn. Are you ready? 719 00:35:32,755 --> 00:35:34,006 [in English] Ready. 720 00:35:34,090 --> 00:35:35,716 V-rami. 721 00:35:37,009 --> 00:35:38,469 [in Taglish] Are you a keyboard? 722 00:35:38,553 --> 00:35:40,596 [in Taglish] Keyboard? Why? 723 00:35:40,680 --> 00:35:41,931 Because you're my type. 724 00:35:42,014 --> 00:35:44,267 -Yuck! -Yuck? 725 00:35:44,851 --> 00:35:47,603 -[Gino laughing] -[crowd laughing] 726 00:35:49,147 --> 00:35:52,150 [in English] That was the best reaction ever! 727 00:35:52,233 --> 00:35:54,986 [in English] So candid! So legit! So real! 728 00:35:55,069 --> 00:35:56,863 [crowd laughing] 729 00:35:56,946 --> 00:35:58,990 [in English] Can you do it again, please? 730 00:36:00,116 --> 00:36:03,369 -Yuck! -[everybody laughs] 731 00:36:05,288 --> 00:36:07,582 [Love-Guro] I guess we have a winner? 732 00:36:08,291 --> 00:36:09,750 [in English] For sure. 733 00:36:09,834 --> 00:36:13,129 -[in English] Congratulations, V! -[crowd clapping and cheering] 734 00:36:13,212 --> 00:36:15,047 Wow! 735 00:36:15,131 --> 00:36:16,132 [Love-Guro] You got an Ibong Adarna! 736 00:36:16,215 --> 00:36:18,718 [in English] Thank you so much! Thank you. Thank you so much! 737 00:36:18,801 --> 00:36:21,095 [in English] It's V-rami, everyone! 738 00:36:21,179 --> 00:36:23,472 -Hold on. What's this in the comments? -Thank you, Gino. 739 00:36:23,556 --> 00:36:24,599 "VGin"? 740 00:36:24,682 --> 00:36:28,853 V and Gino. Do you like "VGin"? 741 00:36:28,936 --> 00:36:31,314 [in English] Of course! I love VGin! 742 00:36:31,397 --> 00:36:34,650 -Because I'm a vi-gin. [laughing] Kidding! -[crowd laughing] 743 00:36:35,359 --> 00:36:38,529 [Love-Guro] All right! Thank you very much to all of you. 744 00:36:38,613 --> 00:36:41,032 Our stream time was super fun! 745 00:36:42,158 --> 00:36:43,451 Son. 746 00:36:44,452 --> 00:36:45,453 Let it all out! 747 00:36:46,037 --> 00:36:47,413 -[chuckles] -[LoveGuru chatting in background] 748 00:36:49,582 --> 00:36:50,958 [chuckles] 749 00:36:52,168 --> 00:36:53,336 Why are you laughing? 750 00:36:54,170 --> 00:36:56,005 I'm not gonna cry, Dad. 751 00:36:57,381 --> 00:36:59,675 That's not what I meant. 752 00:36:59,759 --> 00:37:01,636 -[chuckles] -[in Taglish] Night, son. 753 00:37:01,719 --> 00:37:03,304 [in Taglish] Good night, Dad. 754 00:37:03,971 --> 00:37:06,849 [V and Megumi screaming] 755 00:37:06,933 --> 00:37:11,020 The stream was super fun! [in Taglish] Did you see the comments? 756 00:37:11,103 --> 00:37:13,439 They loved me! 757 00:37:13,522 --> 00:37:18,069 And Gino? He's so handsome! 758 00:37:18,152 --> 00:37:22,240 -Why do you call him AnnoyGin? -He's an a-hole in class. 759 00:37:22,323 --> 00:37:23,950 He's your classmate? 760 00:37:24,033 --> 00:37:25,493 [in English] That's great! 761 00:37:25,576 --> 00:37:29,705 [in English] Oh my gosh! VGin. That sounds so good. 762 00:37:29,789 --> 00:37:32,375 CATBOY - YOU LOOKED CUTE EVEN IF YOU LEFT EARLY. 763 00:37:32,458 --> 00:37:34,418 MEOWMEOWMEGUMI - YOU WERE WATCHING? 764 00:37:34,502 --> 00:37:36,629 MEOWMEOWMEGUMI - I'M EMBARRASSED. 765 00:37:40,341 --> 00:37:43,427 CATBOY - DID YOU ENJOY? 766 00:37:43,511 --> 00:37:47,098 MEOWMEOWMEGUMI - HOW COULD I? ANNOYGIN WAS THE SEARCHER! 767 00:37:48,182 --> 00:37:50,351 Boss. 768 00:37:50,434 --> 00:37:51,560 Yes. 769 00:37:51,644 --> 00:37:54,814 Thanks for joining my stream. 770 00:37:54,897 --> 00:37:58,192 Are you sure you don't want your share of diamonds? 771 00:37:58,276 --> 00:38:01,821 Yes. You can keep them. Send money to your family. 772 00:38:01,904 --> 00:38:03,948 Thank you so much. 773 00:38:04,573 --> 00:38:07,118 Perfect timing. My wife is due soon. 774 00:38:07,201 --> 00:38:10,871 But I'm sorry I failed to make Megumi stay. 775 00:38:11,372 --> 00:38:13,708 [in Taglish] That's okay. That's life! 776 00:38:13,791 --> 00:38:15,209 She's good at escaping. 777 00:38:15,293 --> 00:38:19,338 [in Taglish] Finally, ChickBoy Taguig can operate at 50% capacity! 778 00:38:19,422 --> 00:38:22,049 -[in English] Thank God. -[in English] Yes. 779 00:38:22,133 --> 00:38:25,428 [in Taglish] Honey, we'll visit your mom's grave tomorrow, okay? 780 00:38:25,511 --> 00:38:27,847 -[in English] Okay. -[in Taglish] How was school, son? 781 00:38:28,639 --> 00:38:30,891 [in English] Online sucks! 782 00:38:30,975 --> 00:38:32,977 [in English] Resilience is key. 783 00:38:33,060 --> 00:38:36,022 [in Taglish] After you graduate, you'll be in Singapore. 784 00:38:36,105 --> 00:38:39,775 [in English] We will be in Singapore. I'm booking hotels already. 785 00:38:39,859 --> 00:38:41,527 [in English] Moms. 786 00:38:41,610 --> 00:38:43,988 A lot of things can happen. We're not sure yet. 787 00:38:44,613 --> 00:38:47,992 [in English] You'll get it. I'm sure! 788 00:38:48,075 --> 00:38:50,119 [in English] You're the smartest kid in school. 789 00:38:50,202 --> 00:38:51,203 [in English] Well, 790 00:38:51,287 --> 00:38:54,457 aside from that other girl that you always compete with. 791 00:38:54,540 --> 00:38:56,167 [in English] Megan, right? 792 00:38:56,834 --> 00:38:58,085 It's Megumi. 793 00:38:59,879 --> 00:39:02,089 -[teasing] -What's her name again? 794 00:39:02,173 --> 00:39:04,467 [gentle music] 795 00:39:04,550 --> 00:39:05,926 Megumi. 796 00:39:06,010 --> 00:39:09,055 [in Taglish] Look at that smile! So big! 797 00:39:09,138 --> 00:39:10,639 [in English] Well, I like her. 798 00:39:10,723 --> 00:39:13,225 [in English] So why haven't you brought her here yet? 799 00:39:14,310 --> 00:39:15,603 [in English] I haven't told her yet. 800 00:39:15,686 --> 00:39:17,480 How come? 801 00:39:17,563 --> 00:39:19,899 Because she finds me annoying. 802 00:39:19,982 --> 00:39:21,067 [in English] Why? 803 00:39:21,150 --> 00:39:23,110 [in Taglish] I bully her all the time. 804 00:39:23,194 --> 00:39:25,112 [chuckles] 805 00:39:25,196 --> 00:39:27,531 [in Taglish] She's so cute when she's annoyed. 806 00:39:27,615 --> 00:39:28,783 Her eyes disappear. 807 00:39:30,534 --> 00:39:31,994 What are you going to do now? 808 00:39:33,245 --> 00:39:34,413 [in English] Well, there's CatBoy. 809 00:39:35,331 --> 00:39:38,209 -[in English] Who? -[in English] An alter account I made. 810 00:39:38,292 --> 00:39:39,543 [in English] She doesn't know it's me. 811 00:39:40,127 --> 00:39:42,046 [in English] Son, that's dangerous. 812 00:39:44,215 --> 00:39:46,759 I will tell her eventually. 813 00:39:47,259 --> 00:39:49,428 [delighted shriek] Yummy! 814 00:39:50,012 --> 00:39:53,140 Gino is really yummy! Right? 815 00:39:53,224 --> 00:39:56,894 I thought you were referring to the green mangoes. Or me! 816 00:39:56,977 --> 00:39:58,646 Let me see. 817 00:40:01,899 --> 00:40:03,859 -You're more handsome! -I told you. 818 00:40:03,943 --> 00:40:05,277 Meg. 819 00:40:07,530 --> 00:40:09,573 Oh no! Poor Tupe! 820 00:40:09,657 --> 00:40:13,369 That's fine! Gino looks like he has showered ten times more! 821 00:40:13,452 --> 00:40:16,705 At least this one's nice, unlike AnnoyGin! 822 00:40:16,789 --> 00:40:18,499 Team Tupe all the way! 823 00:40:19,125 --> 00:40:22,503 What? Didn't you see the comments earlier? 824 00:40:22,586 --> 00:40:26,424 They were like on Beyonce and JayZ's level. 825 00:40:26,507 --> 00:40:27,925 They're all for Team VGin! 826 00:40:28,008 --> 00:40:30,428 [gasps, in English] Oh my God! 827 00:40:30,511 --> 00:40:32,847 Quiet! You'll wake up Mama. 828 00:40:32,930 --> 00:40:34,932 [in English] Oh my gosh! 829 00:40:35,015 --> 00:40:40,020 Love-Guro said the prize I won is 10 K! [squeals] 830 00:40:40,813 --> 00:40:42,606 Gino really is a gift from the heavens. 831 00:40:42,690 --> 00:40:44,525 And that's just one stream. 832 00:40:44,608 --> 00:40:48,571 Imagine if the two of you stream every night. 833 00:40:51,157 --> 00:40:53,284 -Meg. -This tastes bland. 834 00:40:53,367 --> 00:40:56,662 Help me with Gino. Talk him into streaming with me. 835 00:40:56,745 --> 00:40:58,747 We're not close. 836 00:40:59,290 --> 00:41:01,292 [in English] Cuz, please? 837 00:41:01,375 --> 00:41:03,169 [Rica] Come on, Meg. 838 00:41:04,003 --> 00:41:06,881 [in Taglish] You promised me you'd help me. 839 00:41:07,381 --> 00:41:12,011 Forget it. I'll just message Love-Guro. Maybe he'll take pity on me. 840 00:41:12,511 --> 00:41:14,472 Okay, fine. 841 00:41:14,555 --> 00:41:17,808 -[delighted moan] -[Taglish] No promises. I'll try tomorrow. 842 00:41:17,892 --> 00:41:19,602 Careful! My coffee. 843 00:41:19,685 --> 00:41:22,271 [in English] Thank you! Thank you! Thank you! 844 00:41:22,354 --> 00:41:25,649 And for that, V will treat us some ChickBoy! 845 00:41:25,733 --> 00:41:29,278 -ChickBoy tomorrow, for lunch! -[cheering] 846 00:41:29,361 --> 00:41:30,571 [shushing] 847 00:41:30,654 --> 00:41:33,782 [lively music] 848 00:41:34,408 --> 00:41:37,244 [shrieks] ChickBoy is here! 849 00:41:37,328 --> 00:41:40,164 Babe, I'll get it! 850 00:41:42,583 --> 00:41:43,501 Tupe? 851 00:41:44,251 --> 00:41:45,586 Hey! Meowmeow! 852 00:41:45,669 --> 00:41:49,715 [in English] Expectation versus reality. 853 00:41:50,341 --> 00:41:51,258 [huffs] 854 00:41:51,342 --> 00:41:52,843 [in English] Babes! 855 00:41:53,427 --> 00:41:54,678 Let's eat! 856 00:41:54,762 --> 00:41:56,472 Thank you. 857 00:41:56,555 --> 00:41:58,432 -Come! -[in English] Thank you. 858 00:41:58,516 --> 00:41:59,391 Tupe! 859 00:42:00,684 --> 00:42:02,728 Is this the side job that you mentioned? 860 00:42:02,811 --> 00:42:05,523 [in English] Yes! ChickBoy, your delivery boy! 861 00:42:07,525 --> 00:42:08,859 [in Taglish] I actually plan to get double shifts. 862 00:42:08,943 --> 00:42:11,487 -What? Why? -Don't you have Kumu already? 863 00:42:12,071 --> 00:42:14,782 [in Taglish] Congrats, by the way! You were great! 864 00:42:15,574 --> 00:42:16,742 Oh, you saw it? 865 00:42:16,825 --> 00:42:19,912 Yes. Here. Last night. While waiting for you. 866 00:42:19,995 --> 00:42:21,997 Hey! Go back inside, the two of you! 867 00:42:22,915 --> 00:42:24,208 [in English] Sorry, Tupe. 868 00:42:24,792 --> 00:42:27,586 It's fine. Don't worry about it. [in Taglish] You didn't confirm, anyway. 869 00:42:28,337 --> 00:42:30,172 [in Taglish] I'll make it up to you in our next vlog. 870 00:42:30,256 --> 00:42:32,091 [in Taglish] "Next vlog"? 871 00:42:32,174 --> 00:42:34,885 Don't you have Gino already? I mean, Kumu. 872 00:42:35,469 --> 00:42:37,263 That's just for extra income. 873 00:42:37,346 --> 00:42:40,307 I'm still down to do our vlogs. 874 00:42:41,058 --> 00:42:44,603 [in Taglish] But we should level up to get more views. 875 00:42:44,687 --> 00:42:45,604 [in Taglish] Are you sure? 876 00:42:46,188 --> 00:42:48,983 [in Taglish] Why? Don't you want to vlog with me anymore? 877 00:42:49,066 --> 00:42:50,693 Of course I want to. 878 00:42:51,527 --> 00:42:53,696 There you go. So stop sulking! 879 00:42:53,779 --> 00:42:54,738 V! 880 00:42:56,907 --> 00:42:58,576 The payment. 881 00:42:58,659 --> 00:43:02,371 [both chuckle] 882 00:43:02,454 --> 00:43:05,874 -[in English] Here. Keep the change -[in English] Thank you. V! 883 00:43:05,958 --> 00:43:06,959 Yes? 884 00:43:07,626 --> 00:43:10,546 [in Taglish] You look cute here. [chuckles] 885 00:43:10,629 --> 00:43:12,673 Whatever! 886 00:43:15,134 --> 00:43:17,970 [in English] Japan and Singapore have strengthened 887 00:43:18,053 --> 00:43:19,847 their economic alliances… 888 00:43:19,930 --> 00:43:20,973 Psst! Psst! 889 00:43:21,056 --> 00:43:22,516 [mischievous music] 890 00:43:22,600 --> 00:43:25,352 Have you talked to him? Message him already. 891 00:43:28,397 --> 00:43:31,442 [in English] Please. Condo. 892 00:43:38,616 --> 00:43:40,117 [keyboard clacking] 893 00:43:40,200 --> 00:43:42,077 [notification pings] 894 00:43:42,161 --> 00:43:44,079 MEGUMI - GINO, V-RAMI IS MY COUSIN. 895 00:43:44,163 --> 00:43:46,457 SHE WANTS TO KNOW IF YOU'LL STREAM WITH HER AGAIN? KBYE. 896 00:43:49,835 --> 00:43:52,796 [in English] Sir, do you believe that their manufacturing sector 897 00:43:52,880 --> 00:43:56,258 also played a part in their economic recovery? 898 00:43:56,342 --> 00:43:58,844 [in English] That is a fantastic question, Gino! 899 00:43:58,927 --> 00:44:00,220 [in English] Thank you so much for asking. 900 00:44:00,304 --> 00:44:01,764 [in English] Yes, that is right! 901 00:44:01,847 --> 00:44:05,434 [in English] Singapore is also improving in terms of manufacturing… 902 00:44:11,023 --> 00:44:12,107 [phone vibrates] 903 00:44:12,191 --> 00:44:14,026 MEOWMEOWMEGUMI - HE IGNORED MY MESSAGE! 904 00:44:14,109 --> 00:44:15,778 I BET HE WON'T AGREE TO STREAM WITH MY COUSIN. 905 00:44:16,612 --> 00:44:19,239 [Gomez, in English] Megumi, would you like to contribute to this discussion 906 00:44:19,323 --> 00:44:22,409 especially since you talked about this topic the last time? 907 00:44:22,493 --> 00:44:23,619 Megumi? 908 00:44:24,328 --> 00:44:25,621 Megumi? 909 00:44:26,789 --> 00:44:28,666 Megumi! 910 00:44:28,749 --> 00:44:31,043 -[in English] Sir. I'm sorry. -[in English] Sorry, sir. 911 00:44:31,126 --> 00:44:33,962 [in Taglish] She's busy sending me private messages. 912 00:44:34,046 --> 00:44:37,341 -[students gasp] -You're something, Gino. 913 00:44:37,424 --> 00:44:41,679 [Gomez, in English] Megumi, please stay after class. 914 00:44:41,762 --> 00:44:43,681 You too, Gino. 915 00:44:44,264 --> 00:44:45,891 [whispers, in English] Sorry. 916 00:44:45,974 --> 00:44:50,145 Why do you two keep on fighting? Who am I? 917 00:44:50,229 --> 00:44:53,273 [in English] Your professor or your referee? Huh? 918 00:44:53,357 --> 00:44:55,484 -[in English] Sorry, sir. -[Megumi, in Taglish] We're sorry. 919 00:44:55,567 --> 00:44:58,779 [in English, breaking up] Hello? 920 00:44:58,862 --> 00:45:00,239 [in Taglish] If you continue fighting, 921 00:45:00,322 --> 00:45:04,118 I will find some other candidates for the Singapore internship! 922 00:45:04,201 --> 00:45:05,202 Don't test me! 923 00:45:05,285 --> 00:45:06,912 -[Gino, in English] No! -[Megumi, in Taglish] No, sir! 924 00:45:09,665 --> 00:45:10,624 [in Taglish] If you hadn't sent me a private message, 925 00:45:10,707 --> 00:45:11,959 we wouldn't be in this predicament right now! 926 00:45:12,042 --> 00:45:15,254 If you didn't expose me, we wouldn't be here right now! 927 00:45:16,004 --> 00:45:18,132 [Gino sighs, in English] Sorry. 928 00:45:18,715 --> 00:45:21,009 [in English] But we both need this internship. 929 00:45:21,093 --> 00:45:23,095 So, can we please work in peace? 930 00:45:23,679 --> 00:45:25,222 You don't even need the internship! 931 00:45:25,305 --> 00:45:27,224 [in Taglish] You're rich! You have connections! 932 00:45:27,307 --> 00:45:30,477 [in Taglish] I'm sure you'll find a decent job after graduation. 933 00:45:30,561 --> 00:45:31,645 [in English] You're right. 934 00:45:32,438 --> 00:45:34,148 [in English] But it's my dream. 935 00:45:34,231 --> 00:45:37,443 [in Taglish] And I want to make my parents proud. What about you? 936 00:45:38,026 --> 00:45:42,197 I need to find a good-paying job so I can give back to my adoptive family. 937 00:45:42,281 --> 00:45:43,866 I guess we have that in common. 938 00:45:46,118 --> 00:45:47,995 You know that I'm also adopted, right? 939 00:45:48,620 --> 00:45:50,873 [gentle music] 940 00:45:52,916 --> 00:45:54,460 [in English] Yup! 941 00:45:54,543 --> 00:45:56,295 [in English] By two amazing women. 942 00:45:56,879 --> 00:45:59,298 That's why I want to do well, so I can repay their love. 943 00:45:59,381 --> 00:46:02,426 Give them everything that they've given me. 944 00:46:03,260 --> 00:46:04,678 [soft chuckle] 945 00:46:05,179 --> 00:46:06,555 I guess we're the same. 946 00:46:07,181 --> 00:46:08,348 Okay. 947 00:46:08,974 --> 00:46:10,392 [in Taglish] I'll stream with your cousin. 948 00:46:10,476 --> 00:46:12,019 Really? 949 00:46:13,103 --> 00:46:15,772 -[in English] Thank you! -[in English] On one condition. 950 00:46:18,650 --> 00:46:21,487 Can you please treat me a little nicer from now on? 951 00:46:22,488 --> 00:46:26,074 And I will not bully you as much. 952 00:46:26,158 --> 00:46:29,036 [light music] 953 00:46:29,620 --> 00:46:31,497 Wait! I'm not done yet! 954 00:46:32,456 --> 00:46:33,999 [in Taglish] You'll owe me one favor. 955 00:46:34,625 --> 00:46:38,086 [in Taglish] But… I'll save it for future use. 956 00:46:39,922 --> 00:46:42,090 Hm! [clicks tongue] 957 00:46:42,966 --> 00:46:44,218 [in English] Okay! 958 00:46:45,260 --> 00:46:47,888 [in Taglish] But that favor is subject to approval. 959 00:46:48,555 --> 00:46:50,849 [chuckles] 960 00:46:54,228 --> 00:46:57,564 [action music playing] 961 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 [in English] And cut! 962 00:47:00,609 --> 00:47:01,860 [in English] Perfect! 963 00:47:01,944 --> 00:47:03,153 That was great! 964 00:47:03,237 --> 00:47:05,531 [in Taglish] The DIY costumes you made are incredible! 965 00:47:05,614 --> 00:47:07,115 [in English] I love it! 966 00:47:07,199 --> 00:47:10,035 I bet we will get more views because of this. 967 00:47:10,118 --> 00:47:13,622 [in English] Yup! But we need more, more, more, more views! 968 00:47:14,206 --> 00:47:15,541 [in Taglish] Promise 969 00:47:15,624 --> 00:47:17,793 I'll do everything so we can get more views. 970 00:47:17,876 --> 00:47:19,461 So you'll always be happy. 971 00:47:19,545 --> 00:47:21,171 [gentle music] 972 00:47:21,255 --> 00:47:22,130 [Megumi] V! 973 00:47:23,257 --> 00:47:24,758 What? 974 00:47:24,841 --> 00:47:27,219 Gino agreed to stream with you! 975 00:47:27,302 --> 00:47:31,974 [in English] Oh my God! VGin is happening! 976 00:47:34,059 --> 00:47:35,644 Tupe got sad! 977 00:47:35,727 --> 00:47:38,230 [scoffs] Of course not! 978 00:47:38,313 --> 00:47:40,691 I was just wondering if she can do both vlogging and streaming. 979 00:47:41,275 --> 00:47:42,526 Of course I can! 980 00:47:42,609 --> 00:47:44,778 I'll vlog in the morning and stream at night! 981 00:47:44,861 --> 00:47:46,238 [in Taglish] I promise! I won't leave you. 982 00:47:46,321 --> 00:47:47,322 [in English] Promise? 983 00:47:47,406 --> 00:47:49,449 [in Taglish] As long as you promise to support my stream? 984 00:47:51,410 --> 00:47:53,912 -[in Taglish] Sure! Promise! -[V chuckles] 985 00:47:54,746 --> 00:47:57,082 [in English] VGin is happening! 986 00:47:57,165 --> 00:47:59,376 [in English] Hi, everyone! 987 00:47:59,459 --> 00:48:01,920 [in English] And hi, Gino! It's so nice to see you again! 988 00:48:02,004 --> 00:48:04,464 -[V, in English] How are you? -[Gino, in English] Hi, V! 989 00:48:05,048 --> 00:48:08,343 -[in English] How are you and your family? -[in English] My family? 990 00:48:09,094 --> 00:48:10,470 [in English] We're fantastic! 991 00:48:12,097 --> 00:48:13,849 [whispers] You have a lot of fan accounts already! 992 00:48:16,643 --> 00:48:19,521 Oh my gosh! Is this real? 993 00:48:20,355 --> 00:48:21,189 [indistinct] 994 00:48:22,482 --> 00:48:25,485 -Wow! There are so many of you! -[in English] Oh my gosh! 995 00:48:25,569 --> 00:48:29,656 [in Taglish] We have fans! Oh my gosh! Thank you so much! 996 00:48:29,740 --> 00:48:31,366 [in English] Thank you, everyone! 997 00:48:31,450 --> 00:48:33,493 [whispers, in English] V! The joke. 998 00:48:33,577 --> 00:48:36,580 [in Taglish] And for that, I have a joke to make you all happy. 999 00:48:37,164 --> 00:48:40,042 [in Taglish] This is for you too, Gino! 1000 00:48:40,125 --> 00:48:42,419 [in English] Okay! So… 1001 00:48:42,502 --> 00:48:45,422 What is Bruce Lee's favorite fish? 1002 00:48:45,505 --> 00:48:46,840 What? 1003 00:48:46,923 --> 00:48:48,634 Tilapi-yaaaa! 1004 00:48:48,717 --> 00:48:50,677 [laughing] 1005 00:48:51,803 --> 00:48:53,597 [Gino] I've heard that before! 1006 00:48:53,680 --> 00:48:55,807 -It's still funny though! -[V, in English] Thank you! 1007 00:48:55,891 --> 00:48:58,101 -Good one! -[in English] Thank you, Gino! 1008 00:48:58,185 --> 00:48:59,811 -[in English] Campaign? [stutters] -[chuckles] 1009 00:49:00,687 --> 00:49:01,938 [in English] Go. 1010 00:49:02,522 --> 00:49:03,857 G as in GAME! 1011 00:49:03,940 --> 00:49:06,526 If you want me to do that, even though I don't know how, I'm G! 1012 00:49:06,610 --> 00:49:08,070 You too, Gino, right? 1013 00:49:08,153 --> 00:49:12,658 Sure! If I get to hear more jokes like that, then I'm G. 1014 00:49:15,202 --> 00:49:17,245 -[in English] Campaign it is! -[laughing] 1015 00:49:17,329 --> 00:49:20,999 [feel-good music] 1016 00:49:21,083 --> 00:49:22,501 This is the leader board. 1017 00:49:22,584 --> 00:49:24,086 This is where you can check if you're winning 1018 00:49:24,169 --> 00:49:25,337 or if you're at the bottom. 1019 00:49:25,420 --> 00:49:27,464 Currently, MisYu is Top 1. 1020 00:49:28,048 --> 00:49:29,174 [in Taglish] They're live now! 1021 00:49:29,257 --> 00:49:32,344 -[in Japanese] Hello! -[in English] Hello, MisYu fam! 1022 00:49:32,427 --> 00:49:34,888 -[in English] Hello, Yuan! -[in English] Hi, Missy! 1023 00:49:34,971 --> 00:49:37,265 [in Taglish] How are you? Hi, everybody! 1024 00:49:37,349 --> 00:49:39,309 [in English] I hope your day is as pretty as Missy. 1025 00:49:39,393 --> 00:49:41,603 [silly moaning] 1026 00:49:41,687 --> 00:49:43,730 [in Taglish] Hey! They have been number 1 for two days! 1027 00:49:44,314 --> 00:49:47,401 [in English] For now. But wait, there's me. 1028 00:49:47,484 --> 00:49:51,947 [in English] The beautiful, the talented, the indestructible V-rami! 1029 00:49:52,030 --> 00:49:53,448 [in English] Yes! [cheering] 1030 00:49:53,532 --> 00:49:55,617 [in English] It's time to go to war! 1031 00:49:55,701 --> 00:49:56,785 -[in English] Yeah! -[Megumi] Right! 1032 00:49:56,868 --> 00:50:00,664 Joining Kumu campaigns is like going to war. 1033 00:50:00,747 --> 00:50:02,666 You don't win with just beauty and strength. 1034 00:50:02,749 --> 00:50:03,959 [in Taglish] You need strategy! 1035 00:50:04,543 --> 00:50:06,545 [in English] Of course! I know that! 1036 00:50:06,628 --> 00:50:08,547 MisYu has a lot of tricks up their sleeve. 1037 00:50:08,630 --> 00:50:09,965 That's why they're always on top. 1038 00:50:10,048 --> 00:50:11,508 [in English] Not this time. 1039 00:50:11,591 --> 00:50:14,219 [in Taglish] They need to watch out for me because tonight is the night! 1040 00:50:14,302 --> 00:50:17,097 [in English] VGin family, for all of you, 1041 00:50:17,180 --> 00:50:21,351 we are officially joining the Couple Goals campaign tonight! 1042 00:50:21,435 --> 00:50:24,646 [in English] So drop all those campaign gifts now! 1043 00:50:24,730 --> 00:50:27,566 [in English] Yes! Let's go, VGin! [whooping] 1044 00:50:27,649 --> 00:50:31,445 [in English] Thank you. Thank you so much! Thank you, everyone! 1045 00:50:31,528 --> 00:50:34,781 Isn't our backdrop the bomb? 1046 00:50:34,865 --> 00:50:36,742 [in Taglish] Yuan had it made for us! 1047 00:50:36,825 --> 00:50:39,870 [in Taglish] It's made by his famous designer friend. 1048 00:50:39,953 --> 00:50:41,621 Their background is indeed amazing! 1049 00:50:41,705 --> 00:50:44,124 [V] MisYu may lead at first, 1050 00:50:44,207 --> 00:50:46,334 but I am better! 1051 00:50:46,418 --> 00:50:49,463 [in Taglish] Ouch! Time out! 1052 00:50:49,546 --> 00:50:51,798 What did you get yourself into? 1053 00:50:52,674 --> 00:50:56,470 -I can do this! I just need tools! -Here! 1054 00:50:56,553 --> 00:51:00,182 [in Taglish] Should we research more on economic history? 1055 00:51:00,265 --> 00:51:01,475 [in English] What do you think? 1056 00:51:02,476 --> 00:51:05,145 -[in English] Meg, the jokes! -[in English] Sending! 1057 00:51:05,228 --> 00:51:06,938 I knew it! 1058 00:51:07,022 --> 00:51:09,649 I heard "Tilapi-yaaa" from you before! 1059 00:51:09,733 --> 00:51:11,234 [chuckles] 1060 00:51:11,318 --> 00:51:12,694 How embarrassing. 1061 00:51:12,778 --> 00:51:15,781 What did the fish say to the other fish? 1062 00:51:15,864 --> 00:51:18,074 -What? -Fish be with you! 1063 00:51:18,158 --> 00:51:19,367 [both laughing] 1064 00:51:19,451 --> 00:51:21,036 [in English] I'm so funny! 1065 00:51:21,119 --> 00:51:22,871 [screams, in English] Thank you! 1066 00:51:22,954 --> 00:51:24,414 -[in English] Thanks, everyone! -[in English] You're amazing! 1067 00:51:24,998 --> 00:51:27,417 [V] Of course! Hello! 1068 00:51:27,501 --> 00:51:29,294 -[woman] You and Gino make us so happy! -There you go, the audio is back. 1069 00:51:29,377 --> 00:51:33,298 Wow! I finally get to meet my VGinatics! 1070 00:51:33,381 --> 00:51:36,426 [in Taglish] Hi, everyone! Thank you for dropping virtual gifts last night! 1071 00:51:36,510 --> 00:51:39,179 [in Taglish] You're all so nice! I feel so loved. 1072 00:51:39,262 --> 00:51:40,305 I hope you… 1073 00:51:40,388 --> 00:51:43,225 How are North and South Korea doing? 1074 00:51:43,308 --> 00:51:45,769 [upbeat music] 1075 00:51:45,852 --> 00:51:47,229 V, I'm going to be late! 1076 00:51:47,312 --> 00:51:49,815 -My condo's clean now! [chuckles] -[notification pings] 1077 00:51:49,898 --> 00:51:52,609 Oh no, V! My uncle found a new buyer. 1078 00:51:52,692 --> 00:51:54,069 [in English] No! 1079 00:51:55,362 --> 00:51:59,115 -Wait! Where are you going? -I will mark my territory! 1080 00:51:59,199 --> 00:52:00,534 It's so hot! 1081 00:52:00,617 --> 00:52:02,202 Can't you just use rollers? 1082 00:52:02,285 --> 00:52:03,745 And what are the lights for? 1083 00:52:03,829 --> 00:52:05,497 Our electricity bill will be high again! 1084 00:52:05,580 --> 00:52:07,165 [all screaming] 1085 00:52:07,249 --> 00:52:08,542 [Rica] No! What about the campaign? 1086 00:52:09,793 --> 00:52:12,045 [in English] Are you ready for my scary jokes? 1087 00:52:12,128 --> 00:52:14,381 [evil laugh] 1088 00:52:14,464 --> 00:52:16,591 -[V] Did you get scared, Gino? -[keypad clacking] 1089 00:52:16,675 --> 00:52:20,095 -[in English] Hi, everyone! -[in English] You're insane. [chuckles] 1090 00:52:20,679 --> 00:52:23,098 [V, in English] I won't settle for anything less than Top 1. 1091 00:52:23,181 --> 00:52:24,850 CATBOY - I'M HERE. I'M WATCHING! 1092 00:52:24,933 --> 00:52:28,311 Wow! CatBoy is back! 1093 00:52:29,563 --> 00:52:32,566 [in Taglish] As usual, guys, this is just a quick live. 1094 00:52:32,649 --> 00:52:35,318 CATBOY - HOW'S YOUR DEBATE PREP WITH ANNOYGIN? 1095 00:52:35,402 --> 00:52:38,864 [in Taglish] Fine. But I still need a costume. 1096 00:52:38,947 --> 00:52:40,740 [lively music] 1097 00:52:42,367 --> 00:52:46,162 [in Taglish] It's Hanbok. With an "N"! Hanbok. 1098 00:52:46,246 --> 00:52:47,581 [chuckles] 1099 00:52:48,540 --> 00:52:49,541 [chuckles] 1100 00:52:49,624 --> 00:52:53,545 [in Taglish] Of course I love you all! Auntie Luv, Mommy Jenggay… 1101 00:52:53,628 --> 00:52:55,380 [V] I will waste no time! 1102 00:52:55,463 --> 00:52:58,967 [in Taglish] If it means sleepless nights so I can come up with lots of gimmicks, 1103 00:52:59,050 --> 00:53:00,093 I'll do it! 1104 00:53:00,176 --> 00:53:02,721 [gentle music] 1105 00:53:02,804 --> 00:53:04,556 Does your cousin want to die of starvation? 1106 00:53:10,270 --> 00:53:11,771 [excited sounds] 1107 00:53:11,855 --> 00:53:14,441 -Are we doing a dancing vlog today? -No. 1108 00:53:14,524 --> 00:53:16,359 [in Taglish] I'm just rehearsing for my stream later. 1109 00:53:17,777 --> 00:53:18,945 Aren't you tired? 1110 00:53:19,029 --> 00:53:20,906 Hi-yah! [panting] 1111 00:53:22,532 --> 00:53:24,159 -V! V! -V? 1112 00:53:24,242 --> 00:53:25,535 V? 1113 00:53:26,369 --> 00:53:29,205 -Water! Get water! -[gasps] I'm okay! 1114 00:53:29,289 --> 00:53:33,126 [in English] Sorry! Technical difficulty. 1115 00:53:34,711 --> 00:53:35,587 [Missy, in English] Really? 1116 00:53:35,670 --> 00:53:37,839 VGin is already Top 3? 1117 00:53:39,007 --> 00:53:40,175 Knock-knock! 1118 00:53:40,258 --> 00:53:41,259 [silly sound] 1119 00:53:41,343 --> 00:53:42,719 [in English] ChickBoy delivery! 1120 00:53:42,802 --> 00:53:44,930 -[in English] For me? -Nope. 1121 00:53:45,013 --> 00:53:46,598 -ChickBoy! -ChickBoy! 1122 00:53:46,681 --> 00:53:48,016 Hey, be careful! 1123 00:53:48,099 --> 00:53:49,851 [lively music] 1124 00:53:51,603 --> 00:53:53,229 [in Taglish] What else do we need for the debate? 1125 00:53:53,313 --> 00:53:55,899 -The Power Point is ready. The-- -[teasing noise] 1126 00:53:55,982 --> 00:53:57,192 Why are you removing the skin? 1127 00:53:57,275 --> 00:53:59,110 That's the tastiest part! 1128 00:53:59,194 --> 00:54:00,946 [in Taglish] It's unhealthy! 1129 00:54:02,030 --> 00:54:03,615 Wow. Bruce Banner. Healthy living. 1130 00:54:03,698 --> 00:54:05,116 [chuckles] 1131 00:54:05,200 --> 00:54:06,701 -[in Taglish] Natasha, is that you? -[chuckles] 1132 00:54:14,209 --> 00:54:16,670 [yawns] 1133 00:54:17,462 --> 00:54:19,089 [in Taglish] Are you sure you can still work out? 1134 00:54:20,048 --> 00:54:21,132 Of course! 1135 00:54:24,803 --> 00:54:27,013 I have an idea! 1136 00:54:27,097 --> 00:54:28,556 [Tupe, in English] Slowly. 1137 00:54:29,057 --> 00:54:30,725 [in English] Slowly. 1138 00:54:30,809 --> 00:54:33,103 [in English] Close your eyes. 1139 00:54:33,728 --> 00:54:35,438 [in English] Relax. 1140 00:54:36,356 --> 00:54:37,774 [in English] Free your mind. 1141 00:54:53,540 --> 00:54:55,583 [deliveryman, in English] For Megumi Sakai? 1142 00:55:00,380 --> 00:55:02,590 [deliveryman 2, in English] Delivery for Miss Megumi Sakai! 1143 00:55:05,343 --> 00:55:07,429 -[in English] Thank you. -Alright. 1144 00:55:07,512 --> 00:55:08,596 [in English] From who? 1145 00:55:08,680 --> 00:55:11,474 A LITTLE SOMETHING FOR BEING A GREAT PARTNER. GINO 1146 00:55:12,434 --> 00:55:13,893 [in English] From Gino. 1147 00:55:14,519 --> 00:55:15,979 -[in English] For me? -Huh? 1148 00:55:16,062 --> 00:55:18,273 [V squeals] 1149 00:55:18,356 --> 00:55:20,567 [upbeat music] 1150 00:55:20,650 --> 00:55:23,236 [in Taglish] Guys, I have a cute story to share. 1151 00:55:23,319 --> 00:55:26,531 So, I received something earlier. 1152 00:55:26,614 --> 00:55:28,658 [in English] Chicken! 1153 00:55:28,742 --> 00:55:31,244 [in Taglish] All chicken skin! 1154 00:55:33,788 --> 00:55:35,874 VGIN - OFC WHO IS IT FROM? 1155 00:55:35,957 --> 00:55:39,502 [in Taglish] You know the answer to that! Of course, from Gino! 1156 00:55:39,586 --> 00:55:42,547 [in English] Thank you, Gino! You're so sweet. 1157 00:55:42,630 --> 00:55:45,008 [nervous chuckle, in English] You're welcome. 1158 00:55:46,676 --> 00:55:49,679 ["No Stopping You" by SB19 playing] 1159 00:55:59,898 --> 00:56:01,941 [whispers] There are so many gifts! 1160 00:56:06,654 --> 00:56:08,448 [in English] Yes! 1161 00:56:10,033 --> 00:56:13,411 [all, in English] Congrats! [cheering] 1162 00:56:13,495 --> 00:56:15,080 [in English] Thank you! Thank you! 1163 00:56:15,163 --> 00:56:16,581 I told you. 1164 00:56:16,664 --> 00:56:20,085 [in Tagalog] I'll do everything and crush it! 1165 00:56:20,168 --> 00:56:21,795 [in English] I always win! 1166 00:56:21,878 --> 00:56:24,547 Because you know what I have that others don't? 1167 00:56:24,631 --> 00:56:25,673 -Us! -[in English] Teamwork! 1168 00:56:25,757 --> 00:56:27,258 [both, in English] Family! 1169 00:56:27,342 --> 00:56:29,135 [in English] Uhm, yeah. 1170 00:56:29,219 --> 00:56:31,846 But I have a better secret weapon. 1171 00:56:31,930 --> 00:56:33,056 What? 1172 00:56:33,640 --> 00:56:34,766 [in English] My "why". 1173 00:56:35,642 --> 00:56:38,812 [in English] I never allowed myself to get distracted 1174 00:56:38,895 --> 00:56:41,940 and I never allowed myself to forget my "why". 1175 00:56:42,023 --> 00:56:43,817 [in English] Why am I doing all of these? 1176 00:56:44,400 --> 00:56:45,652 Why? 1177 00:56:45,735 --> 00:56:47,195 Why can't I stop? 1178 00:56:47,278 --> 00:56:49,948 Why am I willing to die for this? 1179 00:56:50,031 --> 00:56:51,449 Why? 1180 00:56:51,533 --> 00:56:53,201 You are mine! 1181 00:56:53,284 --> 00:56:54,869 Mine! 1182 00:56:54,953 --> 00:56:56,746 Mine! 1183 00:56:56,830 --> 00:56:58,456 Mine! 1184 00:57:02,877 --> 00:57:06,089 [gentle music] 1185 00:57:06,172 --> 00:57:07,507 If you insist. 1186 00:57:08,424 --> 00:57:09,467 [shy chuckle] 1187 00:57:26,025 --> 00:57:28,403 -[in Korean] Thank you! -[in Korean] Thank you! 1188 00:57:28,486 --> 00:57:32,449 -You're amazing, Megumi! -[in English] Good job! 1189 00:57:32,532 --> 00:57:34,617 [in English] Congratulations on your win! 1190 00:57:34,701 --> 00:57:36,327 [in Taglish] This will definitely help 1191 00:57:36,411 --> 00:57:39,289 with your internship application. 1192 00:57:39,372 --> 00:57:42,125 Let's wait for the announcement of the winners, okay? 1193 00:57:42,208 --> 00:57:44,169 [in Taglish] Okay, guys, I 'm losing my Wi-Fi signal. 1194 00:57:44,252 --> 00:57:46,045 [in Taglish] Congratulations again! 1195 00:57:46,129 --> 00:57:48,089 -[in Taglish] Congrats. This is exciting! -[in English] Bye, sir! 1196 00:57:49,174 --> 00:57:50,550 -Thank you. -[in English] Goodbye, guys! 1197 00:57:52,051 --> 00:57:53,470 [in Taglish] See you later, guys! 1198 00:57:54,554 --> 00:57:57,724 Megu. You were amazing. 1199 00:57:59,100 --> 00:58:00,768 [in English] Thank you. 1200 00:58:01,644 --> 00:58:02,979 You too. 1201 00:58:03,730 --> 00:58:05,023 [in English] Thank you. 1202 00:58:06,274 --> 00:58:09,652 [in English] By the way, the chicken skin. 1203 00:58:09,736 --> 00:58:11,488 [in English] That was for you. 1204 00:58:17,285 --> 00:58:18,828 Thanks. 1205 00:58:19,829 --> 00:58:21,539 But Gino. 1206 00:58:22,874 --> 00:58:24,709 I hope that was the last one. 1207 00:58:26,586 --> 00:58:29,797 It's nice that we're okay now, right? 1208 00:58:32,675 --> 00:58:36,054 I just don't want V to get the wrong idea. 1209 00:58:39,057 --> 00:58:40,725 Did you buy that hanbok? 1210 00:58:44,103 --> 00:58:45,855 [in Taglish] A gift from my friend. 1211 00:58:47,857 --> 00:58:49,817 Would you ask that friend to stop sending gifts too? 1212 00:58:50,693 --> 00:58:52,362 That's not the same. 1213 00:58:53,071 --> 00:58:54,447 We've been friends a long time. 1214 00:58:56,282 --> 00:58:58,868 I'm comfortable with him. 1215 00:58:58,952 --> 00:59:00,662 [in English] Ouch! 1216 00:59:00,745 --> 00:59:02,080 [in English] Anyway. 1217 00:59:04,249 --> 00:59:05,833 [in English] You look beautiful. 1218 00:59:08,920 --> 00:59:10,672 [in English] Thank you. Bye. 1219 00:59:11,297 --> 00:59:12,799 ["Tagu-taguan" by Moira Dela Torre playing] 1220 00:59:36,739 --> 00:59:39,492 -[Bot] Bro, the laundry. -Okay. 1221 00:59:44,998 --> 00:59:49,544 [Gabby] Everything is now in slow motion… 1222 00:59:53,673 --> 00:59:56,718 but your heart beats at triple speed. 1223 01:00:02,432 --> 01:00:05,810 And you don't even notice that you're already smiling. 1224 01:00:05,893 --> 01:00:07,312 She is smiling. 1225 01:00:07,395 --> 01:00:08,646 [Gabby chuckles] 1226 01:00:08,730 --> 01:00:10,773 -Who's smiling? -You! 1227 01:00:10,857 --> 01:00:12,984 -[Gabby chuckles] -Really? 1228 01:00:36,341 --> 01:00:38,051 [phones chiming] 1229 01:00:40,803 --> 01:00:43,348 TUPE: ARE YOU FREE TOMORROW? LET'S GO OUT. 1230 01:00:45,516 --> 01:00:47,018 -Tupe asked me out! -CatBoy asked me out! 1231 01:00:47,101 --> 01:00:48,353 [in English] Go ahead. 1232 01:00:48,436 --> 01:00:50,104 Tupe asked me out. 1233 01:00:50,188 --> 01:00:51,272 [gasps] 1234 01:00:51,356 --> 01:00:53,941 CatBoy said he finally wants to meet up. 1235 01:00:54,025 --> 01:00:56,277 [squeals] 1236 01:00:57,320 --> 01:00:58,655 Are you going? 1237 01:00:58,738 --> 01:00:59,989 You? 1238 01:01:10,166 --> 01:01:11,459 [V] Why here? 1239 01:01:11,959 --> 01:01:13,670 [Tupe, in Taglish] Because today is special. 1240 01:01:13,753 --> 01:01:15,546 I can't spend my savings on this. 1241 01:01:15,630 --> 01:01:17,715 I have money from ChickBoy! 1242 01:01:23,638 --> 01:01:25,181 Wow! 1243 01:01:25,765 --> 01:01:27,809 [in Taglish] I passed the college entrance exam. 1244 01:01:27,892 --> 01:01:29,644 [in Taglish] I got my acceptance letter yesterday. 1245 01:01:30,353 --> 01:01:32,271 Wow, Tupe! 1246 01:01:37,485 --> 01:01:39,362 [in Taglish] I'm proud of you. 1247 01:01:40,905 --> 01:01:42,198 Thanks. 1248 01:01:45,201 --> 01:01:48,037 Wow. It's beautiful. 1249 01:01:49,205 --> 01:01:51,457 -I'll teach you. -Is it difficult? 1250 01:01:51,541 --> 01:01:52,834 No, it's super easy to make. Let me teach you. 1251 01:01:57,046 --> 01:01:58,256 Okay, how? 1252 01:01:59,173 --> 01:02:01,259 Like this. 1253 01:02:04,470 --> 01:02:07,348 I couldn't get it at first. 1254 01:02:08,558 --> 01:02:10,518 I lost hope. 1255 01:02:11,561 --> 01:02:12,979 I wanted to give up. 1256 01:02:13,062 --> 01:02:15,148 [in Taglish] But as the saying goes, 1257 01:02:18,568 --> 01:02:20,820 [in Taglish] You just need patience. 1258 01:02:21,571 --> 01:02:24,031 And one day 1259 01:02:24,115 --> 01:02:26,117 you'll realize 1260 01:02:27,118 --> 01:02:28,453 you already got it. 1261 01:02:30,121 --> 01:02:31,664 It's already in front of you. 1262 01:02:31,748 --> 01:02:34,959 ["Tagu-taguan" continues playing] 1263 01:02:52,059 --> 01:02:54,061 [in English] OMG! V-rami! 1264 01:02:57,148 --> 01:02:59,275 -Missy? -Yuan? 1265 01:02:59,859 --> 01:03:02,445 [in English] OMG! It's V-rami in the flesh! 1266 01:03:02,528 --> 01:03:04,530 [Yuan, in English] What a coincidence! 1267 01:03:04,614 --> 01:03:06,783 [in English] Is Gino here too? 1268 01:03:10,203 --> 01:03:11,746 [in English] And he is? 1269 01:03:14,123 --> 01:03:15,416 Tupe. 1270 01:03:16,125 --> 01:03:17,919 -Tupe. -Yuan. 1271 01:03:18,878 --> 01:03:22,673 -You're the one from V's vlog! -Yes. [chuckles] 1272 01:03:25,176 --> 01:03:26,344 [in English] You two look good together. 1273 01:03:26,427 --> 01:03:28,179 Thanks! You too! 1274 01:03:28,262 --> 01:03:29,514 [in English] Thanks, bro! 1275 01:03:29,597 --> 01:03:31,432 [in Taglish] This is our favorite date place too. 1276 01:03:31,516 --> 01:03:32,725 [in English] It's… it's not a date. 1277 01:03:33,851 --> 01:03:35,394 [somber music] 1278 01:03:35,478 --> 01:03:36,354 Oh. 1279 01:03:37,396 --> 01:03:38,856 [in English] Right. 1280 01:03:38,940 --> 01:03:40,733 [awkward chuckle] 1281 01:03:40,817 --> 01:03:43,319 [in English] Uh… Can we take a selfie? 1282 01:03:44,904 --> 01:03:46,239 [in English] Sure. 1283 01:03:47,406 --> 01:03:48,491 [Tupe clears throat] 1284 01:03:48,574 --> 01:03:50,034 Dude, join us! 1285 01:03:51,118 --> 01:03:52,745 -[in English] Come here. -Me too? [chuckles] 1286 01:03:52,829 --> 01:03:54,580 [nervous chuckle] 1287 01:03:54,664 --> 01:03:56,332 [in English] Smile! 1288 01:03:57,500 --> 01:03:58,459 [shutter clicks] 1289 01:04:45,965 --> 01:04:47,717 What a small world! 1290 01:04:54,140 --> 01:04:55,474 [in English] Excuse me. 1291 01:04:55,558 --> 01:04:58,227 I'm waiting for someone. 1292 01:05:04,775 --> 01:05:06,277 [in English] You look good in yellow. 1293 01:05:07,570 --> 01:05:09,071 [in Taglish] That's your favorite color. 1294 01:05:11,824 --> 01:05:13,117 [in English] Butter yellow. 1295 01:05:14,368 --> 01:05:15,912 [in English] Not lemon yellow. 1296 01:05:17,705 --> 01:05:21,042 You cry every time you watch One More Chance. 1297 01:05:22,293 --> 01:05:23,920 You're scared of lizards. 1298 01:05:24,003 --> 01:05:27,006 [sentimental music] 1299 01:05:30,509 --> 01:05:31,844 [in English] You love cats. 1300 01:05:32,637 --> 01:05:37,683 Even though you've never had a pet cat. 1301 01:05:44,065 --> 01:05:45,316 [in English] It's me. 1302 01:05:47,610 --> 01:05:48,903 [in English] I am CatBoy. 1303 01:05:59,830 --> 01:06:01,207 [in English] Megu. 1304 01:06:11,550 --> 01:06:14,095 Where have you been, V? What did you do with Tupe? 1305 01:06:14,178 --> 01:06:15,972 [Rica] You're both trending. 1306 01:06:18,557 --> 01:06:20,935 WHERE'S GINO? V? 1307 01:06:21,435 --> 01:06:23,646 [in English] Oh my God! 1308 01:06:23,729 --> 01:06:26,649 V was on a date with someone else? Not Gino? 1309 01:06:27,692 --> 01:06:30,778 Well, she said it wasn't a date, guys. 1310 01:06:30,861 --> 01:06:32,238 -[in English] I knew it! -[in English] Oh my God! 1311 01:06:32,321 --> 01:06:33,864 According to V. 1312 01:06:34,824 --> 01:06:37,827 [Stella] Still, she was out with a different guy. 1313 01:06:38,619 --> 01:06:40,830 [Missy, in English] Well, I mean, they look cute together. 1314 01:06:40,913 --> 01:06:41,914 Meg! 1315 01:06:41,998 --> 01:06:44,875 [in English] We need to plan an emergency stream. Call Gino. Now! 1316 01:06:44,959 --> 01:06:47,378 [somber music] 1317 01:06:47,461 --> 01:06:48,963 Does it have to be now? 1318 01:06:49,880 --> 01:06:51,799 People think I'm cheating on Gino. 1319 01:06:51,882 --> 01:06:54,010 [in Taglish] They're saying that we're a fake love team! 1320 01:06:55,553 --> 01:06:57,972 [in Taglish] But it is fake, right? 1321 01:06:58,055 --> 01:06:59,807 [in Taglish] I mean, it's just a love team? 1322 01:07:01,142 --> 01:07:03,144 If you don't want to help me, fine. 1323 01:07:03,227 --> 01:07:06,105 [audio from livestream continues] 1324 01:07:12,570 --> 01:07:14,196 [scoffs] 1325 01:07:14,280 --> 01:07:15,698 [in English] "Emergency"? [swearing] 1326 01:07:16,907 --> 01:07:18,617 [in English] Emergency stream. 1327 01:07:19,577 --> 01:07:20,786 You're not doing it? 1328 01:07:25,833 --> 01:07:27,835 [in English] Emergency stream with V. 1329 01:07:28,711 --> 01:07:31,839 V is Megumi's cousin whom she lives with. 1330 01:07:32,339 --> 01:07:36,260 Megumi who always watches V's streams. 1331 01:07:40,097 --> 01:07:42,600 [in English] Good evening, everyone, 1332 01:07:42,683 --> 01:07:44,185 VGin family. 1333 01:07:44,852 --> 01:07:46,937 [in Taglish] I know this stream came out of nowhere, 1334 01:07:47,021 --> 01:07:49,565 but we just want to clear some things up. 1335 01:07:49,648 --> 01:07:50,858 [Gino, in English] Please give me… 1336 01:07:51,442 --> 01:07:53,027 [in English] Give us a chance to explain. 1337 01:07:53,611 --> 01:07:56,572 We do not intend to hurt anyone. 1338 01:07:57,156 --> 01:07:58,657 [in English] You know the real us, right? 1339 01:07:59,283 --> 01:08:01,410 [Gino, in English] And you know the connection that we have. 1340 01:08:02,912 --> 01:08:04,747 [in English] We all make mistakes. 1341 01:08:06,540 --> 01:08:07,666 [in English] And I'm sorry. 1342 01:08:08,334 --> 01:08:09,668 [Gino, in English] We're sorry. 1343 01:08:11,545 --> 01:08:14,715 -VGin is live. -They're early. 1344 01:08:14,799 --> 01:08:18,177 -[Duds] Can I watch? -Bot! Your module. 1345 01:08:18,260 --> 01:08:19,929 [V, in English] Gino's right. 1346 01:08:20,012 --> 01:08:23,474 [in English] And I totally understand your anger, 1347 01:08:23,557 --> 01:08:26,352 but you don't have to worry about anything. 1348 01:08:27,019 --> 01:08:28,479 Tupe is really just a friend 1349 01:08:28,562 --> 01:08:30,940 and someone I vlog with. 1350 01:08:36,862 --> 01:08:41,158 We're just friends, and he's not even my type. 1351 01:08:41,992 --> 01:08:45,746 [V, in Taglish] I owed him from high school, so, 1352 01:08:45,830 --> 01:08:48,457 I'm just making it up to him now by doing the vlogs. 1353 01:08:48,541 --> 01:08:51,001 [in English] And hello? 1354 01:08:51,085 --> 01:08:53,003 [in English] I'm Gino all the way! 1355 01:08:53,921 --> 01:08:56,966 [in English] Gino and I have gotten to know each other so well-- 1356 01:08:57,550 --> 01:09:00,553 [somber music] 1357 01:09:02,513 --> 01:09:03,556 Hey, son. 1358 01:09:04,723 --> 01:09:07,393 -[in English] Tissue? -Please. 1359 01:09:07,476 --> 01:09:09,353 -[in Taglish] That's my boy! -[laughing] 1360 01:09:09,436 --> 01:09:10,855 Wait a minute. 1361 01:09:10,938 --> 01:09:13,691 Oh no! V dropped down to Top 3. 1362 01:09:13,774 --> 01:09:16,819 -[Gabby] Poor her. -Does she know this? 1363 01:09:21,740 --> 01:09:23,576 THANK YOU FOR THE TREAT EARLIER. VLOG TOMORROW? 1364 01:09:27,288 --> 01:09:31,000 ARE YOU STILL AWAKE? 1365 01:09:34,837 --> 01:09:38,424 ["Maaari Ba" by Alyssa Quijano playing] 1366 01:10:09,830 --> 01:10:11,790 [Tupe] I'll lock the gate, Dad. 1367 01:10:11,874 --> 01:10:14,335 Son! Be cautious of COVID, okay? 1368 01:10:14,418 --> 01:10:16,086 Because there's a V-rus. 1369 01:10:18,422 --> 01:10:19,673 Tupe. 1370 01:10:20,591 --> 01:10:23,260 -You're going somewhere? -I got a double shift. 1371 01:10:23,344 --> 01:10:26,639 It's just that you're not replying to my messages. 1372 01:10:26,722 --> 01:10:30,184 -What time will we meet tomorrow? -Let's stop doing the vlog, V! 1373 01:10:31,060 --> 01:10:34,480 If you're forcing yourself to do this because you owed me before, 1374 01:10:34,563 --> 01:10:36,065 forget it. 1375 01:10:36,148 --> 01:10:38,234 You don't have to make it up to me. 1376 01:10:42,988 --> 01:10:44,323 Tupe. 1377 01:10:45,282 --> 01:10:47,034 [in Taglish] Tupe, I'm sorry if you were offended. 1378 01:10:48,327 --> 01:10:50,955 [in Taglish] I just said those things so the haters would shut up. 1379 01:10:51,038 --> 01:10:54,166 -But I didn't mean any of it. -It's fine. 1380 01:10:54,250 --> 01:10:58,712 It's better we stop the vlogs, so I won't be a hassle to you. 1381 01:11:00,798 --> 01:11:02,132 Tupe! 1382 01:11:05,928 --> 01:11:09,473 ["Maaari Ba" continues playing] 1383 01:11:35,749 --> 01:11:36,625 Meg? 1384 01:11:47,344 --> 01:11:49,722 [Gomez, in English] Again, good job to the both of you! 1385 01:11:49,805 --> 01:11:52,391 [in Taglish] This was such a difficult decision to make 1386 01:11:52,474 --> 01:11:54,852 because you have outstanding GPAs 1387 01:11:54,935 --> 01:11:56,645 and you did well in the debate, 1388 01:11:56,729 --> 01:12:00,691 but only one person can win the internship abroad. 1389 01:12:00,774 --> 01:12:02,568 [in English] And that person is… 1390 01:12:04,403 --> 01:12:08,240 -[in English] Miss Sakai! Congratulations! -[in English] Congrats, Megu! 1391 01:12:08,324 --> 01:12:11,452 [in English] You only beat out Gino by a few points. 1392 01:12:11,535 --> 01:12:15,622 [in English] But again, congratulations, Megumi! 1393 01:12:15,706 --> 01:12:17,291 Thank you, sir. 1394 01:12:17,374 --> 01:12:18,500 [in English] Congrats, Megumi. 1395 01:12:18,584 --> 01:12:21,253 [Gomez, in English] So, Megumi, I will just expect 1396 01:12:21,337 --> 01:12:24,590 the rest of the requirements via email. And Gino-- 1397 01:12:24,673 --> 01:12:27,801 Meg, has Gino replied about the stream? 1398 01:12:33,891 --> 01:12:40,022 [in Taglish] OMG! I forgot! It's Gino's finals week. 1399 01:12:41,398 --> 01:12:42,483 [awkward chuckle] 1400 01:12:42,566 --> 01:12:46,153 GINO LEFT YOU. HUHUHU. WHERE'S GINO? 1401 01:12:48,739 --> 01:12:52,576 ENOUGH, HATERS! ALLOW THEM TO EXPLAIN. 1402 01:12:53,994 --> 01:12:59,208 [in English] Oh, hi! Hi, Vilmanian143. Thank you. 1403 01:13:00,459 --> 01:13:04,254 You're new to the stream. I haven't seen you before. 1404 01:13:04,338 --> 01:13:07,466 [in English] Thank you so much and welcome! 1405 01:13:08,133 --> 01:13:11,678 [V, in English] I hope to see you in my next stream. Thank you. 1406 01:13:12,513 --> 01:13:13,806 Shouldn't you be studying? 1407 01:13:21,772 --> 01:13:23,148 That might be her. 1408 01:13:27,778 --> 01:13:29,530 Spam text. 1409 01:13:35,202 --> 01:13:39,415 [in English] Hi, Vilmanian! You're back! Thank you! 1410 01:13:40,666 --> 01:13:41,834 [in English] This is for you. 1411 01:13:41,917 --> 01:13:43,836 IT'S CONFIRMED, VGIN IS NO MORE. 1412 01:13:43,919 --> 01:13:45,337 THE FAN GROUPS HAVE GONE. 1413 01:13:45,421 --> 01:13:48,257 THIS IS GETTING BORING… 1414 01:13:48,340 --> 01:13:50,384 NO GINO, NO VGIN 1415 01:13:52,344 --> 01:13:55,139 I haven't seen the VGIN Global Chapter fans in a while. 1416 01:13:55,222 --> 01:13:59,017 [fan 1] I'm sure they'll come back. They're just hurt. 1417 01:13:59,101 --> 01:14:00,644 [in Taglish] Some fans are just sensitive. 1418 01:14:00,727 --> 01:14:02,312 They don't want to see you with other guys. 1419 01:14:02,396 --> 01:14:05,899 [fan 2] Well, you know that it's you and Gino that the fans support. 1420 01:14:05,983 --> 01:14:08,110 [fan 3] If Gino returns to the livestream, 1421 01:14:08,193 --> 01:14:10,279 they will all come back. 1422 01:14:10,362 --> 01:14:12,781 [fan 4, in Taglish] It's understandable, V. The campaign is for couple goals. 1423 01:14:13,365 --> 01:14:16,243 They support the VGin tandem, not just you. 1424 01:14:17,119 --> 01:14:19,329 [fan 2] And the other couple is consistent. 1425 01:14:21,373 --> 01:14:24,960 [V, in Taglish] He'll come back. Gino's just busy. 1426 01:14:25,544 --> 01:14:28,755 [in Taglish] We just need to reclaim our spot by the last day of the campaign. 1427 01:14:29,423 --> 01:14:32,759 [fan] I hope so too. Anyway, update us. 1428 01:14:34,386 --> 01:14:37,389 [somber music] 1429 01:14:57,534 --> 01:14:58,619 Megu. 1430 01:15:00,245 --> 01:15:01,288 [in English] I'm sorry. 1431 01:15:03,373 --> 01:15:06,793 I'm here to ask you to stream with V again. 1432 01:15:06,877 --> 01:15:08,003 You're no longer at Top 1. 1433 01:15:08,086 --> 01:15:10,088 -[in English] I don't care. -[in English] But I do. 1434 01:15:10,172 --> 01:15:13,300 Because of V. She needs this. 1435 01:15:13,383 --> 01:15:15,135 I can't do this. 1436 01:15:16,345 --> 01:15:18,096 [in Taglish] I can't pretend to be happy 1437 01:15:19,097 --> 01:15:21,433 and pretend that everything's okay because it's not. 1438 01:15:21,517 --> 01:15:23,060 [in English] I am not. 1439 01:15:24,228 --> 01:15:25,479 Megu. 1440 01:15:26,438 --> 01:15:27,606 I like you. 1441 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 Who's "I"? 1442 01:15:32,361 --> 01:15:34,238 AnnoyGin or CatBoy? 1443 01:15:35,280 --> 01:15:36,573 [in English] Both. 1444 01:15:39,243 --> 01:15:40,869 You lied to me. 1445 01:15:41,662 --> 01:15:43,455 You made a fool out of me! 1446 01:15:44,039 --> 01:15:45,082 I didn't mean to. 1447 01:15:45,165 --> 01:15:47,376 What do you mean you "didn't mean to"? 1448 01:15:47,459 --> 01:15:50,087 Did you just wake up one day and you're suddenly CatBoy? 1449 01:15:51,129 --> 01:15:53,298 I didn't know how to tell you. 1450 01:15:53,840 --> 01:15:55,759 Or how to talk to you. 1451 01:15:56,510 --> 01:15:58,971 Because you knew me as your mortal enemy. 1452 01:15:59,054 --> 01:16:00,806 [in English] The asshole! The bad boy! 1453 01:16:01,890 --> 01:16:03,392 I'm AnnoyGin, right? 1454 01:16:06,228 --> 01:16:08,188 But the truth is, I just got scared. 1455 01:16:11,608 --> 01:16:12,651 [in English] I'm sorry. 1456 01:16:15,529 --> 01:16:18,782 My mind and my heart got confused because… 1457 01:16:20,033 --> 01:16:22,202 I didn't know who I liked more. 1458 01:16:23,787 --> 01:16:26,206 I didn't know who to choose. 1459 01:16:26,290 --> 01:16:28,625 AnnoyGin or CatBoy? 1460 01:16:30,544 --> 01:16:32,546 You don't have to choose. 1461 01:16:33,880 --> 01:16:35,465 They both like you. 1462 01:16:35,549 --> 01:16:37,050 But do I like them? 1463 01:16:37,134 --> 01:16:38,010 You just said so. 1464 01:16:38,594 --> 01:16:39,720 I did? 1465 01:16:39,803 --> 01:16:43,307 You said you didn't know who you liked better. 1466 01:16:44,224 --> 01:16:45,434 That means you like me too. 1467 01:16:45,517 --> 01:16:48,520 [gentle music] 1468 01:16:50,522 --> 01:16:51,857 Forgive me? 1469 01:16:59,156 --> 01:17:01,366 If you agree to stream with V again. 1470 01:17:02,159 --> 01:17:03,452 [in English] For you. 1471 01:17:07,706 --> 01:17:08,749 [in English] Okay. 1472 01:17:10,542 --> 01:17:11,960 [in English] Thank you, Megu. 1473 01:17:12,544 --> 01:17:15,839 But Gino, let's keep this a secret. 1474 01:17:15,922 --> 01:17:19,009 Let's wait for the campaign to end before we tell V. 1475 01:17:26,642 --> 01:17:27,976 [phone chimes] 1476 01:17:33,148 --> 01:17:36,735 TUPE - FYI, ANOTHER BUYER WILL PAY ME NEXT WEEK. 1477 01:17:36,818 --> 01:17:39,946 LET'S SEE WHO GOES FIRST. 1478 01:17:42,074 --> 01:17:43,700 [phone chimes] 1479 01:17:51,083 --> 01:17:54,044 I'M ON MY WAY. 1480 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 HOW MANY WATCHES ARE YOU SELLING? 1481 01:18:09,810 --> 01:18:11,687 This was a gift from Papa! 1482 01:18:11,770 --> 01:18:14,064 He saved up for this. Why are you selling it? 1483 01:18:14,147 --> 01:18:15,357 There are bills to pay! 1484 01:18:15,440 --> 01:18:17,442 I'll help when I get my money from Kumu! 1485 01:18:17,526 --> 01:18:19,569 We need the money now. 1486 01:18:22,155 --> 01:18:23,949 Ma! 1487 01:18:24,533 --> 01:18:27,035 -[door slams shut] -[sniffles, sobs] 1488 01:18:42,050 --> 01:18:43,593 [Megumi] Thanks for driving me home. 1489 01:18:43,677 --> 01:18:45,595 Go on now. V might see us. 1490 01:18:45,679 --> 01:18:47,139 [in Taglish] Megu, wait. 1491 01:18:48,765 --> 01:18:50,892 [in Taglish] Do you remember the favor you owe me? 1492 01:18:51,518 --> 01:18:53,270 In exchange for me saying yes to stream with V? 1493 01:18:55,522 --> 01:18:58,400 -Yes, but let's talk about it next time. -[in Taglish] Wait. 1494 01:18:58,984 --> 01:19:00,485 May I… 1495 01:19:02,070 --> 01:19:03,572 ask for one hug? 1496 01:19:12,372 --> 01:19:15,083 [in Taglish] Sorry. Okay. Maybe next time. 1497 01:19:19,379 --> 01:19:20,672 G! 1498 01:19:23,008 --> 01:19:23,967 G? 1499 01:19:26,678 --> 01:19:27,888 Really? 1500 01:19:28,472 --> 01:19:29,931 G. 1501 01:19:30,015 --> 01:19:31,141 [in English] Game. 1502 01:19:31,224 --> 01:19:33,727 ["Tulad sa Pelikula" by Dan Ombao playing] 1503 01:20:01,505 --> 01:20:02,798 [impressed moan] 1504 01:20:03,548 --> 01:20:06,551 [gentle music] 1505 01:20:10,138 --> 01:20:11,932 Why are you smiling? 1506 01:20:16,770 --> 01:20:18,188 Where have you been? 1507 01:20:22,776 --> 01:20:24,277 Bought cellphone load. 1508 01:20:29,324 --> 01:20:31,409 Have you spoken with Gino lately? 1509 01:20:34,037 --> 01:20:35,205 No. 1510 01:20:43,755 --> 01:20:44,798 Megu. 1511 01:20:46,007 --> 01:20:48,009 [in English] I was thinking of inviting Gino over. 1512 01:20:48,093 --> 01:20:50,053 [in Taglish] Since it's the last day of the campaign, 1513 01:20:50,136 --> 01:20:52,264 why not end it with a bang, right? 1514 01:20:52,347 --> 01:20:54,099 What do you think? 1515 01:20:55,976 --> 01:20:57,310 Sure. 1516 01:21:00,355 --> 01:21:03,316 But I'll try to persuade him first. 1517 01:21:04,901 --> 01:21:06,862 Please do, Megu. 1518 01:21:06,945 --> 01:21:08,446 [in English] Thank you. 1519 01:21:21,668 --> 01:21:23,003 [in English] Guys? 1520 01:21:23,086 --> 01:21:24,546 Gino's here. 1521 01:21:24,629 --> 01:21:27,007 -[both gasp] -[in Taglish] Oh my God! 1522 01:21:27,090 --> 01:21:28,258 [V] Gino. 1523 01:21:28,341 --> 01:21:30,927 [in Taglish] Thank you for doing this live with me again. 1524 01:21:31,011 --> 01:21:32,596 [in English] Let's do it? 1525 01:21:38,018 --> 01:21:40,061 -[in Taglish] Are you ready? -Yeah. 1526 01:21:44,149 --> 01:21:47,068 [upbeat music playing] 1527 01:21:47,777 --> 01:21:48,987 [V, in English] Hi, everyone! 1528 01:21:49,070 --> 01:21:51,948 [in English] Since this is the last day of stream, we have a surprise for you. 1529 01:21:52,032 --> 01:21:54,534 [in English] And yes, I said "we". 1530 01:21:54,618 --> 01:21:56,286 [in English] Guess who! 1531 01:21:56,369 --> 01:21:57,829 IS THAT GINO? 1532 01:21:58,663 --> 01:22:02,083 -[in English] Hi, everyone. -[in English] It's Gino! 1533 01:22:02,167 --> 01:22:04,169 [V, in English] Gino, I missed you so much! 1534 01:22:04,252 --> 01:22:06,421 [in English] Did you guys miss Gino too? 1535 01:22:08,256 --> 01:22:10,550 Aw! 1536 01:22:10,634 --> 01:22:13,303 [in English] But anyways, Gino, I want to thank you for coming 1537 01:22:13,386 --> 01:22:15,388 and doing this with me. 1538 01:22:15,472 --> 01:22:17,891 [in English] And I want to thank all the VGIN family 1539 01:22:17,974 --> 01:22:19,726 who supported us from the start. 1540 01:22:20,310 --> 01:22:23,855 [in English] But most of all, I wanna thank someone special. 1541 01:22:24,773 --> 01:22:26,524 [in Taglish] Someone who's been there for me 1542 01:22:26,608 --> 01:22:29,194 when I was just starting out. 1543 01:22:29,819 --> 01:22:32,197 [in English] My very nice cousin, Megu. 1544 01:22:32,280 --> 01:22:34,866 -Hey! -[in English] Go! 1545 01:22:34,950 --> 01:22:36,576 Come here. 1546 01:22:39,829 --> 01:22:43,416 -[in English] Say hi. -[in Taglish] Hi. 1547 01:22:43,500 --> 01:22:47,337 [in English] She's so pretty. Isn't she pretty, Gino? 1548 01:22:47,921 --> 01:22:50,632 [in English] Um, yeah. I mean, of course. 1549 01:22:50,715 --> 01:22:52,300 [in Taglish] Beauty runs in the family. 1550 01:22:53,134 --> 01:22:55,720 [in English] Aw! Gino's so sweet! 1551 01:22:55,804 --> 01:22:58,181 [in Taglish] He's so sweet! Right, Meg? 1552 01:22:58,264 --> 01:22:59,474 Uhm… 1553 01:22:59,557 --> 01:23:01,518 [in Taglish] Isn't he sweet, Meg? 1554 01:23:04,145 --> 01:23:05,563 Yeah. 1555 01:23:06,856 --> 01:23:10,110 [in Taglish] So, you agree? Gino is sweet? 1556 01:23:11,903 --> 01:23:14,280 I thought you two were enemies. 1557 01:23:14,364 --> 01:23:17,367 Didn't you use to call him AnnoyGin? 1558 01:23:17,450 --> 01:23:18,785 [in English] What changed? 1559 01:23:20,286 --> 01:23:23,081 -[Taglish] Wow, we have a lot of viewers. -Let Meg answer, Gino. 1560 01:23:23,164 --> 01:23:24,290 Huh? 1561 01:23:24,374 --> 01:23:25,583 WHY I SUDDENLY FELT NERVOUS? 1562 01:23:25,667 --> 01:23:27,168 [in English] Why is he sweet now? 1563 01:23:30,422 --> 01:23:32,882 [in Taglish] Is it because you two hugged earlier? 1564 01:23:33,508 --> 01:23:34,551 WAIT, HUG? 1565 01:23:35,135 --> 01:23:36,720 [in English] Guys, 1566 01:23:36,803 --> 01:23:39,597 this might ruin the chances of us winning, 1567 01:23:39,681 --> 01:23:42,267 but I can't be silent about this anymore. 1568 01:23:43,351 --> 01:23:45,895 [in Taglish] The reason why Gino hasn't been attending the stream 1569 01:23:45,979 --> 01:23:47,188 is because he and Megu are dating. 1570 01:23:47,272 --> 01:23:48,189 V! 1571 01:23:48,273 --> 01:23:49,899 I saw you two! 1572 01:23:50,900 --> 01:23:52,068 Earlier. 1573 01:23:53,528 --> 01:23:54,529 Gino, 1574 01:23:56,406 --> 01:23:57,949 you hugged Megu, right? 1575 01:24:00,118 --> 01:24:00,952 [in English] Unless, 1576 01:24:01,703 --> 01:24:03,246 it was all a dream? 1577 01:24:03,955 --> 01:24:05,999 -V-- -I asked you, Megu! 1578 01:24:06,082 --> 01:24:07,876 [in Taglish] I gave you a chance to come clean, 1579 01:24:07,959 --> 01:24:09,711 but you still lied to me! 1580 01:24:09,794 --> 01:24:12,380 She lied to me! 1581 01:24:12,464 --> 01:24:14,340 I FEEL SORRY FOR V 1582 01:24:15,717 --> 01:24:17,135 [in English] A prank? 1583 01:24:20,305 --> 01:24:22,265 [in English] No, it's not a prank. 1584 01:24:22,348 --> 01:24:24,476 Well, for me. 1585 01:24:24,559 --> 01:24:26,519 [in Tagalog] That's what I feel. 1586 01:24:26,603 --> 01:24:29,147 WELL, YOU HAVE TUPE, V. 1587 01:24:29,230 --> 01:24:30,315 Tupe? 1588 01:24:30,398 --> 01:24:32,233 We're just friends. We just went out to eat. 1589 01:24:32,317 --> 01:24:36,529 We don't flirt or hug like Meg and Gino! 1590 01:24:36,613 --> 01:24:39,449 [V on phone] And to think, Meg, 1591 01:24:39,532 --> 01:24:41,826 you know that I like Gino, right? 1592 01:24:41,910 --> 01:24:44,287 [Nora] My gosh! This kid sure can act. 1593 01:24:44,370 --> 01:24:47,040 [Pip scoffs] Her name is Vilma, like the actress. 1594 01:24:48,374 --> 01:24:50,627 [in English] V, can we talk about this in private? 1595 01:24:50,710 --> 01:24:53,129 [in English] No! You wanna talk about it? 1596 01:24:53,213 --> 01:24:56,466 [in English] Talk to everyone that supported us from day one. 1597 01:24:57,383 --> 01:24:59,844 -[in Taglish] V, please! -Meg, Meg, Meg! 1598 01:24:59,928 --> 01:25:03,431 Explain to them how you betrayed me. 1599 01:25:03,515 --> 01:25:05,308 Your own cousin. 1600 01:25:06,851 --> 01:25:10,230 V, I didn't want to hurt you. 1601 01:25:11,231 --> 01:25:13,650 I didn't tell you immediately because I was confused too. 1602 01:25:13,733 --> 01:25:16,694 CatBoy and Gino are the same person. 1603 01:25:16,778 --> 01:25:17,821 V! 1604 01:25:18,780 --> 01:25:20,115 [in English] I'm sorry! 1605 01:25:20,198 --> 01:25:23,159 I liked Megumi even before I met you. 1606 01:25:23,785 --> 01:25:25,995 So, you used me to get closer to her? 1607 01:25:27,163 --> 01:25:31,376 I agreed to stream with you and help you because of Megumi. 1608 01:25:31,459 --> 01:25:34,712 Wow! So, I should be grateful for you two? 1609 01:25:35,296 --> 01:25:38,258 Yes, because you wouldn't have come this far if it weren't for us. 1610 01:25:39,300 --> 01:25:41,177 Fine. 1611 01:25:41,261 --> 01:25:43,888 It's my fault for not telling you immediately. 1612 01:25:44,681 --> 01:25:46,599 But I was just thinking about you! 1613 01:25:47,183 --> 01:25:48,309 -Really? -Yes! 1614 01:25:50,019 --> 01:25:53,439 I know how important this is to you. 1615 01:25:53,523 --> 01:25:55,859 I know how badly you want to win. 1616 01:25:56,484 --> 01:25:57,861 You're such a martyr. 1617 01:25:57,944 --> 01:25:59,362 You're unbelievable. 1618 01:26:00,196 --> 01:26:02,949 [in Taglish] You don't even appreciate all the things I've done for you. 1619 01:26:03,032 --> 01:26:04,617 Don't play the victim! 1620 01:26:04,701 --> 01:26:06,953 [Megumi] You're playing the victim! 1621 01:26:07,036 --> 01:26:10,498 I've always put you first, but until the end, 1622 01:26:10,582 --> 01:26:12,292 all you ever think about is yourself! 1623 01:26:12,375 --> 01:26:15,795 I'm the one who got betrayed and now you're painting me as the bad guy? 1624 01:26:17,088 --> 01:26:19,465 You're so ungrateful, Megumi! 1625 01:26:19,549 --> 01:26:20,508 Vilma! 1626 01:26:21,259 --> 01:26:23,011 We welcomed you to our house! 1627 01:26:23,595 --> 01:26:25,263 I treated you like a sister! 1628 01:26:25,346 --> 01:26:27,182 So did I, V! 1629 01:26:29,058 --> 01:26:31,477 I did everything for you. 1630 01:26:32,061 --> 01:26:33,897 You flirting with Gino was for me too? 1631 01:26:33,980 --> 01:26:34,939 That is enough! 1632 01:26:35,023 --> 01:26:36,482 -No! That's the truth! -I said enough! 1633 01:26:36,566 --> 01:26:38,026 [Gabby] Let's go. 1634 01:26:41,070 --> 01:26:42,030 [pants] Go home. 1635 01:26:43,323 --> 01:26:44,324 Leave. 1636 01:26:47,827 --> 01:26:51,247 Are you crazy? You actually streamed your fight live? 1637 01:26:51,956 --> 01:26:53,249 So, I'm the bad one? 1638 01:26:53,333 --> 01:26:55,460 Was there anything good about what you did? Is there? 1639 01:26:56,044 --> 01:26:57,795 Didn't you hear me? 1640 01:26:57,879 --> 01:27:01,049 Megumi betrayed me! She lied to me! 1641 01:27:01,132 --> 01:27:03,718 Dammit! You'll continue your stream? 1642 01:27:03,801 --> 01:27:06,512 -I need to finish this, Ma! -Are you that desperate? 1643 01:27:06,596 --> 01:27:08,890 You want attention that much, or is it for the money? 1644 01:27:08,973 --> 01:27:10,391 You don't understand me, Ma. 1645 01:27:10,475 --> 01:27:13,478 Then make me understand. 1646 01:27:13,561 --> 01:27:15,980 Vilma, it's so hard to be your mother. 1647 01:27:16,064 --> 01:27:19,651 It's so hard to talk to you because you never listen! 1648 01:27:19,734 --> 01:27:22,237 You're the one who never listens, Ma. 1649 01:27:24,155 --> 01:27:27,617 You immediately disagree with everything I say. 1650 01:27:28,368 --> 01:27:31,579 The truth is, you're the one who never understands. 1651 01:27:31,663 --> 01:27:34,040 And did you ever try to understand me? 1652 01:27:34,123 --> 01:27:36,459 Have you ever thought about the sacrifices I made 1653 01:27:36,542 --> 01:27:39,254 just so you can live a comfortable life? 1654 01:27:40,755 --> 01:27:42,840 Even just once, Vilma, 1655 01:27:42,924 --> 01:27:45,885 did you ever give an ounce of importance to what I say? 1656 01:27:45,969 --> 01:27:47,470 Which one? 1657 01:27:49,180 --> 01:27:51,432 The time when you said I couldn't do it? 1658 01:27:52,725 --> 01:27:55,144 Or the time when you said my decisions are wrong? 1659 01:27:57,397 --> 01:27:58,606 Why, Ma? 1660 01:27:58,690 --> 01:28:01,025 [in Taglish] Is it wrong to have ambition? 1661 01:28:01,693 --> 01:28:04,279 [in Taglish] Is it wrong to think that I'm one in a million? 1662 01:28:05,029 --> 01:28:07,115 Is it wrong to wish that my dreams will come true? 1663 01:28:07,198 --> 01:28:10,326 No, but do it the right way! 1664 01:28:11,286 --> 01:28:13,579 Do it without hurting other people! 1665 01:28:13,663 --> 01:28:17,041 You don't even think if what you're doing is good for you! 1666 01:28:17,125 --> 01:28:20,378 You didn't even finish school. 1667 01:28:20,461 --> 01:28:23,965 You're too obsessed with this. You're just like your father. 1668 01:28:24,882 --> 01:28:26,509 I've seen this before, V! 1669 01:28:26,592 --> 01:28:29,929 Your father got obsessed with his dreams too. 1670 01:28:30,513 --> 01:28:32,223 He forgot about the business. 1671 01:28:32,307 --> 01:28:36,769 We drowned in debt! He drowned in his ambition! 1672 01:28:36,853 --> 01:28:40,148 When he lost the election, he sunk even deeper. 1673 01:28:40,231 --> 01:28:43,985 He drowned because you kept reminding him of his failures. 1674 01:28:46,446 --> 01:28:49,198 He needed you, but you weren't there. 1675 01:28:49,782 --> 01:28:52,452 Vilma, if I joined your father in his misery, 1676 01:28:52,535 --> 01:28:53,995 who will provide for our family? 1677 01:28:54,078 --> 01:28:56,372 But you never forgave him. 1678 01:28:57,790 --> 01:29:00,501 [in English] You never gave him a second chance! 1679 01:29:01,169 --> 01:29:03,046 That's why when he got sick, 1680 01:29:03,129 --> 01:29:06,924 he immediately gave up because he was tired of all your nagging! 1681 01:29:07,008 --> 01:29:10,803 Because of you, I lost the only person who believed in me! 1682 01:29:11,471 --> 01:29:14,307 -Daughter. -You're right, Ma! 1683 01:29:15,558 --> 01:29:18,269 I will make sure I won't end up like Papa. 1684 01:29:18,853 --> 01:29:22,357 I will try hard and I will win, so I can finally leave this place. 1685 01:29:22,940 --> 01:29:24,734 [in English] Because I don't want to be stuck with you. 1686 01:29:31,991 --> 01:29:34,160 Hurry up and get your money. 1687 01:29:34,952 --> 01:29:36,829 So you can get out of my house. 1688 01:29:40,208 --> 01:29:43,211 [somber music] 1689 01:29:45,505 --> 01:29:46,714 [sniffles] 1690 01:29:54,055 --> 01:29:56,140 [sobbing] 1691 01:30:15,243 --> 01:30:16,994 -[sniffles] -[phone chimes] 1692 01:30:20,706 --> 01:30:22,667 WE'RE THE TOP 1! CONGRATS V! WE WON! 1693 01:30:22,750 --> 01:30:24,669 V IS THE ONLY STRONG ONE! 1694 01:30:24,752 --> 01:30:26,963 YOU DID IT! TOLD YOU, LEAVE IT TO US! 1695 01:31:42,914 --> 01:31:43,873 [in English] Hi, Tupe. 1696 01:31:48,377 --> 01:31:51,005 [in Taglish] I won the campaign. 1697 01:31:51,088 --> 01:31:52,798 Here's my down payment. 1698 01:31:53,799 --> 01:31:55,927 I can finally buy the unit. 1699 01:31:57,178 --> 01:32:00,389 I'll send you my uncle's number. You can pay him directly. 1700 01:32:00,973 --> 01:32:04,602 [in Taglish] Okay. But what about your commission? 1701 01:32:05,186 --> 01:32:07,021 No, it's okay. 1702 01:32:07,939 --> 01:32:09,523 But Tupe. 1703 01:32:09,607 --> 01:32:11,734 You worked hard for it. 1704 01:32:11,817 --> 01:32:13,236 We worked hard for it. 1705 01:32:18,074 --> 01:32:19,909 I watched your live last night. 1706 01:32:20,618 --> 01:32:24,830 [in Taglish] Okay. So, you saw it. How they made a fool out of me. 1707 01:32:24,914 --> 01:32:26,874 But didn't you fool them too? 1708 01:32:27,875 --> 01:32:29,502 You used them. 1709 01:32:30,336 --> 01:32:32,380 You're not really in love with Gino, right? 1710 01:32:33,339 --> 01:32:36,342 Or are you? What about me, V? 1711 01:32:37,343 --> 01:32:39,178 Didn't you just use me too? 1712 01:32:40,304 --> 01:32:42,223 You know the truth, Tupe. 1713 01:32:42,306 --> 01:32:43,766 The truth? 1714 01:32:44,350 --> 01:32:45,518 What truth? 1715 01:32:47,520 --> 01:32:48,771 Is there anything real between us? 1716 01:33:00,533 --> 01:33:03,327 [in English] Tupe. I'm sorry. 1717 01:33:03,411 --> 01:33:04,787 [in Taglish] Sorry for? 1718 01:33:05,454 --> 01:33:06,664 What for? 1719 01:33:07,290 --> 01:33:08,708 Because you hurt me? 1720 01:33:09,458 --> 01:33:11,252 Because you led me on? 1721 01:33:11,919 --> 01:33:14,547 I get it. You actually amaze me. 1722 01:33:14,630 --> 01:33:17,591 You're a person who never gives up until you get what you want. 1723 01:33:18,551 --> 01:33:20,428 But really, V? 1724 01:33:20,511 --> 01:33:24,890 Even the people who truly love you, your mother, your brother, 1725 01:33:24,974 --> 01:33:27,685 Megu? You can hurt them like that? 1726 01:33:28,602 --> 01:33:29,729 And me? 1727 01:33:30,980 --> 01:33:32,732 I love you, V. 1728 01:33:33,399 --> 01:33:35,568 I trusted you again. 1729 01:33:36,819 --> 01:33:38,612 I said yes to everything. 1730 01:33:39,447 --> 01:33:41,991 But I have to accept the fact 1731 01:33:43,159 --> 01:33:44,744 that you will never see me. 1732 01:33:47,079 --> 01:33:50,333 That you will never love me the way I love you. 1733 01:33:52,543 --> 01:33:53,794 [in English] Congrats, V. 1734 01:33:55,838 --> 01:33:58,257 I hope you're happy you achieved your dream. 1735 01:34:02,720 --> 01:34:08,351 ["Sana Panaginip Lang" continues playing] 1736 01:34:08,434 --> 01:34:09,685 [in English] Look, guys! 1737 01:34:09,769 --> 01:34:11,937 V can climb a tree. That's my daughter! 1738 01:34:12,021 --> 01:34:14,482 -[in English] Go V! Go V! Go V! -[screaming] 1739 01:34:14,565 --> 01:34:16,484 Vilma! 1740 01:34:16,567 --> 01:34:20,196 Get down from there! If you fall, I swear to God I'll kill you! 1741 01:34:20,279 --> 01:34:23,199 [Dennis on video] Ignore your mom. Go on. You're almost there. 1742 01:34:23,282 --> 01:34:25,701 Just use a hook. It's easier. 1743 01:34:25,785 --> 01:34:27,244 [V] I want to reach it by myself. 1744 01:34:27,870 --> 01:34:29,705 -[V screams] -[Dennis] Hey! 1745 01:34:29,789 --> 01:34:32,917 [whimpers] 1746 01:34:33,000 --> 01:34:37,296 -[Dennis] Rosario. Rosario. -[Rosario screams] 1747 01:34:38,756 --> 01:34:40,841 Why did you stop it? 1748 01:34:41,425 --> 01:34:42,635 [in Taglish] Play it. 1749 01:34:43,177 --> 01:34:44,053 Go on! 1750 01:34:44,804 --> 01:34:47,515 [Rosario] I told you! 1751 01:34:48,766 --> 01:34:51,894 Let me see it. 1752 01:34:55,398 --> 01:34:56,857 V. 1753 01:34:58,943 --> 01:35:00,444 [sighs] 1754 01:35:00,528 --> 01:35:01,987 You know what? 1755 01:35:02,071 --> 01:35:04,281 You just don't want to see how much Mama loves you. 1756 01:35:04,990 --> 01:35:07,243 Maybe not in the way that you want, 1757 01:35:07,868 --> 01:35:09,578 but she loves you, nonetheless. 1758 01:35:16,210 --> 01:35:20,256 [whimpers] 1759 01:35:25,594 --> 01:35:26,804 -Ma! -Yes? 1760 01:35:26,887 --> 01:35:27,972 V is live! 1761 01:35:31,016 --> 01:35:32,726 [phone chimes] 1762 01:35:36,939 --> 01:35:38,107 [sighs] 1763 01:35:45,698 --> 01:35:48,492 [in Taglish] Hello! Good evening, everyone! 1764 01:35:49,743 --> 01:35:53,122 Thank you for watching this sudden stream. 1765 01:35:54,206 --> 01:35:57,585 I feel like I need to explain a lot of things. 1766 01:35:59,670 --> 01:36:01,130 The truth. 1767 01:36:05,050 --> 01:36:07,011 It's true I'm a liar. 1768 01:36:08,804 --> 01:36:12,475 I don't like Gino that way and they didn't betray me. 1769 01:36:16,562 --> 01:36:18,522 [in Taglish] It's true that I'm ambitious. 1770 01:36:19,690 --> 01:36:21,692 [in English] I wanna be the best. 1771 01:36:21,775 --> 01:36:23,652 [in English] I wanna be number one. 1772 01:36:24,904 --> 01:36:27,281 But the truth is I've become arrogant. 1773 01:36:29,783 --> 01:36:32,453 I thought I could do everything by myself. 1774 01:36:34,038 --> 01:36:37,875 I forgot that I wouldn't make it this far without all of you. 1775 01:36:39,960 --> 01:36:42,254 If I didn't have all the people 1776 01:36:42,338 --> 01:36:44,715 who's done nothing but support and love me. 1777 01:36:47,551 --> 01:36:50,179 [in Taglish] It's true what they say, "It's lonely at the top." 1778 01:36:52,348 --> 01:36:57,478 What is a good view for if you're all alone? 1779 01:37:01,065 --> 01:37:03,984 [in Taglish] And I realized that 1780 01:37:04,485 --> 01:37:08,572 before striving to be successful, you should first be a good person. 1781 01:37:11,283 --> 01:37:12,117 [sniffles] 1782 01:37:12,201 --> 01:37:16,664 [in Taglish] And if only sorry could take away all the pain I've caused you… 1783 01:37:19,333 --> 01:37:21,627 but I know that's not enough. 1784 01:37:25,881 --> 01:37:29,343 I don't know how to make it up to you. 1785 01:37:30,219 --> 01:37:32,137 But I will do whatever it takes. 1786 01:37:33,264 --> 01:37:34,890 [in English] And I'm hoping… 1787 01:37:34,974 --> 01:37:37,810 I'm hoping that you can all forgive me. 1788 01:37:38,519 --> 01:37:39,478 [sniffles] 1789 01:37:39,562 --> 01:37:42,856 ["Sana Pangaginip Lang" playing] 1790 01:37:42,940 --> 01:37:44,858 IS YOUR SORRY EVEN LEGIT 1791 01:37:44,942 --> 01:37:46,860 THAT WAS TOO MUCH. YOU MADE US CRY, V. 1792 01:37:46,944 --> 01:37:48,779 I'M STILL A FAN. 1793 01:37:48,862 --> 01:37:50,698 YOU'RE TRENDING, V! 1794 01:37:52,866 --> 01:37:54,326 THAT WAS HEARTFELT 1795 01:37:54,410 --> 01:37:55,828 WE GOT YOU, V. 1796 01:37:55,911 --> 01:37:57,079 I'M CRYING NOW. 1797 01:37:57,162 --> 01:37:58,414 YOU'RE REALLY BRAVE. 1798 01:37:58,497 --> 01:37:59,623 IT'S BETTER IF YOU APOLOGIZE IN PERSON. 1799 01:37:59,707 --> 01:38:01,292 GLAD YOU APOLOGIZED. 1800 01:38:05,212 --> 01:38:07,172 DON'T WORRY, THERE'S NO FLYING SLIPPER. 1801 01:38:07,256 --> 01:38:09,216 WHO'S A VILMANIAN? 1802 01:38:13,304 --> 01:38:16,056 I'LL REMOVE YOUR FACE ON THE LOGO 1803 01:38:16,640 --> 01:38:18,225 COME DOWN, MY DAUGHTER. 1804 01:38:18,309 --> 01:38:19,518 WHAT? 1805 01:38:19,602 --> 01:38:20,686 [sobs, sniffles] 1806 01:38:25,649 --> 01:38:29,194 [sentimental music] 1807 01:38:30,321 --> 01:38:32,323 [in English] Ma, I'm sorry. 1808 01:38:34,825 --> 01:38:36,201 [in English] It's okay. 1809 01:38:43,375 --> 01:38:45,127 I've already forgiven you, 1810 01:38:45,210 --> 01:38:47,254 even before you made the mistake. 1811 01:38:48,505 --> 01:38:50,674 [in English] I'm sorry. I love you, Mama. 1812 01:38:50,758 --> 01:38:51,800 [sniffles] 1813 01:39:06,607 --> 01:39:08,233 Sweetheart, go to Megu. 1814 01:39:20,120 --> 01:39:23,082 You did so much for me, 1815 01:39:23,165 --> 01:39:25,709 but I never once thanked you. 1816 01:39:29,713 --> 01:39:30,964 Meg. 1817 01:39:33,258 --> 01:39:34,968 [in English] I'm sorry. 1818 01:39:47,898 --> 01:39:50,401 [in English] Oh no! It's happening! 1819 01:39:50,484 --> 01:39:53,153 Megumi is leaving us! 1820 01:39:53,237 --> 01:39:56,073 -Only for three months! -Still! 1821 01:39:56,156 --> 01:39:58,659 [in English] Mama! What are you doing? 1822 01:39:58,742 --> 01:40:00,869 We might get hungry on the way! 1823 01:40:00,953 --> 01:40:02,538 Oh, V! 1824 01:40:02,621 --> 01:40:04,915 [in Taglish] Don't mind our kitchen, it's dirty. 1825 01:40:04,998 --> 01:40:06,750 [in Taglish] I'll have it renovated. 1826 01:40:06,834 --> 01:40:08,877 [in Taglish] And yes, I won't be buying a condo anymore 1827 01:40:08,961 --> 01:40:12,756 because this is my home! 1828 01:40:12,840 --> 01:40:14,591 Meg, Meg, Meg, Meg, Meg! 1829 01:40:15,300 --> 01:40:16,343 [in English] What does it feel like 1830 01:40:16,427 --> 01:40:19,054 to be the newest intern of Marina Econometrics? 1831 01:40:19,638 --> 01:40:22,933 [in Taglish] Excited! But I'm also nervous. 1832 01:40:23,016 --> 01:40:26,520 [in Taglish] What for? I'll be with you all the way to Singapore. 1833 01:40:26,603 --> 01:40:30,482 -That's exactly why! -We have to go. We'll be late! 1834 01:40:30,566 --> 01:40:32,067 -Let's go! -[overlapping chatter] 1835 01:40:32,151 --> 01:40:33,485 Let's go! Let's go! 1836 01:40:33,569 --> 01:40:35,320 -Come on! Let's go! -[overlapping chatter] 1837 01:40:35,404 --> 01:40:38,115 -[in Taglish] Wait! Picture! -[overlapping chatter] 1838 01:40:38,198 --> 01:40:39,742 -I'll do it. I'll do it. -Wait up! 1839 01:40:39,825 --> 01:40:41,034 V, come here. 1840 01:40:41,118 --> 01:40:42,453 [in English] There. 1841 01:40:44,455 --> 01:40:46,582 [in English] Say "Aye"! 1842 01:40:46,665 --> 01:40:48,625 [all] Aye! 1843 01:40:48,709 --> 01:40:51,462 -[all] Aye! Aye! Aye! -Dance, Gino! 1844 01:40:51,545 --> 01:40:54,214 -[all cheering] -[Rosario, in English] Late! 1845 01:40:54,298 --> 01:40:56,508 We're going to be late! 1846 01:41:01,263 --> 01:41:02,347 Meg. 1847 01:41:03,599 --> 01:41:05,726 What if I join the send-off party? 1848 01:41:07,352 --> 01:41:09,730 [in Taglish] There's no space in the car anymore, 1849 01:41:10,522 --> 01:41:12,191 and you still have unfinished business. 1850 01:41:12,775 --> 01:41:14,359 -I can take care of that tomorrow. -[in English] No! 1851 01:41:15,277 --> 01:41:17,780 Do it today! Listen to me! 1852 01:41:26,413 --> 01:41:28,707 -I'll miss you! -I'll miss you! 1853 01:41:33,712 --> 01:41:35,422 -Go now. -Yeah. 1854 01:41:35,506 --> 01:41:37,633 -[in English] Bye-bye! -[Megumi giggles] 1855 01:41:37,716 --> 01:41:40,302 -[in Taglish] Don't I get a hug? -Let's go. 1856 01:41:40,385 --> 01:41:41,929 How stingy. 1857 01:41:44,932 --> 01:41:47,768 [V giggling] 1858 01:41:47,851 --> 01:41:50,270 -Let's go. -Okay. 1859 01:41:50,354 --> 01:41:51,855 [in English] Bye! 1860 01:41:51,939 --> 01:41:54,900 ["Tulad sa Pelikula" by Dan Ombao playing] 1861 01:42:06,078 --> 01:42:07,704 [Bot, in English] Delivery! 1862 01:42:07,788 --> 01:42:10,165 -[Pip] Whoa! That's a big box! -[Nora] Who sent it? 1863 01:42:10,249 --> 01:42:11,166 [Bot] It's from V! 1864 01:42:11,250 --> 01:42:12,668 [Pip] Who are these for? 1865 01:42:12,751 --> 01:42:14,127 [Duds] Dad, this is for you. 1866 01:42:14,211 --> 01:42:15,838 -Wow! This is for me? -[Nora] Oh! 1867 01:42:15,921 --> 01:42:18,674 -[Pip] I wonder what this is. Oh! -[Nora squeals] 1868 01:42:18,757 --> 01:42:20,676 [Bot] This one's fancy! 1869 01:42:20,759 --> 01:42:22,594 [Pip] This one's fancy, my love! 1870 01:42:22,678 --> 01:42:24,805 -[Nora] Wow! -[Bot] This is Mom's. 1871 01:42:24,888 --> 01:42:26,974 [Nora] Is there anything else? 1872 01:42:27,057 --> 01:42:29,852 -[Pip] Is there more? -[Bot] None. 1873 01:42:29,935 --> 01:42:30,978 [Pip] Really? 1874 01:42:31,061 --> 01:42:32,187 But why did she send all these? 1875 01:42:32,271 --> 01:42:34,773 [Bot] Gifts because we helped her with her vlogs. 1876 01:42:34,857 --> 01:42:35,774 [Pip] Oh my! 1877 01:42:35,858 --> 01:42:37,234 [Duds] And these are for our online classes. 1878 01:42:37,317 --> 01:42:39,444 [Nora] Wow! Seems like she's changed! 1879 01:42:39,528 --> 01:42:40,654 [Pip chuckles] 1880 01:42:40,737 --> 01:42:42,155 I'll go ahead. 1881 01:42:42,698 --> 01:42:44,491 -[Pip] My love! -[Nora] Yes? 1882 01:42:44,575 --> 01:42:48,662 There's one more gift! I wonder who this is for. 1883 01:42:48,745 --> 01:42:50,706 Of course, it's yours! 1884 01:42:50,789 --> 01:42:53,709 Did you think she forgot you? 1885 01:43:04,761 --> 01:43:07,472 THANK YOU. THIS ISN'T ENOUGH TO PAY FOR ALL MY STUPIDITY 1886 01:43:07,556 --> 01:43:10,350 BUT I HOPE YOU KNOW THAT YOU ARE ALWAYS ENOUGH. V 1887 01:43:13,604 --> 01:43:16,064 [Pip] Son! 1888 01:43:16,565 --> 01:43:20,110 Handsome men like us are the forgiving type, right? 1889 01:43:20,193 --> 01:43:22,195 Good looks, good heart, right? 1890 01:43:22,279 --> 01:43:24,364 Stop it. You know, son, 1891 01:43:24,448 --> 01:43:28,827 forgiveness can also be a gift to yourself. 1892 01:43:28,911 --> 01:43:30,329 [in English] Just stating facts. 1893 01:43:31,705 --> 01:43:34,499 -[Duds] We're handsome, right? -Right! [chuckles] 1894 01:43:56,897 --> 01:43:58,315 [in English] Hi, Tupe! 1895 01:44:00,442 --> 01:44:02,361 [in Taglish] Let's make up, please? 1896 01:44:02,945 --> 01:44:05,614 [gentle music] 1897 01:44:05,697 --> 01:44:07,240 Thank you for the gifts. 1898 01:44:09,117 --> 01:44:10,327 Excuse me. 1899 01:44:10,953 --> 01:44:13,580 -[in English] Tupe, I'm sorry. -For what? 1900 01:44:15,082 --> 01:44:17,376 [in Taglish] I'm sorry that I led you on before. 1901 01:44:18,794 --> 01:44:20,963 [in Taglish] I'm sorry that I hurt you. 1902 01:44:22,339 --> 01:44:25,842 Sorry that I didn't have the courage to admit to myself that I like you. 1903 01:44:30,931 --> 01:44:32,641 [in Taglish] I know I deserve your anger, 1904 01:44:32,724 --> 01:44:35,936 but I will do everything I can to deserve your forgiveness. 1905 01:44:36,019 --> 01:44:38,480 Because I really miss you so much, Tupe! 1906 01:44:38,563 --> 01:44:40,232 Have I told you that 1907 01:44:40,315 --> 01:44:42,901 I've liked you for a while now? Tupe! 1908 01:44:46,571 --> 01:44:48,490 I thought you said you never give up? 1909 01:44:49,199 --> 01:44:51,410 [in English] It's a prank! [laughs] 1910 01:44:51,994 --> 01:44:53,704 Tupe! 1911 01:44:53,787 --> 01:44:56,623 ["Tagu-taguan" by Moira Dela Torre playing] 1912 01:45:19,563 --> 01:45:24,026 [chiming] 1913 01:45:24,109 --> 01:45:28,613 [gentle music] 1914 01:45:29,239 --> 01:45:31,283 Are you absolutely sure you like me? 1915 01:45:33,660 --> 01:45:35,203 You can't take that back anymore. 1916 01:45:38,290 --> 01:45:42,002 What if your followers don't like me? 1917 01:45:42,586 --> 01:45:45,630 What's important is that I like you. 1918 01:45:46,715 --> 01:45:49,259 What about you? Do you still like me? 1919 01:45:49,843 --> 01:45:52,763 I've always liked you. Always will. 1920 01:45:54,556 --> 01:45:57,392 ["Tagu-taguan" continues playing] 1921 01:46:52,239 --> 01:46:55,575 [swiping sounds] 1922 01:46:58,870 --> 01:47:01,081 ["Kumusta - Kumu Song" by DJ Crhyme playing] 1923 01:48:54,819 --> 01:48:58,448 ["No Stopping You" by SB19 playing]