1 00:01:29,760 --> 00:01:31,320 .لعنت 2 00:01:51,250 --> 00:01:53,710 مترجم rz_a 3 00:01:53,950 --> 00:01:55,760 درخواست رایگان ترجمه‌ی فیلم و سریال rz_asubs@ 4 00:02:02,500 --> 00:02:04,860 :این قسمت "تاوان گناه" 5 00:03:14,960 --> 00:03:16,960 !اوی 6 00:03:16,960 --> 00:03:19,040 .اون دوچرخه مال یه مو مسیه 7 00:03:19,040 --> 00:03:21,320 .نظرت چیه سرت به کار خودت باشه 8 00:03:21,320 --> 00:03:24,320 .و اون هنوز اولین قهوه‌ش رو نخورده 9 00:03:24,320 --> 00:03:26,760 .کاراگاه بازرس مکس آرنولد 10 00:03:26,760 --> 00:03:28,080 .بده من اونو 11 00:03:28,080 --> 00:03:29,640 .اونجا .وایسا اونجا 12 00:03:32,800 --> 00:03:34,240 چیکار میکنی دادا؟ 13 00:03:34,240 --> 00:03:35,680 .نمیتونی همینطوری ازم عکس بگیری رفیق 14 00:03:35,680 --> 00:03:38,240 اسمت چیه؟ 15 00:03:38,240 --> 00:03:39,800 .جیک - جیک چی؟ - 16 00:03:39,800 --> 00:03:42,160 .ترنر میخوای دستگیرم کنی یا چی؟ 17 00:03:42,160 --> 00:03:44,880 .ترجیح میدم از کاغذبازی‌های غیرضروری اجتناب کنم 18 00:03:44,880 --> 00:03:48,120 خب، اقای ترنر تو یه قفل دوچرخه‌ی جدید بهم بدهکاری 19 00:03:48,120 --> 00:03:50,000 که میتونی بیاریش ایستگاه پلیس چلسی 20 00:03:50,000 --> 00:03:53,680 .هرچه زودتر راحت بودی 21 00:03:53,680 --> 00:03:56,560 .میتونی بری الان 22 00:03:56,560 --> 00:03:58,520 .و منظورم جدیده 23 00:03:58,520 --> 00:04:00,680 .با یه رسید 24 00:04:00,680 --> 00:04:02,880 !نه اینکه دزدیده شده باشه 25 00:04:22,390 --> 00:04:24,890 [بخاطر شرایط پیش بینی نشده، بسته‌ایم، ممنون از شما مشتری‌های وفادار] [کتابفروشی آرنولد] 26 00:06:30,960 --> 00:06:32,720 .لایک کنید و به اشتراک بذارید، لایک و اشتراک 27 00:06:36,320 --> 00:06:38,240 !او رفیق چیکار میکنی؟ 28 00:06:38,240 --> 00:06:40,240 ...تاوان گناه .مرگه 29 00:06:40,320 --> 00:06:42,000 ...تاوان گناه .مرگه 30 00:06:42,000 --> 00:06:43,080 .دستتو بکش 31 00:06:21,550 --> 00:06:24,330 [تاوان گناه مرگه] 32 00:06:43,080 --> 00:06:45,680 ...تاوان گناه .مرگه 33 00:06:45,680 --> 00:06:47,240 .راهتو برو 34 00:07:07,880 --> 00:07:10,960 لطفا از سکوی انتخابی دور بایستید 35 00:08:04,880 --> 00:08:06,240 .ببخشید! دی‌آی(کاراگاه بازرس) آرنولد 36 00:08:06,240 --> 00:08:08,160 دارن گولدفینچ .اخبار انلاین چلسی 37 00:08:08,160 --> 00:08:10,440 حقیقت داره که یه مسافر روی خط هل داده شده؟ 38 00:08:10,440 --> 00:08:13,000 شایعات میگه ممکنه .یه هل دهنده‌ی دیوونه‌ی آزاد داشته باشیم 39 00:08:13,000 --> 00:08:15,200 .نه. حقیقت نیست 40 00:08:15,200 --> 00:08:16,760 میتونه باشه؟ .فقط یه چیزی بهم بده 41 00:08:16,760 --> 00:08:18,240 .هاف پست علاقمنده 42 00:08:18,240 --> 00:08:19,680 .صبح بخیر قربان - .صبح بخیر - 43 00:08:19,680 --> 00:08:22,280 مطمئن شو کسی اونو ندزده میشه؟ 44 00:08:22,280 --> 00:08:23,840 ...دی‌آی آرنولد 45 00:08:31,800 --> 00:08:34,280 .کاراگاه بازرس آرنولد 46 00:08:34,280 --> 00:08:36,240 میدونستی امروز برگشتم، درسته؟ 47 00:08:36,240 --> 00:08:38,920 میدونستم؟ 48 00:08:38,920 --> 00:08:41,000 اون[شئ] چطوره؟ 49 00:08:41,000 --> 00:08:42,640 منظورت از"اون"، بچه‌ی منه؟ 50 00:08:42,640 --> 00:08:44,960 .مادری 51 00:08:44,960 --> 00:08:46,800 اه، دختره، درسته؟ 52 00:08:46,800 --> 00:08:49,240 روی حساب خرس صورتی؟ 53 00:08:49,240 --> 00:08:50,640 .به هرحال ممنون برای اون 54 00:08:50,640 --> 00:08:52,240 .به من نگو .یه گل 55 00:08:52,240 --> 00:08:53,920 ...یه گل دارم تصور میکنم 56 00:08:53,920 --> 00:08:54,960 لوپین؟ [گل ترمس] 57 00:08:54,960 --> 00:08:57,280 کی بچشو لوپین صدا میزنه؟ 58 00:08:57,280 --> 00:09:00,560 .پاپی - .پاپی - 59 00:09:00,560 --> 00:09:02,320 .چشم‌هاش به تو رفته 60 00:09:02,320 --> 00:09:05,680 .ریز و گرد 61 00:09:05,680 --> 00:09:07,640 .متاسفم راجع به پدرت شنیدم 62 00:09:07,640 --> 00:09:11,120 حالت چطوره؟ 63 00:09:11,120 --> 00:09:15,280 .و اینم جرئت تو و استرید؟ 64 00:09:16,760 --> 00:09:19,400 اوه خدا، مکس تو هنوز روی اون قایق بوگندو نیستی، هستی؟ 65 00:09:19,400 --> 00:09:21,440 .شاید باشم 66 00:09:21,440 --> 00:09:23,240 چیزی از شاهد‌ها گیرمون اومده؟ 67 00:09:23,240 --> 00:09:24,280 .اون فکر میکنه هل داده شده 68 00:09:24,280 --> 00:09:26,240 راننده چی گفت؟ 69 00:09:26,240 --> 00:09:28,920 .گفت پریده 70 00:09:28,920 --> 00:09:32,120 .اگه پریده کاغذبازی کمتر میشه 71 00:09:32,120 --> 00:09:33,760 .من کاراگاه بازرس مکس آرنولدم 72 00:09:33,760 --> 00:09:35,960 .لطفا 73 00:09:35,960 --> 00:09:39,240 شما به یکی از افسرهام گفتید که باور دارید قربانی هل داده شده؟ 74 00:09:39,240 --> 00:09:41,320 .اونموقع اینطوری به نظر میرسید 75 00:09:41,320 --> 00:09:43,440 دیدید کی هلش داد؟ 76 00:09:43,440 --> 00:09:46,000 اما الان که بهش فکر میکنم 77 00:09:46,000 --> 00:09:48,400 .بیشتر شبیه اینه که پریده 78 00:09:48,400 --> 00:09:50,920 .همش سریع اتفاق افتاد 79 00:09:50,920 --> 00:09:54,560 .یا افتاد 80 00:09:54,560 --> 00:09:58,400 .راستش فکر کنم افتاد 81 00:10:06,920 --> 00:10:08,480 .بنظر روی پاهاش ناپایدار بود 82 00:10:17,880 --> 00:10:20,080 .اون مجری خیابونی خوشحال نیست 83 00:10:23,840 --> 00:10:25,320 فکر میکنی اومده پایین به سکو 84 00:10:25,320 --> 00:10:28,440 تا هلش بده؟ 85 00:10:28,440 --> 00:10:31,000 .بستگی به نوع قهوه‌ای که ریخت داره 86 00:10:31,000 --> 00:10:33,840 .اولین قتل مرتبط به قهوه‌ی جهان 87 00:10:33,840 --> 00:10:35,400 .نه آخرینش 88 00:10:44,480 --> 00:10:45,800 .من هل دادنی نمیبینم 89 00:10:50,840 --> 00:10:53,560 .بنظر میرسه افتاده 90 00:10:53,560 --> 00:10:55,600 .یا پریده 91 00:10:55,600 --> 00:10:57,400 .ما تصاویر کابین راننده رو میخوایم 92 00:11:08,400 --> 00:11:11,520 از کجا میدونی من باهاش حرف زدم؟ 93 00:11:11,520 --> 00:11:15,320 .درسته، درسته، همیشه تماشا میکنه 94 00:11:15,320 --> 00:11:18,240 .بعدش سریع یه استراحت رفتی 95 00:11:18,240 --> 00:11:19,320 .اره، به اون سمت 96 00:11:19,320 --> 00:11:21,040 .رفتم تا دوباره پر کنم 97 00:11:21,040 --> 00:11:22,440 اوه، از کجا قهوه‌ت رو میگیری؟ 98 00:11:22,440 --> 00:11:24,240 .از یه ون اون گوشه 99 00:11:24,240 --> 00:11:25,440 .نوچ نوچ نوچ نوچ 100 00:11:25,440 --> 00:11:26,800 .ببخشید 101 00:11:26,800 --> 00:11:28,400 میتونه اینکار رو کنه؟ 102 00:11:28,400 --> 00:11:30,280 قربانی به تو چی گفت؟ 103 00:11:33,200 --> 00:11:35,640 .ببخشید نگفت، میتونم اینقدر بهت بگم 104 00:11:35,640 --> 00:11:37,080 .یه چیز در مورد گناه 105 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 .تاوان گناه مرگه 106 00:11:40,400 --> 00:11:41,920 مطمئنی؟ 107 00:11:41,920 --> 00:11:43,640 .اره، عجیب بود 108 00:11:43,640 --> 00:11:45,440 بوی الکل میداد؟ 109 00:11:45,440 --> 00:11:48,120 ...نه، اما اون .کلماتش رو درست ادا نمیکرد 110 00:11:59,760 --> 00:12:03,280 .صبح بخیر اشلی 111 00:12:03,280 --> 00:12:05,560 ببخشید. روشنه؟ 112 00:12:05,560 --> 00:12:06,960 .میرم بررسی کنم 113 00:12:11,600 --> 00:12:12,840 .صبح‌بخیر 114 00:12:12,840 --> 00:12:14,240 .صبح بخیر - .صبح بخیر - 115 00:12:14,240 --> 00:12:15,080 .وایسا 116 00:12:20,760 --> 00:12:23,800 .وایسا بیب کنه 117 00:12:23,800 --> 00:12:25,080 .حرف بزن 118 00:12:25,080 --> 00:12:27,440 کارت شناسایی؟ 119 00:12:27,440 --> 00:12:31,160 قربانی اندرو نایتلی 62ساله 120 00:12:31,160 --> 00:12:34,960 .قبلا در 72 دنتون کرسنت 121 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 .شگفت انگیزه این پایین چی پیدا میکنی 122 00:12:36,960 --> 00:12:40,920 سکه، پول‌های مختلف کارت عضویت باشگاه 123 00:12:40,920 --> 00:12:45,400 تاریخ انقضا اپریل 2016 ناخن مصنوعی، صورتی 124 00:12:45,400 --> 00:12:49,240 یه دکمه .سفید با کنده‌ی آبی 125 00:12:49,240 --> 00:12:51,120 گوشیش رو پیدا کردی؟ 126 00:12:51,120 --> 00:12:54,240 فقط کلیدهاش، کیف پول .و کارت اویستر تا اینجا 127 00:12:54,240 --> 00:12:57,040 این یکی از آدمای شماست؟ 128 00:12:57,040 --> 00:12:59,160 !اوی! میتونی قطع کنی 129 00:12:59,160 --> 00:13:01,600 !گفتم فیلم نگیر - !هی - 130 00:13:03,920 --> 00:13:06,040 چطوری رسیده به سکو؟ 131 00:13:06,040 --> 00:13:07,720 .نمیدونم .هیشکی از من رد نشده 132 00:13:07,720 --> 00:13:09,640 !اوه خب، واضحه که اون شده 133 00:13:09,640 --> 00:13:11,720 میتونم گوشیمو بگیرم؟ 134 00:13:11,720 --> 00:13:12,840 چطوری داخل شدی؟ 135 00:13:12,840 --> 00:13:14,400 .شنل نامرئی شدن 136 00:13:16,840 --> 00:13:18,920 .قفله. رمز چهره 137 00:13:18,920 --> 00:13:21,240 .نامرئی- شدن 138 00:13:21,240 --> 00:13:22,760 چطوری هجی میکنیش؟ 139 00:13:22,760 --> 00:13:24,960 این همه ن داره؟ - تو اجازه داری اینکارو کنی؟ - 140 00:13:24,960 --> 00:13:28,240 !اوه، پاک شد 141 00:13:28,240 --> 00:13:29,960 .ممنون اقای هویت 142 00:13:35,680 --> 00:13:37,520 .خالی شدن سر همکار 143 00:13:37,520 --> 00:13:39,880 همه چی خوبه؟ 144 00:13:39,880 --> 00:13:42,680 فرزند، بچه‌ی جدید ...کارهای مادری جدید 145 00:13:42,680 --> 00:13:44,480 .باشه، اینها فقط کلمات تصادفی‌ان 146 00:13:44,480 --> 00:13:45,880 .شبهای بیخوابی 147 00:13:45,880 --> 00:13:48,440 اوه، فکر کنم داره میپرسه که خسته‌م 148 00:13:48,440 --> 00:13:54,040 نه، اون نگرانه که چرا .سه ماه زودتر برگشتی سرکار 149 00:13:54,040 --> 00:13:55,680 تو و استرید هنوز حرف میزنید؟ 150 00:13:55,680 --> 00:13:57,080 .اوه، داری منحرف میکنی 151 00:14:00,000 --> 00:14:01,640 .ما جنگ حضانت داریم 152 00:14:01,640 --> 00:14:02,800 سر چی؟ 153 00:14:02,800 --> 00:14:04,640 .ماشین قهوه‌م 154 00:14:04,640 --> 00:14:07,520 استرید خریدش برای من .پس مال منه 155 00:14:07,520 --> 00:14:10,080 .محض رضای خدا، اون حتی قهوه نمیخوره 156 00:14:10,080 --> 00:14:11,880 .باشه عالیه 157 00:14:11,880 --> 00:14:13,280 .خوبه که بدونم شما کنار اومدید 158 00:14:36,800 --> 00:14:38,280 .کانر. جس 159 00:14:38,280 --> 00:14:39,240 .صبح بخیر رییس - .صبح بخیر رییس - 160 00:14:39,240 --> 00:14:40,760 .بنظر مشغولی - .هی - 161 00:14:40,760 --> 00:14:42,520 .چرا برگشتی؟ سلام - .تبریک میگم - 162 00:14:42,520 --> 00:14:44,000 .خوش برگشتی 163 00:14:44,000 --> 00:14:45,560 .ام، من تصاویر کابین راننده رو گرفتم 164 00:14:45,560 --> 00:14:48,040 .اوه - کانر؟ - 165 00:14:48,040 --> 00:14:50,480 تو موقعیت یابی نزدیکان قربانی به کجا رسیدیم؟ 166 00:14:50,480 --> 00:14:52,640 .دختر رفته تعطیلات به تنریف [جزیره در اسپانیا] 167 00:14:52,640 --> 00:14:53,840 .یه پیام تو هتل گذاشتم 168 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 پیام؟ 169 00:14:54,840 --> 00:14:56,360 .دارم میگردم 170 00:15:04,640 --> 00:15:06,520 .باشه 171 00:15:06,520 --> 00:15:09,960 .درسته، اینم مردمون 172 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 این مثل هل دادنه؟ 173 00:15:14,440 --> 00:15:17,320 شاید لیز میخوره .تعادلش رو از دست میده 174 00:15:18,920 --> 00:15:20,480 .سلام 175 00:15:25,400 --> 00:15:26,960 این یه دسته؟ 176 00:15:32,800 --> 00:15:35,440 .هل داده شده - .اوه قطعا - 177 00:15:35,440 --> 00:15:38,560 شروع کنید به جمع آوری هرچیزی که .از اندرو نایتلی میتونید پیدا کنید 178 00:15:45,680 --> 00:15:47,720 .هی پری، خوش برگشتی 179 00:15:47,720 --> 00:15:49,400 عکس از بچه نداری؟ 180 00:15:49,400 --> 00:15:52,000 .ام، بعدا 181 00:15:52,000 --> 00:15:53,280 اونا زود بهت زنگ زدن؟ 182 00:15:53,280 --> 00:15:55,760 .یکم خارج از وضع عادیه 183 00:15:55,760 --> 00:15:58,440 .من خوبم 184 00:15:58,520 --> 00:16:00,400 .خوبم 185 00:16:00,400 --> 00:16:02,040 .باشه 186 00:16:23,240 --> 00:16:25,240 نه مکس نمیخوام بیای تو آپارتمانم 187 00:16:25,240 --> 00:16:27,560 با پیچ گوشتیت بگردی و .داغونش کنی 188 00:16:27,560 --> 00:16:29,800 اوه، الان شد آپارتمان تو؟ 189 00:16:29,800 --> 00:16:32,720 !از اونجایی که تو رفتی، آره 190 00:16:32,720 --> 00:16:34,560 استی - .استرید - 191 00:16:34,560 --> 00:16:36,760 استی، از کجا میدونی خراب شده؟ 192 00:16:36,760 --> 00:16:38,720 .تو حتی قهوه نمیخوری 193 00:16:38,720 --> 00:16:40,560 .نه، اما مهمون‌هام میخورن 194 00:16:40,560 --> 00:16:42,320 .احتمالا فقط فیوزشه 195 00:16:42,320 --> 00:16:43,440 وایسا، تو مهمون داری؟ 196 00:16:43,440 --> 00:16:44,680 چه مهمونی؟ 197 00:16:44,680 --> 00:16:46,240 .خداحافظ مکس 198 00:16:52,000 --> 00:16:53,960 .بیا... باهاش حرف زدی 199 00:16:53,960 --> 00:16:55,520 الان بهتری؟ 200 00:17:03,040 --> 00:17:06,640 همسایه بالایی گفت‌، سه شنبه شب قبل 201 00:17:06,640 --> 00:17:09,240 .صدای ناله و هق هق بلند شنیده 202 00:17:09,240 --> 00:17:11,240 از این اپارتمان؟ - .همم - 203 00:17:15,440 --> 00:17:17,200 .گفت در موردش صبح بعد ازش پرسیده 204 00:17:18,280 --> 00:17:21,800 .و اندرو نایتلی خجالت زده شده 205 00:17:21,800 --> 00:17:23,600 گفت .زمزمه کنان" گذاشته رفته" 206 00:17:30,000 --> 00:17:32,240 وضعیت خانوادگیش چطوره؟ 207 00:17:32,240 --> 00:17:34,560 همسایه گفت از وقتی خانمش 6سال قبل فوت شده 208 00:17:34,560 --> 00:17:36,080 .تنها زندگی میکنه 209 00:17:54,320 --> 00:17:57,280 .اظهارنامه‌های بانکی 210 00:17:57,280 --> 00:18:01,280 یه صورتحساب برای .برمتون سمپسنری 211 00:18:01,280 --> 00:18:03,360 .مالک، اندرو نایتلی 212 00:18:08,040 --> 00:18:11,040 .نامه‌های از دکترش 213 00:18:11,040 --> 00:18:12,520 .این یکی مال هفته‌ قبله 214 00:18:12,520 --> 00:18:13,920 ...ملاقات اقای نایتلی" 215 00:18:13,920 --> 00:18:16,960 ".شکایت از دوره‌های سرگیجه 216 00:18:16,960 --> 00:18:20,440 اون به ازمایش تیرویید .و ام‌آر آی ارجاع داده شده 217 00:18:20,440 --> 00:18:22,000 .شاید مریض بوده 218 00:18:30,000 --> 00:18:33,720 اینجا خیلی تمیزه .اما یکم اینجارو فراموش کرده 219 00:18:41,280 --> 00:18:45,280 اون روی پاهاش ناپایدار بود کلمه‌هاشو به زور ادا میکرد 220 00:18:45,280 --> 00:18:47,960 .اما الکلی تو کابینت‌ها نیست 221 00:18:47,960 --> 00:18:51,520 .ظرف خالی تو آشغال نیست 222 00:18:51,520 --> 00:18:53,120 دستشویی رو برای قرص بررسی کردی؟ 223 00:18:53,120 --> 00:18:55,160 اره. چیزی قوی تر از .پاراسیتمول نبود 224 00:18:59,720 --> 00:19:02,800 این واقعا در مورد ماشین قهوه نیست، هست؟ 225 00:19:02,800 --> 00:19:06,720 مگه اینکه باشه، که در اینصورت .من یه جدیدشو برات میخرم 226 00:19:06,720 --> 00:19:07,920 چند بود؟ 227 00:19:07,920 --> 00:19:09,960 .حدود 500پوند 228 00:19:09,960 --> 00:19:12,680 .میدونم، میدونم 229 00:19:12,680 --> 00:19:16,000 نیتین برای 40سالگیم یه تراریوم خرید.‌ [یجوری ظرف که توش گلخونه کوچیک داره] 230 00:19:16,000 --> 00:19:20,040 ...اوج عاشقی .یه کاکتوس و یه شیشه خاک 231 00:19:23,240 --> 00:19:25,120 .سلام 232 00:19:27,000 --> 00:19:28,280 دوربین جاسوسی؟ 233 00:19:28,280 --> 00:19:30,320 اره، ولی تو صندوق چیکار میکنه؟ 234 00:19:31,480 --> 00:19:33,480 .خراب نیست 235 00:19:33,480 --> 00:19:35,960 .بنظر میرسه حساس به حرکته 236 00:19:43,400 --> 00:19:44,640 خودکار داری؟ 237 00:19:46,240 --> 00:19:48,240 چطور میخواستی بدون من از پسش بربیای مکس؟ 238 00:20:38,040 --> 00:20:40,640 نمونه‌های سم خون و ادرار اندرو نایتلی 239 00:20:40,640 --> 00:20:43,440 .نشانه‌هایی از مواد افیونی مصنوعی داره 240 00:20:43,440 --> 00:20:46,400 با دکترش چک کردیم و .براش تحویز نشده بوده 241 00:20:46,400 --> 00:20:48,000 داشت مصرف میکرد؟ 242 00:20:48,000 --> 00:20:50,720 .احتمالش هست که اگاهی نداشته که مصرف میکنه 243 00:20:50,720 --> 00:20:52,480 اما از چیزی که متابولید افیون نشون میده 244 00:20:52,480 --> 00:20:55,760 .یه مدتی میشده داشته میبلعیده 245 00:20:55,760 --> 00:20:57,920 منظورت چیه که آگاهی نداشته؟ 246 00:20:57,920 --> 00:21:00,360 .ما هیچ موادی تو خونه‌ش پیدا نکردیم 247 00:21:00,360 --> 00:21:02,000 .اما من کردم 248 00:21:07,400 --> 00:21:10,000 یه نشانه‌هایی در محتوای معده بود 249 00:21:10,000 --> 00:21:11,480 برای همین ازمایشات بعدی رو 250 00:21:11,480 --> 00:21:14,440 .روی مواد غذایی آشپزخونه‌ی قربانی درخواست کردم 251 00:21:14,440 --> 00:21:18,240 .نمونه‌ی شیر و شکر آلوده بودن 252 00:21:18,240 --> 00:21:19,960 یکی داشته چیزخورش میکرده؟ 253 00:21:19,960 --> 00:21:22,000 .یکی داشته کار بیشتری میکرده 254 00:21:25,240 --> 00:21:27,120 .سوختگی‌های تماسی 255 00:21:27,120 --> 00:21:31,520 این تغییررنگ رو روی شونه‌‌ها و بالای کمرش میبینید؟ 256 00:21:31,520 --> 00:21:36,000 داشتن بهبود میافتن .اما احتمالا برای کمتر از یک هفته‌‌ست 257 00:21:36,000 --> 00:21:39,640 دایره وار، اما تاول زده .در اندازه‌های مختلف 258 00:21:39,640 --> 00:21:40,960 .سوختگی سیگار نیست 259 00:21:40,960 --> 00:21:43,480 بیشتر شبیه یه الگوی چکه کردنه 260 00:21:43,480 --> 00:21:45,080 .احتمالا برپایه‌ روغن 261 00:21:48,640 --> 00:21:50,400 اون همسایه چی گفت؟ 262 00:21:50,400 --> 00:21:53,040 .ناله. هق هق. زمزمه 263 00:21:53,040 --> 00:21:55,920 .مکان شلاق زنی سه‌شنبه شب 264 00:21:55,920 --> 00:21:57,280 .یه چیز دیگه هست 265 00:22:00,720 --> 00:22:04,200 ...از سابقه‌ی پزشکیش 266 00:22:04,200 --> 00:22:07,440 . یه شکستگی قدیمی تو استخون دست راست هست 267 00:22:07,440 --> 00:22:10,520 .بهبود یافته، حداقل 5تا 10ساله 268 00:22:10,520 --> 00:22:12,920 .اما به طور پزشکی سخته جا انداختنش 269 00:22:12,920 --> 00:22:15,640 .به ندرت جوش خورده 270 00:22:15,640 --> 00:22:17,240 که یعنی؟ 271 00:22:17,240 --> 00:22:19,560 که یعنی تحت درمان بوده 272 00:22:19,560 --> 00:22:22,280 برای همین باید تو سوابق پزشکیش باشه 273 00:22:22,280 --> 00:22:23,520 .و نیست 274 00:22:33,400 --> 00:22:36,000 رییس، بچه‌های سایبری اطلاعات حذف شده رو 275 00:22:36,000 --> 00:22:37,560 .از لپ‌تاپ اندرو نایتلی اپلود کردن 276 00:22:37,560 --> 00:22:38,800 بچه‌های سایبری؟ 277 00:22:38,800 --> 00:22:40,200 هیچ حضور در شبکه‌های اجتماعی 278 00:22:40,200 --> 00:22:43,000 .اما سابقه‌ی جستجوش جالبه 279 00:22:43,000 --> 00:22:44,680 اوه، و پیشخوان گفت 280 00:22:44,680 --> 00:22:48,440 .یه آدم جوون اونو برای تو آورد 281 00:22:48,440 --> 00:22:50,080 .ممنون 282 00:22:52,420 --> 00:22:53,210 [متاسفم] 283 00:23:03,800 --> 00:23:06,200 "روح‌ها" "نوشتن روح" 284 00:23:06,200 --> 00:23:09,400 "تناسخ" ".نوشتن خودکار" 285 00:23:12,640 --> 00:23:14,080 گابریلا تاتنهام؟ 286 00:23:16,480 --> 00:23:18,240 سایت‌های شجره نامه رو هم جستجو کرده 287 00:23:18,240 --> 00:23:20,160 .شاید داشته درخت خانوادگیشونو میساخته 288 00:23:20,160 --> 00:23:22,800 بررسی پیشنیه‌ی مالی اندرو نایتلی 289 00:23:22,800 --> 00:23:24,680 انتقال‌های اخیر با توضیح 290 00:23:24,680 --> 00:23:27,040 .و رسید تو کیفش پیدا شد 291 00:23:27,040 --> 00:23:29,760 دو قلم جواهر یه گردنبد و گوشواره 292 00:23:29,760 --> 00:23:32,720 به فاصله یه هفته خریداری شده .در 18 و 25 293 00:23:32,720 --> 00:23:34,280 .ارزون هم نبودن 294 00:23:34,280 --> 00:23:37,720 .و دوروز پیش 500پوند گرفته 295 00:23:37,720 --> 00:23:40,560 .با خودش پولی نداشت 296 00:23:40,560 --> 00:23:42,880 اینو با فهرست وسایل اپارتمانش چک کردید؟ 297 00:23:42,880 --> 00:23:44,240 .پول یا جواهری نبود 298 00:23:44,240 --> 00:23:46,200 .شرکت تلفنی پیام‌هاش رو فرستاده 299 00:23:46,200 --> 00:23:49,440 ...به طور میانگین در هفته پیام‌های تکی میفرستاد، اما 300 00:23:49,440 --> 00:23:53,160 .فرستاده شده، 21:05 شب قبل از مرگش 301 00:23:53,160 --> 00:23:56,800 .یه شیطان تو خونمه" "میتونی کمکم کنی؟ 302 00:23:56,800 --> 00:23:58,720 به شماره زنگ زدم .یه پیغام گذاشتم 303 00:23:58,720 --> 00:24:00,920 .درخواست ردیابی کردم 304 00:24:00,920 --> 00:24:03,680 و آخرین ارتباط از گوشی نایتلی کِی بود؟ 305 00:24:03,680 --> 00:24:07,920 .اه، ها7:55 بیرون ایستگاه ساوث کن 306 00:24:07,920 --> 00:24:10,680 .پس احتمالا گوشیش همراهش بود وقتی مُرد 307 00:24:10,680 --> 00:24:13,240 .اما هنوز پیدا نشده 308 00:24:13,240 --> 00:24:15,800 .ام، ممکنه بخوای اینو ببینی 309 00:24:18,680 --> 00:24:21,440 .عکس‌های لپ‌تاپ نایتلی 310 00:24:21,440 --> 00:24:23,240 .کلا چهارتاست 311 00:24:23,240 --> 00:24:27,240 آنکه به ضعیف رحم میکند" با خدا معامله میکند 312 00:24:27,240 --> 00:24:31,040 ".و او جبرانش خواهد کرد 313 00:24:31,040 --> 00:24:33,680 فراموش نکنید که کار نیک کنید" و گسترش دهید 314 00:24:33,680 --> 00:24:37,480 با اینچنین فداکاری‌هایی ".لطف خدا بدست‌آورده میشود 315 00:24:37,480 --> 00:24:40,640 ".خدای ما چه بخشنده و دلسوز است" 316 00:24:40,640 --> 00:24:43,680 افراد بی تقوا" .به قلمروی خدا نمیرسند 317 00:24:43,680 --> 00:24:45,240 ".گمراه مشو 318 00:24:45,240 --> 00:24:47,400 .آخریش 6روز پیش گرفته شده 319 00:25:01,360 --> 00:25:03,240 من آخرین پیام قربانی رو ردیابی کردم 320 00:25:03,240 --> 00:25:05,960 .به ارین مورفی فرستاده شده 321 00:25:05,960 --> 00:25:08,480 . اون سرپرست کلیسای قبرستون برامپتون‌ـه 322 00:25:08,480 --> 00:25:10,120 .باشه، ممنون جس 323 00:25:13,640 --> 00:25:16,240 امیلی پنکهرست معروف اینجا دفن شده 324 00:25:16,240 --> 00:25:18,040 اما چندسالش بود 325 00:25:18,040 --> 00:25:19,840 وقتی به اعتراضات حق رای ملحق شد؟ 326 00:25:19,840 --> 00:25:23,440 14، 18، یا 21 سالش بود؟ 327 00:25:23,440 --> 00:25:24,640 18؟ 328 00:25:24,640 --> 00:25:26,840 !14 سالش بود 329 00:25:26,840 --> 00:25:28,440 امیلین 14 سالش بود 330 00:25:28,440 --> 00:25:30,000 .وقتی به اعتراضات حق رای پیوست 331 00:25:30,000 --> 00:25:31,080 .درسته، همگی بجنبین 332 00:25:31,080 --> 00:25:33,720 .از اونجا 333 00:25:33,720 --> 00:25:35,240 .زودباشید، راه بریم 334 00:25:35,240 --> 00:25:36,720 .همینه 335 00:25:44,800 --> 00:25:47,440 ".یه شیطان تو خونمه" 336 00:25:47,440 --> 00:25:49,000 .هیچ نمیدونم منظورش چی بود 337 00:25:49,000 --> 00:25:50,280 جواب ندادی؟ 338 00:25:50,280 --> 00:25:52,280 .نه 339 00:25:52,280 --> 00:25:54,000 .ممنون 340 00:25:54,000 --> 00:25:56,960 .میخواستم دیروز صبح اینو ازش بپرسم 341 00:25:56,960 --> 00:25:58,720 تو و اون برنامه ریختید ببینید همدیگرو؟ 342 00:25:58,720 --> 00:26:01,480 بیشتر صبح‌ها، وقتی من میرسیدم .اون داخل کلیسا بود 343 00:26:01,480 --> 00:26:02,760 یه عادت جدید بود؟ 344 00:26:02,760 --> 00:26:04,400 .تکرار داشت 345 00:26:04,400 --> 00:26:07,920 .در ماه اخیر هرروز میومد 346 00:26:07,920 --> 00:26:10,040 .فکر کردم مریضه 347 00:26:10,040 --> 00:26:11,600 .رنگ و روش پریده بود 348 00:26:14,400 --> 00:26:17,000 تاحالا در اپارتمان اندرو بودید؟ 349 00:26:17,000 --> 00:26:18,520 .نه 350 00:26:18,520 --> 00:26:21,320 ساعت 8:00 صبح دیروز کجا بودید؟ 351 00:26:21,320 --> 00:26:24,640 .شوهرم رو رسوندم سینت پنکرس 352 00:26:24,640 --> 00:26:27,280 ما یه سری نوشته روی .آینه‌ی خونه‌ی آقای نایتلی پیدا کردیم 353 00:26:27,280 --> 00:26:31,000 در کل چهارتا .در طی 4هفته قبل 354 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 اون نوشته؟ 355 00:26:33,000 --> 00:26:35,560 .از بررسی دست‌خط ما، نه 356 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 چیزی به ذهنتون میرسه؟ 357 00:26:37,560 --> 00:26:41,000 فراتر از این که یه تهدیده؟ 358 00:26:41,000 --> 00:26:44,440 ...ضرب المثل، عبرانیان 359 00:26:44,440 --> 00:26:46,280 .این یکی مزامیر 360 00:26:46,280 --> 00:26:47,440 .قرنتیان 361 00:26:47,440 --> 00:26:48,800 اما زبان؟ 362 00:26:48,800 --> 00:26:51,960 کتاب استاندارد انجیل شاه جمیز؟ 363 00:26:51,960 --> 00:26:53,080 .یه لحظه لطفا 364 00:27:05,080 --> 00:27:06,640 نوشته‌های روح"؟" 365 00:27:06,640 --> 00:27:08,240 ".تناسخ" 366 00:27:08,240 --> 00:27:09,480 یعنی، اون تو قبرستون کار میکرد 367 00:27:09,480 --> 00:27:12,400 .شاید یچیزی تا خونه دنبالش کرده 368 00:27:12,400 --> 00:27:13,960 .شوخی میکنم مکس 369 00:27:19,640 --> 00:27:21,240 .متاسفم پدرت اینجا دفن شده؟ 370 00:27:21,240 --> 00:27:23,760 .خیلی متاسفم 371 00:27:23,760 --> 00:27:26,000 این دوینسون کلارکه؟ 372 00:27:31,160 --> 00:27:34,680 خانم مورفی، شما اون مرد رو میشناسید؟ 373 00:27:34,680 --> 00:27:36,720 .دوینسون؟ آره 374 00:27:36,720 --> 00:27:39,240 .و همه چیز درمورد گذشتش رو میدونم 375 00:27:39,240 --> 00:27:40,920 من در یجایی داوطلب بودم که به کسایی مثل دوینسون 376 00:27:40,920 --> 00:27:42,720 .کمک میکرد تا کار پیدا کنن 377 00:27:42,720 --> 00:27:44,240 سابقه دار؟ 378 00:27:44,240 --> 00:27:46,440 .کسایی که دوران سختی داشتن 379 00:27:46,440 --> 00:27:48,000 .من قضاوت نمیکنم 380 00:27:50,680 --> 00:27:54,240 گذشته‌ای بین دوینسون و اندرو نایتلی بوده؟ 381 00:27:54,240 --> 00:27:56,880 .باید ازش بپرسی 382 00:27:56,880 --> 00:27:59,280 .حالا، اونا از ترجمه‌ی دوئی ریمس هستن 383 00:27:59,280 --> 00:28:00,800 .کاتولیک. اهل سنت 384 00:28:00,800 --> 00:28:02,280 .خیلی رایجه 385 00:28:02,280 --> 00:28:04,640 اما این یکی .کوتاه‌شدست 386 00:28:04,640 --> 00:28:08,760 گفتار کامل اینه بدان تو نیستی، که افراد بی تقوا" 387 00:28:08,760 --> 00:28:11,440 .به قلمروی‌ خدا نمیرسند 388 00:28:11,440 --> 00:28:15,680 گمراه نشوید، زنا نکنید ".شرک نورزید، و تقلب نکنید 389 00:28:15,680 --> 00:28:17,960 .واو، سخته همشو تو آینه‌ جا بدی 390 00:28:23,240 --> 00:28:24,760 فکر میکنی مارو یادشه؟ 391 00:28:28,000 --> 00:28:30,560 !اقای کلارک 392 00:28:53,080 --> 00:28:55,000 .دی‌آی آرنولد هستم 393 00:28:55,000 --> 00:28:57,480 واحدی نزدیک قبرستان برامپتون هست؟ 394 00:28:57,480 --> 00:29:00,080 در حال تعقیب پیاده‌ی مظنون .به سمت جاده‌ی فولام 395 00:29:00,080 --> 00:29:03,160 .دوینسون کلارک .محتاط باشید 396 00:29:03,160 --> 00:29:06,000 اون برای آسیب بدنی و .سرقت خشن سابقه داره 397 00:29:10,800 --> 00:29:14,240 .فکر کنم مارو یادش بود 398 00:29:14,240 --> 00:29:17,440 اوو، خیلی وقت میشه بخیه داشتم 399 00:29:17,440 --> 00:29:21,240 .خب، تو تازه... میدونی 400 00:29:21,240 --> 00:29:22,400 .اره میدونم 401 00:29:34,520 --> 00:29:36,280 .سلام 402 00:29:36,280 --> 00:29:38,720 .تازه شروع کردم روی سر کار میکنم 403 00:29:38,720 --> 00:29:40,920 .ببخشید 404 00:29:40,920 --> 00:29:43,120 .کاراگاه بازرس مکس آرنولد هستم 405 00:29:43,120 --> 00:29:44,920 ایشون کاراگاه گروهبان .پریا شمزی هستن 406 00:29:44,920 --> 00:29:46,520 شما هیلی دانیهیو هستین؟ 407 00:29:46,520 --> 00:29:48,440 .بله 408 00:29:48,440 --> 00:29:51,720 ما داریم در مورد حادثه‌ی دیروز صبح ایستگاه ساوث کنسیگتون 409 00:29:51,720 --> 00:29:53,440 .تحقیق میکنیم 410 00:29:53,440 --> 00:29:56,040 .که منجر به مرگ اقای اندرو نایتلی شده 411 00:29:59,520 --> 00:30:00,800 چیشد؟ 412 00:30:00,800 --> 00:30:03,960 .با یه قطار مترو برخورد کرده 413 00:30:03,960 --> 00:30:06,080 .متاسفم، ما مجبوریم چندتا سوال بپرسیم 414 00:30:09,520 --> 00:30:11,080 هیلی؟ 415 00:30:20,240 --> 00:30:21,760 .باشه باشه 416 00:30:23,280 --> 00:30:26,000 .خیلی خب 417 00:30:26,000 --> 00:30:27,560 .ثابت وایسا 418 00:30:40,240 --> 00:30:41,760 .خیلی تاثیرگذاره 419 00:30:41,760 --> 00:30:43,240 .ممنون 420 00:30:43,240 --> 00:30:44,520 قرار بود باهمدیگه بسازیمش 421 00:30:44,520 --> 00:30:46,800 .اما همش کار خودمه 422 00:30:46,800 --> 00:30:48,920 .اندرو همش پرهیز میکرد 423 00:30:48,920 --> 00:30:50,240 چرا؟ 424 00:30:50,240 --> 00:30:53,240 .فقط از انجامش متنفر بود 425 00:30:53,240 --> 00:30:55,720 خیلی وقته باهم کار میکردید؟ 426 00:30:55,720 --> 00:30:57,680 .داشت دو سال میشد 427 00:30:57,680 --> 00:30:58,960 اینجا برای کارآموزی شروع کردم 428 00:30:58,960 --> 00:31:01,240 .و بعدش اندرو منو نگه داشت 429 00:31:01,240 --> 00:31:03,240 .رییس خوبی بود 430 00:31:03,240 --> 00:31:06,120 .اینجا. عمیق نیست 431 00:31:06,120 --> 00:31:08,440 ممکنه یه تزریق کزاز لازمت شه .اگه جدیدا نزدی 432 00:31:08,440 --> 00:31:09,360 .ممنون 433 00:31:17,040 --> 00:31:20,880 میتونی چیزی در مورد زندگی شخصی اندرو بهمون بگی؟ 434 00:31:20,880 --> 00:31:23,280 میدونی پارسال خانمش فوت کرد؟ 435 00:31:23,280 --> 00:31:25,160 شریک زندگی‌ای در حال حاضر داشت؟ 436 00:31:25,160 --> 00:31:29,880 .نه، اون از نوع مزدوج برای عمر بود 437 00:31:29,880 --> 00:31:32,000 .اخیرا یکم جواهر خریده 438 00:31:32,000 --> 00:31:33,960 .یه گردنبند و گوشواره 439 00:31:33,960 --> 00:31:36,000 .برای تولد دخترش بود 440 00:31:36,000 --> 00:31:37,560 .کمکش کردم انتخاب کنه 441 00:31:42,920 --> 00:31:44,480 این چیه؟ 442 00:31:47,120 --> 00:31:48,240 باربیکیو خیریه یه مدت پیش 443 00:31:48,240 --> 00:31:50,040 .که اندرو منو گیر انداخت بهش کمک کنم 444 00:31:50,040 --> 00:31:53,760 .همه‌ی غذارو اهدا کرد 445 00:31:53,760 --> 00:31:56,440 اندرو با دوینسون کلارک رفتار دوستانه داشت؟ 446 00:31:56,440 --> 00:32:00,200 .حتما. دوینسون کمک میکنه طرح‌هارو آماده‌ کنیم 447 00:32:00,200 --> 00:32:01,760 .تو و آقای نایتلی بنظر نزدیک میاین 448 00:32:01,760 --> 00:32:04,680 بودیم، فرض کنم اما اون رییسمه 449 00:32:04,680 --> 00:32:06,680 .برای همین مجبور بودم به شوخی‌هاش بخندم 450 00:32:06,680 --> 00:32:08,080 .میدونم چطوریه 451 00:32:11,080 --> 00:32:14,480 بیرون کار ارتباط داشتید؟ 452 00:32:14,480 --> 00:32:16,680 من و اندرو؟ 453 00:32:16,680 --> 00:32:18,440 .نه 454 00:32:18,440 --> 00:32:20,720 به خونه‌ش رفتی؟ 455 00:32:20,720 --> 00:32:22,440 .نه 456 00:32:22,440 --> 00:32:25,240 میتونیم از دست‌خطت نمونه بگیریم؟ 457 00:32:25,240 --> 00:32:27,240 برای چی؟ 458 00:32:27,240 --> 00:32:28,840 .به هدف حذف گزینه 459 00:32:31,680 --> 00:32:32,880 چی بنویسم؟ 460 00:32:32,880 --> 00:32:37,120 روباه چی چی و سگ تنبل؟ 461 00:32:37,120 --> 00:32:40,760 خدا بخشنده و دلسوز است" چطوره؟" 462 00:32:44,920 --> 00:32:47,320 خدا" 463 00:32:47,320 --> 00:32:49,920 دلسوز 464 00:32:49,920 --> 00:32:53,080 ".و بخشنده است 465 00:32:59,480 --> 00:33:04,240 ...این در مورد پیام‌هاست همونایی که رو آیینه‌ست؟ 466 00:33:04,240 --> 00:33:05,720 آقای نایتلی درموردشون بهت گفته؟ 467 00:33:05,720 --> 00:33:07,200 .اه، گفت 468 00:33:07,200 --> 00:33:09,240 .عکس یکیشو تو گوشیش نشون داد 469 00:33:09,240 --> 00:33:12,240 "پیام‌هایی از روحش" .بهم گفت 470 00:33:12,240 --> 00:33:14,320 داشت دست مینداخت، درسته؟ 471 00:33:21,560 --> 00:33:23,120 ...اوه 472 00:33:25,520 --> 00:33:28,440 نمونه‌ی دیگه‌ای از نوشته‌هات داری که بشه مقایسه کرد؟ 473 00:33:28,440 --> 00:33:30,400 .الان که میبینم ازشون خبر داری 474 00:33:45,760 --> 00:33:47,640 .ممنون 475 00:33:47,640 --> 00:33:50,880 ما همچنین یه دوربین فیلمبرداری .تو خونه‌ی آقای نایتلی پیدا کردیم 476 00:33:50,880 --> 00:33:52,040 در موردش میدونی؟ 477 00:33:52,040 --> 00:33:54,440 .نه 478 00:33:54,440 --> 00:33:56,760 .شاید تلاش میکرد از روح فیلم بگیره 479 00:34:02,920 --> 00:34:04,400 .باشه 480 00:34:04,400 --> 00:34:07,520 .چندتا افسر بیرون اپارتمان مظنون بذار 481 00:34:07,520 --> 00:34:09,960 .اثری از دوینسون کلارک نیست 482 00:34:09,960 --> 00:34:12,640 اوه، میخوایم بریم گردش؟ 483 00:34:12,640 --> 00:34:14,280 .یه حسی در مورد اون راهنمای تور دارم 484 00:34:14,280 --> 00:34:16,400 .مثل شاهین داشت نگاهمون میکرد 485 00:34:16,400 --> 00:34:18,920 شماره‌ای هست که بتونیم زنگ بزنیم؟ 486 00:34:18,920 --> 00:34:20,560 !اها 487 00:34:20,560 --> 00:34:22,880 .چیپس[مخفف] 488 00:34:22,880 --> 00:34:25,920 .جامعه‌ی حفظ تاریخ چلسی 489 00:34:25,920 --> 00:34:27,240 .علاقه‌ی عمه‌ی منه 490 00:34:32,280 --> 00:34:33,720 .سلام غریبه 491 00:34:33,720 --> 00:34:34,960 .صبح‌بخیر 492 00:34:34,960 --> 00:34:37,480 همکارم پریا یادته؟ 493 00:34:37,480 --> 00:34:39,080 همکار؟ 494 00:34:39,080 --> 00:34:41,520 .اه، به عنوان پلیس .خب، واضحا 495 00:34:41,520 --> 00:34:43,440 .چون ایشون به تو نمیخوره اصلا 496 00:34:43,440 --> 00:34:44,720 .به سایمون زنگ زدم .تو راهه 497 00:34:44,720 --> 00:34:47,040 .بفرما داخل 498 00:34:47,040 --> 00:34:48,600 .من عاشق عمه‌تم 499 00:34:52,440 --> 00:34:54,440 .این محبوب‌ترین تور ماست 500 00:34:54,440 --> 00:34:55,800 .سایمون قبلا بازیگر بود 501 00:34:55,800 --> 00:34:59,720 هنوز بازیگر لیوی .و یه نویسنده 502 00:34:59,720 --> 00:35:01,720 نمایشنامه نویس 503 00:35:01,720 --> 00:35:04,240 چطور اندرو نایتلی رو میشناختی؟ 504 00:35:04,240 --> 00:35:06,920 .فقط با گپ در مورد آب و هوا 505 00:35:06,920 --> 00:35:09,200 ...دلیل اینکه خیره شدم 506 00:35:09,200 --> 00:35:12,440 .داشتم جسارتم رو جمع میکردم تا بیام 507 00:35:12,440 --> 00:35:15,840 .ممکنه من یه سری اطلاعات در مورد باغبون داشته باشم 508 00:35:18,080 --> 00:35:19,920 .ادامه بده 509 00:35:19,920 --> 00:35:23,000 .باید دوروز پیش بوده باشه 510 00:35:23,000 --> 00:35:27,280 دیدم اندرو نایتلی به .دوینسون پول میده 511 00:35:27,280 --> 00:35:29,640 بنظر خیلی هم پول میرسید 512 00:35:29,640 --> 00:35:32,520 شنیدم مردم میگن دوینسون مردی هست که 513 00:35:32,520 --> 00:35:37,240 ...باید باهاش حرف بزنی اگه بخوای .میدونی 514 00:35:37,240 --> 00:35:39,280 چی؟ 515 00:35:39,280 --> 00:35:40,840 .مواد 516 00:35:42,960 --> 00:35:45,720 و معاوضه رو دیدی؟ [معاوضه: پول بده مواد بگیره] 517 00:35:45,720 --> 00:35:48,880 .نه 518 00:35:48,880 --> 00:35:51,560 خب، وقتی آقای کلارک پیداش شه، ازش میپرسیم 519 00:35:53,240 --> 00:35:55,040 .برای تمرین دیر کردم 520 00:35:55,040 --> 00:35:57,520 چیز دیگه‌ای از من نیاز دارید؟ 521 00:35:57,520 --> 00:35:59,920 .یه نمونه‌ از نوشته‌هاتون 522 00:35:59,920 --> 00:36:02,440 میخوای نمایشنامه منو بخونی؟ 523 00:36:02,440 --> 00:36:06,160 .دست خطت 524 00:36:06,160 --> 00:36:09,280 میتونی این جملات رو بنویسی لطفا؟ 525 00:36:09,280 --> 00:36:13,720 ".ام، "افراد بی‌تقوا به قلمروی خدا نمیرسند 526 00:36:15,680 --> 00:36:17,400 چرا اینو میخوای؟ 527 00:36:17,400 --> 00:36:19,440 فقط نمونه‌ دست‌خط همه افرادی رو که 528 00:36:19,440 --> 00:36:23,000 .با اندرو نایتلی ارتبا‌ط داشتن، میگیریم 529 00:36:23,000 --> 00:36:24,760 این میره کتابخونه؟ 530 00:36:24,760 --> 00:36:26,280 .نسخه‌ی اول‌ـه 531 00:36:26,280 --> 00:36:28,440 نمیخواد کمک کنه .اما عاشق دخالت کردنه 532 00:36:28,440 --> 00:36:30,000 .درست مثل پدرش 533 00:36:41,960 --> 00:36:45,400 .کافیه. ممنون 534 00:36:45,400 --> 00:36:48,680 .خداروشکر برای غلطگیر املایی 535 00:36:48,680 --> 00:36:50,520 دیروز 8صبح کجا بودید؟ 536 00:36:50,520 --> 00:36:53,240 .اینجا بودم 537 00:36:53,240 --> 00:36:55,440 اینجا چیکار میکردی؟ 538 00:36:55,440 --> 00:36:56,480 .اینجا میمونم 539 00:36:56,480 --> 00:36:58,120 .فقط برای چند هفته 540 00:36:58,120 --> 00:37:01,280 .فقط تا وقتی آپارتمانش تجهیز بشه 541 00:37:01,280 --> 00:37:02,560 .ببخشید، من واقعا باید برم 542 00:37:02,560 --> 00:37:03,760 میشه؟ 543 00:37:03,760 --> 00:37:05,760 .آره 544 00:37:05,760 --> 00:37:09,800 اگه سوال دیگه‌ای داشتیم .میدونیم کجا پیدات کنیم 545 00:37:09,800 --> 00:37:11,360 .منتظر نمون لیوی 546 00:37:27,400 --> 00:37:30,040 .ازش خوشم نمیاد .اون حیله گره 547 00:37:30,040 --> 00:37:32,440 .همراه خوبیه - از کجا میشناسیش؟ - 548 00:37:32,440 --> 00:37:36,480 .کلی وقته با مامانش دوست بودم 549 00:37:36,480 --> 00:37:39,520 اوه مکس، آنتن پلیسیت باعث میشه فکر کنی که 550 00:37:39,520 --> 00:37:41,520 .همه حیله‌گرن 551 00:37:49,720 --> 00:37:52,440 میدونی، روابط بین‌ِ نسلی 552 00:37:52,440 --> 00:37:54,560 .خیلی رایج‌تر از اونی هست که فکر میکنی 553 00:37:54,560 --> 00:37:58,440 اقای سایمون ترنبال .جزو افراد مورد‌علاقه‌ی عمه‌ی من نیست 554 00:37:58,440 --> 00:38:00,080 اوه؟ - .اعتماد کن بهم - 555 00:38:03,440 --> 00:38:05,000 .اوه 556 00:38:05,000 --> 00:38:06,520 .باشه 557 00:38:06,520 --> 00:38:08,240 .میفهمم 558 00:42:08,560 --> 00:42:10,040 .اره قطعا 559 00:42:10,040 --> 00:42:11,800 .نه نه، مشکل نیست 560 00:42:11,800 --> 00:42:13,440 .اره 561 00:42:13,440 --> 00:42:15,280 اه، میشه بعدا زنگ بزنم؟ 562 00:42:15,280 --> 00:42:16,920 .ممنون 563 00:42:16,920 --> 00:42:19,680 .هی .شام تو مایکرویوه 564 00:42:19,680 --> 00:42:21,440 تا خونه دویدی؟ 565 00:42:21,440 --> 00:42:23,160 .رفتم پیست - .زمانبندی خوبیه - 566 00:42:23,160 --> 00:42:25,400 جو لیدزی یادته؟ .داشت بجام کار میکرد 567 00:42:25,400 --> 00:42:26,680 .الان زنگ زد لازمم دارن تا 568 00:42:26,680 --> 00:42:28,480 کمپین ایتسو رو قبل از پخش .بازبینی کنم 569 00:42:28,480 --> 00:42:31,080 میتونی...؟ - .لازم دارم دوش بگیرم و غذا بخورم - 570 00:44:09,440 --> 00:44:11,880 .تبریک میگم استی 571 00:44:11,880 --> 00:44:13,800 .شرط میبندم از قصد خرابش کردی 572 00:44:13,800 --> 00:44:15,720 .رییس - .اه - 573 00:44:15,720 --> 00:44:17,080 .ایمیلت رو بررسی کن 574 00:44:24,400 --> 00:44:26,240 اینها از کجا اومد؟ 575 00:44:26,240 --> 00:44:27,720 .یه جدیدش هست 576 00:44:27,720 --> 00:44:30,520 ".تاوان گناه مرگه" 577 00:44:30,520 --> 00:44:32,440 این کِی گرفته شده؟ 578 00:44:32,440 --> 00:44:35,480 .تو نسخه نوشته صبح روزی که مرده 579 00:44:35,480 --> 00:44:37,680 .اخبار آنلاین چلسی 580 00:44:37,680 --> 00:44:41,040 .اون گزارشگر تو ایستگاه ساوث کن 581 00:44:41,040 --> 00:44:44,120 .ام، دارون بولفچ، گلدرست 582 00:44:44,120 --> 00:44:46,240 .صاحب سایت دارون گلدفینچ 583 00:44:46,240 --> 00:44:48,440 .خودشه .اطلاعات تماسش رو پیدا کن 584 00:44:48,440 --> 00:44:50,800 .میخوام بدونم این عکس‌هارو از کجا آورده 585 00:44:50,800 --> 00:44:53,240 .انجام میشه 586 00:45:06,040 --> 00:45:07,560 فقط همین عکساست؟ 587 00:45:07,560 --> 00:45:09,560 یا بازم هست؟ 588 00:45:09,560 --> 00:45:10,640 .فقط همین‌ها 589 00:45:10,640 --> 00:45:11,920 از کجا پیداشون کردی؟ 590 00:45:11,920 --> 00:45:13,480 .یه منبع ناشناس 591 00:45:13,480 --> 00:45:15,080 امروز صبح رسید پست، یه پاکت 592 00:45:15,080 --> 00:45:16,760 .با یه حافظه داخلش 593 00:45:16,760 --> 00:45:19,520 پاکت رو هنوز داری؟ - .نه، بازیافتش کردم - 594 00:45:19,520 --> 00:45:21,880 حافظه چی؟ - .یجاییه - 595 00:45:21,880 --> 00:45:25,080 ادرس نوشته شده بود یا چاپ؟ 596 00:45:25,080 --> 00:45:27,440 .یادم نیست 597 00:45:27,440 --> 00:45:30,640 تا امروز صبح .5,000 بازدید و شمارشگر 598 00:45:30,640 --> 00:45:32,120 .طبیعتا کمتر از 1,000 در هفته میگیری 599 00:45:33,920 --> 00:45:35,920 .اگه منم بودم یکم بیشتر کشش میدادم 600 00:45:35,920 --> 00:45:38,960 .این، کاری که من میکنم نیست 601 00:45:38,960 --> 00:45:40,400 .بابت این برات یه رسید مینویسم 602 00:45:40,400 --> 00:45:41,960 .نه نه، برای کار لازمش دارم 603 00:46:04,520 --> 00:46:06,440 ...ببین، ام 604 00:46:06,440 --> 00:46:08,520 .خبرنگار خوب لازم داره از منابعش حفاظت کنه 605 00:46:13,640 --> 00:46:16,040 .باشه باشه .روی حافظه نبود 606 00:46:16,040 --> 00:46:21,720 یه لینک وی‌ترنسفر بود از 1990superNH@protonmail.com 607 00:46:21,720 --> 00:46:23,200 ...پروتون میل 608 00:46:23,200 --> 00:46:24,560 اره .میدونیم پروتون میل چیه 609 00:46:24,560 --> 00:46:30,800 میتونه "ان اچ" حروف اول باشه؟ و1990تاریخ تولد؟ 610 00:46:30,800 --> 00:46:32,320 .فکر نکردم بپرسم 611 00:46:32,320 --> 00:46:34,000 .یه خبرنگار خوب میپرسید 612 00:46:37,680 --> 00:46:39,440 تو در شروع گفتی که من بازداشت نشدم؟ 613 00:46:39,440 --> 00:46:40,800 .درسته 614 00:46:40,800 --> 00:46:42,280 پس من آزادم تا این مصاحبه رو تموم کنم 615 00:46:42,280 --> 00:46:43,480 و هروقتی برم؟ 616 00:46:43,480 --> 00:46:45,040 .ممنون آقای گلدفینچ 617 00:46:52,040 --> 00:46:55,080 .پروتون میل یه خدمت ایمیل رمزگذاری شده‌ست 618 00:46:59,800 --> 00:47:02,080 !سلام پاپی 619 00:47:02,080 --> 00:47:04,640 .بگو سلام. بگو سلام 620 00:47:04,640 --> 00:47:05,800 من صدام قطعه؟ 621 00:47:05,800 --> 00:47:07,280 .اوه، داره لبخند میزنه الان 622 00:47:07,280 --> 00:47:09,240 !اوه، بذار ببینم 623 00:47:09,240 --> 00:47:11,640 .اوه، وایسا، وایسا 624 00:47:11,640 --> 00:47:15,040 قبل تماس تصویری خیلی دروغ گفتن اسونتر بود نیتین 625 00:47:15,040 --> 00:47:17,480 .با میکروثانیه از دستش دادی 626 00:47:17,480 --> 00:47:19,440 ببین اون... سردشه و خسته‌ست 627 00:47:19,440 --> 00:47:21,440 .بذار فقط مرتبش کنم و بهت زنگ میزنم 628 00:47:21,440 --> 00:47:23,440 ...اشکالی نداره، من .من بعدا میبینمش 629 00:47:23,440 --> 00:47:24,960 .بهتره برم. خداحافظ 630 00:47:24,960 --> 00:47:26,240 خداحافظ 631 00:47:34,320 --> 00:47:36,240 دوربین جاسوسی تو خونه‌ی نایتلی 632 00:47:36,240 --> 00:47:39,800 از یه شرکت در هنگ‌کنگ از طریق اینترنت .خریداری شده 633 00:47:39,800 --> 00:47:43,200 به صندوق پست به اسم .اسنپ دراگون 2,000" پست شده " 634 00:47:43,200 --> 00:47:45,200 .هیچ لیستی براش تو شرکت نیست 635 00:47:45,200 --> 00:47:46,280 .اما دوربین شبکه شده بود 636 00:47:46,280 --> 00:47:48,000 میدونیم کدوم سمت بود؟ 637 00:47:48,000 --> 00:47:49,560 .غیرقابل ردیابی 638 00:47:49,560 --> 00:47:53,080 آدرس آی پی با سرف شارک .یه سرویس ‌وی پی ان استفاده میشد 639 00:47:56,720 --> 00:47:58,280 .باشه 640 00:48:02,080 --> 00:48:04,280 داری چیکار میکنی؟ 641 00:48:04,280 --> 00:48:05,680 .چیزی که تو نمیکنی 642 00:48:05,680 --> 00:48:07,080 .کارهای اداری 643 00:48:26,920 --> 00:48:30,040 همه چی مرتبه؟ 644 00:48:30,040 --> 00:48:32,320 با لوپین؟ 645 00:48:32,320 --> 00:48:33,720 .پاپی 646 00:48:33,720 --> 00:48:35,720 .میدونم 647 00:48:35,720 --> 00:48:37,080 .اون خوبه 648 00:48:52,240 --> 00:48:54,920 قبلا میشستم تو کتابفروشی پدرم 649 00:48:54,920 --> 00:48:56,680 و به حرفاش با مشتری‌ها گوش میدادم 650 00:48:56,680 --> 00:49:01,000 ."در مورد "گم شدن در یه کتاب 651 00:49:01,000 --> 00:49:03,520 و برای سالها 652 00:49:03,520 --> 00:49:07,440 .فکر میکردم همه همون مشکل منو دارن 653 00:49:07,440 --> 00:49:09,080 .دائما گمشده 654 00:49:11,520 --> 00:49:14,240 منزجر کنندست درک نکردن 655 00:49:14,240 --> 00:49:17,040 .یه چیز انقدر اساسی 656 00:49:17,040 --> 00:49:19,800 .و یه راه‌هایی پیدا کردم که برام جواب داد 657 00:49:19,800 --> 00:49:21,280 .سرنخ‌های بصری 658 00:49:21,280 --> 00:49:25,400 .عکس‌ها خیلی بیشتر از کلمه‌ها منطقی هستن 659 00:49:25,400 --> 00:49:26,960 تو خوبی؟ 660 00:49:29,000 --> 00:49:31,520 .ببخشید، ادامه بده 661 00:49:34,480 --> 00:49:41,400 خب، پدرم فهمید که یه دلیل دیگه هست 662 00:49:41,400 --> 00:49:44,960 .که چرا من درگیرم با کارهای مدرسه 663 00:49:44,960 --> 00:49:49,880 یعنی، حتی به ندرت در موردش حرف میزدن، دیسلکسیا[مشکل خواندن] 664 00:49:49,880 --> 00:49:53,960 پس راه‌حلش این بود که همه‌ی خوندنی‌هام رو برام انجام بده 665 00:49:53,960 --> 00:49:56,960 .که خیلی رو مخ بود 666 00:49:56,960 --> 00:49:59,240 کتاب، دفتر 667 00:49:59,240 --> 00:50:02,720 .یه فصل از یه کتاب، هرشب 668 00:50:02,720 --> 00:50:05,480 و نصف اوقات وقتی داشت میخوند 669 00:50:05,480 --> 00:50:09,680 صبرم تموم میشد و با دنبال کردن داستان درگیر میشدم 670 00:50:09,680 --> 00:50:13,880 کلمات زودتر از اون رد میشدن که بشه درست تصورشون کرد 671 00:50:16,880 --> 00:50:20,280 .اما پدرم، استقامت به خرج داد 672 00:50:25,240 --> 00:50:30,240 مسئله اینه که 673 00:50:30,240 --> 00:50:33,080 .کلمات اهمیت نداشتن 674 00:50:36,440 --> 00:50:39,040 .چیزی که اهمیت داشت، صداش تو گوشم بود 675 00:50:42,440 --> 00:50:44,920 .دونستن اینکه ازم ناامید نشده 676 00:50:56,560 --> 00:50:59,360 ...به هرحال 677 00:51:03,680 --> 00:51:05,080 .مکس، هیچوقت تغییر نکن 678 00:51:07,920 --> 00:51:09,640 .هیچوقت کارم توش خوب نبوده 679 00:51:35,440 --> 00:51:37,840 !لعنت. پریا 680 00:51:40,960 --> 00:51:43,040 .چشمت به دوست نوازنده خیابونیمون باشه 681 00:52:00,440 --> 00:52:02,840 ادرس ایمیلش چی بود؟ 682 00:52:02,840 --> 00:52:07,440 ...سوپر ان‌اچ، اچ، ان‌اچ، ان‌اچ 683 00:52:07,440 --> 00:52:08,840 ...نیکولاس - .هویت - 684 00:52:08,840 --> 00:52:10,240 .نیکولاس هویت 685 00:52:10,240 --> 00:52:12,840 .اداره حمل و نقل‌، مشکلات گواهی نوازندگی خیابانی 686 00:52:12,840 --> 00:52:14,520 .اونا ادرس دارن 687 00:52:18,440 --> 00:52:20,000 وقتی اندرو نایتلی در ایستگاه ساوث کن 688 00:52:20,000 --> 00:52:23,280 خورد بهت .تو گوشیش رو زدی 689 00:52:23,280 --> 00:52:25,080 .جیبش رو زدی 690 00:52:25,080 --> 00:52:26,400 !نه، نزدم 691 00:52:26,400 --> 00:52:28,400 .دوربین ایستگاه گرفته 692 00:52:28,400 --> 00:52:30,200 و نیم ساعت پیش 693 00:52:30,200 --> 00:52:34,280 مامورهای ما این موبایل رو .تو آپارتمان دوست دخترت پیدا کردن 694 00:52:34,280 --> 00:52:36,040 .حرفی ندارم 695 00:52:36,040 --> 00:52:38,000 دارن گلدفینچ چقدر برای عکسها بهت داده؟ 696 00:52:38,000 --> 00:52:39,480 .حرفی ندارم 697 00:52:39,480 --> 00:52:41,240 تو اندرو نایتلی رو به مسیر هل دادی؟ 698 00:52:41,240 --> 00:52:42,920 .به هرحال، تو از دستش عصبی بودی 699 00:52:42,920 --> 00:52:45,520 چی؟ برای ریختن قهوه‌م؟ !بیخیال 700 00:52:45,520 --> 00:52:47,760 .تو گوشیش رو برداشتی اما کافی نبود 701 00:52:47,760 --> 00:52:49,040 و وقتی خون جلوی چشمات رو گرفت 702 00:52:49,040 --> 00:52:50,640 .تصمیم گرفتی که واقعا مجازاتش کنی 703 00:52:50,640 --> 00:52:52,200 .من نکردم. قسم میخورم 704 00:52:52,200 --> 00:52:54,120 .رفتم قهوه‌م رو پر کنم .فقط یه دقیقه رفتم 705 00:52:54,120 --> 00:52:57,240 و به هرحال، چرا باید همونجا میموندم که با شما حرف بزنم؟ 706 00:52:57,240 --> 00:52:58,880 .دیوونگیه 707 00:52:58,880 --> 00:53:02,680 ببین، اون یارو گزارشگر گلدفینچ، باهاش حرف زدین؟ 708 00:53:02,680 --> 00:53:03,760 .البته 709 00:53:03,760 --> 00:53:05,600 .کارتش رو بهم داد 710 00:53:05,600 --> 00:53:07,520 برای همین وقتی عکسهارو .روی گوشیش پیدا کردم بهش زنگ زدم 711 00:53:07,520 --> 00:53:09,720 بهم صد پوند پیشنهاد داد .اما پرداخت نکرده 712 00:53:11,920 --> 00:53:15,200 .کارهاشو بکن .)سرقت و ممانعت(از اجرای عدالت 713 00:53:15,200 --> 00:53:17,440 .باز هست... یه فیلم ...من 714 00:53:17,440 --> 00:53:19,240 .میخواستم از گلدفینچ بخاطرش پول بیشتر بگیرم 715 00:53:25,440 --> 00:53:27,520 وقتی درحال فیلمبرداری روی سکو گرفتیمت 716 00:53:27,520 --> 00:53:29,240 مامور ما اصرار کرد که امکان نداره 717 00:53:29,240 --> 00:53:30,320 .تونسته‌ باشی ازش بگذری 718 00:53:30,320 --> 00:53:31,760 پس چطوری اینکارو کردی؟ 719 00:53:31,760 --> 00:53:34,280 .و نگو شنل نامرئی شدن 720 00:53:37,920 --> 00:53:40,880 در اضطراری در پشت ایستگاه، یه قفل خراب داره 721 00:53:40,880 --> 00:53:42,960 آسون میشه بازش کرد .وارد شد 722 00:53:42,960 --> 00:53:45,440 وقتی مشکل جای خواب داشتم 723 00:53:45,440 --> 00:53:47,280 .استفاده میکردم تا شب‌ها وارد تونل شم 724 00:53:53,440 --> 00:53:55,240 ویدیو توسط اندرو نایتلی ضبط شده 725 00:53:55,240 --> 00:53:57,440 تو آپارتمانش .شب قبل مرگش 726 00:54:07,240 --> 00:54:10,080 ...من باید بدونم 727 00:54:10,080 --> 00:54:11,080 تویی؟ 728 00:54:14,840 --> 00:54:16,280 ...من باید بدونم 729 00:54:16,280 --> 00:54:18,680 تویی؟ 730 00:54:18,680 --> 00:54:20,480 .واقعا درگیر بوده 731 00:54:20,480 --> 00:54:22,680 یا من دارم دیوونه میشم؟ 732 00:54:22,680 --> 00:54:25,000 تویی؟ 733 00:54:25,000 --> 00:54:26,560 چی فکر میکنی؟ 734 00:54:33,440 --> 00:54:35,880 باید بفهمیم این دختر توی عکس کیه 735 00:55:18,280 --> 00:55:20,160 .یکم شام نگه داشتم تو یخچال 736 00:55:24,720 --> 00:55:26,280 تو خوبی؟ 737 00:55:29,240 --> 00:55:32,560 میدونی، سر کار 738 00:55:32,560 --> 00:55:35,240 .میدونم دارم چیکار میکنم 739 00:55:35,240 --> 00:55:37,720 .توش واردم 740 00:55:37,720 --> 00:55:39,440 ...اما با اون نمیتونم از این احساس بترسم که 741 00:55:39,440 --> 00:55:41,360 .قراره گند بزنم 742 00:55:44,240 --> 00:55:45,800 خب، اگه میخوای مادرت رو سرزنش کنی 743 00:55:45,800 --> 00:55:47,520 .من 100% پشتتم 744 00:55:51,240 --> 00:55:52,640 .شاید یکمیش تقصیر اونه 745 00:55:52,640 --> 00:55:55,080 .اما نه همه‌ش 746 00:56:11,120 --> 00:56:16,560 اگه شروع کردم که گند بزنم 747 00:56:16,560 --> 00:56:17,800 ...اگه من فقط 748 00:56:23,240 --> 00:56:29,960 ...اگه تو مادر بودن خراب بودم 749 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 بهم میگی، درسته‌؟ 750 00:56:33,640 --> 00:56:35,080 خدا، نه. شوخی میکنی؟ 751 00:56:38,280 --> 00:56:39,800 .خوبه 752 00:57:14,800 --> 00:57:17,760 .صبح بخیر - .صبح بخیر. نه به این زودی - 753 00:57:17,760 --> 00:57:19,800 دختر اندرو نایتلی تازه .تو هیثرو پیدا شده 754 00:57:19,800 --> 00:57:21,480 .میریم تو اپارتمانش ملاقاتش کنیم 755 00:57:21,480 --> 00:57:23,960 بالاخره، یکی که بتونه یکم .)نور بندازه روی اندرو(باعث شه بشناسیمش 756 00:57:23,960 --> 00:57:25,760 .اره - .بنظر میاد هیشکی اونو نمیشناسه - 757 00:57:25,760 --> 00:57:27,480 .بغیر هیلی 758 00:57:27,480 --> 00:57:30,080 .گفتم جس حرکاتشو زیرنظر داشته باشه 759 00:57:32,920 --> 00:57:35,040 وقتی هتل گفت پلیس از لندن تماس گرفته 760 00:57:35,040 --> 00:57:36,920 .فکر کردم ازم سرقت شده 761 00:57:36,920 --> 00:57:38,240 .هرگز انتظار اینو نداشتم 762 00:57:38,240 --> 00:57:39,960 پدرتون در مشکلی بود؟ 763 00:57:39,960 --> 00:57:42,160 .ما به ندرت حرف میزدیم 764 00:57:42,160 --> 00:57:45,520 مگه اینکه کارت‌های تولد و کریسمس .که با عجله نوشته شدن رو حساب کنی 765 00:57:45,520 --> 00:57:48,400 پس برای تولدت جواهر نخریده؟ 766 00:57:48,400 --> 00:57:50,200 .نه 767 00:57:50,200 --> 00:57:51,920 اخرین باری که حرف زدیم شش ماه پیش بود 768 00:57:51,920 --> 00:57:55,440 تو مراسم ماما، اما حتی اونموقع ...فقط در مورد عملی کردن 769 00:57:55,440 --> 00:57:57,280 .اجابت خواسته‌های مامان 770 00:57:57,280 --> 00:57:59,400 .بابا هیچ علاقه‌ای به ترمیم پل‌ها[روابط] نداشت 771 00:57:59,400 --> 00:58:01,640 منم همینطور بعد از اینکه گفت مرگ مادرم 772 00:58:01,640 --> 00:58:05,920 .مجازات خدا برای گناهانشه 773 00:58:05,920 --> 00:58:08,280 موعد پرداخت داشت؟ 774 00:58:08,280 --> 00:58:09,680 .بیمه عمر ماما 775 00:58:09,680 --> 00:58:11,080 .وقتش این روزاست 776 00:58:14,640 --> 00:58:19,000 .ما این عکس رو روی شومینه پیدا کردیم 777 00:58:19,000 --> 00:58:21,440 کیه؟ 778 00:58:21,440 --> 00:58:23,280 نمیدونم .اما قبلا دیدمش 779 00:58:26,920 --> 00:58:28,240 بابا قبلا همه کاری برات میکرد 780 00:58:28,240 --> 00:58:31,800 و بعدش یه روز .نمیتونست کمتر اهمیت بده 781 00:58:31,800 --> 00:58:34,920 .مامانم انداخت تقصیر تصادفش 782 00:58:34,920 --> 00:58:36,280 چه تصادفی؟ 783 00:58:36,280 --> 00:58:38,840 .اون ماشین مامان رو داغون کرد 784 00:58:38,840 --> 00:58:40,520 دستش رو شکوند؟ 785 00:58:40,520 --> 00:58:41,840 .آره 786 00:58:41,840 --> 00:58:43,880 کِی بود؟ 787 00:58:43,880 --> 00:58:45,440 آخر سال دوم دانشگاهم 788 00:58:45,440 --> 00:58:49,440 .ژوئن، جولای 2012 789 00:58:49,440 --> 00:58:50,760 بیمارستان رفت؟ 790 00:58:50,760 --> 00:58:52,520 .آره البته 791 00:58:52,520 --> 00:58:54,240 فقط در سوابق پزشکیش هیچ اشاره‌ای به 792 00:58:54,240 --> 00:58:56,720 .دست شکسته نیست 793 00:58:56,720 --> 00:58:58,800 .باید باشه 794 00:58:58,800 --> 00:59:00,840 حرفه‌ی مادرت چی بود؟ 795 00:59:00,840 --> 00:59:01,920 .خب، پرستار بود 796 00:59:01,920 --> 00:59:04,240 ...پس ممکنه که 797 00:59:04,240 --> 00:59:05,680 .نه، این چرته 798 00:59:05,680 --> 00:59:07,440 چرا... چرا نباید بره بیمارستان؟ 799 00:59:07,440 --> 00:59:10,880 میتونی چیز دیگه‌ای در مورد تصادف بهمون بگی؟ 800 00:59:10,880 --> 00:59:13,440 .وقتی اتفاق افتاد من نبودم 801 00:59:13,440 --> 00:59:16,920 ...دفعه‌ی بعدی که اومدم خونه ...کریسمس 802 00:59:16,920 --> 00:59:19,040 دست بابا درمان شده بود .اما خودش نبود 803 00:59:19,040 --> 00:59:22,800 .فقط میخواست به حال خودش بذاریمش 804 00:59:22,800 --> 00:59:24,560 و بعد یه روز تو کارگاه پیداش کردم 805 00:59:24,560 --> 00:59:27,640 .که به این عکس خیره شده بود 806 00:59:27,640 --> 00:59:29,440 ازش پرسیدم حالش خوبه 807 00:59:29,440 --> 00:59:32,200 .و اون داد زد و منو انداخت بیرون 808 00:59:32,200 --> 00:59:34,920 .به محض فارغ التحصیلی، جابجا شدم 809 00:59:34,920 --> 00:59:37,520 .نمیتونستم صبر کنم تا در برم 810 00:59:37,520 --> 00:59:39,080 اما نمیدونی اون کیه؟ 811 00:59:41,920 --> 00:59:44,720 یا گناه پدرت چی بود؟ 812 00:59:44,720 --> 00:59:46,440 .نه 813 00:59:46,440 --> 00:59:49,040 .خیلی چیزها هست که کاش میدونستم 814 01:00:07,040 --> 01:00:10,920 با توجه به سوابق مالی اندرو نایتلی 815 01:00:10,920 --> 01:00:14,440 اون یه گردنبند زنجیر نقره 816 01:00:14,440 --> 01:00:16,520 و یه جفت گوشواره‌ی الماس در هجدهم 817 01:00:16,520 --> 01:00:19,440 .و 25ام این ماه خریده 818 01:00:19,440 --> 01:00:21,840 .تو بهمون گفتی برای دخترش خریده 819 01:00:21,840 --> 01:00:23,400 .این چیزیه که اون بهم گفت 820 01:00:26,000 --> 01:00:28,120 داده دکل برای گوشیت 821 01:00:28,120 --> 01:00:29,720 تو رو در آدرس اندرو نایتلی 822 01:00:29,720 --> 01:00:34,040 در دو تاریخ نشون میده... پنجم .12ام این ماه 823 01:00:34,040 --> 01:00:36,000 اندرو بعضی وقتها ازم میخواست تو راه خونه .یچیزایی براش برسونم 824 01:00:36,000 --> 01:00:39,200 .یه عادت داشت کلید‌هاش رو جا میگذاشت 825 01:00:39,200 --> 01:00:42,920 .وقتی قبلا ازت پرسیدیم در اپارتمانش بودی، تو گفتی نه 826 01:00:42,920 --> 01:00:45,440 .من هرگز داخل نبودم 827 01:00:45,440 --> 01:00:49,440 صبح قبل از مرگش، اون 500پوند گرفته 828 01:00:49,440 --> 01:00:51,240 در مورد این چیزی میدونی؟ 829 01:00:51,240 --> 01:00:52,960 .نه 830 01:00:52,960 --> 01:00:56,040 رابطه‌ی عاشقانه با اندرو نایتلی داشتی؟ 831 01:00:56,040 --> 01:00:57,320 چی؟ 832 01:00:57,320 --> 01:00:59,360 .چرته. البته که نه 833 01:01:02,280 --> 01:01:04,760 میتونی این دختر رو بشناسی؟ 834 01:01:04,760 --> 01:01:06,720 .فقط یکی از اینترنت 835 01:01:06,720 --> 01:01:10,760 فقط مرجع اندرو برای کنده‌کاریِ فرشته[مجسمه] بود 836 01:01:10,760 --> 01:01:12,520 چند قلم غذا در آشپزخانه‌ش پیدا شد 837 01:01:12,520 --> 01:01:14,680 .که با افیون الوده شده بودن 838 01:01:14,680 --> 01:01:16,040 چیزی در موردش میدونی؟ 839 01:01:16,040 --> 01:01:17,880 .نه - اگه ما اپارتمانت رو گشته بودیم - 840 01:01:17,880 --> 01:01:19,560 مواد مشابهی پیدا میکردیم؟ 841 01:01:19,560 --> 01:01:21,480 .نه 842 01:01:21,480 --> 01:01:23,280 باور داریم که کسی میخواسته اندرو رو چیزخور کنه [به نحوی که فرد خودش و واقعیت رو زیرسوال میبره] 843 01:01:23,280 --> 01:01:25,760 .ازش برای پول و کادوهای گرون قیمت کلاهبرداری کنه 844 01:01:29,280 --> 01:01:31,560 ...نقشه این بود که گوششو ببری؟ 845 01:01:31,560 --> 01:01:33,240 .نه- بهت گفت که - 846 01:01:33,240 --> 01:01:34,720 پرداختی‌ای قرار بود بهش برسه 847 01:01:34,720 --> 01:01:36,680 از بیمه‌ی عمر خانمش؟ - .نه - 848 01:01:36,680 --> 01:01:38,720 صبح روزی که اندرو نایتلی مرد کجا بودی؟ 849 01:01:38,720 --> 01:01:40,480 .خونه بودم 850 01:01:40,480 --> 01:01:42,760 اگه اطلاعات موقعیت منو دارید، باید بدونید 851 01:01:42,760 --> 01:01:44,440 مگه اینکه گوشیتو گذاشته باشی؟ 852 01:01:44,440 --> 01:01:46,240 با هم خونه‌ایم حرف زدید؟ 853 01:01:46,240 --> 01:01:47,800 .تایید میکنه که من خونه بودم 854 01:02:40,720 --> 01:02:42,280 .مکس 855 01:02:44,800 --> 01:02:46,080 نمیخوای اینو؟ 856 01:02:46,080 --> 01:02:47,680 .ممنون اما نه 857 01:02:47,680 --> 01:02:49,960 من عذاب وجدان داشتم بخاطر خراب کردن اون قدیمی 858 01:02:49,960 --> 01:02:52,760 .پس من... من عوضش کردم 859 01:02:52,760 --> 01:02:54,840 و چیزی هست که نمیفهمم؟ 860 01:02:54,840 --> 01:02:56,240 میخوای بیای داخل؟ 861 01:02:56,240 --> 01:02:57,520 .نه، نمیخوام بیام داخل 862 01:02:57,520 --> 01:02:59,040 .باشه 863 01:03:01,560 --> 01:03:03,400 .باشه، میام داخل 864 01:03:12,320 --> 01:03:14,240 .من حسودم 865 01:03:14,240 --> 01:03:16,000 .بیا 866 01:03:16,000 --> 01:03:17,920 این چیزیه که میخوای بشنوی؟ 867 01:03:17,920 --> 01:03:21,680 من حسودیم میشه چون بنظر .تو بدون من وضعت خوبه 868 01:03:21,680 --> 01:03:23,080 .روی یه خونه‌ی قایقی 869 01:03:23,080 --> 01:03:24,280 .تو حسودی نمیکنی 870 01:03:24,280 --> 01:03:25,760 .و عصبی 871 01:03:25,760 --> 01:03:28,400 .تو میخوای من فکر کنم تو عصبی و حسودی 872 01:03:28,400 --> 01:03:30,160 .تو خشمگینی 873 01:03:30,160 --> 01:03:31,800 داره از درون میخوردت، نمیتونی .دیگه کاری که میکنم رو کنترل کنی 874 01:03:31,800 --> 01:03:33,360 !مزخرف 875 01:03:37,240 --> 01:03:38,240 .ماشین کوفتی رو بردار 876 01:03:38,240 --> 01:03:40,480 .میخوام داشته باشیش 877 01:03:40,480 --> 01:03:42,160 .برش دار 878 01:03:42,160 --> 01:03:44,240 .این مدل آخره، خیلی بهتر از اون قدیمیه 879 01:03:44,240 --> 01:03:46,720 .ایناهاش 880 01:03:46,720 --> 01:03:48,280 چی؟ 881 01:03:48,280 --> 01:03:51,480 .من قهوه‌ساز خودم رو تعمیر میکنم 882 01:03:51,480 --> 01:03:53,520 این کاریه که تو میکنی وقتی یه چیزی خراب میشه استی 883 01:03:53,520 --> 01:03:57,160 .تعمیرش میکنی 884 01:03:57,160 --> 01:03:58,680 .پس میدمش به یکی دیگه 885 01:03:58,680 --> 01:04:01,240 اوه، مجبوری همه چیز رو انقدر پیچیده کنی 886 01:04:01,240 --> 01:04:02,680 .من از پیچیدگی متنفرم 887 01:04:02,680 --> 01:04:04,280 .تو روش رشد میکنی 888 01:04:04,280 --> 01:04:05,720 .شرط میبندم از قصد ماشین رو خراب کردی 889 01:04:05,720 --> 01:04:07,480 !لطفا 890 01:04:07,480 --> 01:04:09,240 .این نمایش رو ایجاد کردی تا کنترل داشته باشی 891 01:04:09,240 --> 01:04:12,440 !این انصاف نیست 892 01:04:12,440 --> 01:04:14,080 .شرابتو بنوش - .من رانندگی میکنم - 893 01:04:14,080 --> 01:04:15,480 !تو دوچرخه میرونی 894 01:04:22,040 --> 01:04:25,320 .ما باعث رشد سریع همدیگه میشیم 895 01:04:25,320 --> 01:04:28,800 .خب، من باعث رشد تو میشم 896 01:04:36,440 --> 01:04:37,640 دلت برام تنگ شده؟ 897 01:04:37,640 --> 01:04:38,880 .قطعا نه 898 01:04:40,760 --> 01:04:41,840 .خوبه 899 01:04:41,920 --> 01:04:43,560 .خوبه 900 01:04:53,400 --> 01:04:55,240 .من نمیخوامش 901 01:04:55,240 --> 01:04:57,160 میشه لطفا این کوفتی رو بگیری؟ 902 01:04:57,160 --> 01:04:59,600 .نگهش دار برای مهمون‌هات - .من هیچ مهمونی ندارم - 903 01:04:59,600 --> 01:05:02,640 استی، تو ازم خواستی برم و الان ناراحتی؟ 904 01:05:02,640 --> 01:05:06,440 یا ترسیدی که شاید باعث رشدت شم؟ 905 01:05:06,440 --> 01:05:08,080 .و من از خونه‌ی قایقی خودم خوشم میاد 906 01:05:08,080 --> 01:05:09,640 !دام دا ریرام رو 907 01:05:41,640 --> 01:05:43,000 سایمون؟ 908 01:05:43,000 --> 01:05:44,920 .دارم شستشو میکنم 909 01:05:44,920 --> 01:05:46,120 ...میخوای که من 910 01:05:58,680 --> 01:06:00,200 لیوی؟ 911 01:06:04,320 --> 01:06:05,880 خب، چی فکر میکنی؟ 912 01:06:08,240 --> 01:06:11,240 لیوی، یادت رفته؟ 913 01:06:11,240 --> 01:06:13,400 چی یادم رفته؟ 914 01:06:13,400 --> 01:06:15,120 .ازم خواستی اونارو بفروشم 915 01:06:18,640 --> 01:06:20,320 یادت نمیاد؟ 916 01:06:20,320 --> 01:06:23,240 چند شب پیش بود 917 01:06:23,240 --> 01:06:25,000 .ازم خواستی یه کاری شروع کنم 918 01:06:29,280 --> 01:06:31,440 خدا، میدونی چیه .این تقصیر منه 919 01:06:31,440 --> 01:06:34,760 .بعد اینکه دوتا رل و یه بطری شراب زدیم بود 920 01:06:34,760 --> 01:06:37,640 .متاسفم‌، باید اول با تو هماهنگ میکردم 921 01:06:37,640 --> 01:06:39,200 تو خوبی؟ 922 01:06:39,200 --> 01:06:42,440 یعنی، تو چیزهای من اینطوری گشتن 923 01:06:42,440 --> 01:06:44,400 .این لیوی که من میشناسم نیست 924 01:06:48,240 --> 01:06:49,720 چیشده؟ 925 01:06:52,480 --> 01:06:54,760 .دوست دارم جمع کنی و بری 926 01:06:59,680 --> 01:07:01,520 .و الیویاست 927 01:07:01,520 --> 01:07:03,080 .نه لیوی 928 01:07:15,960 --> 01:07:19,520 همه چی خوبه؟ 929 01:07:19,520 --> 01:07:23,560 .اوه، 350پوند قیمت بدی نیست، فکر کنی 930 01:07:23,560 --> 01:07:24,920 مشکل چیه؟ 931 01:07:24,920 --> 01:07:26,920 آنتن پلیسیت درست بود مکس 932 01:07:26,920 --> 01:07:28,000 .من اینو نفروختم 933 01:07:28,000 --> 01:07:29,560 .تو اتاق سایمون پیداش کردم 934 01:07:29,560 --> 01:07:32,280 .خودشو بین کتاب‌های بابات راه داده بود 935 01:07:32,280 --> 01:07:36,400 حرومزاده‌ی کوچولو .سر آدم‌های پیر کلاه میگذاشت 936 01:07:36,400 --> 01:07:40,120 .مردم. سر مردم کلاه میذاشت 937 01:07:40,120 --> 01:07:41,400 .من به حساب ای‌بی‌ش نگاه کردم 938 01:07:41,400 --> 01:07:43,080 .این ششمی هست که فروخته 939 01:07:45,640 --> 01:07:47,320 ".اسنپدراگون" 940 01:07:54,520 --> 01:07:57,640 .دیسلکسیای کوفتی‌ هم نیست 941 01:07:57,640 --> 01:07:59,040 هنوز خونه‌ی توئه؟ 942 01:07:59,040 --> 01:08:02,560 .اره، اما بهش گفتم چیزهاشو جمع کنه 943 01:08:02,560 --> 01:08:04,120 .بذارش به عهده من 944 01:08:18,000 --> 01:08:19,720 میتونم حرف بزنم؟ 945 01:08:19,720 --> 01:08:20,760 در مورد چی؟ 946 01:08:20,760 --> 01:08:22,320 .یه ویدیو 947 01:08:50,800 --> 01:08:52,240 اینها از جیب اقای کلارکه؟ 948 01:08:52,240 --> 01:08:53,720 .بله قربان - .ممنون - 949 01:08:58,920 --> 01:09:00,840 .با خونسردی زدی بیهوشش کردی 950 01:09:00,840 --> 01:09:04,600 اورژانس میبرتش بیمارستان یه اسکن بگیره 951 01:09:04,600 --> 01:09:07,680 پنج روز پیش، سایمون ترنبال دیده که تو داری از اندرو نایتلی 952 01:09:07,680 --> 01:09:09,920 .پول میگیری 953 01:09:09,920 --> 01:09:14,080 .روز قبلش‌، نایتلی 500پوند از حسابش برداشته 954 01:09:15,800 --> 01:09:18,480 این چیزیه که مونده؟ 955 01:09:18,480 --> 01:09:20,240 .باید از نایتلی بپرسی 956 01:09:20,240 --> 01:09:23,040 خب، نمیتونیم، میتونیم؟ - چرا که نه؟ - 957 01:09:23,040 --> 01:09:25,280 .اون چهار روز پیش به قتل رسید 958 01:09:25,280 --> 01:09:27,720 .در ایستگاه ساوث کن به مسیر قطار هل داده شده 959 01:09:27,720 --> 01:09:29,080 نمیدونستی؟ 960 01:09:35,440 --> 01:09:39,640 اندرو از تو خواست که به سایمون سر بزنی؟ 961 01:09:39,640 --> 01:09:41,960 اول هفته، دیدم سایمون با نایتلی بحث میکنه 962 01:09:41,960 --> 01:09:43,880 .در مورد یه ویدیو 963 01:09:43,880 --> 01:09:45,280 سایمون ازش میخواست پنج هزارتا بده 964 01:09:45,280 --> 01:09:46,840 .یا میذاشتش روی یوتیوب 965 01:09:46,840 --> 01:09:49,000 پس تو پیشنهاد کردی کمک کنی؟ 966 01:09:49,000 --> 01:09:51,960 .500پوند ارزونتر از پنج هزاره 967 01:09:51,960 --> 01:09:53,680 .تو تماما احساسی 968 01:10:04,920 --> 01:10:08,080 .سایمون ترنبال خیلی سلفی میگیره 969 01:10:12,160 --> 01:10:15,120 .من این انجیل رو تو اتاق سایمون پیدا کردم 970 01:10:15,120 --> 01:10:17,000 متن‌ها عین همونی که روی آینه‌ی اندرو نایتلی بود 971 01:10:17,000 --> 01:10:18,480 .علامت گذاری شده 972 01:10:29,640 --> 01:10:31,480 این هیلیه از سنگ تراشی؟ 973 01:10:37,320 --> 01:10:39,400 فکر میکنی بیشتر از دوستن؟ 974 01:10:39,400 --> 01:10:40,960 .شاید 975 01:10:44,560 --> 01:10:46,160 .سلام 976 01:10:46,160 --> 01:10:50,720 .بنظر میاد سایمون داشته نایتلی رو چیزخور میکرده 977 01:10:50,720 --> 01:10:52,280 .شرط میبندم بهش مواد هم میزده 978 01:11:03,680 --> 01:11:06,440 .یه پوشه‌ی بی علامت اینجا هست 979 01:11:06,440 --> 01:11:08,000 .فایل‌های ویدیویی 980 01:11:15,800 --> 01:11:18,480 .این تصاویر دوربین جاسوسیه - .آره - 981 01:11:18,480 --> 01:11:23,080 اندرو بیدار میشه 982 01:11:23,080 --> 01:11:25,080 .پرده‌هارو باز میکنه 983 01:11:27,320 --> 01:11:28,920 لباس‌هاشو میذاره 984 01:11:28,920 --> 01:11:31,880 اندرو میره .با یه لیوان چای برمیگرده 985 01:11:35,960 --> 01:11:37,400 ...اندرو 986 01:11:37,400 --> 01:11:40,640 .اوه 987 01:11:40,640 --> 01:11:42,760 .اوه خدا 988 01:11:43,800 --> 01:11:46,280 .و این هیلیه، بازم 989 01:11:46,280 --> 01:11:49,520 .لطفا خدا، منو ببخش 990 01:11:49,520 --> 01:11:51,920 .موم شمع 991 01:11:51,920 --> 01:11:55,400 .منو بخاطر گناهانم ببخش 992 01:12:00,120 --> 01:12:03,440 فکر کی بود که اندرو رو هدف بزنن؟ 993 01:12:03,440 --> 01:12:05,760 تو یا سایمون؟ 994 01:12:05,760 --> 01:12:07,520 میدونستی داره بهش مواد میخورونه؟ 995 01:12:07,520 --> 01:12:09,240 .نه 996 01:12:09,240 --> 01:12:11,720 تو به سایمون کلیدهای اندرو رو دادی؟ 997 01:12:16,240 --> 01:12:18,080 .این لپ تاپ سایمونه 998 01:12:26,040 --> 01:12:28,960 .اوه لطفا خدا، منو ببخش 999 01:12:28,960 --> 01:12:31,640 .منو بخاطر گناهانم ببخش 1000 01:12:33,240 --> 01:12:34,560 ...منو بخاطر 1001 01:12:41,960 --> 01:12:47,600 ماه قبل، من و اندرو تا دیروقت کار میکردیم 1002 01:12:47,600 --> 01:12:51,760 عجیب رفتار میکرد انگار میترسید بره خونه 1003 01:12:51,760 --> 01:12:54,480 .پس ازش پرسیدم که چیشده 1004 01:12:54,480 --> 01:13:00,360 گفت یه روح این پیام‌هارو براش میذاره تا مجازاتش کنه 1005 01:13:00,360 --> 01:13:02,240 برای چی؟ 1006 01:13:02,240 --> 01:13:05,440 .برای گناهانش 1007 01:13:05,440 --> 01:13:08,080 اما تو میدونستی کار سایمونه؟ 1008 01:13:08,080 --> 01:13:10,480 .نه تا خیلی وقت بعد 1009 01:13:10,480 --> 01:13:12,560 اولش فکر کردم اندرو اونارو برای .خودش داره مینویسه 1010 01:13:12,560 --> 01:13:16,640 .بعد سایمون بهم گفت اونه 1011 01:13:16,640 --> 01:13:18,680 .گفت یه شوخی خرکیه 1012 01:13:18,680 --> 01:13:20,720 اما اندرو قانع شده بود که 1013 01:13:20,720 --> 01:13:23,080 ...تنها راه متوقف کردن پیام‌ها 1014 01:13:25,240 --> 01:13:26,880 .اینه که خودشو مجازات کنه 1015 01:13:29,000 --> 01:13:30,760 .سعی کردم منصرفش کنم 1016 01:13:34,240 --> 01:13:37,560 .بعدش ازم کمک خواست 1017 01:13:37,560 --> 01:13:40,160 .نمیدونستم چی بگم 1018 01:13:40,160 --> 01:13:44,520 من براش متاسف بودم .برای همین گفتم حتما، کمک میکنم 1019 01:13:45,520 --> 01:13:48,840 .نمیدونستم چی تو ذهنشه تا این که فهمیدم 1020 01:13:52,880 --> 01:13:55,640 .جواهر یه کادوی تشکر بود 1021 01:13:55,640 --> 01:13:58,920 .یا پرداخت، فرض کنم 1022 01:13:58,920 --> 01:14:01,480 .فقط چندبار اتفاق افتاد 1023 01:14:01,480 --> 01:14:05,760 تو به سایمون اعتماد داشتی که اینطوری میشه؟ 1024 01:14:05,760 --> 01:14:09,760 این وقتیه که بهم گفت .اونه که پیام‌هارو مینویسه 1025 01:14:09,760 --> 01:14:12,200 .بهش گفتم بس کنه .بامزه نبود 1026 01:14:12,200 --> 01:14:16,720 .اصلا نمیدونستم برنامه ریخته فیلمشو ضبط کنه 1027 01:14:16,720 --> 01:14:19,440 بهم اطمینان داد که .با کمک به اندرو دارم کار درستی میکنم 1028 01:14:39,960 --> 01:14:44,040 .تو هنوز لوازمتو باز نکردی مکس 1029 01:14:44,040 --> 01:14:45,240 !یکم مشغول بودم 1030 01:14:55,440 --> 01:14:57,680 این واقعا برای تو منطقیه؟ 1031 01:14:57,680 --> 01:14:58,920 .اره 1032 01:14:58,920 --> 01:15:01,400 .اینطوری من چیزهارو میبینم 1033 01:15:01,400 --> 01:15:06,680 درسته، بیا قتل رو از .آینه نویسی جدا کنیم 1034 01:15:06,680 --> 01:15:08,640 ما نمیتونیم سایمون 1035 01:15:08,640 --> 01:15:12,840 هیلی یا دوینسون کلارک رو .در ایستگاه ساوث کن جا بدیم 1036 01:15:15,960 --> 01:15:20,280 چی میشه اگه اندرو نایتلی واقعا فکر میکرد یه روح 1037 01:15:20,280 --> 01:15:22,800 داشته براش مینوشته؟ 1038 01:15:22,800 --> 01:15:27,840 ...اگه پس 1039 01:15:27,840 --> 01:15:29,840 روح چی بود؟ 1040 01:15:30,760 --> 01:15:32,320 اون کیه؟ 1041 01:15:36,440 --> 01:15:39,240 .هیلی گفت متنفر بود از کار کردن روش 1042 01:15:39,240 --> 01:15:40,720 .گیبریل(جبرئیل) فرشته 1043 01:15:44,520 --> 01:15:46,240 ...گیبریل. گیبریل 1044 01:15:46,240 --> 01:15:47,640 .گابریلا 1045 01:15:47,640 --> 01:15:50,240 .گبریلا 1046 01:15:50,240 --> 01:15:52,280 .سابقه جستجوی اندرو 1047 01:15:52,280 --> 01:15:54,400 دو هفته قبل از مرگش اون 1048 01:15:54,400 --> 01:15:56,160 .گبریل، تاتنهام" رو جستجو کرده" 1049 01:15:56,240 --> 01:15:57,760 ".گبریل، تاتنهام" 1050 01:16:05,680 --> 01:16:08,320 دخترش گفت تصادف کِی بود؟ 1051 01:16:08,320 --> 01:16:12,080 .ام، اه، جوئن، جولای 2012 1052 01:16:16,240 --> 01:16:17,680 .ایناهاش 1053 01:16:17,680 --> 01:16:21,000 تاتنهام رکورد .بیستم جوئن 2012 1054 01:16:21,000 --> 01:16:24,960 گبریلا هدلو 19 ساله .کارگر خیریه 1055 01:16:24,960 --> 01:16:27,440 .مرگ بخاطر تصادف و فرار 1056 01:16:27,440 --> 01:16:30,240 .یه عکس هست 1057 01:16:30,240 --> 01:16:31,800 .اره، خودشه 1058 01:16:34,040 --> 01:16:37,320 .برای "کرایسس" کار میکرد 1059 01:16:37,320 --> 01:16:39,120 گبریلا هدلو؟ 1060 01:16:42,440 --> 01:16:46,480 .اون باربیکیو که اندرو، هیلی رو بهش کشوند 1061 01:16:46,480 --> 01:16:47,720 .برای یه خیریه بود 1062 01:16:47,720 --> 01:16:51,080 .هدلو. هدلو 1063 01:16:51,080 --> 01:16:52,640 ...هدلو 1064 01:16:52,640 --> 01:16:54,760 خانه‌ی هدلو؟ 1065 01:16:56,240 --> 01:16:57,760 خانه‌ی هدلو بود؟ 1066 01:17:01,240 --> 01:17:03,920 .اره، ایناهاش خانه‌ی هدلو 1067 01:17:03,920 --> 01:17:05,920 ".عمل برای پایان دادن به بی‌خانمانی" 1068 01:17:05,920 --> 01:17:07,640 تاسیس در 2013 توسط خانواده 1069 01:17:07,640 --> 01:17:10,080 و دوستان گبریلا هدلو .برای یادبود او 1070 01:17:14,200 --> 01:17:16,160 این لوگو رو قبلا کجا دیدم؟ 1071 01:17:19,920 --> 01:17:22,680 شاهد، توبی اسپنسر 1072 01:17:22,680 --> 01:17:24,680 .برای [پاسگاهِ]هرینگوی یه توصیف از راننده تهیه کرد 1073 01:17:24,680 --> 01:17:28,480 مرد سفیدپوست، 50ساله، اتاق (خودرو) قرمز .اما هیچوقت پیداش نکردن 1074 01:17:28,480 --> 01:17:31,240 تو کردی؟ - .اوه آره - 1075 01:17:31,240 --> 01:17:33,720 بر اساس آژانس گواهی وسیله و راننده 1076 01:17:33,720 --> 01:17:36,240 یه موندئو 2008 قرمز 1077 01:17:36,240 --> 01:17:38,160 به اسم کاترین نایتلی 1078 01:17:38,160 --> 01:17:40,920 خانم اندرو، در سورن آپدیت شده 1079 01:17:40,920 --> 01:17:43,240 .در دوم آگوست 2012 1080 01:17:43,240 --> 01:17:44,760 .از جاده برش داشته [میری تو سورن میگی من نمیخوام دیگه اینو برونم، اسقاطش میکنن] 1081 01:17:44,760 --> 01:17:46,040 سوابق بیمه‌ش رو چک کردم 1082 01:17:46,040 --> 01:17:47,320 .و هیچ نشانی از ادعا نیست 1083 01:17:47,320 --> 01:17:50,680 اسقاطش کرده .مدارک رو نابود کرده 1084 01:17:50,680 --> 01:17:52,520 یه بازمانده هست 1085 01:17:52,520 --> 01:17:54,760 .آسیب دیده جزئی 1086 01:17:54,760 --> 01:17:55,920 تو ماشین؟ 1087 01:17:55,920 --> 01:17:58,880 .نه، دوستِ فوت شده 1088 01:17:58,880 --> 01:18:01,520 .که موقع برخورد باهاش بوده 1089 01:18:01,520 --> 01:18:04,400 در گزارش به اسم .جین ریس هستش 1090 01:18:04,400 --> 01:18:06,320 .وایسا 1091 01:18:06,320 --> 01:18:09,240 .اسم وسط، ارین 1092 01:18:09,240 --> 01:18:10,760 .ممنون جس 1093 01:18:15,760 --> 01:18:19,360 .ارین بهمون گفت برای یه خیریه داوطلب شده 1094 01:18:21,640 --> 01:18:23,920 .این، جاییه که اون لوگو رو قبلا دیدم 1095 01:18:23,920 --> 01:18:26,120 .لیوان قهوه‌ی اون نوازنده‌ی خیابونی 1096 01:18:26,120 --> 01:18:28,640 اما تو دوربین‌ها اثری ازش نبود 1097 01:18:37,880 --> 01:18:39,400 .سفید با نقش آبی 1098 01:19:04,240 --> 01:19:06,520 .عصر بخیر خانم مورفی 1099 01:19:06,520 --> 01:19:08,960 میشه حرف بزنیم؟ - .لطفا - 1100 01:19:08,960 --> 01:19:11,160 چطور میتونم کمک کنم؟ 1101 01:19:11,160 --> 01:19:14,920 میخواستیم در مورد .یه تصادف در 2012 ازتون بپرسیم 1102 01:19:14,920 --> 01:19:18,800 یه تصادف و فرار که منجر به مرگ یه خانم جوان 1103 01:19:18,800 --> 01:19:20,560 .به اسم گبریلا هدلو شده 1104 01:19:26,440 --> 01:19:28,400 معتقدیم که اندرو نایتلی 1105 01:19:28,400 --> 01:19:29,960 .راننده‌ی ماشین مسئول بوده 1106 01:19:29,960 --> 01:19:31,720 چی میتونید درموردش بهمون بگید؟ 1107 01:19:40,240 --> 01:19:43,080 خانواده‌ی گبریلا .خیلی با محبتت درموردت حرف میزدن 1108 01:19:46,800 --> 01:19:50,240 ما میدونیم تو برای یه خیریه .به اسم خانه‌ی هدلو داوطلبی 1109 01:19:50,240 --> 01:19:51,960 و با توجه به جدول اونها 1110 01:19:51,960 --> 01:19:54,280 صبحی که اندرو نایتلی مرد 1111 01:19:54,280 --> 01:19:55,880 رفته بودی اعطای صبحانه 1112 01:19:55,880 --> 01:19:58,040 سرو کردن غذا و نوشیدنی داغ از پشت ون اونها 1113 01:19:58,040 --> 01:20:00,400 یه فاصله‌ی کوتاه از .ایستگاه ساوث کنگیستون 1114 01:20:00,400 --> 01:20:02,280 .اون جدول اشتباهه ...من 1115 01:20:02,280 --> 01:20:04,320 تو میدونستی اندرو نایتلی اون وقت روز 1116 01:20:04,320 --> 01:20:06,120 .تو ایستگاهه 1117 01:20:06,120 --> 01:20:08,400 .نه - کار کردن برای بی‌خانمان‌ها - 1118 01:20:08,400 --> 01:20:10,040 تو در مورد در اضطراری خراب میدونی 1119 01:20:10,040 --> 01:20:12,200 .پشت ایستگاه 1120 01:20:12,200 --> 01:20:14,800 اینطوری دسترسی پیدا کردی، مگه نه؟ 1121 01:20:14,800 --> 01:20:16,360 ارین؟ 1122 01:20:19,480 --> 01:20:22,520 خانم مورفی، این کت شماست؟ 1123 01:20:22,520 --> 01:20:24,080 .بله 1124 01:20:28,040 --> 01:20:29,240 .سفید با نقش آبی 1125 01:20:32,440 --> 01:20:35,360 .ما اینو روی ریل نزدیک جسد اندرو نایتلی پیدا کردیم 1126 01:20:37,440 --> 01:20:40,080 .باید وقتی هلش دادید گمش کرده باشید 1127 01:20:43,240 --> 01:20:45,080 .جوئن 2012 1128 01:20:48,960 --> 01:20:50,520 اون شب چیشد؟ 1129 01:20:54,880 --> 01:20:56,720 داشتیم از بار دانشگاه برمیگشتیم 1130 01:20:56,720 --> 01:20:58,640 .همونطور که هفته‌ای چندبار انجام میدادیم 1131 01:20:58,640 --> 01:21:02,320 ...بعدش این ماشین 1132 01:21:02,320 --> 01:21:04,520 .انگار از ناکجا ظاهر شد 1133 01:21:04,520 --> 01:21:06,120 اندرو نایتلی رانندگی میکرد؟ 1134 01:21:08,720 --> 01:21:11,640 .تا وقتی دوباره دیدمش مطمئن نبودم 1135 01:21:12,800 --> 01:21:14,480 کِی بود؟ 1136 01:21:14,480 --> 01:21:18,240 وقتی نزدیک سه سال پیش .اینجا شروع به کار کردم 1137 01:21:18,240 --> 01:21:21,920 من شناختمش .اما اون منو نشناخت 1138 01:21:21,920 --> 01:21:23,520 باهاش مواجه شدین؟ 1139 01:21:23,520 --> 01:21:26,240 چی داشت بگه؟ که متاسفه؟ 1140 01:21:26,240 --> 01:21:27,640 من میدونم چرا صبر نکرد 1141 01:21:27,640 --> 01:21:30,440 .چرا نرفت پیش پلیس 1142 01:21:30,440 --> 01:21:32,400 طوری که رانندگی میکرد .واضحا مست بود 1143 01:21:35,640 --> 01:21:38,240 .من کاری کردم که گبی انجام میداد ...تصمیم گرفتم تا 1144 01:21:38,240 --> 01:21:41,720 بفهممش 1145 01:21:41,720 --> 01:21:43,480 .تا ببخشمش 1146 01:21:43,480 --> 01:21:47,000 پس چی عوض شد؟ 1147 01:21:47,000 --> 01:21:49,440 وقتی ما باربیکیو رو ساماندهی کردیم و اندرو پیشنهاد داد تا 1148 01:21:49,440 --> 01:21:51,680 پول همه‌ش رو بده .فکر کردم این حرکت قشنگیه 1149 01:21:51,680 --> 01:21:54,160 فکر کردم در نهایت مرد خوبیه 1150 01:21:54,160 --> 01:21:59,480 .که برای کاری که کرده پشیمونه 1151 01:21:59,480 --> 01:22:01,120 .میتونستم با این زندگی کنم 1152 01:22:03,520 --> 01:22:07,480 اما بعد بهم در مورد روح گفت 1153 01:22:07,480 --> 01:22:09,320 .اون پیام رو برام فرستاد 1154 01:22:09,320 --> 01:22:11,760 ".یه شیطان تو خونمه" 1155 01:22:14,040 --> 01:22:16,920 .چطور جرئت کرد 1156 01:22:16,920 --> 01:22:19,080 ".یه شیطان تو خونمه" 1157 01:22:19,080 --> 01:22:20,520 .اینطوری توصیفش کرد 1158 01:22:20,520 --> 01:22:22,920 ".یه شیطان تو خونمه" 1159 01:22:22,920 --> 01:22:24,880 .چطور جرئت کرد 1160 01:22:24,880 --> 01:22:26,400 پس تو تصمیم گرفتی تا تنبیهش کنی 1161 01:22:26,400 --> 01:22:27,960 .اره 1162 01:22:31,240 --> 01:22:33,640 رفتی روی سکو تا منتظرش باشی؟ 1163 01:22:37,520 --> 01:22:41,440 .باید وایمیساد 1164 01:22:41,440 --> 01:22:43,080 .نباید در میرفت 1165 01:22:45,800 --> 01:22:50,080 .یه مرد خوب گبریل رو میبرد بیمارستان 1166 01:22:50,080 --> 01:22:53,400 .یه مرد خوب نجاتش میداد 1167 01:22:53,400 --> 01:22:57,000 اندرو نایتلی مرد خوبی نبود 1168 01:23:01,240 --> 01:23:05,720 .اره، من مجازاتش کردم 1169 01:23:09,240 --> 01:23:11,080 .من خیلی خیلی متاسفم 1170 01:23:45,860 --> 01:23:47,910 مترجم rz_a 1171 01:23:51,400 --> 01:23:54,240 .بعدش کاغذ بازی 1172 01:23:54,240 --> 01:23:56,880 میتونه تا فردا صبر کنه؟ 1173 01:23:56,880 --> 01:23:59,800 فقط میخوام برم خونه اگه اشکالی نداشته باشه؟ 1174 01:23:59,800 --> 01:24:02,320 همه چی خوبه؟ 1175 01:24:02,320 --> 01:24:05,000 .اره، اره 1176 01:24:05,000 --> 01:24:07,440 .حداقل من دارم به اونجا میرسم 1177 01:24:07,440 --> 01:24:09,400 .فردا میبینمت مکس 1178 01:24:09,400 --> 01:24:11,040 .از قایق بوگندوت لذت ببر 1179 01:24:35,680 --> 01:24:38,880 .داشتم دوری میکردم 1180 01:24:38,880 --> 01:24:41,800 .اوه، متوجه شدم 1181 01:24:41,800 --> 01:24:44,840 ازش مراقبت میکنم تا آماده شی 1182 01:24:47,680 --> 01:24:49,880 .انجام بده کاری که کسی نمیتونه، فکر کن 1183 01:25:20,240 --> 01:25:21,800 .بابات عاشقش میشد 1184 01:25:28,240 --> 01:25:29,800 آماده؟ 1185 01:25:31,110 --> 01:25:35,400 درخواست رایگان ترجمه فیلم و سریال rz_asubs@ 1186 01:25:35,480 --> 01:25:37,240 .خداحافظ بابا