1 00:00:10,500 --> 00:00:14,420 [romantyczna muzyka] 2 00:00:19,416 --> 00:00:22,666 Pamiętałeś, żeby się nawadniać? Nawadnianie jest bardzo ważne. 3 00:00:22,750 --> 00:00:24,540 - Tak, pamiętałem. - [cmoknięcie] 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,915 - Czujesz to? - Mhm. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,170 Trzy litry? 6 00:00:29,708 --> 00:00:31,128 [cmoka] Dwa. 7 00:00:33,208 --> 00:00:34,828 - [trzask ognia] - Chyba czuję. 8 00:00:34,916 --> 00:00:36,416 Nie, serio, czujesz ten zapach? 9 00:00:37,375 --> 00:00:39,245 [Natalia] Ja jeszcze mogę, jakby co. 10 00:00:39,333 --> 00:00:40,883 Ale nie bolą cię kolana? 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,708 Nie no, raptem trzy minuty klęczałam, niecałe cztery. 12 00:00:43,791 --> 00:00:45,291 Spróbujmy dojechać do siedmiu. 13 00:00:45,791 --> 00:00:47,381 Mhm… Okej. 14 00:00:47,458 --> 00:00:48,498 [namiętny całus] 15 00:00:49,750 --> 00:00:50,790 Wszystko ok? 16 00:00:50,875 --> 00:00:53,375 [zakłopotany] Tak, tak, tylko muszę siku. 17 00:00:54,541 --> 00:00:55,671 Sorki, za dużo wody! 18 00:00:55,750 --> 00:00:57,460 - [alarm] - Woda, gdzie jest woda?! 19 00:00:57,541 --> 00:00:59,671 No nie wiem, wypiłem, tak? Trzy litry! 20 00:01:00,791 --> 00:01:03,791 [spokojna muzyka] 21 00:01:03,875 --> 00:01:05,125 [siorbanie] 22 00:01:08,375 --> 00:01:10,705 [intrygujące tony] 23 00:01:11,750 --> 00:01:18,460 [tajemnicza muzyka] 24 00:01:20,375 --> 00:01:21,285 I to jest plan B. 25 00:01:22,666 --> 00:01:24,916 Plan B oznacza, że idziemy do więzienia. 26 00:01:26,250 --> 00:01:28,130 To może skupmy się na planie A. 27 00:01:29,458 --> 00:01:30,418 Jakieś pytania? 28 00:01:31,541 --> 00:01:32,501 Mhm. 29 00:01:33,000 --> 00:01:34,880 Dlaczego spotkałyśmy się tutaj? 30 00:01:35,583 --> 00:01:37,923 [Natalia] No, pomyślałam, że będzie miło. 31 00:01:39,375 --> 00:01:41,035 Na dachu. Jak kiedyś. 32 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 Nasza trójka i dach. 33 00:01:44,833 --> 00:01:46,673 [Monika] Dziewiąte piętro bez windy. 34 00:01:50,083 --> 00:01:57,003 [melancholijna muzyka gitarowa] 35 00:01:58,333 --> 00:02:02,673 ♪ Płoną góry, płoną lasy, osiedla Serce łka ♪ 36 00:02:02,750 --> 00:02:05,130 ♪ Na klatce ty i ja ♪ 37 00:02:06,416 --> 00:02:08,876 ♪ Drżące dłonie, mokre skronie ♪ 38 00:02:08,958 --> 00:02:10,828 ♪ W ramionach twoich tonę ♪ 39 00:02:10,916 --> 00:02:13,496 ♪ Od dziś nie będzie nas ♪ 40 00:02:14,208 --> 00:02:18,078 ♪ Hotówo pojebana Rozbiję tulipana ♪ 41 00:02:18,166 --> 00:02:21,126 ♪ I wydrapię ci nim serce na drzwiach ♪ 42 00:02:21,916 --> 00:02:26,246 ♪ W hotelach albo restauracjach Zrobię ci z serwetki kwiatka ♪ 43 00:02:26,333 --> 00:02:29,833 ♪ Będziesz ze mną mogła w niego łkać ♪ 44 00:02:30,333 --> 00:02:31,253 ♪ Ha… ♪ 45 00:02:31,333 --> 00:02:35,923 ♪ Płoną góry, płoną bace ♪ 46 00:02:36,000 --> 00:02:38,250 [solo na gitarze] 47 00:02:38,333 --> 00:02:39,753 Młoda? 48 00:02:39,833 --> 00:02:43,923 Groszek, weź proszę zapierdalaj, zrób młodej herbatkę albo jakiś inny płyn. 49 00:02:45,166 --> 00:02:48,666 Nie, nie skończysz tego jutro, ponieważ launch jest dzisiaj! 50 00:02:48,750 --> 00:02:50,790 [w tle gwar biura] 51 00:02:50,875 --> 00:02:52,325 Przepraszam, próbowałam, ale… 52 00:02:52,416 --> 00:02:55,206 - Nie przejmuj się, Ala, możesz iść. - Problemy z launchem? 53 00:02:55,291 --> 00:02:57,961 Nie, ostatnio wszystko idzie zaskakująco szybko i gładko. 54 00:02:58,041 --> 00:03:00,171 - Mogłoby iść jeszcze lepiej. - Tak? 55 00:03:00,666 --> 00:03:02,036 - Tak. - [tajemnicza muzyka] 56 00:03:02,125 --> 00:03:03,875 Przyszłam prosić o pracę. 57 00:03:04,458 --> 00:03:06,128 Ciekawe, bo była tu Monika 58 00:03:06,208 --> 00:03:09,458 i nic nie wskazywało, abyście miały ze mną współpracować. 59 00:03:09,541 --> 00:03:11,041 Ja nie jestem Monika. 60 00:03:11,916 --> 00:03:14,126 Ja, tak jak ty, jestem osobą racjonalną. 61 00:03:14,208 --> 00:03:16,578 Potrafię docenić dobre decyzje, kiedy je widzę. 62 00:03:17,083 --> 00:03:20,003 Odsunięcie nas od zarządzania firmą to była dobra decyzja. 63 00:03:21,375 --> 00:03:24,995 I dobrą decyzją będzie zatrudnienie mnie, bo jestem dobra. 64 00:03:25,083 --> 00:03:27,133 Jako programistka, nie szefowa. 65 00:03:27,208 --> 00:03:31,498 No, takie oświecenie w dniu launchu? Pewnie chciałabyś na niego pójść? 66 00:03:31,583 --> 00:03:34,543 Nie, launch mnie nie interesuje, za to chętnie w tym czasie 67 00:03:34,625 --> 00:03:38,575 zrobię porządki w starych kodach, bo niektóre z nich zrobiłam na szybko. 68 00:03:38,666 --> 00:03:41,036 Może rzeczywiście jesteśmy do siebie podobne. 69 00:03:41,125 --> 00:03:42,535 [skrobanie długopisu] 70 00:03:42,625 --> 00:03:45,205 Dobrze, ja ci zorganizuję jakieś pomieszczenie 71 00:03:45,791 --> 00:03:47,831 w ramach stażu pokutnego. 72 00:03:48,625 --> 00:03:51,165 Najłatwiej byłoby mi to zrobić z biura Sexify. 73 00:03:54,791 --> 00:03:55,671 Oczywiście. 74 00:03:57,041 --> 00:03:59,921 [w tle dzwoniące telefony i rozmowy] 75 00:04:02,125 --> 00:04:02,955 [chrupnięcie] 76 00:04:03,041 --> 00:04:06,501 Tak jak mordeczki mówiły: nie pisz, nie dzwoń, sama przyjdzie. 77 00:04:06,583 --> 00:04:08,253 - I masz. - [mordeczka] Dokładnie. 78 00:04:09,208 --> 00:04:13,458 Młody Młodzieńcze, faktycznie przychodzę do ciebie, bo połączyło nas coś… 79 00:04:14,208 --> 00:04:15,038 niezwykłego. 80 00:04:15,125 --> 00:04:15,995 [wzdycha] 81 00:04:16,083 --> 00:04:17,213 Trójka dzieci. 82 00:04:17,791 --> 00:04:18,671 Tak nas widzę. 83 00:04:19,166 --> 00:04:21,376 Bo nie jesteś za stara, żeby mieć dzieci? 84 00:04:21,958 --> 00:04:22,788 [siorbnięcie] 85 00:04:24,166 --> 00:04:25,206 [siorbiąc] Mmm… 86 00:04:25,708 --> 00:04:26,748 Nie, chyba nie. 87 00:04:26,833 --> 00:04:28,173 Zajebiście! 88 00:04:28,250 --> 00:04:29,710 [śmieszek mordeczki na sofie] 89 00:04:30,791 --> 00:04:32,211 Ale nie możemy być razem. 90 00:04:32,291 --> 00:04:33,881 [raptowny akcent muzyczny] 91 00:04:35,666 --> 00:04:38,286 - Nie no, co ty za głupoty opowiadasz? - Właśnie. 92 00:04:39,333 --> 00:04:41,833 [zabawna muzyka] 93 00:04:41,916 --> 00:04:43,706 - Poznałam kogoś. - TikTokera! 94 00:04:45,000 --> 00:04:46,580 Nie, nie TikTokera. 95 00:04:46,666 --> 00:04:49,626 I bardzo, kurwa, dobrze, bo ja tych to nienawidzę. 96 00:04:49,708 --> 00:04:51,248 [mordeczka] No, tak. 97 00:04:51,833 --> 00:04:54,293 Nie no, teraz to ja na serio chciałbym być z tobą. 98 00:04:54,958 --> 00:04:56,668 Jak nigdy. Bo tak to jest. 99 00:04:57,250 --> 00:04:59,500 Nie możesz czegoś mieć, to musisz to mieć. 100 00:05:00,250 --> 00:05:01,080 Młoda, 101 00:05:01,583 --> 00:05:02,583 powiem tak: 102 00:05:04,750 --> 00:05:06,380 w sumie to ja to w chuj szanuję. 103 00:05:06,458 --> 00:05:10,248 Że tak przyszłaś do mnie, żeby mi to tak powiedzieć twarzą w twarz. 104 00:05:10,333 --> 00:05:11,713 [przytakujące pomruki] 105 00:05:12,708 --> 00:05:14,998 Tak. Właśnie po to przyszłam. 106 00:05:15,083 --> 00:05:17,883 [syk otwieranej puszki, siorbnięcie, pomruk i chrupanie] 107 00:05:19,916 --> 00:05:21,536 [stukot kopniętej puszki] 108 00:05:23,583 --> 00:05:24,543 [wzdycha] 109 00:05:27,083 --> 00:05:30,083 [kilka smętnych tonów fortepianu] 110 00:05:30,875 --> 00:05:33,245 [chrupanie chipsów i odgłos przełykania] 111 00:05:35,208 --> 00:05:39,038 [nostalgiczne tony fortepianu] 112 00:05:40,333 --> 00:05:41,753 [stuk przesuwanych puszek] 113 00:05:43,458 --> 00:05:46,498 [smutne dźwięki pianina] 114 00:05:48,375 --> 00:05:50,745 [ostry akcent muzyczny] 115 00:05:54,041 --> 00:05:56,581 W sumie to przyszłam z jeszcze jedną, małą prośbą. 116 00:05:57,875 --> 00:06:00,575 Rozstaniową. Z uwagi na naszą przeszłość. 117 00:06:03,916 --> 00:06:04,916 Rozstaniową? 118 00:06:07,375 --> 00:06:08,915 Tak, chciałabym, żebyś… 119 00:06:09,000 --> 00:06:10,710 zagrał koncert na mojej imprezie. 120 00:06:10,791 --> 00:06:11,921 [wesoła muzyczka] 121 00:06:12,000 --> 00:06:13,540 Wystarczą dwa, trzy kawałki. 122 00:06:14,916 --> 00:06:16,036 A kiedy ta impreza? 123 00:06:16,541 --> 00:06:17,791 [nerwowe tony] 124 00:06:17,875 --> 00:06:18,705 Dzisiaj. 125 00:06:19,958 --> 00:06:22,498 [turkot i stuk deskorolek] 126 00:06:23,250 --> 00:06:26,750 [pulsująca, niepokojąca muzyka] 127 00:06:26,833 --> 00:06:30,583 [w tle gwar głosów] 128 00:06:34,958 --> 00:06:35,788 Ej, chłopaki… 129 00:06:35,875 --> 00:06:37,245 yyy… yyy… 130 00:06:37,333 --> 00:06:38,423 i dziewczyny, 131 00:06:38,500 --> 00:06:39,380 słuchajcie. 132 00:06:39,458 --> 00:06:42,208 - Kojarzycie taką postać Młody Małolat? - No pewnie! 133 00:06:42,291 --> 00:06:43,501 [potakiwania] 134 00:06:44,000 --> 00:06:44,920 A. 135 00:06:45,000 --> 00:06:48,170 Bo dzisiaj jest jego darmowy koncert, tylko trzeba ściągnąć apkę 136 00:06:48,250 --> 00:06:50,460 i odpowiedzieć na parę pytań. 137 00:06:50,541 --> 00:06:52,421 [szmer zainteresowania] 138 00:06:52,500 --> 00:06:57,380 [syk napełnianych balonów] 139 00:06:57,458 --> 00:07:00,378 [Paulina] Dzięki dziewczyny. Tak będzie idealnie. 140 00:07:00,458 --> 00:07:02,918 No dobra. A co tak właściwie chcesz tutaj zrobić? 141 00:07:03,000 --> 00:07:04,250 Odzyskać moją firmę. 142 00:07:04,333 --> 00:07:05,793 [dynamiczna muzyka] 143 00:07:05,875 --> 00:07:07,285 Organizując koncert? 144 00:07:09,541 --> 00:07:11,461 - Odpowiedziałyście na pytania? - Mhm. 145 00:07:11,958 --> 00:07:15,578 Ta apka wie teraz więcej o moich fetyszach niż trzech moich byłych. 146 00:07:15,666 --> 00:07:18,456 No dobra. No to o co się rozchodzi? 147 00:07:18,541 --> 00:07:24,331 [intensywna muzyka z głębokim basem] 148 00:07:30,041 --> 00:07:31,171 Ciao, ragazzo. 149 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 Jabba? 150 00:07:33,583 --> 00:07:34,793 Jak się tu dostałeś? 151 00:07:35,333 --> 00:07:36,333 Z technicznymi. 152 00:07:36,833 --> 00:07:37,673 Aha. 153 00:07:37,750 --> 00:07:41,040 Dobrze, że miałem jeszcze swój strój ze zlotu Świata Komputerów. 154 00:07:42,166 --> 00:07:43,246 Mario? 155 00:07:44,458 --> 00:07:45,288 Luigi. 156 00:07:47,041 --> 00:07:48,171 Zawsze byłem inny. 157 00:07:48,666 --> 00:07:52,666 A ja zawsze się stresuję przed publicznymi wystąpieniami, bo zawsze coś spierdolę. 158 00:07:53,666 --> 00:07:54,666 To świetnie. 159 00:07:55,500 --> 00:07:56,830 Bo o to tu dziś chodzi. 160 00:07:58,041 --> 00:07:59,711 Żebyś właśnie coś spierdolił. 161 00:07:59,791 --> 00:08:01,631 [pełna napięcia muzyka] 162 00:08:01,708 --> 00:08:04,128 Gdzie jest Natalia? W biurze? 163 00:08:04,208 --> 00:08:06,918 [szybka, pełna napięcia muzyka] 164 00:08:10,375 --> 00:08:15,745 [pełna napięcia muzyka narasta] 165 00:08:17,458 --> 00:08:18,458 [trzask drzwi] 166 00:08:18,541 --> 00:08:19,671 [muzyka się urywa] 167 00:08:22,000 --> 00:08:24,790 Już miałem dzwonić na policję i zgłaszać zaginięcie. 168 00:08:25,791 --> 00:08:28,381 Sorry, byłam trochę zalatana ostatnimi czasy. 169 00:08:30,666 --> 00:08:33,666 Jeszcze trzy dni temu chciałaś przechodzić Instagrama, więc [śmiech]… 170 00:08:33,750 --> 00:08:34,750 jest postęp. 171 00:08:39,500 --> 00:08:43,130 [nerwowe tony] 172 00:08:44,791 --> 00:08:46,251 Będzie gruby kaliber? 173 00:08:48,166 --> 00:08:49,536 Dziś wydymamy Małgorzatę. 174 00:08:50,041 --> 00:08:52,171 [ostry akcent muzyczny, intensywna muzyka] 175 00:08:52,250 --> 00:08:55,380 Chcę, żebyś o tym wiedział, i że mnie nie powstrzymasz. 176 00:08:55,458 --> 00:08:56,828 Wszystko już jest gotowe. 177 00:08:56,916 --> 00:09:00,626 Natalia jest właśnie w biurze i podłącza apkę do naszej aktualizacji. 178 00:09:00,708 --> 00:09:03,498 [tykanie kierunkowskazu] 179 00:09:03,583 --> 00:09:06,003 Zaraz, ale to nie jest droga do naszego biura. 180 00:09:07,000 --> 00:09:08,380 Nie jedziemy do Sexify. 181 00:09:08,458 --> 00:09:10,078 [nerwowa muzyka] 182 00:09:10,166 --> 00:09:11,076 A dokąd? 183 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Zobaczysz. 184 00:09:12,666 --> 00:09:14,996 [niepokojące tony] 185 00:09:15,833 --> 00:09:19,883 [smutna muzyka] 186 00:09:20,666 --> 00:09:22,996 [Monika] Wiedz, że zaraz przejmiemy launch i… 187 00:09:23,708 --> 00:09:26,708 że albo Małgorzata zgodzi się na naszego Sexify’a, albo… 188 00:09:26,791 --> 00:09:27,751 [sygnał wiadomości] 189 00:09:30,666 --> 00:09:31,876 [muzyka cichnie] 190 00:09:35,208 --> 00:09:37,248 Nie tylko ty strzelasz dużym kalibrem? 191 00:09:37,333 --> 00:09:40,883 [tajemnicze tony] 192 00:09:42,541 --> 00:09:44,671 Masz jeszcze dostęp do naszego biura? 193 00:09:45,500 --> 00:09:47,540 Nie. A co? 194 00:09:49,000 --> 00:09:50,040 Kurwa mać. 195 00:09:52,458 --> 00:09:54,458 [złowrogie tony] 196 00:09:55,083 --> 00:09:59,133 [skrzypienie i piski windy] 197 00:10:01,041 --> 00:10:04,671 [pełne napięcia tony] 198 00:10:09,166 --> 00:10:11,416 - [gong w ścieżce muzycznej] - O co tu chodzi? 199 00:10:12,166 --> 00:10:14,376 Masz rację, jesteśmy podobne do siebie. 200 00:10:14,458 --> 00:10:16,248 Obie mamy problem z zaufaniem. 201 00:10:17,291 --> 00:10:20,921 Kochane gościnie, Małgorzata Dębska z Sexify! 202 00:10:21,000 --> 00:10:23,920 [rzęsiste oklaski] 203 00:10:24,000 --> 00:10:25,460 Drogie panie, 204 00:10:25,541 --> 00:10:28,961 miałam reprezentować Sexify w dzisiejszym panelu, 205 00:10:29,541 --> 00:10:31,291 ale mam dla was niespodziankę. 206 00:10:31,375 --> 00:10:35,205 Zastąpi mnie pomysłodawczyni tej wspaniałej aplikacji. 207 00:10:35,291 --> 00:10:38,331 Dziewczyna, która o seksie wie wszystko. 208 00:10:38,416 --> 00:10:40,036 Natalia Dumała. 209 00:10:40,125 --> 00:10:42,625 [oklaski] 210 00:10:42,708 --> 00:10:44,668 Bardzo proszę. Zapraszam. 211 00:10:44,750 --> 00:10:51,580 [oklaski trwają] 212 00:10:54,875 --> 00:10:56,785 [prowadząca] Zatem możemy zaczynać. 213 00:10:56,875 --> 00:11:00,915 Oficjalnie witam panie na panelu „W głąb siebie”. 214 00:11:01,000 --> 00:11:05,920 [oklaski] 215 00:11:06,750 --> 00:11:08,130 [nerwowa muzyka] 216 00:11:08,208 --> 00:11:13,418 [Rafał ćwiczy przemowę, mówiąc cicho do siebie] 217 00:11:15,375 --> 00:11:19,075 [odchrząkując] Dodałem sobie takie jedno zdanko na koniec. 218 00:11:19,833 --> 00:11:22,923 „Technologia jeszcze nigdy nie była tak sekscytująca!” 219 00:11:23,875 --> 00:11:26,995 Super, bardzo fajnie ci idzie, Rafał. Tylko bez tego zdanka. 220 00:11:28,083 --> 00:11:29,043 Przepraszam. 221 00:11:29,791 --> 00:11:33,131 Będzie pan przemawiał? Zapraszam do podpięcia mikrofonu. 222 00:11:33,208 --> 00:11:34,628 [chrząkając] Ta. 223 00:11:37,291 --> 00:11:38,881 [elektroniczny akcent muzyczny] 224 00:11:38,958 --> 00:11:43,458 Natalia nie ma dostępu do biura, więc nie zintegruje apek. Game over. 225 00:11:44,541 --> 00:11:45,501 Kuźwa! 226 00:11:46,333 --> 00:11:47,583 [ciężko wzdycha] 227 00:11:47,666 --> 00:11:50,456 To nie na moje nerwy. Nie na moje nerwy. 228 00:11:52,541 --> 00:11:57,711 Asiu, a jakie są twoje następne kroki? 229 00:11:57,791 --> 00:11:58,631 [śmiech] 230 00:11:58,708 --> 00:12:03,288 Twoje konto w social mediach śledzą setki tysięcy młodych Polek. 231 00:12:03,791 --> 00:12:06,751 Czego mogą się spodziewać w najbliższych miesiącach? 232 00:12:06,833 --> 00:12:08,673 [westchnienie] 233 00:12:08,750 --> 00:12:12,460 W następnym roku napisałam drugą książkę. 234 00:12:12,541 --> 00:12:14,041 [zabawna muzyka] 235 00:12:14,125 --> 00:12:18,285 Już napisałaś? Przecież dopiero co była premiera poprzedniej? 236 00:12:18,375 --> 00:12:19,495 [śmiech] 237 00:12:19,583 --> 00:12:22,583 Tak. Zastosowałam właśnie metodę… 238 00:12:23,375 --> 00:12:25,125 manifestacji – to znaczy: 239 00:12:25,208 --> 00:12:28,378 mów o tym, co planujesz, w trybie dokonanym. 240 00:12:28,458 --> 00:12:30,248 Pisałam o tym w mojej książce. 241 00:12:31,291 --> 00:12:33,791 Tej, którą napisałam napisałam, 242 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 nie tej, którą napisałam napiszę. 243 00:12:36,208 --> 00:12:37,078 [obie się śmieją] 244 00:12:37,166 --> 00:12:39,666 [pomruki uznania] 245 00:12:40,375 --> 00:12:42,125 [złowroga muzyka] 246 00:12:42,708 --> 00:12:43,668 [westchnienie] 247 00:12:44,333 --> 00:12:46,713 [niepokojące tony] 248 00:12:49,166 --> 00:12:50,996 [wzdycha z wahaniem] 249 00:12:58,916 --> 00:12:59,746 Kurwa mać. 250 00:12:59,833 --> 00:13:01,213 [intrygujące tony] 251 00:13:01,291 --> 00:13:03,131 Powiedzmy, że mam informację, 252 00:13:04,666 --> 00:13:06,626 która może wam pomóc wygrać. 253 00:13:08,375 --> 00:13:10,455 Część biurowych komputerów jest tutaj. 254 00:13:10,958 --> 00:13:12,038 Mhm. 255 00:13:12,125 --> 00:13:15,625 Ty nie dasz rady zrobić reengineeringu kodu integracji apki? 256 00:13:17,333 --> 00:13:18,753 No jasne, że dam radę! 257 00:13:19,250 --> 00:13:22,500 Jak mi dasz tydzień. Tylko Natalia zna oba kody na wylot. 258 00:13:24,166 --> 00:13:27,786 Jest jeszcze jedna opcja. Jeżeli Natalia będzie odpowiednio blisko, 259 00:13:27,875 --> 00:13:31,375 może zalogować się do Wi-Fi budynku, a my udostępnimy jej sieć firmową. 260 00:13:32,291 --> 00:13:33,211 No tak. 261 00:13:34,041 --> 00:13:36,081 Tylko musiałaby być naprawdę blisko. 262 00:13:36,583 --> 00:13:39,713 A poza Natalią potrzebowalibyśmy jeszcze tłumu użytkowników. 263 00:13:39,791 --> 00:13:41,081 [bzyczenie świetlówek] 264 00:13:41,166 --> 00:13:42,416 [stuk lampy] 265 00:13:44,500 --> 00:13:49,710 [pełne napięcia tony] 266 00:13:52,375 --> 00:13:54,705 Sexify nigdy nie było celem samym w sobie. 267 00:13:54,791 --> 00:13:58,001 Dlatego Małgorzacie tak zależało na szybkim wypuszczeniu apki. 268 00:13:58,500 --> 00:14:01,960 Wiem, chodziło o wizerunek. „Kobieca apka dla świadomych kobiet”. 269 00:14:02,041 --> 00:14:02,961 Się zrzygam. 270 00:14:03,458 --> 00:14:05,918 To też, ale przede wszystkim chodzi o dane. 271 00:14:06,416 --> 00:14:08,666 Intymny charakter danych, które zbiera Sexify, 272 00:14:08,750 --> 00:14:12,290 sprawia, że są one cennym towarem na rynkach profilowania konsumentów. 273 00:14:12,375 --> 00:14:14,535 Są firmy, które są w stanie zapłacić 274 00:14:14,625 --> 00:14:17,915 ogromne kwoty za to, co wie wasza aplikacja. 275 00:14:18,708 --> 00:14:19,788 A to jest legalne? 276 00:14:21,041 --> 00:14:22,171 To zależy. 277 00:14:22,250 --> 00:14:23,080 Od czego? 278 00:14:23,166 --> 00:14:26,826 Czy stać cię na kancelarię, w której płacisz prawnikom 1000 złotych za godzinę. 279 00:14:26,916 --> 00:14:30,326 Dobra, właśnie się dowiedziałam, że wielcy ludzie robią nas w chuja 280 00:14:30,416 --> 00:14:31,956 i uchodzi im to na sucho. 281 00:14:32,708 --> 00:14:35,998 Sorry, Maks, ale nie jest to dla mnie aż taki szoker. 282 00:14:36,083 --> 00:14:38,213 Lepiej nie czytaj o oleju palmowym. 283 00:14:38,291 --> 00:14:39,711 To teraz najważniejsze. 284 00:14:40,208 --> 00:14:43,998 Większość danych Małgorzata sprzedaje koncernowi Vertigo Funding Group. 285 00:14:44,583 --> 00:14:48,213 Biorąc pod uwagę prognozowaną liczbę użytkowników Sexify’a, 286 00:14:48,958 --> 00:14:51,328 to może być dla nich naprawdę niezły deal. 287 00:14:52,500 --> 00:14:55,670 A wiesz, kogo próbuje z rynku europejskiego wygryźć Vertigo? 288 00:14:57,916 --> 00:14:58,826 Wiem. 289 00:14:59,708 --> 00:15:00,538 [śmieszek] 290 00:15:01,500 --> 00:15:03,540 Fajnie, że mówisz mi o tym dopiero teraz. 291 00:15:04,500 --> 00:15:05,380 Ale… 292 00:15:06,583 --> 00:15:09,583 możesz się zrehabilitować. Proszę cię o największą przysługę, 293 00:15:09,666 --> 00:15:12,036 jaką może wyświadczyć człowiek człowiekowi. 294 00:15:12,125 --> 00:15:13,035 To znaczy? 295 00:15:13,625 --> 00:15:14,575 Pożycz matiza. 296 00:15:15,625 --> 00:15:16,455 Tak, Jabba? 297 00:15:16,541 --> 00:15:19,041 [w tle szum rozmów i przygotowań] 298 00:15:23,041 --> 00:15:24,171 Yyy… 299 00:15:24,250 --> 00:15:25,880 - Przepraszam! - Tak? 300 00:15:26,958 --> 00:15:30,918 [z wahaniem] Niestety muszę odwołać imprezę. 301 00:15:33,250 --> 00:15:35,380 Teraz, jak to wszystko rozstawiliśmy? 302 00:15:35,458 --> 00:15:37,168 Ale za to wypożyczę cały sprzęt. 303 00:15:37,833 --> 00:15:39,003 [złowrogi śmiech] 304 00:15:39,083 --> 00:15:39,963 Zapomnij. 305 00:15:43,791 --> 00:15:44,631 [wzdycha] 306 00:15:45,208 --> 00:15:46,878 Ja mógłbym załatwić sprzęt. 307 00:15:47,791 --> 00:15:50,501 [intrygujący akcent muzyczny] 308 00:15:51,708 --> 00:15:56,918 Natalio, porozmawiajmy o poznawaniu siebie w kontekście seksu. 309 00:15:58,125 --> 00:16:02,955 Co było największym wyzwaniem w tworzeniu aplikacji o seksie? 310 00:16:06,208 --> 00:16:10,668 Myślę, że zakodowanie sieci neuronowych z dynamicznych node’ów. 311 00:16:10,750 --> 00:16:12,040 [śmieszne tony] 312 00:16:12,125 --> 00:16:17,535 Lub ewentualnie kodowanie parserów z API danych, bo szkopuł tkwi w tym, że… 313 00:16:17,625 --> 00:16:20,535 [pełna napięcia cisza] 314 00:16:20,625 --> 00:16:22,625 [śmieszne tony w ścieżce dźwiękowej] 315 00:16:22,708 --> 00:16:25,128 Stawiałabym na te node’y jednak. 316 00:16:25,708 --> 00:16:27,378 Aha. Vanesso, 317 00:16:27,916 --> 00:16:31,206 ty również nie omijasz tematu seksu w swoich warsztatach. 318 00:16:32,458 --> 00:16:34,328 [śmiejąc się] Nie. Nie. 319 00:16:34,416 --> 00:16:37,956 To jest nasza metoda na wychodzenie ze strefy komfortu. 320 00:16:38,666 --> 00:16:40,376 W trzecim kroku warsztatów, 321 00:16:40,875 --> 00:16:43,285 zadajemy sobie intymne pytania, na przykład: 322 00:16:43,375 --> 00:16:46,075 „najdziwniejsze miejsce, w jakim uprawiałaś seks”. 323 00:16:46,166 --> 00:16:47,036 [śmiech] 324 00:16:47,125 --> 00:16:48,665 [śmiech publiczności] 325 00:16:48,750 --> 00:16:51,580 - [śmiech kobiet] - W budce ze zniczami przy cmentarzu. 326 00:16:52,750 --> 00:16:54,960 Tylko ja, Piotr Oleś i Synowie. 327 00:16:56,083 --> 00:17:00,003 Nie planowałam tego, ale czasami wszystko jest inaczej, niż planujesz. 328 00:17:00,083 --> 00:17:01,423 [śmieszne tony] 329 00:17:03,458 --> 00:17:05,418 [Natalia] A teraz przepraszam, muszę… 330 00:17:06,208 --> 00:17:08,458 uratowałam moją aplikację. 331 00:17:08,541 --> 00:17:09,751 [pisk z głośnika] 332 00:17:11,166 --> 00:17:12,326 Dobrze to powiedziałam? 333 00:17:12,916 --> 00:17:13,876 Yyy… 334 00:17:13,958 --> 00:17:14,828 Tak. 335 00:17:14,916 --> 00:17:18,916 [dynamiczna muzyka] 336 00:17:21,958 --> 00:17:23,708 Myślisz, że to się może udać? 337 00:17:24,458 --> 00:17:26,208 [niepewnie] To znaczy co? 338 00:17:26,291 --> 00:17:27,961 No, ta wasza nielegalna impreza. 339 00:17:28,041 --> 00:17:29,171 A. Nie wiem. 340 00:17:30,125 --> 00:17:31,825 Ale wiem, że muszę spróbować. 341 00:17:32,333 --> 00:17:33,463 [gwar głosów] 342 00:17:33,541 --> 00:17:35,461 [sygnały wiadomości] 343 00:17:39,458 --> 00:17:40,668 [sygnał wiadomości] 344 00:17:41,166 --> 00:17:44,706 [w tle rozmowy zawodników] 345 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 Okej, właśnie zmienili lokację. 346 00:17:48,375 --> 00:17:50,625 - Lecimy na secret party dzisiaj. - Znowu impreza? 347 00:17:50,708 --> 00:17:54,538 Zróbmy tak: jak strzelę ci trzy bramki, to nie masz wyboru, hm? 348 00:18:00,166 --> 00:18:01,166 [piknięcie] 349 00:18:02,125 --> 00:18:02,955 [piknięcie] 350 00:18:03,750 --> 00:18:04,580 [piknięcie] 351 00:18:05,625 --> 00:18:08,285 [gwar rozmów] 352 00:18:09,583 --> 00:18:12,253 Yyy, przepraszam, ja chciałam kupić wejściówkę. 353 00:18:12,333 --> 00:18:14,713 - Niestety to się nie wydarzy. - Dlaczego? 354 00:18:14,791 --> 00:18:17,631 Dostałem precyzyjne instrukcje, żeby pani nie wpuszczać. 355 00:18:18,916 --> 00:18:21,626 Nie no, to chyba mnie pan z kimś pomylił. 356 00:18:28,375 --> 00:18:29,205 Natalia! 357 00:18:30,000 --> 00:18:31,290 [wrzeszcząc] Natalia! 358 00:18:33,125 --> 00:18:34,075 Przepraszam. 359 00:18:34,166 --> 00:18:37,536 [narastająca muzyka] 360 00:18:41,916 --> 00:18:44,036 [pisk opon i ryk silnika] 361 00:18:47,875 --> 00:18:51,625 [narastająca, dynamiczna muzyka] 362 00:18:54,375 --> 00:18:55,415 [brzęczyk] 363 00:18:57,375 --> 00:19:01,245 [dynamiczne efekty dźwiękowe] 364 00:19:01,791 --> 00:19:02,751 To już dwa. 365 00:19:03,333 --> 00:19:04,173 [sapnięcie] 366 00:19:08,958 --> 00:19:13,168 [szybka, dynamiczna muzyka] 367 00:19:19,333 --> 00:19:20,293 [pacnięcie krążka] 368 00:19:27,416 --> 00:19:29,666 [coraz ostrzejsza dynamiczna muzyka] 369 00:19:30,250 --> 00:19:31,670 [podkręcanie obrotów silnika] 370 00:19:33,458 --> 00:19:38,038 [pulsujący, dynamiczny beat] 371 00:19:38,125 --> 00:19:44,825 [muzyka coraz bardziej się rozkręca] 372 00:19:45,833 --> 00:19:47,833 [skrobnięcie o lód] 373 00:19:48,875 --> 00:19:49,955 [brzęczyk] 374 00:19:52,791 --> 00:19:55,501 Trzy. Twoim przeznaczeniem jest melanż. 375 00:19:55,583 --> 00:19:57,793 [pulsujący beat] 376 00:19:59,041 --> 00:20:01,461 Ej, sorry. Wiecie, gdzie jest młoda? 377 00:20:01,541 --> 00:20:02,541 Eee… 378 00:20:02,625 --> 00:20:03,785 Młoda? 379 00:20:04,375 --> 00:20:05,375 No tak, eee… 380 00:20:06,125 --> 00:20:07,035 Monika, nie? 381 00:20:08,125 --> 00:20:09,995 - Aaa… - Dobre pytanie. 382 00:20:10,791 --> 00:20:12,251 [dynamiczny akcent muzyczny] 383 00:20:14,125 --> 00:20:16,125 [sygnał otwierania windy] 384 00:20:16,916 --> 00:20:18,996 Dzień dobry, pani Moniko. Ale taty nie ma. 385 00:20:19,083 --> 00:20:22,293 - Jak to? I dlaczego nie odbiera telefonu? - Dziś jest wtorek. 386 00:20:23,125 --> 00:20:26,035 We wtorki ma narty i bez telefonu, bo to rozprasza. 387 00:20:26,125 --> 00:20:27,245 We wtorki narty? 388 00:20:28,041 --> 00:20:30,541 Żeż kurwa mać, nic dziwnego, że mu się biznes wali. 389 00:20:31,541 --> 00:20:32,501 Słucham? 390 00:20:33,541 --> 00:20:34,501 Nic. Plotki. 391 00:20:35,000 --> 00:20:36,500 [zabawny efekt dźwiękowy] 392 00:20:36,583 --> 00:20:39,213 [Natalia] Dobra, mam już dostęp do telebimów na sali. 393 00:20:39,291 --> 00:20:40,251 Zajebiście. 394 00:20:40,333 --> 00:20:44,423 Nie do końca zajebiście, bo Kripol dalej nie udostępnił mi sieci Sexify. 395 00:20:44,500 --> 00:20:46,670 Dajesz, Kripol, no! 396 00:20:47,291 --> 00:20:49,881 Okej. Są na dole, nasza kolej. 397 00:20:49,958 --> 00:20:52,578 [gwar rozmów techników] 398 00:20:56,250 --> 00:20:58,250 [jazgotliwy efekt muzyczny] 399 00:20:59,458 --> 00:21:03,998 [w tle niewyraźna rozmowa po angielsku] 400 00:21:07,166 --> 00:21:09,126 [Rafał] Kurwa, kurwa, kurwa, kurwa. 401 00:21:10,416 --> 00:21:14,126 - [pisk kobiety] - [Rafał] Jezus Maria! Przepraszam! Boże. 402 00:21:15,791 --> 00:21:17,001 Sorry za kolegę. 403 00:21:18,291 --> 00:21:22,001 Ty jak widzisz dziewczynę z kanapkami, to nie odpuścisz, co? 404 00:21:22,083 --> 00:21:24,083 [złowrogie tony] 405 00:21:24,166 --> 00:21:28,496 [głośny gwar publiczności] 406 00:21:30,333 --> 00:21:32,213 [pełne napięcia tony] 407 00:21:32,291 --> 00:21:33,251 [westchnienie ulgi] 408 00:21:33,750 --> 00:21:34,580 [szybki wydech] 409 00:21:35,583 --> 00:21:36,633 Let's do this shit. 410 00:21:36,708 --> 00:21:39,038 [pełna napięcia muzyka] 411 00:21:39,125 --> 00:21:40,165 [muzyka się urywa] 412 00:21:42,541 --> 00:21:43,381 Y… 413 00:21:44,166 --> 00:21:47,496 [zacinając się] To my… Znaczy, bo… 414 00:21:48,666 --> 00:21:49,746 [wypuszcza powietrze] 415 00:21:53,208 --> 00:21:56,918 [narastający, jazgotliwy dźwięk] 416 00:21:57,000 --> 00:21:58,460 [Rafał wzdycha z rezygnacją] 417 00:22:05,625 --> 00:22:06,995 Jeszcze wygramy. 418 00:22:07,625 --> 00:22:09,325 Zobaczysz. Znaczy… [zacina się] 419 00:22:09,416 --> 00:22:10,416 pani zobaczy. 420 00:22:15,000 --> 00:22:16,540 Tak będzie bezpieczniej. 421 00:22:16,625 --> 00:22:17,535 [krzycząc] Nie! 422 00:22:17,625 --> 00:22:18,535 [trzask drzwi] 423 00:22:20,416 --> 00:22:21,826 [przez zęby] Nie znowu! 424 00:22:22,583 --> 00:22:23,883 [zrezygnowane sapnięcie] 425 00:22:24,375 --> 00:22:28,165 [wolna, nastrojowa muzyka] 426 00:22:33,208 --> 00:22:34,708 [męski głos] Tak jest, Marku! 427 00:22:34,791 --> 00:22:37,331 No i rozpędź się troszeczkę. Nie bój się. 428 00:22:37,833 --> 00:22:40,173 Tak jest! I w lewo, Marku! 429 00:22:40,916 --> 00:22:43,666 Tak jest! I w prawo, Marku! 430 00:22:44,291 --> 00:22:47,251 No pięknie, normalnie Alberto Tomba! 431 00:22:49,000 --> 00:22:49,830 [pisk hamulców] 432 00:22:50,500 --> 00:22:53,290 [w tle gwar rozmów] 433 00:22:56,458 --> 00:22:57,628 [wizg obiektywu] 434 00:23:01,083 --> 00:23:03,673 [kakofoniczny akcent muzyczny] 435 00:23:06,875 --> 00:23:08,125 [Marek] Monia? Hej! 436 00:23:09,291 --> 00:23:12,751 Mam informację o twojej konkurencji. Ale ona kosztuje. 437 00:23:13,333 --> 00:23:17,753 Monika. Pojutrze jestem w biurze i wtedy sobie spokojnie porozmawiamy o pracy. 438 00:23:18,291 --> 00:23:20,501 Tato, błagam cię, nie pierdol. 439 00:23:21,291 --> 00:23:24,631 Pierwszy raz w życiu ci nie idzie i ty zamiast się z tym zmierzyć, 440 00:23:24,708 --> 00:23:26,828 to jeździsz na nartach po Warszawie. 441 00:23:27,583 --> 00:23:29,833 Albo jeździsz na rowerze. Albo jesteś na Rodos. 442 00:23:31,000 --> 00:23:33,290 Ogarnij się, zanim stanie się coś nieodwracalnego. 443 00:23:33,375 --> 00:23:35,035 Na przykład stracisz firmę. 444 00:23:37,375 --> 00:23:38,205 Spoko. 445 00:23:39,458 --> 00:23:41,828 Miałeś chwilę słabości i to jest totalnie okej. 446 00:23:44,250 --> 00:23:46,710 Ale masz od tego córkę, by cię z tego wyciągnęła. 447 00:23:49,250 --> 00:23:50,580 Chodź, uratujemy firmę. 448 00:23:50,666 --> 00:23:52,246 [nostalgiczna gwizdana melodia] 449 00:23:52,333 --> 00:23:53,293 Albo dwie. 450 00:23:58,375 --> 00:24:00,205 - Idziesz ze mną na scenę. - Ja też? 451 00:24:00,291 --> 00:24:01,831 Pomożesz mi z prezentacją. 452 00:24:01,916 --> 00:24:05,036 [narastający, niepokojący dźwięk] 453 00:24:05,125 --> 00:24:07,955 [w tle oklaski] 454 00:24:08,041 --> 00:24:14,791 [głośniejsze oklaski] 455 00:24:16,375 --> 00:24:20,995 Drodzy goście, witam was bardzo, bardzo serdecznie 456 00:24:21,083 --> 00:24:25,883 na najważniejszym wydarzeniu tegorocznego Warsaw Web Summit. 457 00:24:26,375 --> 00:24:29,955 [oklaski] 458 00:24:30,041 --> 00:24:35,171 Na niezwykłym, wspaniałym launchu aplikacji Sexify! 459 00:24:35,250 --> 00:24:39,420 [oklaski i wiwaty] 460 00:24:39,500 --> 00:24:42,960 Moi drodzy, ci, którzy mnie znają, dobrze wiedzą, 461 00:24:43,041 --> 00:24:47,001 jak ważne są dla mnie sprawy związane z kobietami. 462 00:24:47,666 --> 00:24:51,416 Dlatego gdy tylko usłyszałam o aplikacji… 463 00:24:51,500 --> 00:24:53,170 [zdezorientowany gwar gości] 464 00:24:53,250 --> 00:24:55,210 - Cześć! - Hej! 465 00:24:57,083 --> 00:24:58,213 Co się dzieje? 466 00:24:58,916 --> 00:25:02,496 Niestety nasza koleżanka od przemówień nie dojechała, więc… 467 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 my spróbujemy. 468 00:25:05,083 --> 00:25:09,963 [Natalia] Ale generalnie chodzi o to, że to my odpalamy prawdziwe Sexify. 469 00:25:10,041 --> 00:25:13,171 [gwar zaskoczonych gości] 470 00:25:13,250 --> 00:25:17,040 Drodzy państwo, nie słuchajcie ich, bo to są jakieś żarty. 471 00:25:17,541 --> 00:25:19,501 Małgorzata, cicho. 472 00:25:19,583 --> 00:25:21,633 [Paulina] To znaczy… Prosimy… 473 00:25:21,708 --> 00:25:24,288 - Prosimy o ciszę. [kobieta] Kiedy Młody Małolat? 474 00:25:25,083 --> 00:25:28,713 Spokojnie, Młody Małolat zaraz dla was wystąpi. 475 00:25:28,791 --> 00:25:29,921 Jaki Młody Małolat? 476 00:25:30,000 --> 00:25:31,210 To nie do ciebie. 477 00:25:31,291 --> 00:25:33,791 Po prostu chodzi o to, że nie jesteśmy tutaj same. 478 00:25:33,875 --> 00:25:35,575 Jest z nami tłum ludzi… 479 00:25:36,083 --> 00:25:39,883 [przeciągły wiwat tłumu] 480 00:25:39,958 --> 00:25:42,078 …których zaprosiłyśmy tutaj po to, 481 00:25:42,166 --> 00:25:45,166 żeby pokazać wam, a zwłaszcza tobie, Małgorzato, 482 00:25:45,250 --> 00:25:49,170 to, o co wszyscy walczyliśmy. I jak sądzę, ty również. 483 00:25:49,250 --> 00:25:52,040 [pełne niepokoju tony] 484 00:25:52,125 --> 00:25:54,245 Każdy na parkingu ma aplikację, 485 00:25:54,333 --> 00:25:57,253 która była biletem wstępu na naszą imprezę. 486 00:25:57,333 --> 00:26:01,293 A odpowiedzi, których w niej udzieliliście, 487 00:26:01,375 --> 00:26:06,035 pozwolą naszemu algorytmowi znaleźć dla was seksualną bratnią duszę. 488 00:26:07,208 --> 00:26:08,828 [cicho] Seksualną bratnią duszę? 489 00:26:10,416 --> 00:26:12,536 Wording jest jeszcze do dopracowania. 490 00:26:13,708 --> 00:26:15,538 Ale aplikacja działa. 491 00:26:15,625 --> 00:26:16,625 I jest wspaniała. 492 00:26:16,708 --> 00:26:19,918 Ona was nie ocenia, waszego wyglądu, waszego wnętrza. 493 00:26:20,000 --> 00:26:23,790 Nie nakłania do tego, żeby kłamać ani popisywać się. 494 00:26:23,875 --> 00:26:27,165 Ona pozwala powiedzieć samemu sobie, kim jesteś, 495 00:26:27,250 --> 00:26:28,920 i znaleźć kogoś, kto ma podobnie. 496 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 [pulsujący beat] 497 00:26:31,083 --> 00:26:35,003 I możesz to zabić, Małgorzato. Ale my najpierw musimy pokazać to światu. 498 00:26:36,875 --> 00:26:38,955 Rafał, udostępnij mi sieć. 499 00:26:39,041 --> 00:26:40,671 [dynamiczny beat] 500 00:26:40,750 --> 00:26:41,580 [beat urywa się] 501 00:26:41,666 --> 00:26:44,536 [cichy gwar sali] 502 00:26:44,625 --> 00:26:47,995 Ale Rafała nie ma, więc może skończmy ten show… 503 00:26:48,083 --> 00:26:49,253 [śmieje się nerwowo] 504 00:26:52,125 --> 00:26:57,245 [nerwowy stuk klawiatury] 505 00:26:57,333 --> 00:26:59,253 [w tle gwar publiczności] 506 00:26:59,750 --> 00:27:00,880 [elektroniczny sygnał] 507 00:27:01,625 --> 00:27:03,705 A jednak ktoś udostępnił. 508 00:27:03,791 --> 00:27:05,211 [ostry akcent muzyczny] 509 00:27:09,375 --> 00:27:11,285 [Natalia] Odpalcie aplikację! 510 00:27:12,875 --> 00:27:14,035 [sygnał wiadomości] 511 00:27:14,125 --> 00:27:20,705 [wiele kolejnych sygnałów] 512 00:27:24,458 --> 00:27:25,788 [sygnał wiadomości] 513 00:27:27,666 --> 00:27:29,076 [intrygujący efekt dźwiękowy] 514 00:27:29,583 --> 00:27:34,383 [w tle liczne przychodzące wiadomości i gwar rozmów] 515 00:27:35,708 --> 00:27:36,668 [sygnał wiadomości] 516 00:27:37,916 --> 00:27:38,876 [sygnał wiadomości] 517 00:27:43,166 --> 00:27:44,126 [sygnał wiadomości] 518 00:27:47,250 --> 00:27:54,130 [narastająca, niepokojąca muzyka] 519 00:27:54,625 --> 00:27:58,955 Małgorzato, zrobiłaś nam świństwo, a my tobie. Jesteśmy kwita. 520 00:27:59,708 --> 00:28:01,378 Dzisiaj zagrałyśmy po bandzie. 521 00:28:02,875 --> 00:28:05,075 Ale jeśli uwierzysz w ten projekt, to… 522 00:28:06,000 --> 00:28:08,040 być może czeka nas lepszy świat. 523 00:28:08,791 --> 00:28:10,331 Pójdziemy po niego razem? 524 00:28:10,833 --> 00:28:15,043 [pulsująca, nerwowa muzyka] 525 00:28:15,125 --> 00:28:17,165 Z terrorystami się nie negocjuje. 526 00:28:18,041 --> 00:28:19,631 Moja odpowiedź brzmi: „Nie”. 527 00:28:24,083 --> 00:28:26,003 - Plan B. - Jesteś pewna? 528 00:28:27,083 --> 00:28:28,383 Jak nigdy wcześniej. 529 00:28:30,083 --> 00:28:31,253 Nie? 530 00:28:32,458 --> 00:28:33,288 To nie. 531 00:28:33,791 --> 00:28:38,171 [trzaski i narastający jazgot] 532 00:28:40,125 --> 00:28:41,205 [dudniące plaśnięcie] 533 00:28:41,708 --> 00:28:48,038 [ostry elektroniczny beat] 534 00:28:49,291 --> 00:28:51,001 [elektroniczne bzyczenie] 535 00:28:52,208 --> 00:28:53,038 [trzask] 536 00:28:54,416 --> 00:28:55,246 [trzask] 537 00:28:56,375 --> 00:28:57,205 [trzask] 538 00:28:58,625 --> 00:29:01,825 [rytmiczna jazgotliwa muzyka] 539 00:29:02,625 --> 00:29:04,745 [trzask i jęk spadku zasilania] 540 00:29:06,208 --> 00:29:07,328 [elektroniczne pikanie] 541 00:29:07,416 --> 00:29:09,826 Co się stało? Co one zrobiły z aplikacją? 542 00:29:10,833 --> 00:29:12,713 Wydaje mi się, że skasowały ją. 543 00:29:14,125 --> 00:29:15,415 Pozwoliłeś im na to. 544 00:29:15,916 --> 00:29:17,576 [zabawna muzyczka] 545 00:29:17,666 --> 00:29:19,076 - Jesteś… - Renegatem. 546 00:29:24,333 --> 00:29:25,793 Nie, jesteś zwolniony. 547 00:29:27,250 --> 00:29:29,250 Te dwie rzeczy się nie wykluczają. 548 00:29:29,333 --> 00:29:30,923 [zabawna muzyczka] 549 00:29:33,666 --> 00:29:35,206 [drażniące elektroniczne tony] 550 00:29:35,291 --> 00:29:39,381 [kroki i rozmowy wychodzących] 551 00:29:40,875 --> 00:29:42,535 Trzeba zadzwonić do Moniki. 552 00:29:42,625 --> 00:29:46,125 [gwar publiczności] 553 00:29:46,208 --> 00:29:50,378 [pełna napięcia muzyka westernowa z elektronicznym beatem] 554 00:29:55,375 --> 00:29:58,125 Siema, zwierzaki! Jesteście tu? 555 00:29:58,208 --> 00:30:01,328 [entuzjastyczne okrzyki i piski] 556 00:30:01,416 --> 00:30:04,576 [Małolat] Dajcie głos, auuu! 557 00:30:05,500 --> 00:30:09,420 [głośny aplauz tłumu] 558 00:30:09,500 --> 00:30:11,960 ♪ Na piedestale jest on Na piedestale jest on! ♪ 559 00:30:12,041 --> 00:30:12,881 ♪ Koń! ♪ 560 00:30:12,958 --> 00:30:15,378 ♪ Na piedestale jest on Na piedestale jest on! ♪ 561 00:30:15,458 --> 00:30:16,288 ♪ Koń! ♪ 562 00:30:16,375 --> 00:30:18,825 ♪ Na piedestale jest on Na piedestale jest on! ♪ 563 00:30:18,916 --> 00:30:19,746 ♪ Koń! ♪ 564 00:30:19,833 --> 00:30:22,383 ♪ Na piedestale jest on ♪ 565 00:30:22,458 --> 00:30:23,288 ♪ Koń! ♪ 566 00:30:23,375 --> 00:30:25,415 ♪ Na piedestale jest on ♪ 567 00:30:25,916 --> 00:30:26,746 ♪ Koń! ♪ 568 00:30:26,833 --> 00:30:28,883 ♪ Na piedestale jest on ♪ 569 00:30:29,375 --> 00:30:30,375 ♪ Koń! ♪ 570 00:30:30,458 --> 00:30:31,878 ♪ Na piedestale jest on… ♪ 571 00:30:31,958 --> 00:30:33,498 Narciarz wylądował. 572 00:30:34,083 --> 00:30:35,463 To jest jakiś szyfr? 573 00:30:36,041 --> 00:30:37,171 I tak, i nie. 574 00:30:37,250 --> 00:30:40,170 ♪ Mama nie robi kanapek Dojrzały facet, biorę i płacę ♪ 575 00:30:40,250 --> 00:30:43,540 ♪ Jestem kowalem własnego sztosu Nie robię końskich zalotów ♪ 576 00:30:43,625 --> 00:30:46,785 ♪ Dwadzieścia lat nie oglądam pornosów Bo nie znam tych osób ♪ 577 00:30:46,875 --> 00:30:48,245 [intrygujące tony] 578 00:30:48,333 --> 00:30:50,583 ♪ Siedzę w loży, piję bimber ♪ 579 00:30:51,833 --> 00:30:53,633 ♪ Chociaż już wyrosłem z imprez ♪ 580 00:30:55,333 --> 00:30:57,173 ♪ To, co jest dla ciebie nowe ♪ 581 00:30:57,666 --> 00:30:58,536 [krzyk tłumu] 582 00:30:58,625 --> 00:31:00,325 ♪ Dla mnie dawno jest już vintage ♪ 583 00:31:00,416 --> 00:31:03,576 ♪ Potok z rynny, lecą tu pytania Wzrok miał mętny, wali bez wahania ♪ 584 00:31:03,666 --> 00:31:07,536 ♪ Jestem pierwszy, kto był drugi? Nie rżyj, skarbie, możesz mówić ♪ 585 00:31:09,000 --> 00:31:10,880 - ♪ Ona pyta… ♪ - ♪ Palisz szlugi? ♪ 586 00:31:10,958 --> 00:31:13,918 ♪ Kochanieńka, koń to kumpel Tabalugi ♪ 587 00:31:14,000 --> 00:31:14,880 ♪ Koń! ♪ 588 00:31:14,958 --> 00:31:17,168 [rżenie konia w ścieżce dźwiękowej] 589 00:31:17,250 --> 00:31:18,330 Co wy sobie myślicie? 590 00:31:18,833 --> 00:31:20,383 Że to jest, kurwa, szkoła? 591 00:31:20,875 --> 00:31:22,915 Dostaniecie uwagę do dziennika i tyle? 592 00:31:24,083 --> 00:31:25,633 Nie wypłacicie się z tego. 593 00:31:26,541 --> 00:31:28,631 Lepiej, żebyście nie miały dzieci ani wnuków. 594 00:31:28,708 --> 00:31:31,628 Bo jeszcze one będą spłacać wasz dzisiejszy zajebisty numer. 595 00:31:32,125 --> 00:31:34,915 A wcześniej obiecuję, że pójdziecie za to siedzieć. 596 00:31:36,041 --> 00:31:37,211 [trzask drzwi] 597 00:31:37,708 --> 00:31:39,078 Cześć. 598 00:31:39,166 --> 00:31:40,956 [kroki Moniki] 599 00:31:41,041 --> 00:31:43,291 To jest mój wspólnik Marek. 600 00:31:43,791 --> 00:31:46,501 [głośny stukot kroków] 601 00:31:46,583 --> 00:31:48,043 A to są jego prawnicy. 602 00:31:48,708 --> 00:31:49,628 Małgosia! 603 00:31:50,125 --> 00:31:51,575 [ostry akcent dźwiękowy] 604 00:31:52,208 --> 00:31:54,958 Małgosia, ja naprawdę szanuję sportową rywalizację. 605 00:31:55,041 --> 00:31:59,041 Widać na załączonym obrazku chyba, nie? 606 00:31:59,125 --> 00:32:02,955 Pamiętasz, jak wygrałem biznesowy półmaraton? 607 00:32:03,958 --> 00:32:05,078 W Baden-Baden. 608 00:32:06,000 --> 00:32:07,290 Czy w Lozannie to było? 609 00:32:07,375 --> 00:32:09,455 - W Baden-Baden. - W Baden. No. 610 00:32:10,041 --> 00:32:11,001 Ale czysto. 611 00:32:11,500 --> 00:32:12,580 Małgosia. 612 00:32:13,416 --> 00:32:15,916 [szyderczo] Czystą rywalizację w duchu olimpijskim 613 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 bez takich numerów brzydkich. 614 00:32:19,416 --> 00:32:21,576 Ja widzę, że chłopaki z Vertigo i ty… 615 00:32:22,416 --> 00:32:23,326 macie inaczej. 616 00:32:23,416 --> 00:32:25,826 [pełne napięcia tony] 617 00:32:26,333 --> 00:32:29,333 Mnie próbowaliście wykiwać. 618 00:32:30,625 --> 00:32:33,625 A jako środek do celu żeście fajne dziewczyny potraktowali. 619 00:32:33,708 --> 00:32:37,578 I to dziewczyny, które chciały tylko pomóc swoim rówieśnikom. 620 00:32:38,708 --> 00:32:39,668 W seksie. 621 00:32:41,750 --> 00:32:43,540 A młodzi ponoć teraz problemy mają. 622 00:32:43,625 --> 00:32:49,075 Czytałem w prasie, że poziom testosteronu u młodych drastycznie spada. 623 00:32:49,166 --> 00:32:51,876 Bardzo. Ciekawy artykuł. 624 00:32:52,458 --> 00:32:54,208 Antek, prześlesz Małgosi. 625 00:32:54,291 --> 00:32:55,251 Prześlę. 626 00:32:57,291 --> 00:33:00,001 A teraz pogadajmy konkretnie. 627 00:33:00,083 --> 00:33:01,173 Powiem ci, 628 00:33:02,250 --> 00:33:04,210 jaką mam propozycję, Małgosia. 629 00:33:05,250 --> 00:33:09,460 Po pierwsze zrezygnujesz z tych głupich pomysłów z handlem danymi. 630 00:33:09,541 --> 00:33:10,461 Po drugie… 631 00:33:11,958 --> 00:33:14,668 nie będziesz reaktywować aplikacji Sexify. 632 00:33:15,458 --> 00:33:17,208 Świeć panie nad jej duszą. 633 00:33:18,416 --> 00:33:20,246 A w zamian ja i moi ludzie 634 00:33:21,541 --> 00:33:23,711 zapomnimy o temacie. Co myślisz? 635 00:33:25,583 --> 00:33:27,383 Ja też mam swoich prawników, Marek. 636 00:33:27,458 --> 00:33:28,458 Mhm…? 637 00:33:29,583 --> 00:33:31,133 No to dawaj ich tu. 638 00:33:31,916 --> 00:33:33,076 Się posiłują. 639 00:33:33,875 --> 00:33:36,415 Ja mam parę złoty na dobrych prawników, 640 00:33:36,500 --> 00:33:39,250 ty masz parę złoty na dobrych prawników. 641 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 Ty masz zaprzyjaźnione dzienniki 642 00:33:41,833 --> 00:33:44,133 i ja mam zaprzyjaźnione dzienniki. 643 00:33:45,958 --> 00:33:49,128 Ty znasz ludzi w różnych ministerstwach i ja znam paru. 644 00:33:49,208 --> 00:33:51,498 I o tym właśnie mówiłem, Gocha. 645 00:33:51,583 --> 00:33:55,133 To jest właśnie czysta, sportowa rywalizacja. 646 00:33:55,208 --> 00:33:58,578 Tylko przy tej równowadze sił, niestety, kurwa, 647 00:33:59,583 --> 00:34:01,383 wygrywa ten, co ma rację. 648 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 Gosia, 649 00:34:05,958 --> 00:34:09,458 ja nie twierdzę, że sprzedawanie newralgicznych danych 650 00:34:09,541 --> 00:34:11,251 z aplikacji dla nastolatków 651 00:34:11,916 --> 00:34:14,876 podejrzanej korporacji napędzanej pieniędzmi wschodniego satrapy 652 00:34:14,958 --> 00:34:16,828 nie może ujść na sucho. 653 00:34:19,666 --> 00:34:20,876 Ale nie ujdzie, 654 00:34:20,958 --> 00:34:24,038 kiedy nadeptujesz tym na odcisk komuś ze swojej ligi. 655 00:34:25,791 --> 00:34:27,251 A czyj to jest odcisk? 656 00:34:27,333 --> 00:34:28,833 [złowróżbny ton] 657 00:34:28,916 --> 00:34:29,746 Kasia? 658 00:34:30,250 --> 00:34:31,130 Pana Marka. 659 00:34:32,916 --> 00:34:34,706 No. To jak będzie? 660 00:34:34,791 --> 00:34:36,131 Idziemy na wojnę? 661 00:34:36,208 --> 00:34:41,958 [drażniące pulsujące dźwięki] 662 00:34:42,041 --> 00:34:43,961 Dobrze, będzie tak, jak mówisz. 663 00:34:44,458 --> 00:34:45,628 Kapitalnie. 664 00:34:47,583 --> 00:34:49,083 [Marek] Precz z postprawdą! 665 00:34:49,958 --> 00:34:50,918 Dobrze mówię? 666 00:34:51,625 --> 00:34:52,745 Ale to nie wszystko. 667 00:34:52,833 --> 00:34:54,963 [głośne gulgotanie] 668 00:34:55,833 --> 00:34:58,423 Dzisiejszy numer mojej partnerki i jej wspólniczek. 669 00:34:58,916 --> 00:35:01,376 Puśćmy to w niepamięć. Co? 670 00:35:01,958 --> 00:35:04,458 No, po co się straszyć długami i… 671 00:35:05,750 --> 00:35:07,040 kosztami? 672 00:35:07,125 --> 00:35:09,205 Kiedyś wszyscy będziemy się z tego śmiać. 673 00:35:09,291 --> 00:35:16,081 [pełen napięcia beat] 674 00:35:21,916 --> 00:35:27,286 [dalej pełen napięcia beat] 675 00:35:30,208 --> 00:35:33,328 A jak tam twój Robert? Zoperowali mu to biodro? 676 00:35:34,875 --> 00:35:36,075 Pierdol się, Marek. 677 00:35:36,958 --> 00:35:37,958 Jezu. 678 00:35:38,041 --> 00:35:39,001 [trzask drzwi] 679 00:35:40,291 --> 00:35:41,381 Dobrze. 680 00:35:44,708 --> 00:35:45,918 [ciężkie westchnienie] 681 00:35:47,083 --> 00:35:49,543 [śmieszne tony] 682 00:35:51,750 --> 00:35:55,380 [cisza] 683 00:35:55,458 --> 00:36:00,958 [pełne napięcia tony] 684 00:36:06,125 --> 00:36:07,995 No i nie zarobiłyśmy milionów. 685 00:36:08,083 --> 00:36:10,923 [w tle odgłosy koncertu] 686 00:36:11,000 --> 00:36:15,130 Ale uratowałyśmy miliony przed Sexiguy Men by Rafał and Grzegorz. 687 00:36:16,875 --> 00:36:20,285 No, ale finalnie Małgorzata miała rację, że to jest gra 688 00:36:20,375 --> 00:36:23,955 dla największych pań i panów z prywatnych jetów, 689 00:36:24,458 --> 00:36:25,668 a nie z tramwaju. 690 00:36:26,416 --> 00:36:29,576 Hej, ale uratowałyśmy mojego ojca tak samo jak on nas. 691 00:36:30,208 --> 00:36:31,038 Uczciwy układ. 692 00:36:31,125 --> 00:36:34,825 [w tle cicho wokal z koncertu] 693 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 Małe żuki górą. 694 00:36:38,750 --> 00:36:40,540 To co dalej, żuki? 695 00:36:41,750 --> 00:36:45,540 Z mojego doświadczenia wiem, że rzeczy wyjaśniają się na afterze. 696 00:36:49,291 --> 00:36:51,381 Zajebiście to ogarnęłaś. Serio. 697 00:36:54,666 --> 00:36:56,166 Mianuję cię jego szefową. 698 00:36:57,208 --> 00:36:58,078 [śmieszek] 699 00:36:58,583 --> 00:37:01,633 Świętej pamięci Sexify zasługuje na piękne pożegnanie. 700 00:37:05,666 --> 00:37:08,496 Ja odpuszczę, bo muszę się w końcu wyspać, 701 00:37:08,583 --> 00:37:11,713 ale dziewczyny, dziękuję wam. 702 00:37:11,791 --> 00:37:16,671 [pogodna, lekko melancholijna muzyka] 703 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Za wszystko. 704 00:37:23,791 --> 00:37:24,791 I kocham was. 705 00:37:30,083 --> 00:37:31,043 Wow. 706 00:37:32,250 --> 00:37:36,080 To jest dobra strategia, że ty nie mówisz takich rzeczy, bo jak już powiesz, 707 00:37:36,666 --> 00:37:37,996 ma to pierdolnięcie. 708 00:37:38,083 --> 00:37:41,383 [w tle wiwaty z koncertu] 709 00:37:41,875 --> 00:37:42,705 To idę. 710 00:37:43,500 --> 00:37:44,330 Idź. 711 00:37:47,333 --> 00:37:50,923 [w tle coraz głośniejsze wiwaty z koncertu] 712 00:37:51,000 --> 00:37:53,040 ♪ Przede mną wszystkie stworzenia Które lubię ♪ 713 00:37:53,125 --> 00:37:54,825 ♪ I te małe, radosne, no i te duże ♪ 714 00:37:54,916 --> 00:37:56,786 ♪ Z fantazją, ze stylem, także luzem ♪ 715 00:37:56,875 --> 00:37:58,995 ♪ Wszystkie dzieciaki Wspinające się ku górze ♪ 716 00:37:59,083 --> 00:38:01,383 ♪ Tutaj animalista Wy jesteście moim płótnem ♪ 717 00:38:01,458 --> 00:38:05,248 ♪ Ja jestem mówcą, a ciebie mam za muzę Tworzę obrazy, serce zawijam w bibułę ♪ 718 00:38:05,333 --> 00:38:07,213 ♪ Młody sarmata, ogień odpalony czule ♪ 719 00:38:07,291 --> 00:38:10,421 ♪ Posłuchaj, to młody buhaj Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪ 720 00:38:10,500 --> 00:38:12,500 ♪ Masz to już w uszach Pull off your push-up ♪ 721 00:38:12,583 --> 00:38:14,543 ♪ I ruszaj tym, ruszaj ♪ 722 00:38:14,625 --> 00:38:16,705 ♪ To młody buhaj! Posłuchaj, to młody buhaj ♪ 723 00:38:16,791 --> 00:38:19,671 ♪ Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach Masz to już w uszach ♪ 724 00:38:19,750 --> 00:38:22,790 ♪ Pull off your push-up I ruszaj tym, ruszaj ♪ 725 00:38:22,875 --> 00:38:23,955 ♪ To młody buhaj! ♪ 726 00:38:24,041 --> 00:38:25,461 ♪ Bujam się z tą nutą po mieście ♪ 727 00:38:25,541 --> 00:38:27,671 ♪ Na liczniku najpierw zero A potem dwieście ♪ 728 00:38:27,750 --> 00:38:29,670 ♪ Stopa, gaz, stopa, gaz, SpaceX ♪ 729 00:38:29,750 --> 00:38:31,460 ♪ Stopa, gaz, stopa, gaz, racer ♪ 730 00:38:31,541 --> 00:38:35,421 ♪ Młody sarmata wjeżdża na pierwszy plan Kręcimy grubo, so you better run ♪ 731 00:38:35,500 --> 00:38:39,670 ♪ Na wejściu shoty, ja to Top Gun Odlecę z tobą a potem Pac-Man nas złapie ♪ 732 00:38:39,750 --> 00:38:41,790 ♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪ 733 00:38:41,875 --> 00:38:45,495 ♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪ 734 00:38:46,083 --> 00:38:47,963 ♪ A teraz podziwiaj se tego sarmatę ♪ 735 00:38:48,041 --> 00:38:51,171 ♪ Posłuchaj, to młody buhaj Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪ 736 00:38:51,250 --> 00:38:53,790 ♪ Masz to już w uszach Pull off your push-up… ♪ 737 00:38:53,875 --> 00:38:56,205 Po tym całym dniu mam jedno pytanie w głowie. 738 00:38:56,291 --> 00:38:58,171 - No? - Gdzie jest mój matiz? 739 00:38:58,666 --> 00:39:01,326 [śmiejąc się] Obawiam się, że go odholowali. 740 00:39:01,416 --> 00:39:03,246 Ale nie martw się, kupię nam nowego. 741 00:39:03,750 --> 00:39:06,000 Mam jeszcze z pięć dych w portfelu. 742 00:39:06,083 --> 00:39:08,463 Tylko zastanawiam się, czy będą mieli wydać. 743 00:39:08,958 --> 00:39:10,208 Powiedziałaś „nam”? 744 00:39:10,291 --> 00:39:11,671 [w tle odgłosy koncertu] 745 00:39:11,750 --> 00:39:12,670 Tak. 746 00:39:13,875 --> 00:39:16,205 Dziękuję ci za to, co dzisiaj zrobiłeś. 747 00:39:17,333 --> 00:39:18,173 Dla mnie. 748 00:39:19,125 --> 00:39:20,955 Ale ja tego nie zrobiłem dla ciebie. 749 00:39:23,291 --> 00:39:24,131 Nie? 750 00:39:25,500 --> 00:39:26,830 Ja to zrobiłem dla siebie. 751 00:39:28,208 --> 00:39:30,708 Nauczyłaś mnie wybijać szyby, no i… 752 00:39:30,791 --> 00:39:32,581 kurde, spodobało mi się. 753 00:39:33,083 --> 00:39:35,083 Ja jestem teraz renegatem. 754 00:39:35,916 --> 00:39:40,416 [bezgłośnie wahanie] Poczekaj. Ale co próbujesz powiedzieć o nas? 755 00:39:41,875 --> 00:39:43,665 Słuchaj, Monika… 756 00:39:44,750 --> 00:39:46,880 Nasz seks – świetny. 757 00:39:47,750 --> 00:39:50,880 To jest naprawdę moje top siedem w życiu, na bank. 758 00:39:51,458 --> 00:39:52,288 Ale… 759 00:39:54,541 --> 00:39:57,421 my nie pasujemy do siebie, no, ty to wiesz, ja to wiem. 760 00:39:58,000 --> 00:40:02,290 To nie jest tak, że pierwszy facet, w którym zobaczysz człowieka, 761 00:40:02,375 --> 00:40:04,125 musi być twoim partnerem. 762 00:40:05,958 --> 00:40:10,038 Ja wiem, że my jako płeć mamy złą sławę, ale… 763 00:40:11,375 --> 00:40:13,285 jak nam zaczniesz dawać szansę, 764 00:40:13,791 --> 00:40:15,631 to może i tobie się to opłaci. 765 00:40:15,708 --> 00:40:17,038 [w tle wiwaty tłumu] 766 00:40:17,125 --> 00:40:17,955 [śmiech] 767 00:40:18,541 --> 00:40:21,751 Nie wierzę. Osioł ze Shreka dał kosza smoczycy. 768 00:40:22,375 --> 00:40:24,205 A co to jest? Bo nie oglądałem. 769 00:40:24,708 --> 00:40:25,708 ♪ To młody buhaj! ♪ 770 00:40:25,791 --> 00:40:28,791 ♪ Posłuchaj, to młody buhaj Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach ♪ 771 00:40:28,875 --> 00:40:29,995 ♪ Masz to już w uszach ♪ 772 00:40:30,083 --> 00:40:32,963 ♪ Pull off your push-up I ruszaj tym, ruszaj! ♪ 773 00:40:33,041 --> 00:40:35,081 ♪ To młody buhaj! Posłuchaj, to młody buhaj ♪ 774 00:40:35,166 --> 00:40:38,036 ♪ Poznasz po dźwiękach, poznasz po ruchach Masz to już w uszach ♪ 775 00:40:38,125 --> 00:40:41,035 ♪ Pull off your push-up I ruszaj tym, ruszaj ♪ 776 00:40:41,125 --> 00:40:42,375 ♪ To młody buhaj! ♪ 777 00:40:43,500 --> 00:40:44,460 ♪ To młody buhaj! ♪ 778 00:40:45,416 --> 00:40:46,376 ♪ To młody buhaj! ♪ 779 00:40:47,416 --> 00:40:48,376 ♪ To młody buhaj! ♪ 780 00:40:49,416 --> 00:40:50,456 ♪ To młody buhaj! ♪ 781 00:40:50,541 --> 00:40:55,631 [aplauz, wiwaty i gwizdy publiczności] 782 00:40:55,708 --> 00:40:57,788 [głośne wiwaty i oklaski] 783 00:40:57,875 --> 00:41:04,375 [tłum skanduje] Ma-ło-lat! 784 00:41:04,458 --> 00:41:05,708 [syrena policyjna] 785 00:41:05,791 --> 00:41:07,751 [przestraszone krzyki] 786 00:41:07,833 --> 00:41:10,503 [natarczywe buczenie i sygnały syreny policyjnej] 787 00:41:10,583 --> 00:41:11,883 [gwizdek policyjny] 788 00:41:12,833 --> 00:41:14,333 Jeszcze sobie o nas przypomną. 789 00:41:16,000 --> 00:41:22,920 [narastające potępieńcze wycie w ścieżce dźwiękowej] 790 00:41:26,500 --> 00:41:27,830 [seria nerwowych tonów] 791 00:41:27,916 --> 00:41:28,746 [Adam] Hej. 792 00:41:32,625 --> 00:41:35,455 Pomyślałem, że wypadałoby ci oddać klucze. 793 00:41:35,541 --> 00:41:37,541 [pełen napięcia akcent muzyczny] 794 00:41:39,208 --> 00:41:40,038 Dzięki. 795 00:41:40,708 --> 00:41:43,128 No i w końcu przyszedłem na wasz launch. 796 00:41:44,125 --> 00:41:47,535 Och, widziałeś jeden launch, widziałeś wszystkie. 797 00:41:47,625 --> 00:41:48,665 Zawsze fail. 798 00:41:49,625 --> 00:41:51,535 No ale ten był chyba lepszy, co? 799 00:41:53,083 --> 00:41:53,963 To fakt. 800 00:41:54,750 --> 00:41:56,130 Tego nikt nam nie odbierze. 801 00:41:57,875 --> 00:41:59,625 Mmm… To dobrze. 802 00:42:02,250 --> 00:42:06,380 Że nasze porażki stają się coraz bardziej spektakularne? 803 00:42:08,083 --> 00:42:09,173 Nie. 804 00:42:11,291 --> 00:42:13,881 Że można zacząć od nowa. 805 00:42:16,291 --> 00:42:18,251 Mądrzejszym o porażki. 806 00:42:18,333 --> 00:42:21,333 [spokojna gwizdana melodia] 807 00:42:22,791 --> 00:42:24,081 Chcesz coś obejrzeć? 808 00:42:27,083 --> 00:42:28,463 A co chcesz oglądać? 809 00:42:30,583 --> 00:42:31,463 Telewizję. 810 00:42:31,958 --> 00:42:33,668 W telewizji nigdy nic nie ma. 811 00:42:35,541 --> 00:42:36,671 To dobrze. 812 00:42:36,750 --> 00:42:39,750 [spikerka z telewizora] …i otwarte tunele wykopane w tufie 813 00:42:39,833 --> 00:42:41,923 przez Etrusków w epoce brązu. 814 00:42:42,833 --> 00:42:46,883 Etruskowie. Cóż za niezwykła cywilizacja. 815 00:42:46,958 --> 00:42:48,878 Nie wiem nic o Etruskach. 816 00:42:48,958 --> 00:42:51,538 - …botanika, astronomia… Wstyd. 817 00:42:51,625 --> 00:42:54,995 …długo by wymieniać dziedziny nauki, w których… 818 00:42:55,083 --> 00:42:57,423 [śmieje się] 819 00:42:57,500 --> 00:42:59,540 [echo w ścieżce dźwiękowej] Nie wiem nic o Etruskach. 820 00:43:01,500 --> 00:43:04,670 [spokojna muzyka] 821 00:43:05,791 --> 00:43:08,081 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 822 00:43:10,375 --> 00:43:12,415 [muzyka lekko przyspiesza] 823 00:43:14,458 --> 00:43:16,458 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 824 00:43:18,625 --> 00:43:20,705 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 825 00:43:22,750 --> 00:43:24,750 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 826 00:43:26,958 --> 00:43:30,668 [echo, zacinając się] Nie wiem nic o… Nie wiem nic o Etruskach. 827 00:43:31,208 --> 00:43:33,288 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 828 00:43:35,583 --> 00:43:42,003 [echo, zacinając się] Nie wiem nic o… Nie wiem nic o… Nie wiem nic o… 829 00:43:44,791 --> 00:43:49,791 [muzyka coraz bardziej przyspiesza] 830 00:43:54,833 --> 00:43:55,673 [brzęk kluczy] 831 00:44:03,083 --> 00:44:08,423 [rytmiczna, pulsująca muzyka] 832 00:44:13,375 --> 00:44:15,375 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 833 00:44:21,291 --> 00:44:22,881 [westchnienie] 834 00:44:28,083 --> 00:44:32,583 [oboje oddychają zmysłowo] 835 00:44:38,333 --> 00:44:39,633 [Natalia wzdycha namiętnie] 836 00:44:39,708 --> 00:44:41,208 [dynamiczny akcent muzyczny] 837 00:44:52,541 --> 00:44:53,421 Piękna jesteś. 838 00:44:56,208 --> 00:44:57,038 [cmoknięcie] 839 00:44:59,375 --> 00:45:00,915 [bierze głęboki wdech] 840 00:45:01,833 --> 00:45:02,883 [długi wydech] 841 00:45:12,583 --> 00:45:14,253 [wchodzi żywa, rytmiczna muzyka] 842 00:45:16,000 --> 00:45:16,830 [stuk klawisza] 843 00:45:20,791 --> 00:45:22,331 Idę do sklepu. Chcesz coś? 844 00:45:23,875 --> 00:45:27,245 [rytmiczne tony perkusji] 845 00:45:27,333 --> 00:45:28,173 Kawę. 846 00:45:31,166 --> 00:45:36,496 [rytmiczny utwór perkusyjny narasta] 847 00:46:13,375 --> 00:46:20,325 [na tle perkusji narastający przeciągły ton] 848 00:46:22,291 --> 00:46:23,961 [echo] Nie wiem nic o Etruskach. 849 00:46:24,458 --> 00:46:30,498 [zmiksowana z sampli elektroniczna muzyka] 850 00:46:51,625 --> 00:46:58,075 [suche dźwięki perkusji]