1
00:00:10,500 --> 00:00:14,420
[romantyczna muzyka]
2
00:00:19,416 --> 00:00:22,666
Pamiętałeś, żeby się nawadniać?
Nawadnianie jest bardzo ważne.
3
00:00:22,750 --> 00:00:24,540
- Tak, pamiętałem.
- [cmoknięcie]
4
00:00:25,125 --> 00:00:26,915
- Czujesz to?
- Mhm.
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,170
Trzy litry?
6
00:00:29,708 --> 00:00:31,128
[cmoka] Dwa.
7
00:00:33,208 --> 00:00:34,828
- [trzask ognia]
- Chyba czuję.
8
00:00:34,916 --> 00:00:36,416
Nie, serio, czujesz ten zapach?
9
00:00:37,375 --> 00:00:39,245
[Natalia] Ja jeszcze mogę, jakby co.
10
00:00:39,333 --> 00:00:40,883
Ale nie bolą cię kolana?
11
00:00:40,958 --> 00:00:43,708
Nie no, raptem trzy minuty klęczałam,
niecałe cztery.
12
00:00:43,791 --> 00:00:45,291
Spróbujmy dojechać do siedmiu.
13
00:00:45,791 --> 00:00:47,381
Mhm… Okej.
14
00:00:47,458 --> 00:00:48,498
[namiętny całus]
15
00:00:49,750 --> 00:00:50,790
Wszystko ok?
16
00:00:50,875 --> 00:00:53,375
[zakłopotany] Tak, tak, tylko muszę siku.
17
00:00:54,541 --> 00:00:55,671
Sorki, za dużo wody!
18
00:00:55,750 --> 00:00:57,460
- [alarm]
- Woda, gdzie jest woda?!
19
00:00:57,541 --> 00:00:59,671
No nie wiem, wypiłem, tak? Trzy litry!
20
00:01:00,791 --> 00:01:03,791
[spokojna muzyka]
21
00:01:03,875 --> 00:01:05,125
[siorbanie]
22
00:01:08,375 --> 00:01:10,705
[intrygujące tony]
23
00:01:11,750 --> 00:01:18,460
[tajemnicza muzyka]
24
00:01:20,375 --> 00:01:21,285
I to jest plan B.
25
00:01:22,666 --> 00:01:24,916
Plan B oznacza, że idziemy do więzienia.
26
00:01:26,250 --> 00:01:28,130
To może skupmy się na planie A.
27
00:01:29,458 --> 00:01:30,418
Jakieś pytania?
28
00:01:31,541 --> 00:01:32,501
Mhm.
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,880
Dlaczego spotkałyśmy się tutaj?
30
00:01:35,583 --> 00:01:37,923
[Natalia] No, pomyślałam, że będzie miło.
31
00:01:39,375 --> 00:01:41,035
Na dachu. Jak kiedyś.
32
00:01:42,250 --> 00:01:43,500
Nasza trójka i dach.
33
00:01:44,833 --> 00:01:46,673
[Monika] Dziewiąte piętro bez windy.
34
00:01:50,083 --> 00:01:57,003
[melancholijna muzyka gitarowa]
35
00:01:58,333 --> 00:02:02,673
♪ Płoną góry, płoną lasy, osiedla
Serce łka ♪
36
00:02:02,750 --> 00:02:05,130
♪ Na klatce ty i ja ♪
37
00:02:06,416 --> 00:02:08,876
♪ Drżące dłonie, mokre skronie ♪
38
00:02:08,958 --> 00:02:10,828
♪ W ramionach twoich tonę ♪
39
00:02:10,916 --> 00:02:13,496
♪ Od dziś nie będzie nas ♪
40
00:02:14,208 --> 00:02:18,078
♪ Hotówo pojebana
Rozbiję tulipana ♪
41
00:02:18,166 --> 00:02:21,126
♪ I wydrapię ci nim serce na drzwiach ♪
42
00:02:21,916 --> 00:02:26,246
♪ W hotelach albo restauracjach
Zrobię ci z serwetki kwiatka ♪
43
00:02:26,333 --> 00:02:29,833
♪ Będziesz ze mną mogła w niego łkać ♪
44
00:02:30,333 --> 00:02:31,253
♪ Ha… ♪
45
00:02:31,333 --> 00:02:35,923
♪ Płoną góry, płoną bace ♪
46
00:02:36,000 --> 00:02:38,250
[solo na gitarze]
47
00:02:38,333 --> 00:02:39,753
Młoda?
48
00:02:39,833 --> 00:02:43,923
Groszek, weź proszę zapierdalaj,
zrób młodej herbatkę albo jakiś inny płyn.
49
00:02:45,166 --> 00:02:48,666
Nie, nie skończysz tego jutro,
ponieważ launch jest dzisiaj!
50
00:02:48,750 --> 00:02:50,790
[w tle gwar biura]
51
00:02:50,875 --> 00:02:52,325
Przepraszam, próbowałam, ale…
52
00:02:52,416 --> 00:02:55,206
- Nie przejmuj się, Ala, możesz iść.
- Problemy z launchem?
53
00:02:55,291 --> 00:02:57,961
Nie, ostatnio wszystko idzie
zaskakująco szybko i gładko.
54
00:02:58,041 --> 00:03:00,171
- Mogłoby iść jeszcze lepiej.
- Tak?
55
00:03:00,666 --> 00:03:02,036
- Tak.
- [tajemnicza muzyka]
56
00:03:02,125 --> 00:03:03,875
Przyszłam prosić o pracę.
57
00:03:04,458 --> 00:03:06,128
Ciekawe, bo była tu Monika
58
00:03:06,208 --> 00:03:09,458
i nic nie wskazywało,
abyście miały ze mną współpracować.
59
00:03:09,541 --> 00:03:11,041
Ja nie jestem Monika.
60
00:03:11,916 --> 00:03:14,126
Ja, tak jak ty, jestem osobą racjonalną.
61
00:03:14,208 --> 00:03:16,578
Potrafię docenić dobre decyzje,
kiedy je widzę.
62
00:03:17,083 --> 00:03:20,003
Odsunięcie nas od zarządzania firmą
to była dobra decyzja.
63
00:03:21,375 --> 00:03:24,995
I dobrą decyzją będzie zatrudnienie mnie,
bo jestem dobra.
64
00:03:25,083 --> 00:03:27,133
Jako programistka, nie szefowa.
65
00:03:27,208 --> 00:03:31,498
No, takie oświecenie w dniu launchu?
Pewnie chciałabyś na niego pójść?
66
00:03:31,583 --> 00:03:34,543
Nie, launch mnie nie interesuje,
za to chętnie w tym czasie
67
00:03:34,625 --> 00:03:38,575
zrobię porządki w starych kodach,
bo niektóre z nich zrobiłam na szybko.
68
00:03:38,666 --> 00:03:41,036
Może rzeczywiście jesteśmy
do siebie podobne.
69
00:03:41,125 --> 00:03:42,535
[skrobanie długopisu]
70
00:03:42,625 --> 00:03:45,205
Dobrze, ja ci zorganizuję
jakieś pomieszczenie
71
00:03:45,791 --> 00:03:47,831
w ramach stażu pokutnego.
72
00:03:48,625 --> 00:03:51,165
Najłatwiej byłoby mi to zrobić
z biura Sexify.
73
00:03:54,791 --> 00:03:55,671
Oczywiście.
74
00:03:57,041 --> 00:03:59,921
[w tle dzwoniące telefony i rozmowy]
75
00:04:02,125 --> 00:04:02,955
[chrupnięcie]
76
00:04:03,041 --> 00:04:06,501
Tak jak mordeczki mówiły:
nie pisz, nie dzwoń, sama przyjdzie.
77
00:04:06,583 --> 00:04:08,253
- I masz.
- [mordeczka] Dokładnie.
78
00:04:09,208 --> 00:04:13,458
Młody Młodzieńcze, faktycznie przychodzę
do ciebie, bo połączyło nas coś…
79
00:04:14,208 --> 00:04:15,038
niezwykłego.
80
00:04:15,125 --> 00:04:15,995
[wzdycha]
81
00:04:16,083 --> 00:04:17,213
Trójka dzieci.
82
00:04:17,791 --> 00:04:18,671
Tak nas widzę.
83
00:04:19,166 --> 00:04:21,376
Bo nie jesteś za stara, żeby mieć dzieci?
84
00:04:21,958 --> 00:04:22,788
[siorbnięcie]
85
00:04:24,166 --> 00:04:25,206
[siorbiąc] Mmm…
86
00:04:25,708 --> 00:04:26,748
Nie, chyba nie.
87
00:04:26,833 --> 00:04:28,173
Zajebiście!
88
00:04:28,250 --> 00:04:29,710
[śmieszek mordeczki na sofie]
89
00:04:30,791 --> 00:04:32,211
Ale nie możemy być razem.
90
00:04:32,291 --> 00:04:33,881
[raptowny akcent muzyczny]
91
00:04:35,666 --> 00:04:38,286
- Nie no, co ty za głupoty opowiadasz?
- Właśnie.
92
00:04:39,333 --> 00:04:41,833
[zabawna muzyka]
93
00:04:41,916 --> 00:04:43,706
- Poznałam kogoś.
- TikTokera!
94
00:04:45,000 --> 00:04:46,580
Nie, nie TikTokera.
95
00:04:46,666 --> 00:04:49,626
I bardzo, kurwa, dobrze,
bo ja tych to nienawidzę.
96
00:04:49,708 --> 00:04:51,248
[mordeczka] No, tak.
97
00:04:51,833 --> 00:04:54,293
Nie no, teraz to ja na serio
chciałbym być z tobą.
98
00:04:54,958 --> 00:04:56,668
Jak nigdy. Bo tak to jest.
99
00:04:57,250 --> 00:04:59,500
Nie możesz czegoś mieć, to musisz to mieć.
100
00:05:00,250 --> 00:05:01,080
Młoda,
101
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
powiem tak:
102
00:05:04,750 --> 00:05:06,380
w sumie to ja to w chuj szanuję.
103
00:05:06,458 --> 00:05:10,248
Że tak przyszłaś do mnie,
żeby mi to tak powiedzieć twarzą w twarz.
104
00:05:10,333 --> 00:05:11,713
[przytakujące pomruki]
105
00:05:12,708 --> 00:05:14,998
Tak. Właśnie po to przyszłam.
106
00:05:15,083 --> 00:05:17,883
[syk otwieranej puszki,
siorbnięcie, pomruk i chrupanie]
107
00:05:19,916 --> 00:05:21,536
[stukot kopniętej puszki]
108
00:05:23,583 --> 00:05:24,543
[wzdycha]
109
00:05:27,083 --> 00:05:30,083
[kilka smętnych tonów fortepianu]
110
00:05:30,875 --> 00:05:33,245
[chrupanie chipsów i odgłos przełykania]
111
00:05:35,208 --> 00:05:39,038
[nostalgiczne tony fortepianu]
112
00:05:40,333 --> 00:05:41,753
[stuk przesuwanych puszek]
113
00:05:43,458 --> 00:05:46,498
[smutne dźwięki pianina]
114
00:05:48,375 --> 00:05:50,745
[ostry akcent muzyczny]
115
00:05:54,041 --> 00:05:56,581
W sumie to przyszłam
z jeszcze jedną, małą prośbą.
116
00:05:57,875 --> 00:06:00,575
Rozstaniową. Z uwagi na naszą przeszłość.
117
00:06:03,916 --> 00:06:04,916
Rozstaniową?
118
00:06:07,375 --> 00:06:08,915
Tak, chciałabym, żebyś…
119
00:06:09,000 --> 00:06:10,710
zagrał koncert na mojej imprezie.
120
00:06:10,791 --> 00:06:11,921
[wesoła muzyczka]
121
00:06:12,000 --> 00:06:13,540
Wystarczą dwa, trzy kawałki.
122
00:06:14,916 --> 00:06:16,036
A kiedy ta impreza?
123
00:06:16,541 --> 00:06:17,791
[nerwowe tony]
124
00:06:17,875 --> 00:06:18,705
Dzisiaj.
125
00:06:19,958 --> 00:06:22,498
[turkot i stuk deskorolek]
126
00:06:23,250 --> 00:06:26,750
[pulsująca, niepokojąca muzyka]
127
00:06:26,833 --> 00:06:30,583
[w tle gwar głosów]
128
00:06:34,958 --> 00:06:35,788
Ej, chłopaki…
129
00:06:35,875 --> 00:06:37,245
yyy… yyy…
130
00:06:37,333 --> 00:06:38,423
i dziewczyny,
131
00:06:38,500 --> 00:06:39,380
słuchajcie.
132
00:06:39,458 --> 00:06:42,208
- Kojarzycie taką postać Młody Małolat?
- No pewnie!
133
00:06:42,291 --> 00:06:43,501
[potakiwania]
134
00:06:44,000 --> 00:06:44,920
A.
135
00:06:45,000 --> 00:06:48,170
Bo dzisiaj jest jego darmowy koncert,
tylko trzeba ściągnąć apkę
136
00:06:48,250 --> 00:06:50,460
i odpowiedzieć na parę pytań.
137
00:06:50,541 --> 00:06:52,421
[szmer zainteresowania]
138
00:06:52,500 --> 00:06:57,380
[syk napełnianych balonów]
139
00:06:57,458 --> 00:07:00,378
[Paulina] Dzięki dziewczyny.
Tak będzie idealnie.
140
00:07:00,458 --> 00:07:02,918
No dobra. A co tak właściwie
chcesz tutaj zrobić?
141
00:07:03,000 --> 00:07:04,250
Odzyskać moją firmę.
142
00:07:04,333 --> 00:07:05,793
[dynamiczna muzyka]
143
00:07:05,875 --> 00:07:07,285
Organizując koncert?
144
00:07:09,541 --> 00:07:11,461
- Odpowiedziałyście na pytania?
- Mhm.
145
00:07:11,958 --> 00:07:15,578
Ta apka wie teraz więcej
o moich fetyszach niż trzech moich byłych.
146
00:07:15,666 --> 00:07:18,456
No dobra. No to o co się rozchodzi?
147
00:07:18,541 --> 00:07:24,331
[intensywna muzyka z głębokim basem]
148
00:07:30,041 --> 00:07:31,171
Ciao, ragazzo.
149
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
Jabba?
150
00:07:33,583 --> 00:07:34,793
Jak się tu dostałeś?
151
00:07:35,333 --> 00:07:36,333
Z technicznymi.
152
00:07:36,833 --> 00:07:37,673
Aha.
153
00:07:37,750 --> 00:07:41,040
Dobrze, że miałem jeszcze swój strój
ze zlotu Świata Komputerów.
154
00:07:42,166 --> 00:07:43,246
Mario?
155
00:07:44,458 --> 00:07:45,288
Luigi.
156
00:07:47,041 --> 00:07:48,171
Zawsze byłem inny.
157
00:07:48,666 --> 00:07:52,666
A ja zawsze się stresuję przed publicznymi
wystąpieniami, bo zawsze coś spierdolę.
158
00:07:53,666 --> 00:07:54,666
To świetnie.
159
00:07:55,500 --> 00:07:56,830
Bo o to tu dziś chodzi.
160
00:07:58,041 --> 00:07:59,711
Żebyś właśnie coś spierdolił.
161
00:07:59,791 --> 00:08:01,631
[pełna napięcia muzyka]
162
00:08:01,708 --> 00:08:04,128
Gdzie jest Natalia? W biurze?
163
00:08:04,208 --> 00:08:06,918
[szybka, pełna napięcia muzyka]
164
00:08:10,375 --> 00:08:15,745
[pełna napięcia muzyka narasta]
165
00:08:17,458 --> 00:08:18,458
[trzask drzwi]
166
00:08:18,541 --> 00:08:19,671
[muzyka się urywa]
167
00:08:22,000 --> 00:08:24,790
Już miałem dzwonić na policję
i zgłaszać zaginięcie.
168
00:08:25,791 --> 00:08:28,381
Sorry, byłam trochę zalatana
ostatnimi czasy.
169
00:08:30,666 --> 00:08:33,666
Jeszcze trzy dni temu chciałaś
przechodzić Instagrama, więc [śmiech]…
170
00:08:33,750 --> 00:08:34,750
jest postęp.
171
00:08:39,500 --> 00:08:43,130
[nerwowe tony]
172
00:08:44,791 --> 00:08:46,251
Będzie gruby kaliber?
173
00:08:48,166 --> 00:08:49,536
Dziś wydymamy Małgorzatę.
174
00:08:50,041 --> 00:08:52,171
[ostry akcent muzyczny, intensywna muzyka]
175
00:08:52,250 --> 00:08:55,380
Chcę, żebyś o tym wiedział,
i że mnie nie powstrzymasz.
176
00:08:55,458 --> 00:08:56,828
Wszystko już jest gotowe.
177
00:08:56,916 --> 00:09:00,626
Natalia jest właśnie w biurze
i podłącza apkę do naszej aktualizacji.
178
00:09:00,708 --> 00:09:03,498
[tykanie kierunkowskazu]
179
00:09:03,583 --> 00:09:06,003
Zaraz, ale to nie jest droga
do naszego biura.
180
00:09:07,000 --> 00:09:08,380
Nie jedziemy do Sexify.
181
00:09:08,458 --> 00:09:10,078
[nerwowa muzyka]
182
00:09:10,166 --> 00:09:11,076
A dokąd?
183
00:09:11,583 --> 00:09:12,583
Zobaczysz.
184
00:09:12,666 --> 00:09:14,996
[niepokojące tony]
185
00:09:15,833 --> 00:09:19,883
[smutna muzyka]
186
00:09:20,666 --> 00:09:22,996
[Monika] Wiedz, że zaraz
przejmiemy launch i…
187
00:09:23,708 --> 00:09:26,708
że albo Małgorzata zgodzi się
na naszego Sexify’a, albo…
188
00:09:26,791 --> 00:09:27,751
[sygnał wiadomości]
189
00:09:30,666 --> 00:09:31,876
[muzyka cichnie]
190
00:09:35,208 --> 00:09:37,248
Nie tylko ty strzelasz dużym kalibrem?
191
00:09:37,333 --> 00:09:40,883
[tajemnicze tony]
192
00:09:42,541 --> 00:09:44,671
Masz jeszcze dostęp do naszego biura?
193
00:09:45,500 --> 00:09:47,540
Nie. A co?
194
00:09:49,000 --> 00:09:50,040
Kurwa mać.
195
00:09:52,458 --> 00:09:54,458
[złowrogie tony]
196
00:09:55,083 --> 00:09:59,133
[skrzypienie i piski windy]
197
00:10:01,041 --> 00:10:04,671
[pełne napięcia tony]
198
00:10:09,166 --> 00:10:11,416
- [gong w ścieżce muzycznej]
- O co tu chodzi?
199
00:10:12,166 --> 00:10:14,376
Masz rację, jesteśmy podobne do siebie.
200
00:10:14,458 --> 00:10:16,248
Obie mamy problem z zaufaniem.
201
00:10:17,291 --> 00:10:20,921
Kochane gościnie,
Małgorzata Dębska z Sexify!
202
00:10:21,000 --> 00:10:23,920
[rzęsiste oklaski]
203
00:10:24,000 --> 00:10:25,460
Drogie panie,
204
00:10:25,541 --> 00:10:28,961
miałam reprezentować Sexify
w dzisiejszym panelu,
205
00:10:29,541 --> 00:10:31,291
ale mam dla was niespodziankę.
206
00:10:31,375 --> 00:10:35,205
Zastąpi mnie pomysłodawczyni
tej wspaniałej aplikacji.
207
00:10:35,291 --> 00:10:38,331
Dziewczyna, która o seksie wie wszystko.
208
00:10:38,416 --> 00:10:40,036
Natalia Dumała.
209
00:10:40,125 --> 00:10:42,625
[oklaski]
210
00:10:42,708 --> 00:10:44,668
Bardzo proszę. Zapraszam.
211
00:10:44,750 --> 00:10:51,580
[oklaski trwają]
212
00:10:54,875 --> 00:10:56,785
[prowadząca] Zatem możemy zaczynać.
213
00:10:56,875 --> 00:11:00,915
Oficjalnie witam panie
na panelu „W głąb siebie”.
214
00:11:01,000 --> 00:11:05,920
[oklaski]
215
00:11:06,750 --> 00:11:08,130
[nerwowa muzyka]
216
00:11:08,208 --> 00:11:13,418
[Rafał ćwiczy przemowę,
mówiąc cicho do siebie]
217
00:11:15,375 --> 00:11:19,075
[odchrząkując] Dodałem sobie
takie jedno zdanko na koniec.
218
00:11:19,833 --> 00:11:22,923
„Technologia jeszcze nigdy
nie była tak sekscytująca!”
219
00:11:23,875 --> 00:11:26,995
Super, bardzo fajnie ci idzie, Rafał.
Tylko bez tego zdanka.
220
00:11:28,083 --> 00:11:29,043
Przepraszam.
221
00:11:29,791 --> 00:11:33,131
Będzie pan przemawiał?
Zapraszam do podpięcia mikrofonu.
222
00:11:33,208 --> 00:11:34,628
[chrząkając] Ta.
223
00:11:37,291 --> 00:11:38,881
[elektroniczny akcent muzyczny]
224
00:11:38,958 --> 00:11:43,458
Natalia nie ma dostępu do biura,
więc nie zintegruje apek. Game over.
225
00:11:44,541 --> 00:11:45,501
Kuźwa!
226
00:11:46,333 --> 00:11:47,583
[ciężko wzdycha]
227
00:11:47,666 --> 00:11:50,456
To nie na moje nerwy. Nie na moje nerwy.
228
00:11:52,541 --> 00:11:57,711
Asiu, a jakie są twoje następne kroki?
229
00:11:57,791 --> 00:11:58,631
[śmiech]
230
00:11:58,708 --> 00:12:03,288
Twoje konto w social mediach
śledzą setki tysięcy młodych Polek.
231
00:12:03,791 --> 00:12:06,751
Czego mogą się spodziewać
w najbliższych miesiącach?
232
00:12:06,833 --> 00:12:08,673
[westchnienie]
233
00:12:08,750 --> 00:12:12,460
W następnym roku napisałam drugą książkę.
234
00:12:12,541 --> 00:12:14,041
[zabawna muzyka]
235
00:12:14,125 --> 00:12:18,285
Już napisałaś? Przecież dopiero co
była premiera poprzedniej?
236
00:12:18,375 --> 00:12:19,495
[śmiech]
237
00:12:19,583 --> 00:12:22,583
Tak. Zastosowałam właśnie metodę…
238
00:12:23,375 --> 00:12:25,125
manifestacji – to znaczy:
239
00:12:25,208 --> 00:12:28,378
mów o tym, co planujesz,
w trybie dokonanym.
240
00:12:28,458 --> 00:12:30,248
Pisałam o tym w mojej książce.
241
00:12:31,291 --> 00:12:33,791
Tej, którą napisałam napisałam,
242
00:12:33,875 --> 00:12:36,125
nie tej, którą napisałam napiszę.
243
00:12:36,208 --> 00:12:37,078
[obie się śmieją]
244
00:12:37,166 --> 00:12:39,666
[pomruki uznania]
245
00:12:40,375 --> 00:12:42,125
[złowroga muzyka]
246
00:12:42,708 --> 00:12:43,668
[westchnienie]
247
00:12:44,333 --> 00:12:46,713
[niepokojące tony]
248
00:12:49,166 --> 00:12:50,996
[wzdycha z wahaniem]
249
00:12:58,916 --> 00:12:59,746
Kurwa mać.
250
00:12:59,833 --> 00:13:01,213
[intrygujące tony]
251
00:13:01,291 --> 00:13:03,131
Powiedzmy, że mam informację,
252
00:13:04,666 --> 00:13:06,626
która może wam pomóc wygrać.
253
00:13:08,375 --> 00:13:10,455
Część biurowych komputerów jest tutaj.
254
00:13:10,958 --> 00:13:12,038
Mhm.
255
00:13:12,125 --> 00:13:15,625
Ty nie dasz rady zrobić
reengineeringu kodu integracji apki?
256
00:13:17,333 --> 00:13:18,753
No jasne, że dam radę!
257
00:13:19,250 --> 00:13:22,500
Jak mi dasz tydzień.
Tylko Natalia zna oba kody na wylot.
258
00:13:24,166 --> 00:13:27,786
Jest jeszcze jedna opcja.
Jeżeli Natalia będzie odpowiednio blisko,
259
00:13:27,875 --> 00:13:31,375
może zalogować się do Wi-Fi budynku,
a my udostępnimy jej sieć firmową.
260
00:13:32,291 --> 00:13:33,211
No tak.
261
00:13:34,041 --> 00:13:36,081
Tylko musiałaby być naprawdę blisko.
262
00:13:36,583 --> 00:13:39,713
A poza Natalią potrzebowalibyśmy
jeszcze tłumu użytkowników.
263
00:13:39,791 --> 00:13:41,081
[bzyczenie świetlówek]
264
00:13:41,166 --> 00:13:42,416
[stuk lampy]
265
00:13:44,500 --> 00:13:49,710
[pełne napięcia tony]
266
00:13:52,375 --> 00:13:54,705
Sexify nigdy nie było celem samym w sobie.
267
00:13:54,791 --> 00:13:58,001
Dlatego Małgorzacie tak zależało
na szybkim wypuszczeniu apki.
268
00:13:58,500 --> 00:14:01,960
Wiem, chodziło o wizerunek.
„Kobieca apka dla świadomych kobiet”.
269
00:14:02,041 --> 00:14:02,961
Się zrzygam.
270
00:14:03,458 --> 00:14:05,918
To też, ale przede wszystkim
chodzi o dane.
271
00:14:06,416 --> 00:14:08,666
Intymny charakter danych,
które zbiera Sexify,
272
00:14:08,750 --> 00:14:12,290
sprawia, że są one cennym towarem
na rynkach profilowania konsumentów.
273
00:14:12,375 --> 00:14:14,535
Są firmy, które są w stanie zapłacić
274
00:14:14,625 --> 00:14:17,915
ogromne kwoty za to,
co wie wasza aplikacja.
275
00:14:18,708 --> 00:14:19,788
A to jest legalne?
276
00:14:21,041 --> 00:14:22,171
To zależy.
277
00:14:22,250 --> 00:14:23,080
Od czego?
278
00:14:23,166 --> 00:14:26,826
Czy stać cię na kancelarię, w której
płacisz prawnikom 1000 złotych za godzinę.
279
00:14:26,916 --> 00:14:30,326
Dobra, właśnie się dowiedziałam,
że wielcy ludzie robią nas w chuja
280
00:14:30,416 --> 00:14:31,956
i uchodzi im to na sucho.
281
00:14:32,708 --> 00:14:35,998
Sorry, Maks, ale nie jest
to dla mnie aż taki szoker.
282
00:14:36,083 --> 00:14:38,213
Lepiej nie czytaj o oleju palmowym.
283
00:14:38,291 --> 00:14:39,711
To teraz najważniejsze.
284
00:14:40,208 --> 00:14:43,998
Większość danych Małgorzata sprzedaje
koncernowi Vertigo Funding Group.
285
00:14:44,583 --> 00:14:48,213
Biorąc pod uwagę
prognozowaną liczbę użytkowników Sexify’a,
286
00:14:48,958 --> 00:14:51,328
to może być dla nich naprawdę niezły deal.
287
00:14:52,500 --> 00:14:55,670
A wiesz, kogo próbuje
z rynku europejskiego wygryźć Vertigo?
288
00:14:57,916 --> 00:14:58,826
Wiem.
289
00:14:59,708 --> 00:15:00,538
[śmieszek]
290
00:15:01,500 --> 00:15:03,540
Fajnie, że mówisz mi o tym dopiero teraz.
291
00:15:04,500 --> 00:15:05,380
Ale…
292
00:15:06,583 --> 00:15:09,583
możesz się zrehabilitować.
Proszę cię o największą przysługę,
293
00:15:09,666 --> 00:15:12,036
jaką może wyświadczyć
człowiek człowiekowi.
294
00:15:12,125 --> 00:15:13,035
To znaczy?
295
00:15:13,625 --> 00:15:14,575
Pożycz matiza.
296
00:15:15,625 --> 00:15:16,455
Tak, Jabba?
297
00:15:16,541 --> 00:15:19,041
[w tle szum rozmów i przygotowań]
298
00:15:23,041 --> 00:15:24,171
Yyy…
299
00:15:24,250 --> 00:15:25,880
- Przepraszam!
- Tak?
300
00:15:26,958 --> 00:15:30,918
[z wahaniem] Niestety
muszę odwołać imprezę.
301
00:15:33,250 --> 00:15:35,380
Teraz, jak to wszystko rozstawiliśmy?
302
00:15:35,458 --> 00:15:37,168
Ale za to wypożyczę cały sprzęt.
303
00:15:37,833 --> 00:15:39,003
[złowrogi śmiech]
304
00:15:39,083 --> 00:15:39,963
Zapomnij.
305
00:15:43,791 --> 00:15:44,631
[wzdycha]
306
00:15:45,208 --> 00:15:46,878
Ja mógłbym załatwić sprzęt.
307
00:15:47,791 --> 00:15:50,501
[intrygujący akcent muzyczny]
308
00:15:51,708 --> 00:15:56,918
Natalio, porozmawiajmy o poznawaniu siebie
w kontekście seksu.
309
00:15:58,125 --> 00:16:02,955
Co było największym wyzwaniem
w tworzeniu aplikacji o seksie?
310
00:16:06,208 --> 00:16:10,668
Myślę, że zakodowanie sieci neuronowych
z dynamicznych node’ów.
311
00:16:10,750 --> 00:16:12,040
[śmieszne tony]
312
00:16:12,125 --> 00:16:17,535
Lub ewentualnie kodowanie parserów
z API danych, bo szkopuł tkwi w tym, że…
313
00:16:17,625 --> 00:16:20,535
[pełna napięcia cisza]
314
00:16:20,625 --> 00:16:22,625
[śmieszne tony w ścieżce dźwiękowej]
315
00:16:22,708 --> 00:16:25,128
Stawiałabym na te node’y jednak.
316
00:16:25,708 --> 00:16:27,378
Aha. Vanesso,
317
00:16:27,916 --> 00:16:31,206
ty również nie omijasz tematu seksu
w swoich warsztatach.
318
00:16:32,458 --> 00:16:34,328
[śmiejąc się] Nie. Nie.
319
00:16:34,416 --> 00:16:37,956
To jest nasza metoda
na wychodzenie ze strefy komfortu.
320
00:16:38,666 --> 00:16:40,376
W trzecim kroku warsztatów,
321
00:16:40,875 --> 00:16:43,285
zadajemy sobie intymne pytania,
na przykład:
322
00:16:43,375 --> 00:16:46,075
„najdziwniejsze miejsce,
w jakim uprawiałaś seks”.
323
00:16:46,166 --> 00:16:47,036
[śmiech]
324
00:16:47,125 --> 00:16:48,665
[śmiech publiczności]
325
00:16:48,750 --> 00:16:51,580
- [śmiech kobiet]
- W budce ze zniczami przy cmentarzu.
326
00:16:52,750 --> 00:16:54,960
Tylko ja, Piotr Oleś i Synowie.
327
00:16:56,083 --> 00:17:00,003
Nie planowałam tego, ale czasami
wszystko jest inaczej, niż planujesz.
328
00:17:00,083 --> 00:17:01,423
[śmieszne tony]
329
00:17:03,458 --> 00:17:05,418
[Natalia] A teraz przepraszam, muszę…
330
00:17:06,208 --> 00:17:08,458
uratowałam moją aplikację.
331
00:17:08,541 --> 00:17:09,751
[pisk z głośnika]
332
00:17:11,166 --> 00:17:12,326
Dobrze to powiedziałam?
333
00:17:12,916 --> 00:17:13,876
Yyy…
334
00:17:13,958 --> 00:17:14,828
Tak.
335
00:17:14,916 --> 00:17:18,916
[dynamiczna muzyka]
336
00:17:21,958 --> 00:17:23,708
Myślisz, że to się może udać?
337
00:17:24,458 --> 00:17:26,208
[niepewnie] To znaczy co?
338
00:17:26,291 --> 00:17:27,961
No, ta wasza nielegalna impreza.
339
00:17:28,041 --> 00:17:29,171
A. Nie wiem.
340
00:17:30,125 --> 00:17:31,825
Ale wiem, że muszę spróbować.
341
00:17:32,333 --> 00:17:33,463
[gwar głosów]
342
00:17:33,541 --> 00:17:35,461
[sygnały wiadomości]
343
00:17:39,458 --> 00:17:40,668
[sygnał wiadomości]
344
00:17:41,166 --> 00:17:44,706
[w tle rozmowy zawodników]
345
00:17:45,333 --> 00:17:47,333
Okej, właśnie zmienili lokację.
346
00:17:48,375 --> 00:17:50,625
- Lecimy na secret party dzisiaj.
- Znowu impreza?
347
00:17:50,708 --> 00:17:54,538
Zróbmy tak: jak strzelę ci trzy bramki,
to nie masz wyboru, hm?
348
00:18:00,166 --> 00:18:01,166
[piknięcie]
349
00:18:02,125 --> 00:18:02,955
[piknięcie]
350
00:18:03,750 --> 00:18:04,580
[piknięcie]
351
00:18:05,625 --> 00:18:08,285
[gwar rozmów]
352
00:18:09,583 --> 00:18:12,253
Yyy, przepraszam,
ja chciałam kupić wejściówkę.
353
00:18:12,333 --> 00:18:14,713
- Niestety to się nie wydarzy.
- Dlaczego?
354
00:18:14,791 --> 00:18:17,631
Dostałem precyzyjne instrukcje,
żeby pani nie wpuszczać.
355
00:18:18,916 --> 00:18:21,626
Nie no, to chyba mnie pan z kimś pomylił.
356
00:18:28,375 --> 00:18:29,205
Natalia!
357
00:18:30,000 --> 00:18:31,290
[wrzeszcząc] Natalia!
358
00:18:33,125 --> 00:18:34,075
Przepraszam.
359
00:18:34,166 --> 00:18:37,536
[narastająca muzyka]
360
00:18:41,916 --> 00:18:44,036
[pisk opon i ryk silnika]
361
00:18:47,875 --> 00:18:51,625
[narastająca, dynamiczna muzyka]
362
00:18:54,375 --> 00:18:55,415
[brzęczyk]
363
00:18:57,375 --> 00:19:01,245
[dynamiczne efekty dźwiękowe]
364
00:19:01,791 --> 00:19:02,751
To już dwa.
365
00:19:03,333 --> 00:19:04,173
[sapnięcie]
366
00:19:08,958 --> 00:19:13,168
[szybka, dynamiczna muzyka]
367
00:19:19,333 --> 00:19:20,293
[pacnięcie krążka]
368
00:19:27,416 --> 00:19:29,666
[coraz ostrzejsza dynamiczna muzyka]
369
00:19:30,250 --> 00:19:31,670
[podkręcanie obrotów silnika]
370
00:19:33,458 --> 00:19:38,038
[pulsujący, dynamiczny beat]
371
00:19:38,125 --> 00:19:44,825
[muzyka coraz bardziej się rozkręca]
372
00:19:45,833 --> 00:19:47,833
[skrobnięcie o lód]
373
00:19:48,875 --> 00:19:49,955
[brzęczyk]
374
00:19:52,791 --> 00:19:55,501
Trzy. Twoim przeznaczeniem jest melanż.
375
00:19:55,583 --> 00:19:57,793
[pulsujący beat]
376
00:19:59,041 --> 00:20:01,461
Ej, sorry. Wiecie, gdzie jest młoda?
377
00:20:01,541 --> 00:20:02,541
Eee…
378
00:20:02,625 --> 00:20:03,785
Młoda?
379
00:20:04,375 --> 00:20:05,375
No tak, eee…
380
00:20:06,125 --> 00:20:07,035
Monika, nie?
381
00:20:08,125 --> 00:20:09,995
- Aaa…
- Dobre pytanie.
382
00:20:10,791 --> 00:20:12,251
[dynamiczny akcent muzyczny]
383
00:20:14,125 --> 00:20:16,125
[sygnał otwierania windy]
384
00:20:16,916 --> 00:20:18,996
Dzień dobry, pani Moniko. Ale taty nie ma.
385
00:20:19,083 --> 00:20:22,293
- Jak to? I dlaczego nie odbiera telefonu?
- Dziś jest wtorek.
386
00:20:23,125 --> 00:20:26,035
We wtorki ma narty i bez telefonu,
bo to rozprasza.
387
00:20:26,125 --> 00:20:27,245
We wtorki narty?
388
00:20:28,041 --> 00:20:30,541
Żeż kurwa mać,
nic dziwnego, że mu się biznes wali.
389
00:20:31,541 --> 00:20:32,501
Słucham?
390
00:20:33,541 --> 00:20:34,501
Nic. Plotki.
391
00:20:35,000 --> 00:20:36,500
[zabawny efekt dźwiękowy]
392
00:20:36,583 --> 00:20:39,213
[Natalia] Dobra, mam już
dostęp do telebimów na sali.
393
00:20:39,291 --> 00:20:40,251
Zajebiście.
394
00:20:40,333 --> 00:20:44,423
Nie do końca zajebiście, bo Kripol
dalej nie udostępnił mi sieci Sexify.
395
00:20:44,500 --> 00:20:46,670
Dajesz, Kripol, no!
396
00:20:47,291 --> 00:20:49,881
Okej. Są na dole, nasza kolej.
397
00:20:49,958 --> 00:20:52,578
[gwar rozmów techników]
398
00:20:56,250 --> 00:20:58,250
[jazgotliwy efekt muzyczny]
399
00:20:59,458 --> 00:21:03,998
[w tle niewyraźna rozmowa po angielsku]
400
00:21:07,166 --> 00:21:09,126
[Rafał] Kurwa, kurwa, kurwa, kurwa.
401
00:21:10,416 --> 00:21:14,126
- [pisk kobiety]
- [Rafał] Jezus Maria! Przepraszam! Boże.
402
00:21:15,791 --> 00:21:17,001
Sorry za kolegę.
403
00:21:18,291 --> 00:21:22,001
Ty jak widzisz dziewczynę z kanapkami,
to nie odpuścisz, co?
404
00:21:22,083 --> 00:21:24,083
[złowrogie tony]
405
00:21:24,166 --> 00:21:28,496
[głośny gwar publiczności]
406
00:21:30,333 --> 00:21:32,213
[pełne napięcia tony]
407
00:21:32,291 --> 00:21:33,251
[westchnienie ulgi]
408
00:21:33,750 --> 00:21:34,580
[szybki wydech]
409
00:21:35,583 --> 00:21:36,633
Let's do this shit.
410
00:21:36,708 --> 00:21:39,038
[pełna napięcia muzyka]
411
00:21:39,125 --> 00:21:40,165
[muzyka się urywa]
412
00:21:42,541 --> 00:21:43,381
Y…
413
00:21:44,166 --> 00:21:47,496
[zacinając się] To my… Znaczy, bo…
414
00:21:48,666 --> 00:21:49,746
[wypuszcza powietrze]
415
00:21:53,208 --> 00:21:56,918
[narastający, jazgotliwy dźwięk]
416
00:21:57,000 --> 00:21:58,460
[Rafał wzdycha z rezygnacją]
417
00:22:05,625 --> 00:22:06,995
Jeszcze wygramy.
418
00:22:07,625 --> 00:22:09,325
Zobaczysz. Znaczy… [zacina się]
419
00:22:09,416 --> 00:22:10,416
pani zobaczy.
420
00:22:15,000 --> 00:22:16,540
Tak będzie bezpieczniej.
421
00:22:16,625 --> 00:22:17,535
[krzycząc] Nie!
422
00:22:17,625 --> 00:22:18,535
[trzask drzwi]
423
00:22:20,416 --> 00:22:21,826
[przez zęby] Nie znowu!
424
00:22:22,583 --> 00:22:23,883
[zrezygnowane sapnięcie]
425
00:22:24,375 --> 00:22:28,165
[wolna, nastrojowa muzyka]
426
00:22:33,208 --> 00:22:34,708
[męski głos] Tak jest, Marku!
427
00:22:34,791 --> 00:22:37,331
No i rozpędź się troszeczkę. Nie bój się.
428
00:22:37,833 --> 00:22:40,173
Tak jest! I w lewo, Marku!
429
00:22:40,916 --> 00:22:43,666
Tak jest! I w prawo, Marku!
430
00:22:44,291 --> 00:22:47,251
No pięknie, normalnie Alberto Tomba!
431
00:22:49,000 --> 00:22:49,830
[pisk hamulców]
432
00:22:50,500 --> 00:22:53,290
[w tle gwar rozmów]
433
00:22:56,458 --> 00:22:57,628
[wizg obiektywu]
434
00:23:01,083 --> 00:23:03,673
[kakofoniczny akcent muzyczny]
435
00:23:06,875 --> 00:23:08,125
[Marek] Monia? Hej!
436
00:23:09,291 --> 00:23:12,751
Mam informację o twojej konkurencji.
Ale ona kosztuje.
437
00:23:13,333 --> 00:23:17,753
Monika. Pojutrze jestem w biurze i wtedy
sobie spokojnie porozmawiamy o pracy.
438
00:23:18,291 --> 00:23:20,501
Tato, błagam cię, nie pierdol.
439
00:23:21,291 --> 00:23:24,631
Pierwszy raz w życiu ci nie idzie
i ty zamiast się z tym zmierzyć,
440
00:23:24,708 --> 00:23:26,828
to jeździsz na nartach po Warszawie.
441
00:23:27,583 --> 00:23:29,833
Albo jeździsz na rowerze.
Albo jesteś na Rodos.
442
00:23:31,000 --> 00:23:33,290
Ogarnij się, zanim stanie się
coś nieodwracalnego.
443
00:23:33,375 --> 00:23:35,035
Na przykład stracisz firmę.
444
00:23:37,375 --> 00:23:38,205
Spoko.
445
00:23:39,458 --> 00:23:41,828
Miałeś chwilę słabości
i to jest totalnie okej.
446
00:23:44,250 --> 00:23:46,710
Ale masz od tego córkę,
by cię z tego wyciągnęła.
447
00:23:49,250 --> 00:23:50,580
Chodź, uratujemy firmę.
448
00:23:50,666 --> 00:23:52,246
[nostalgiczna gwizdana melodia]
449
00:23:52,333 --> 00:23:53,293
Albo dwie.
450
00:23:58,375 --> 00:24:00,205
- Idziesz ze mną na scenę.
- Ja też?
451
00:24:00,291 --> 00:24:01,831
Pomożesz mi z prezentacją.
452
00:24:01,916 --> 00:24:05,036
[narastający, niepokojący dźwięk]
453
00:24:05,125 --> 00:24:07,955
[w tle oklaski]
454
00:24:08,041 --> 00:24:14,791
[głośniejsze oklaski]
455
00:24:16,375 --> 00:24:20,995
Drodzy goście, witam was
bardzo, bardzo serdecznie
456
00:24:21,083 --> 00:24:25,883
na najważniejszym wydarzeniu
tegorocznego Warsaw Web Summit.
457
00:24:26,375 --> 00:24:29,955
[oklaski]
458
00:24:30,041 --> 00:24:35,171
Na niezwykłym, wspaniałym
launchu aplikacji Sexify!
459
00:24:35,250 --> 00:24:39,420
[oklaski i wiwaty]
460
00:24:39,500 --> 00:24:42,960
Moi drodzy, ci, którzy mnie znają,
dobrze wiedzą,
461
00:24:43,041 --> 00:24:47,001
jak ważne są dla mnie sprawy
związane z kobietami.
462
00:24:47,666 --> 00:24:51,416
Dlatego gdy tylko usłyszałam o aplikacji…
463
00:24:51,500 --> 00:24:53,170
[zdezorientowany gwar gości]
464
00:24:53,250 --> 00:24:55,210
- Cześć!
- Hej!
465
00:24:57,083 --> 00:24:58,213
Co się dzieje?
466
00:24:58,916 --> 00:25:02,496
Niestety nasza koleżanka od przemówień
nie dojechała, więc…
467
00:25:02,583 --> 00:25:04,583
my spróbujemy.
468
00:25:05,083 --> 00:25:09,963
[Natalia] Ale generalnie chodzi o to,
że to my odpalamy prawdziwe Sexify.
469
00:25:10,041 --> 00:25:13,171
[gwar zaskoczonych gości]
470
00:25:13,250 --> 00:25:17,040
Drodzy państwo, nie słuchajcie ich,
bo to są jakieś żarty.
471
00:25:17,541 --> 00:25:19,501
Małgorzata, cicho.
472
00:25:19,583 --> 00:25:21,633
[Paulina] To znaczy… Prosimy…
473
00:25:21,708 --> 00:25:24,288
- Prosimy o ciszę.
[kobieta] Kiedy Młody Małolat?
474
00:25:25,083 --> 00:25:28,713
Spokojnie, Młody Małolat
zaraz dla was wystąpi.
475
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
Jaki Młody Małolat?
476
00:25:30,000 --> 00:25:31,210
To nie do ciebie.
477
00:25:31,291 --> 00:25:33,791
Po prostu chodzi o to,
że nie jesteśmy tutaj same.
478
00:25:33,875 --> 00:25:35,575
Jest z nami tłum ludzi…
479
00:25:36,083 --> 00:25:39,883
[przeciągły wiwat tłumu]
480
00:25:39,958 --> 00:25:42,078
…których zaprosiłyśmy tutaj po to,
481
00:25:42,166 --> 00:25:45,166
żeby pokazać wam,
a zwłaszcza tobie, Małgorzato,
482
00:25:45,250 --> 00:25:49,170
to, o co wszyscy walczyliśmy.
I jak sądzę, ty również.
483
00:25:49,250 --> 00:25:52,040
[pełne niepokoju tony]
484
00:25:52,125 --> 00:25:54,245
Każdy na parkingu ma aplikację,
485
00:25:54,333 --> 00:25:57,253
która była biletem wstępu
na naszą imprezę.
486
00:25:57,333 --> 00:26:01,293
A odpowiedzi,
których w niej udzieliliście,
487
00:26:01,375 --> 00:26:06,035
pozwolą naszemu algorytmowi
znaleźć dla was seksualną bratnią duszę.
488
00:26:07,208 --> 00:26:08,828
[cicho] Seksualną bratnią duszę?
489
00:26:10,416 --> 00:26:12,536
Wording jest jeszcze do dopracowania.
490
00:26:13,708 --> 00:26:15,538
Ale aplikacja działa.
491
00:26:15,625 --> 00:26:16,625
I jest wspaniała.
492
00:26:16,708 --> 00:26:19,918
Ona was nie ocenia,
waszego wyglądu, waszego wnętrza.
493
00:26:20,000 --> 00:26:23,790
Nie nakłania do tego,
żeby kłamać ani popisywać się.
494
00:26:23,875 --> 00:26:27,165
Ona pozwala powiedzieć
samemu sobie, kim jesteś,
495
00:26:27,250 --> 00:26:28,920
i znaleźć kogoś, kto ma podobnie.
496
00:26:29,000 --> 00:26:31,000
[pulsujący beat]
497
00:26:31,083 --> 00:26:35,003
I możesz to zabić, Małgorzato.
Ale my najpierw musimy pokazać to światu.
498
00:26:36,875 --> 00:26:38,955
Rafał, udostępnij mi sieć.
499
00:26:39,041 --> 00:26:40,671
[dynamiczny beat]
500
00:26:40,750 --> 00:26:41,580
[beat urywa się]
501
00:26:41,666 --> 00:26:44,536
[cichy gwar sali]
502
00:26:44,625 --> 00:26:47,995
Ale Rafała nie ma,
więc może skończmy ten show…
503
00:26:48,083 --> 00:26:49,253
[śmieje się nerwowo]
504
00:26:52,125 --> 00:26:57,245
[nerwowy stuk klawiatury]
505
00:26:57,333 --> 00:26:59,253
[w tle gwar publiczności]
506
00:26:59,750 --> 00:27:00,880
[elektroniczny sygnał]
507
00:27:01,625 --> 00:27:03,705
A jednak ktoś udostępnił.
508
00:27:03,791 --> 00:27:05,211
[ostry akcent muzyczny]
509
00:27:09,375 --> 00:27:11,285
[Natalia] Odpalcie aplikację!
510
00:27:12,875 --> 00:27:14,035
[sygnał wiadomości]
511
00:27:14,125 --> 00:27:20,705
[wiele kolejnych sygnałów]
512
00:27:24,458 --> 00:27:25,788
[sygnał wiadomości]
513
00:27:27,666 --> 00:27:29,076
[intrygujący efekt dźwiękowy]
514
00:27:29,583 --> 00:27:34,383
[w tle liczne przychodzące
wiadomości i gwar rozmów]
515
00:27:35,708 --> 00:27:36,668
[sygnał wiadomości]
516
00:27:37,916 --> 00:27:38,876
[sygnał wiadomości]
517
00:27:43,166 --> 00:27:44,126
[sygnał wiadomości]
518
00:27:47,250 --> 00:27:54,130
[narastająca, niepokojąca muzyka]
519
00:27:54,625 --> 00:27:58,955
Małgorzato, zrobiłaś nam świństwo,
a my tobie. Jesteśmy kwita.
520
00:27:59,708 --> 00:28:01,378
Dzisiaj zagrałyśmy po bandzie.
521
00:28:02,875 --> 00:28:05,075
Ale jeśli uwierzysz w ten projekt, to…
522
00:28:06,000 --> 00:28:08,040
być może czeka nas lepszy świat.
523
00:28:08,791 --> 00:28:10,331
Pójdziemy po niego razem?
524
00:28:10,833 --> 00:28:15,043
[pulsująca, nerwowa muzyka]
525
00:28:15,125 --> 00:28:17,165
Z terrorystami się nie negocjuje.
526
00:28:18,041 --> 00:28:19,631
Moja odpowiedź brzmi: „Nie”.
527
00:28:24,083 --> 00:28:26,003
- Plan B.
- Jesteś pewna?
528
00:28:27,083 --> 00:28:28,383
Jak nigdy wcześniej.
529
00:28:30,083 --> 00:28:31,253
Nie?
530
00:28:32,458 --> 00:28:33,288
To nie.
531
00:28:33,791 --> 00:28:38,171
[trzaski i narastający jazgot]
532
00:28:40,125 --> 00:28:41,205
[dudniące plaśnięcie]
533
00:28:41,708 --> 00:28:48,038
[ostry elektroniczny beat]
534
00:28:49,291 --> 00:28:51,001
[elektroniczne bzyczenie]
535
00:28:52,208 --> 00:28:53,038
[trzask]
536
00:28:54,416 --> 00:28:55,246
[trzask]
537
00:28:56,375 --> 00:28:57,205
[trzask]
538
00:28:58,625 --> 00:29:01,825
[rytmiczna jazgotliwa muzyka]
539
00:29:02,625 --> 00:29:04,745
[trzask i jęk spadku zasilania]
540
00:29:06,208 --> 00:29:07,328
[elektroniczne pikanie]
541
00:29:07,416 --> 00:29:09,826
Co się stało? Co one zrobiły z aplikacją?
542
00:29:10,833 --> 00:29:12,713
Wydaje mi się, że skasowały ją.
543
00:29:14,125 --> 00:29:15,415
Pozwoliłeś im na to.
544
00:29:15,916 --> 00:29:17,576
[zabawna muzyczka]
545
00:29:17,666 --> 00:29:19,076
- Jesteś…
- Renegatem.
546
00:29:24,333 --> 00:29:25,793
Nie, jesteś zwolniony.
547
00:29:27,250 --> 00:29:29,250
Te dwie rzeczy się nie wykluczają.
548
00:29:29,333 --> 00:29:30,923
[zabawna muzyczka]
549
00:29:33,666 --> 00:29:35,206
[drażniące elektroniczne tony]
550
00:29:35,291 --> 00:29:39,381
[kroki i rozmowy wychodzących]
551
00:29:40,875 --> 00:29:42,535
Trzeba zadzwonić do Moniki.
552
00:29:42,625 --> 00:29:46,125
[gwar publiczności]
553
00:29:46,208 --> 00:29:50,378
[pełna napięcia muzyka westernowa
z elektronicznym beatem]
554
00:29:55,375 --> 00:29:58,125
Siema, zwierzaki! Jesteście tu?
555
00:29:58,208 --> 00:30:01,328
[entuzjastyczne okrzyki i piski]
556
00:30:01,416 --> 00:30:04,576
[Małolat] Dajcie głos, auuu!
557
00:30:05,500 --> 00:30:09,420
[głośny aplauz tłumu]
558
00:30:09,500 --> 00:30:11,960
♪ Na piedestale jest on
Na piedestale jest on! ♪
559
00:30:12,041 --> 00:30:12,881
♪ Koń! ♪
560
00:30:12,958 --> 00:30:15,378
♪ Na piedestale jest on
Na piedestale jest on! ♪
561
00:30:15,458 --> 00:30:16,288
♪ Koń! ♪
562
00:30:16,375 --> 00:30:18,825
♪ Na piedestale jest on
Na piedestale jest on! ♪
563
00:30:18,916 --> 00:30:19,746
♪ Koń! ♪
564
00:30:19,833 --> 00:30:22,383
♪ Na piedestale jest on ♪
565
00:30:22,458 --> 00:30:23,288
♪ Koń! ♪
566
00:30:23,375 --> 00:30:25,415
♪ Na piedestale jest on ♪
567
00:30:25,916 --> 00:30:26,746
♪ Koń! ♪
568
00:30:26,833 --> 00:30:28,883
♪ Na piedestale jest on ♪
569
00:30:29,375 --> 00:30:30,375
♪ Koń! ♪
570
00:30:30,458 --> 00:30:31,878
♪ Na piedestale jest on… ♪
571
00:30:31,958 --> 00:30:33,498
Narciarz wylądował.
572
00:30:34,083 --> 00:30:35,463
To jest jakiś szyfr?
573
00:30:36,041 --> 00:30:37,171
I tak, i nie.
574
00:30:37,250 --> 00:30:40,170
♪ Mama nie robi kanapek
Dojrzały facet, biorę i płacę ♪
575
00:30:40,250 --> 00:30:43,540
♪ Jestem kowalem własnego sztosu
Nie robię końskich zalotów ♪
576
00:30:43,625 --> 00:30:46,785
♪ Dwadzieścia lat nie oglądam pornosów
Bo nie znam tych osób ♪
577
00:30:46,875 --> 00:30:48,245
[intrygujące tony]
578
00:30:48,333 --> 00:30:50,583
♪ Siedzę w loży, piję bimber ♪
579
00:30:51,833 --> 00:30:53,633
♪ Chociaż już wyrosłem z imprez ♪
580
00:30:55,333 --> 00:30:57,173
♪ To, co jest dla ciebie nowe ♪
581
00:30:57,666 --> 00:30:58,536
[krzyk tłumu]
582
00:30:58,625 --> 00:31:00,325
♪ Dla mnie dawno jest już vintage ♪
583
00:31:00,416 --> 00:31:03,576
♪ Potok z rynny, lecą tu pytania
Wzrok miał mętny, wali bez wahania ♪
584
00:31:03,666 --> 00:31:07,536
♪ Jestem pierwszy, kto był drugi?
Nie rżyj, skarbie, możesz mówić ♪
585
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
- ♪ Ona pyta… ♪
- ♪ Palisz szlugi? ♪
586
00:31:10,958 --> 00:31:13,918
♪ Kochanieńka, koń to kumpel Tabalugi ♪
587
00:31:14,000 --> 00:31:14,880
♪ Koń! ♪
588
00:31:14,958 --> 00:31:17,168
[rżenie konia w ścieżce dźwiękowej]
589
00:31:17,250 --> 00:31:18,330
Co wy sobie myślicie?
590
00:31:18,833 --> 00:31:20,383
Że to jest, kurwa, szkoła?
591
00:31:20,875 --> 00:31:22,915
Dostaniecie uwagę do dziennika i tyle?
592
00:31:24,083 --> 00:31:25,633
Nie wypłacicie się z tego.
593
00:31:26,541 --> 00:31:28,631
Lepiej, żebyście nie miały
dzieci ani wnuków.
594
00:31:28,708 --> 00:31:31,628
Bo jeszcze one będą spłacać
wasz dzisiejszy zajebisty numer.
595
00:31:32,125 --> 00:31:34,915
A wcześniej obiecuję,
że pójdziecie za to siedzieć.
596
00:31:36,041 --> 00:31:37,211
[trzask drzwi]
597
00:31:37,708 --> 00:31:39,078
Cześć.
598
00:31:39,166 --> 00:31:40,956
[kroki Moniki]
599
00:31:41,041 --> 00:31:43,291
To jest mój wspólnik Marek.
600
00:31:43,791 --> 00:31:46,501
[głośny stukot kroków]
601
00:31:46,583 --> 00:31:48,043
A to są jego prawnicy.
602
00:31:48,708 --> 00:31:49,628
Małgosia!
603
00:31:50,125 --> 00:31:51,575
[ostry akcent dźwiękowy]
604
00:31:52,208 --> 00:31:54,958
Małgosia, ja naprawdę
szanuję sportową rywalizację.
605
00:31:55,041 --> 00:31:59,041
Widać na załączonym obrazku chyba, nie?
606
00:31:59,125 --> 00:32:02,955
Pamiętasz, jak wygrałem
biznesowy półmaraton?
607
00:32:03,958 --> 00:32:05,078
W Baden-Baden.
608
00:32:06,000 --> 00:32:07,290
Czy w Lozannie to było?
609
00:32:07,375 --> 00:32:09,455
- W Baden-Baden.
- W Baden. No.
610
00:32:10,041 --> 00:32:11,001
Ale czysto.
611
00:32:11,500 --> 00:32:12,580
Małgosia.
612
00:32:13,416 --> 00:32:15,916
[szyderczo] Czystą rywalizację
w duchu olimpijskim
613
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
bez takich numerów brzydkich.
614
00:32:19,416 --> 00:32:21,576
Ja widzę, że chłopaki z Vertigo i ty…
615
00:32:22,416 --> 00:32:23,326
macie inaczej.
616
00:32:23,416 --> 00:32:25,826
[pełne napięcia tony]
617
00:32:26,333 --> 00:32:29,333
Mnie próbowaliście wykiwać.
618
00:32:30,625 --> 00:32:33,625
A jako środek do celu
żeście fajne dziewczyny potraktowali.
619
00:32:33,708 --> 00:32:37,578
I to dziewczyny, które chciały
tylko pomóc swoim rówieśnikom.
620
00:32:38,708 --> 00:32:39,668
W seksie.
621
00:32:41,750 --> 00:32:43,540
A młodzi ponoć teraz problemy mają.
622
00:32:43,625 --> 00:32:49,075
Czytałem w prasie, że poziom testosteronu
u młodych drastycznie spada.
623
00:32:49,166 --> 00:32:51,876
Bardzo. Ciekawy artykuł.
624
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Antek, prześlesz Małgosi.
625
00:32:54,291 --> 00:32:55,251
Prześlę.
626
00:32:57,291 --> 00:33:00,001
A teraz pogadajmy konkretnie.
627
00:33:00,083 --> 00:33:01,173
Powiem ci,
628
00:33:02,250 --> 00:33:04,210
jaką mam propozycję, Małgosia.
629
00:33:05,250 --> 00:33:09,460
Po pierwsze zrezygnujesz
z tych głupich pomysłów z handlem danymi.
630
00:33:09,541 --> 00:33:10,461
Po drugie…
631
00:33:11,958 --> 00:33:14,668
nie będziesz reaktywować aplikacji Sexify.
632
00:33:15,458 --> 00:33:17,208
Świeć panie nad jej duszą.
633
00:33:18,416 --> 00:33:20,246
A w zamian ja i moi ludzie
634
00:33:21,541 --> 00:33:23,711
zapomnimy o temacie. Co myślisz?
635
00:33:25,583 --> 00:33:27,383
Ja też mam swoich prawników, Marek.
636
00:33:27,458 --> 00:33:28,458
Mhm…?
637
00:33:29,583 --> 00:33:31,133
No to dawaj ich tu.
638
00:33:31,916 --> 00:33:33,076
Się posiłują.
639
00:33:33,875 --> 00:33:36,415
Ja mam parę złoty na dobrych prawników,
640
00:33:36,500 --> 00:33:39,250
ty masz parę złoty na dobrych prawników.
641
00:33:39,333 --> 00:33:41,333
Ty masz zaprzyjaźnione dzienniki
642
00:33:41,833 --> 00:33:44,133
i ja mam zaprzyjaźnione dzienniki.
643
00:33:45,958 --> 00:33:49,128
Ty znasz ludzi w różnych ministerstwach
i ja znam paru.
644
00:33:49,208 --> 00:33:51,498
I o tym właśnie mówiłem, Gocha.
645
00:33:51,583 --> 00:33:55,133
To jest właśnie czysta,
sportowa rywalizacja.
646
00:33:55,208 --> 00:33:58,578
Tylko przy tej równowadze sił,
niestety, kurwa,
647
00:33:59,583 --> 00:34:01,383
wygrywa ten, co ma rację.
648
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
Gosia,
649
00:34:05,958 --> 00:34:09,458
ja nie twierdzę,
że sprzedawanie newralgicznych danych
650
00:34:09,541 --> 00:34:11,251
z aplikacji dla nastolatków
651
00:34:11,916 --> 00:34:14,876
podejrzanej korporacji napędzanej
pieniędzmi wschodniego satrapy
652
00:34:14,958 --> 00:34:16,828
nie może ujść na sucho.
653
00:34:19,666 --> 00:34:20,876
Ale nie ujdzie,
654
00:34:20,958 --> 00:34:24,038
kiedy nadeptujesz tym na odcisk
komuś ze swojej ligi.
655
00:34:25,791 --> 00:34:27,251
A czyj to jest odcisk?
656
00:34:27,333 --> 00:34:28,833
[złowróżbny ton]
657
00:34:28,916 --> 00:34:29,746
Kasia?
658
00:34:30,250 --> 00:34:31,130
Pana Marka.
659
00:34:32,916 --> 00:34:34,706
No. To jak będzie?
660
00:34:34,791 --> 00:34:36,131
Idziemy na wojnę?
661
00:34:36,208 --> 00:34:41,958
[drażniące pulsujące dźwięki]
662
00:34:42,041 --> 00:34:43,961
Dobrze, będzie tak, jak mówisz.
663
00:34:44,458 --> 00:34:45,628
Kapitalnie.
664
00:34:47,583 --> 00:34:49,083
[Marek] Precz z postprawdą!
665
00:34:49,958 --> 00:34:50,918
Dobrze mówię?
666
00:34:51,625 --> 00:34:52,745
Ale to nie wszystko.
667
00:34:52,833 --> 00:34:54,963
[głośne gulgotanie]
668
00:34:55,833 --> 00:34:58,423
Dzisiejszy numer mojej partnerki
i jej wspólniczek.
669
00:34:58,916 --> 00:35:01,376
Puśćmy to w niepamięć. Co?
670
00:35:01,958 --> 00:35:04,458
No, po co się straszyć długami i…
671
00:35:05,750 --> 00:35:07,040
kosztami?
672
00:35:07,125 --> 00:35:09,205
Kiedyś wszyscy będziemy się z tego śmiać.
673
00:35:09,291 --> 00:35:16,081
[pełen napięcia beat]
674
00:35:21,916 --> 00:35:27,286
[dalej pełen napięcia beat]
675
00:35:30,208 --> 00:35:33,328
A jak tam twój Robert?
Zoperowali mu to biodro?
676
00:35:34,875 --> 00:35:36,075
Pierdol się, Marek.
677
00:35:36,958 --> 00:35:37,958
Jezu.
678
00:35:38,041 --> 00:35:39,001
[trzask drzwi]
679
00:35:40,291 --> 00:35:41,381
Dobrze.
680
00:35:44,708 --> 00:35:45,918
[ciężkie westchnienie]
681
00:35:47,083 --> 00:35:49,543
[śmieszne tony]
682
00:35:51,750 --> 00:35:55,380
[cisza]
683
00:35:55,458 --> 00:36:00,958
[pełne napięcia tony]
684
00:36:06,125 --> 00:36:07,995
No i nie zarobiłyśmy milionów.
685
00:36:08,083 --> 00:36:10,923
[w tle odgłosy koncertu]
686
00:36:11,000 --> 00:36:15,130
Ale uratowałyśmy miliony
przed Sexiguy Men by Rafał and Grzegorz.
687
00:36:16,875 --> 00:36:20,285
No, ale finalnie Małgorzata
miała rację, że to jest gra
688
00:36:20,375 --> 00:36:23,955
dla największych pań i panów
z prywatnych jetów,
689
00:36:24,458 --> 00:36:25,668
a nie z tramwaju.
690
00:36:26,416 --> 00:36:29,576
Hej, ale uratowałyśmy mojego ojca
tak samo jak on nas.
691
00:36:30,208 --> 00:36:31,038
Uczciwy układ.
692
00:36:31,125 --> 00:36:34,825
[w tle cicho wokal z koncertu]
693
00:36:35,916 --> 00:36:36,916
Małe żuki górą.
694
00:36:38,750 --> 00:36:40,540
To co dalej, żuki?
695
00:36:41,750 --> 00:36:45,540
Z mojego doświadczenia wiem,
że rzeczy wyjaśniają się na afterze.
696
00:36:49,291 --> 00:36:51,381
Zajebiście to ogarnęłaś. Serio.
697
00:36:54,666 --> 00:36:56,166
Mianuję cię jego szefową.
698
00:36:57,208 --> 00:36:58,078
[śmieszek]
699
00:36:58,583 --> 00:37:01,633
Świętej pamięci Sexify
zasługuje na piękne pożegnanie.
700
00:37:05,666 --> 00:37:08,496
Ja odpuszczę, bo muszę się w końcu wyspać,
701
00:37:08,583 --> 00:37:11,713
ale dziewczyny, dziękuję wam.
702
00:37:11,791 --> 00:37:16,671
[pogodna, lekko melancholijna muzyka]
703
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Za wszystko.
704
00:37:23,791 --> 00:37:24,791
I kocham was.
705
00:37:30,083 --> 00:37:31,043
Wow.
706
00:37:32,250 --> 00:37:36,080
To jest dobra strategia, że ty nie mówisz
takich rzeczy, bo jak już powiesz,
707
00:37:36,666 --> 00:37:37,996
ma to pierdolnięcie.
708
00:37:38,083 --> 00:37:41,383
[w tle wiwaty z koncertu]
709
00:37:41,875 --> 00:37:42,705
To idę.
710
00:37:43,500 --> 00:37:44,330
Idź.
711
00:37:47,333 --> 00:37:50,923
[w tle coraz głośniejsze
wiwaty z koncertu]
712
00:37:51,000 --> 00:37:53,040
♪ Przede mną wszystkie stworzenia
Które lubię ♪
713
00:37:53,125 --> 00:37:54,825
♪ I te małe, radosne, no i te duże ♪
714
00:37:54,916 --> 00:37:56,786
♪ Z fantazją, ze stylem, także luzem ♪
715
00:37:56,875 --> 00:37:58,995
♪ Wszystkie dzieciaki
Wspinające się ku górze ♪
716
00:37:59,083 --> 00:38:01,383
♪ Tutaj animalista
Wy jesteście moim płótnem ♪
717
00:38:01,458 --> 00:38:05,248
♪ Ja jestem mówcą, a ciebie mam za muzę
Tworzę obrazy, serce zawijam w bibułę ♪
718
00:38:05,333 --> 00:38:07,213
♪ Młody sarmata, ogień odpalony czule ♪
719
00:38:07,291 --> 00:38:10,421
♪ Posłuchaj, to młody buhaj
Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪
720
00:38:10,500 --> 00:38:12,500
♪ Masz to już w uszach
Pull off your push-up ♪
721
00:38:12,583 --> 00:38:14,543
♪ I ruszaj tym, ruszaj ♪
722
00:38:14,625 --> 00:38:16,705
♪ To młody buhaj!
Posłuchaj, to młody buhaj ♪
723
00:38:16,791 --> 00:38:19,671
♪ Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach
Masz to już w uszach ♪
724
00:38:19,750 --> 00:38:22,790
♪ Pull off your push-up
I ruszaj tym, ruszaj ♪
725
00:38:22,875 --> 00:38:23,955
♪ To młody buhaj! ♪
726
00:38:24,041 --> 00:38:25,461
♪ Bujam się z tą nutą po mieście ♪
727
00:38:25,541 --> 00:38:27,671
♪ Na liczniku najpierw zero
A potem dwieście ♪
728
00:38:27,750 --> 00:38:29,670
♪ Stopa, gaz, stopa, gaz, SpaceX ♪
729
00:38:29,750 --> 00:38:31,460
♪ Stopa, gaz, stopa, gaz, racer ♪
730
00:38:31,541 --> 00:38:35,421
♪ Młody sarmata wjeżdża na pierwszy plan
Kręcimy grubo, so you better run ♪
731
00:38:35,500 --> 00:38:39,670
♪ Na wejściu shoty, ja to Top Gun
Odlecę z tobą a potem Pac-Man nas złapie ♪
732
00:38:39,750 --> 00:38:41,790
♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪
733
00:38:41,875 --> 00:38:45,495
♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę
A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪
734
00:38:46,083 --> 00:38:47,963
♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪
735
00:38:48,041 --> 00:38:51,171
♪ Posłuchaj, to młody buhaj
Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪
736
00:38:51,250 --> 00:38:53,790
♪ Masz to już w uszach
Pull off your push-up… ♪
737
00:38:53,875 --> 00:38:56,205
Po tym całym dniu
mam jedno pytanie w głowie.
738
00:38:56,291 --> 00:38:58,171
- No?
- Gdzie jest mój matiz?
739
00:38:58,666 --> 00:39:01,326
[śmiejąc się] Obawiam się,
że go odholowali.
740
00:39:01,416 --> 00:39:03,246
Ale nie martw się, kupię nam nowego.
741
00:39:03,750 --> 00:39:06,000
Mam jeszcze z pięć dych w portfelu.
742
00:39:06,083 --> 00:39:08,463
Tylko zastanawiam się,
czy będą mieli wydać.
743
00:39:08,958 --> 00:39:10,208
Powiedziałaś „nam”?
744
00:39:10,291 --> 00:39:11,671
[w tle odgłosy koncertu]
745
00:39:11,750 --> 00:39:12,670
Tak.
746
00:39:13,875 --> 00:39:16,205
Dziękuję ci za to, co dzisiaj zrobiłeś.
747
00:39:17,333 --> 00:39:18,173
Dla mnie.
748
00:39:19,125 --> 00:39:20,955
Ale ja tego nie zrobiłem dla ciebie.
749
00:39:23,291 --> 00:39:24,131
Nie?
750
00:39:25,500 --> 00:39:26,830
Ja to zrobiłem dla siebie.
751
00:39:28,208 --> 00:39:30,708
Nauczyłaś mnie wybijać szyby, no i…
752
00:39:30,791 --> 00:39:32,581
kurde, spodobało mi się.
753
00:39:33,083 --> 00:39:35,083
Ja jestem teraz renegatem.
754
00:39:35,916 --> 00:39:40,416
[bezgłośnie wahanie] Poczekaj.
Ale co próbujesz powiedzieć o nas?
755
00:39:41,875 --> 00:39:43,665
Słuchaj, Monika…
756
00:39:44,750 --> 00:39:46,880
Nasz seks – świetny.
757
00:39:47,750 --> 00:39:50,880
To jest naprawdę moje
top siedem w życiu, na bank.
758
00:39:51,458 --> 00:39:52,288
Ale…
759
00:39:54,541 --> 00:39:57,421
my nie pasujemy do siebie,
no, ty to wiesz, ja to wiem.
760
00:39:58,000 --> 00:40:02,290
To nie jest tak, że pierwszy facet,
w którym zobaczysz człowieka,
761
00:40:02,375 --> 00:40:04,125
musi być twoim partnerem.
762
00:40:05,958 --> 00:40:10,038
Ja wiem, że my jako płeć
mamy złą sławę, ale…
763
00:40:11,375 --> 00:40:13,285
jak nam zaczniesz dawać szansę,
764
00:40:13,791 --> 00:40:15,631
to może i tobie się to opłaci.
765
00:40:15,708 --> 00:40:17,038
[w tle wiwaty tłumu]
766
00:40:17,125 --> 00:40:17,955
[śmiech]
767
00:40:18,541 --> 00:40:21,751
Nie wierzę. Osioł ze Shreka
dał kosza smoczycy.
768
00:40:22,375 --> 00:40:24,205
A co to jest? Bo nie oglądałem.
769
00:40:24,708 --> 00:40:25,708
♪ To młody buhaj! ♪
770
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
♪ Posłuchaj, to młody buhaj
Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪
771
00:40:28,875 --> 00:40:29,995
♪ Masz to już w uszach ♪
772
00:40:30,083 --> 00:40:32,963
♪ Pull off your push-up
I ruszaj tym, ruszaj! ♪
773
00:40:33,041 --> 00:40:35,081
♪ To młody buhaj!
Posłuchaj, to młody buhaj ♪
774
00:40:35,166 --> 00:40:38,036
♪ Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach
Masz to już w uszach ♪
775
00:40:38,125 --> 00:40:41,035
♪ Pull off your push-up
I ruszaj tym, ruszaj ♪
776
00:40:41,125 --> 00:40:42,375
♪ To młody buhaj! ♪
777
00:40:43,500 --> 00:40:44,460
♪ To młody buhaj! ♪
778
00:40:45,416 --> 00:40:46,376
♪ To młody buhaj! ♪
779
00:40:47,416 --> 00:40:48,376
♪ To młody buhaj! ♪
780
00:40:49,416 --> 00:40:50,456
♪ To młody buhaj! ♪
781
00:40:50,541 --> 00:40:55,631
[aplauz, wiwaty i gwizdy publiczności]
782
00:40:55,708 --> 00:40:57,788
[głośne wiwaty i oklaski]
783
00:40:57,875 --> 00:41:04,375
[tłum skanduje] Ma-ło-lat!
784
00:41:04,458 --> 00:41:05,708
[syrena policyjna]
785
00:41:05,791 --> 00:41:07,751
[przestraszone krzyki]
786
00:41:07,833 --> 00:41:10,503
[natarczywe buczenie
i sygnały syreny policyjnej]
787
00:41:10,583 --> 00:41:11,883
[gwizdek policyjny]
788
00:41:12,833 --> 00:41:14,333
Jeszcze sobie o nas przypomną.
789
00:41:16,000 --> 00:41:22,920
[narastające potępieńcze
wycie w ścieżce dźwiękowej]
790
00:41:26,500 --> 00:41:27,830
[seria nerwowych tonów]
791
00:41:27,916 --> 00:41:28,746
[Adam] Hej.
792
00:41:32,625 --> 00:41:35,455
Pomyślałem, że wypadałoby ci oddać klucze.
793
00:41:35,541 --> 00:41:37,541
[pełen napięcia akcent muzyczny]
794
00:41:39,208 --> 00:41:40,038
Dzięki.
795
00:41:40,708 --> 00:41:43,128
No i w końcu przyszedłem na wasz launch.
796
00:41:44,125 --> 00:41:47,535
Och, widziałeś jeden launch,
widziałeś wszystkie.
797
00:41:47,625 --> 00:41:48,665
Zawsze fail.
798
00:41:49,625 --> 00:41:51,535
No ale ten był chyba lepszy, co?
799
00:41:53,083 --> 00:41:53,963
To fakt.
800
00:41:54,750 --> 00:41:56,130
Tego nikt nam nie odbierze.
801
00:41:57,875 --> 00:41:59,625
Mmm… To dobrze.
802
00:42:02,250 --> 00:42:06,380
Że nasze porażki stają się
coraz bardziej spektakularne?
803
00:42:08,083 --> 00:42:09,173
Nie.
804
00:42:11,291 --> 00:42:13,881
Że można zacząć od nowa.
805
00:42:16,291 --> 00:42:18,251
Mądrzejszym o porażki.
806
00:42:18,333 --> 00:42:21,333
[spokojna gwizdana melodia]
807
00:42:22,791 --> 00:42:24,081
Chcesz coś obejrzeć?
808
00:42:27,083 --> 00:42:28,463
A co chcesz oglądać?
809
00:42:30,583 --> 00:42:31,463
Telewizję.
810
00:42:31,958 --> 00:42:33,668
W telewizji nigdy nic nie ma.
811
00:42:35,541 --> 00:42:36,671
To dobrze.
812
00:42:36,750 --> 00:42:39,750
[spikerka z telewizora] …i otwarte
tunele wykopane w tufie
813
00:42:39,833 --> 00:42:41,923
przez Etrusków w epoce brązu.
814
00:42:42,833 --> 00:42:46,883
Etruskowie. Cóż za niezwykła cywilizacja.
815
00:42:46,958 --> 00:42:48,878
Nie wiem nic o Etruskach.
816
00:42:48,958 --> 00:42:51,538
- …botanika, astronomia…
Wstyd.
817
00:42:51,625 --> 00:42:54,995
…długo by wymieniać
dziedziny nauki, w których…
818
00:42:55,083 --> 00:42:57,423
[śmieje się]
819
00:42:57,500 --> 00:42:59,540
[echo w ścieżce dźwiękowej]
Nie wiem nic o Etruskach.
820
00:43:01,500 --> 00:43:04,670
[spokojna muzyka]
821
00:43:05,791 --> 00:43:08,081
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
822
00:43:10,375 --> 00:43:12,415
[muzyka lekko przyspiesza]
823
00:43:14,458 --> 00:43:16,458
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
824
00:43:18,625 --> 00:43:20,705
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
825
00:43:22,750 --> 00:43:24,750
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
826
00:43:26,958 --> 00:43:30,668
[echo, zacinając się]
Nie wiem nic o… Nie wiem nic o Etruskach.
827
00:43:31,208 --> 00:43:33,288
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
828
00:43:35,583 --> 00:43:42,003
[echo, zacinając się] Nie wiem nic o…
Nie wiem nic o… Nie wiem nic o…
829
00:43:44,791 --> 00:43:49,791
[muzyka coraz bardziej przyspiesza]
830
00:43:54,833 --> 00:43:55,673
[brzęk kluczy]
831
00:44:03,083 --> 00:44:08,423
[rytmiczna, pulsująca muzyka]
832
00:44:13,375 --> 00:44:15,375
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
833
00:44:21,291 --> 00:44:22,881
[westchnienie]
834
00:44:28,083 --> 00:44:32,583
[oboje oddychają zmysłowo]
835
00:44:38,333 --> 00:44:39,633
[Natalia wzdycha namiętnie]
836
00:44:39,708 --> 00:44:41,208
[dynamiczny akcent muzyczny]
837
00:44:52,541 --> 00:44:53,421
Piękna jesteś.
838
00:44:56,208 --> 00:44:57,038
[cmoknięcie]
839
00:44:59,375 --> 00:45:00,915
[bierze głęboki wdech]
840
00:45:01,833 --> 00:45:02,883
[długi wydech]
841
00:45:12,583 --> 00:45:14,253
[wchodzi żywa, rytmiczna muzyka]
842
00:45:16,000 --> 00:45:16,830
[stuk klawisza]
843
00:45:20,791 --> 00:45:22,331
Idę do sklepu. Chcesz coś?
844
00:45:23,875 --> 00:45:27,245
[rytmiczne tony perkusji]
845
00:45:27,333 --> 00:45:28,173
Kawę.
846
00:45:31,166 --> 00:45:36,496
[rytmiczny utwór perkusyjny narasta]
847
00:46:13,375 --> 00:46:20,325
[na tle perkusji
narastający przeciągły ton]
848
00:46:22,291 --> 00:46:23,961
[echo] Nie wiem nic o Etruskach.
849
00:46:24,458 --> 00:46:30,498
[zmiksowana z sampli elektroniczna muzyka]
850
00:46:51,625 --> 00:46:58,075
[suche dźwięki perkusji]