1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:19,416 --> 00:00:22,666 ‎你有没有记得补水?补水很重要 3 00:00:22,750 --> 00:00:23,920 ‎嗯 补了 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,915 ‎-有没有? ‎-嗯 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,170 ‎三升? 6 00:00:30,291 --> 00:00:31,131 ‎两升 7 00:00:33,708 --> 00:00:36,418 ‎-这就是爱 ‎-不 我说真的 有没有闻到什么? 8 00:00:37,375 --> 00:00:39,245 ‎如果你想要 我可以继续 9 00:00:39,333 --> 00:00:40,883 ‎你膝盖疼吗? 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,708 ‎不疼 我才跪了三分钟 11 00:00:43,791 --> 00:00:45,381 ‎坚持到七分钟 12 00:00:46,541 --> 00:00:47,381 ‎好的 13 00:00:49,750 --> 00:00:50,790 ‎没事吧? 14 00:00:50,875 --> 00:00:53,375 ‎嗯 我就是想尿尿 15 00:00:54,458 --> 00:00:55,668 ‎不好意思 喝太多水了 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,170 ‎水在哪里? 17 00:00:57,250 --> 00:00:59,670 ‎不知道 被我喝掉了 三升啊! 18 00:01:20,375 --> 00:01:21,285 ‎这是后备计划 19 00:01:22,666 --> 00:01:24,916 ‎后备计划意味着我们要进监狱 20 00:01:26,166 --> 00:01:28,126 ‎我们要不还是坚持原计划 21 00:01:29,458 --> 00:01:30,418 ‎有问题吗? 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,880 ‎我们为什么在这里见面? 23 00:01:35,583 --> 00:01:37,923 ‎我觉得在这里见面比较好罢了 24 00:01:39,375 --> 00:01:41,205 ‎在天台上见面 就像以前那样 25 00:01:42,166 --> 00:01:43,496 ‎我们三个在天台 26 00:01:44,833 --> 00:01:46,503 ‎九楼 没有电梯 27 00:01:58,333 --> 00:02:02,673 ‎山在烧 林在烧 人们的心在哭泣 28 00:02:02,750 --> 00:02:05,130 ‎你和我 在楼梯井 29 00:02:06,416 --> 00:02:08,876 ‎双手颤抖 大汗淋漓 30 00:02:08,958 --> 00:02:10,828 ‎我在你的怀抱中沉溺 31 00:02:10,916 --> 00:02:13,496 ‎今天我们消失 32 00:02:14,208 --> 00:02:18,078 ‎你这美人 我会砸碎瓶子 33 00:02:18,166 --> 00:02:21,126 ‎在你的门上刻一颗心 34 00:02:21,916 --> 00:02:26,246 ‎在酒店或餐厅 我会用布巾做一朵花 35 00:02:26,333 --> 00:02:29,833 ‎我们俩可以用它擦拭泪水 36 00:02:31,333 --> 00:02:35,923 ‎山在烧 屋在烧… 37 00:02:38,333 --> 00:02:39,753 ‎宝宝 38 00:02:39,833 --> 00:02:43,923 ‎花生 快给宝宝倒点茶或者其他饮料 39 00:02:45,166 --> 00:02:48,666 ‎不行 不能明天完成 ‎因为今天就要发布! 40 00:02:50,875 --> 00:02:52,325 ‎对不起 我拦不住她… 41 00:02:52,416 --> 00:02:55,206 ‎-没事 你去吧 ‎-发布有问题? 42 00:02:55,291 --> 00:02:57,961 ‎没有 最近一切都出奇顺利 43 00:02:58,041 --> 00:03:00,171 ‎-可以更好 ‎-是嘛? 44 00:03:00,666 --> 00:03:01,576 ‎是的 45 00:03:02,125 --> 00:03:03,875 ‎我来找工作 46 00:03:04,458 --> 00:03:06,128 ‎有意思 之前莫妮卡也来过 47 00:03:06,208 --> 00:03:09,458 ‎当时你们好像不想和我合作了 48 00:03:09,541 --> 00:03:11,041 ‎我不是莫妮卡 49 00:03:11,916 --> 00:03:14,126 ‎我和你一样 是理性的人 50 00:03:14,208 --> 00:03:16,998 ‎我会认可好的决策 51 00:03:17,083 --> 00:03:20,253 ‎不再让我们领导公司 ‎在当时是好的决策 52 00:03:21,375 --> 00:03:24,995 ‎聘用我也会是好的决策 ‎因为我很厉害 53 00:03:25,083 --> 00:03:27,133 ‎作为程序员而不是老板 54 00:03:27,208 --> 00:03:30,128 ‎发布日来把事情说清楚? 55 00:03:30,208 --> 00:03:31,498 ‎过来 好吗? 56 00:03:31,583 --> 00:03:32,833 ‎我不关心发布 57 00:03:32,916 --> 00:03:34,536 ‎但是与此同时 58 00:03:34,625 --> 00:03:38,575 ‎我很乐意把老的代码整一下 ‎其中有一些我写得太匆忙 59 00:03:38,666 --> 00:03:41,036 ‎也许我们的区别并不是很大 60 00:03:42,625 --> 00:03:45,205 ‎好的 我会安排一个房间给你 61 00:03:45,791 --> 00:03:47,831 ‎供你补救兼实习 62 00:03:48,541 --> 00:03:51,171 ‎在“性福演算法”办公室会更方便 63 00:03:54,791 --> 00:03:55,671 ‎好的 64 00:04:03,041 --> 00:04:06,501 ‎他们说:“不要写信或者打电话 ‎她会来找你” 65 00:04:06,583 --> 00:04:08,003 ‎-你果然来了 ‎-嗯 66 00:04:09,208 --> 00:04:15,038 ‎少爷 没错 ‎我来找你 因为我们之前沟通得很好 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,213 ‎三个孩子 68 00:04:17,291 --> 00:04:18,501 ‎我觉得我们可以 69 00:04:19,166 --> 00:04:21,376 ‎你这个年纪还能生孩子 对吧? 70 00:04:25,625 --> 00:04:26,745 ‎对 71 00:04:26,833 --> 00:04:28,213 ‎太他妈赞了! 72 00:04:30,791 --> 00:04:32,211 ‎但是很不幸 我们不能在一起 73 00:04:35,666 --> 00:04:38,286 ‎-你说什么啊? ‎-是啊 74 00:04:41,916 --> 00:04:43,706 ‎-我有男朋友了 ‎-抖音博主 75 00:04:45,000 --> 00:04:46,580 ‎不是抖音博主 76 00:04:46,666 --> 00:04:49,626 ‎太好了 我最讨厌抖音博主 77 00:04:49,708 --> 00:04:51,248 ‎嗯 78 00:04:51,833 --> 00:04:54,293 ‎哎 我现在真的很想和你在一起 79 00:04:54,958 --> 00:04:56,668 ‎超越以往 就是这样 80 00:04:57,250 --> 00:04:59,500 ‎得不到才最想要 81 00:05:00,250 --> 00:05:01,080 ‎宝宝 82 00:05:01,583 --> 00:05:02,583 ‎我跟你说 83 00:05:04,708 --> 00:05:10,248 ‎你来和我当面说 我真的太感动了 84 00:05:12,708 --> 00:05:14,998 ‎对 我来就是为了这个 85 00:05:54,041 --> 00:05:56,581 ‎其实我要请你帮一个小忙 86 00:05:57,875 --> 00:06:00,575 ‎算分手礼物吧 ‎因为我们曾经有一段过去 87 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 ‎分手礼物? 88 00:06:07,375 --> 00:06:10,955 ‎对 我希望你在我的派对上表演一场 89 00:06:12,000 --> 00:06:13,540 ‎两三首歌就行 90 00:06:14,916 --> 00:06:16,036 ‎什么时候? 91 00:06:17,875 --> 00:06:18,705 ‎今天 92 00:06:34,958 --> 00:06:35,998 ‎哎 各位男生 93 00:06:37,333 --> 00:06:38,423 ‎还有女生 94 00:06:38,500 --> 00:06:39,380 ‎我说两句 95 00:06:39,458 --> 00:06:42,208 ‎-你们有没有听说过“少年”? ‎-有啊! 96 00:06:44,958 --> 00:06:46,918 ‎他今天有免费演出 97 00:06:47,000 --> 00:06:50,460 ‎只要下载一个应用 ‎回答几个问题就行 98 00:06:57,458 --> 00:06:59,958 ‎谢谢你们 各位姐妹 太好了 99 00:07:00,458 --> 00:07:02,918 ‎好的 你要我们做什么呢? 100 00:07:03,000 --> 00:07:04,250 ‎把我的公司拿回来 101 00:07:05,875 --> 00:07:07,285 ‎通过办演唱会? 102 00:07:09,541 --> 00:07:11,881 ‎-你们回答问题了吗? ‎-嗯 103 00:07:11,958 --> 00:07:15,578 ‎这个应用 ‎现在比我的三个前任更了解我癖好 104 00:07:15,666 --> 00:07:18,456 ‎好的 什么事? 105 00:07:21,083 --> 00:07:28,083 ‎(2022年华沙网络峰会) 106 00:07:30,041 --> 00:07:31,171 ‎你好 107 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 ‎贾巴 108 00:07:33,583 --> 00:07:36,333 ‎-你怎么进来的? ‎-和技术人员一起进来的 109 00:07:37,750 --> 00:07:41,000 ‎幸好我还留着电脑世界论坛的服装 110 00:07:42,166 --> 00:07:43,246 ‎马里奥? 111 00:07:44,458 --> 00:07:45,288 ‎路易吉 112 00:07:47,041 --> 00:07:48,581 ‎我一向与众不同 113 00:07:48,666 --> 00:07:50,746 ‎公开演讲之前 我总会很紧张 114 00:07:50,833 --> 00:07:52,673 ‎因为我老是拉稀掉链子 115 00:07:53,666 --> 00:07:54,666 ‎很好 116 00:07:55,333 --> 00:07:56,833 ‎要的就是这个 117 00:07:58,041 --> 00:07:59,711 ‎掉链子 118 00:08:01,708 --> 00:08:04,128 ‎娜塔莉亚在哪里?在办公室? 119 00:08:22,000 --> 00:08:24,790 ‎我以为你失踪了 刚打算报警 120 00:08:25,791 --> 00:08:28,381 ‎不好意思 我最近事情太多了 121 00:08:30,708 --> 00:08:33,668 ‎三天前你还想把Instagram拉到底 122 00:08:33,750 --> 00:08:34,750 ‎所以已经是进步了 123 00:08:44,791 --> 00:08:46,251 ‎有什么爆炸性新闻? 124 00:08:48,125 --> 00:08:49,955 ‎今天我们要阴玛尔戈扎妲一把 125 00:08:52,250 --> 00:08:55,380 ‎我想让你知道 你阻止不了我 126 00:08:55,458 --> 00:08:56,828 ‎万事俱备 127 00:08:56,916 --> 00:09:00,626 ‎娜塔莉亚已经在办公室更新应用 128 00:09:03,583 --> 00:09:06,003 ‎等等 这不是去我们办公室的路 129 00:09:07,000 --> 00:09:08,380 ‎我们不去“性福演算法” 130 00:09:10,166 --> 00:09:11,076 ‎那去哪里? 131 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 ‎到了就知道 132 00:09:20,666 --> 00:09:22,996 ‎过一会儿 我们就会接手发布会 133 00:09:23,708 --> 00:09:27,168 ‎玛尔戈扎妲要不就同意 ‎我们版本的“性福演算法” 否则… 134 00:09:30,750 --> 00:09:33,670 ‎(娜塔莉亚:我去不了办公室 ‎她骗了我) 135 00:09:35,208 --> 00:09:37,248 ‎不止是你们在扔炸弹? 136 00:09:42,541 --> 00:09:44,671 ‎你还进得了我们办公室吧? 137 00:09:45,500 --> 00:09:46,630 ‎进不了 138 00:09:46,708 --> 00:09:47,538 ‎怎么了? 139 00:09:49,000 --> 00:09:50,040 ‎妈的 140 00:10:10,250 --> 00:10:11,420 ‎什么情况? 141 00:10:12,166 --> 00:10:14,246 ‎你说得对 我们没那么大区别 142 00:10:14,333 --> 00:10:16,293 ‎我们俩疑心病都太重 143 00:10:17,291 --> 00:10:18,331 ‎各位嘉宾 144 00:10:18,416 --> 00:10:20,916 ‎让我们欢迎 ‎性福演算法的玛尔戈扎妲·德布斯卡 145 00:10:24,000 --> 00:10:25,500 ‎各位女士 146 00:10:25,583 --> 00:10:28,963 ‎今天的专题研讨 ‎原本是由我来代表“性福演算法” 147 00:10:29,541 --> 00:10:31,291 ‎不过我要给你们一个惊喜 148 00:10:31,375 --> 00:10:35,205 ‎将由这个杰出应用的策划者来代替我 149 00:10:35,291 --> 00:10:38,331 ‎这位姑娘对性无所不知 150 00:10:38,416 --> 00:10:40,036 ‎娜塔莉亚·杜马拉! 151 00:10:42,708 --> 00:10:44,668 ‎来吧 152 00:10:52,666 --> 00:10:54,786 ‎(内心深处) 153 00:10:54,875 --> 00:10:56,785 ‎我们可以开始了 154 00:10:56,875 --> 00:11:00,915 ‎欢迎大家参加“内心深处”专题研讨 155 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 ‎(“性福演算法”与"性福男人" ‎即将发布) 156 00:11:16,500 --> 00:11:19,080 ‎我在最后加了一句 157 00:11:19,833 --> 00:11:22,923 ‎“科技从未如此令人性奋” 158 00:11:23,875 --> 00:11:25,825 ‎好的 你做得很好 159 00:11:25,916 --> 00:11:26,996 ‎但是把这句去掉 160 00:11:28,083 --> 00:11:29,043 ‎不好意思 161 00:11:29,791 --> 00:11:33,131 ‎你要演讲吗?给你戴话筒 162 00:11:33,791 --> 00:11:34,631 ‎好的 163 00:11:38,958 --> 00:11:42,498 ‎娜塔莉亚进不了办公室 ‎没办法整合应用 164 00:11:42,583 --> 00:11:43,463 ‎完蛋了 165 00:11:44,541 --> 00:11:45,501 ‎他妈的! 166 00:11:47,666 --> 00:11:50,456 ‎我太胆小了 真的 167 00:11:52,541 --> 00:11:57,711 ‎艾夏 你之后有什么安排? 168 00:11:58,625 --> 00:12:03,285 ‎你有数十万年轻波兰女性粉丝 169 00:12:03,791 --> 00:12:06,751 ‎在未来的几个月里 ‎她们可以期待什么呢? 170 00:12:08,791 --> 00:12:12,461 ‎我明年写了第二本书 171 00:12:14,125 --> 00:12:18,285 ‎已经写好了?你才刚出了第一本书 172 00:12:19,583 --> 00:12:25,133 ‎对 我用了显化方法 173 00:12:25,208 --> 00:12:28,378 ‎将自己计划要做的事 视作已经完成 174 00:12:28,458 --> 00:12:30,248 ‎我在我的书里写了 175 00:12:31,291 --> 00:12:33,791 ‎我已经写完的那本 176 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 ‎不是我将会写完的那本 177 00:12:58,916 --> 00:12:59,746 ‎管他妈的 178 00:13:01,291 --> 00:13:03,131 ‎也许我了解一些情况 179 00:13:04,666 --> 00:13:06,626 ‎可能帮助你们赢她 180 00:13:08,375 --> 00:13:12,035 ‎-办公室有一部分电脑在这里 ‎-嗯 181 00:13:12,125 --> 00:13:15,625 ‎你不能改一下代码整合应用吗? 182 00:13:17,333 --> 00:13:18,753 ‎当然能 183 00:13:19,250 --> 00:13:20,290 ‎如果给我一周时间 184 00:13:20,375 --> 00:13:22,495 ‎只有娜塔莉亚 ‎对两个应用的代码都了如指掌 185 00:13:24,166 --> 00:13:25,286 ‎还有一个选择 186 00:13:25,375 --> 00:13:27,785 ‎如果娜塔莉亚在附近 187 00:13:27,875 --> 00:13:31,375 ‎她可以连接并进入楼里的无线网络 188 00:13:32,291 --> 00:13:33,211 ‎对 189 00:13:34,041 --> 00:13:36,131 ‎但她要靠得很近才行 190 00:13:36,625 --> 00:13:39,705 ‎除了娜塔莉亚之外 ‎我们还需要大量用户 191 00:13:52,375 --> 00:13:54,705 ‎“性福演算法”从来就不是真正的目标 192 00:13:54,791 --> 00:13:58,001 ‎所以玛尔戈扎妲急着要发布 193 00:13:58,500 --> 00:13:59,580 ‎我知道是为了形象 194 00:13:59,666 --> 00:14:01,956 ‎“女性为觉醒女性开发的应用” 195 00:14:02,041 --> 00:14:02,961 ‎真想吐 196 00:14:03,458 --> 00:14:04,378 ‎这也是原因之一 197 00:14:04,458 --> 00:14:05,918 ‎但主要是为了数据 198 00:14:06,416 --> 00:14:08,666 ‎“性福演算法”采集到的数据非常私密 199 00:14:08,750 --> 00:14:12,290 ‎因此在消费者画像市场上 ‎是非常有价值的资产 200 00:14:12,375 --> 00:14:17,915 ‎有很多公司愿意 ‎为你们应用所了解的信息付大价钱 201 00:14:18,708 --> 00:14:19,788 ‎这合法吗? 202 00:14:21,041 --> 00:14:22,171 ‎看情况 203 00:14:22,250 --> 00:14:23,080 ‎什么情况? 204 00:14:23,166 --> 00:14:26,826 ‎看你能不能付得起钱 ‎请一小时收费1000兹罗提的律师 205 00:14:26,916 --> 00:14:30,326 ‎好吧 这么说有钱人可以搞死我们 206 00:14:30,416 --> 00:14:31,956 ‎然后逍遥法外 207 00:14:32,708 --> 00:14:33,788 ‎不好意思 马克斯 208 00:14:33,875 --> 00:14:35,995 ‎这可算不上什么大好消息啊 209 00:14:36,083 --> 00:14:38,213 ‎别看棕榈油的文章了 210 00:14:38,291 --> 00:14:39,711 ‎最重要的是 211 00:14:40,208 --> 00:14:43,998 ‎玛尔戈扎妲 ‎把大部分数据卖给福蒂戈金融集团 212 00:14:44,583 --> 00:14:48,213 ‎考虑到“性福演算法”的预期用户数 213 00:14:48,958 --> 00:14:51,328 ‎对他们来说是一笔大生意 214 00:14:52,500 --> 00:14:55,670 ‎知道福蒂戈集团 ‎想把谁赶出欧洲市场吗? 215 00:14:57,916 --> 00:14:58,826 ‎知道 216 00:15:01,500 --> 00:15:03,540 ‎亏了你到现在才告诉我 217 00:15:04,500 --> 00:15:08,040 ‎但是亡羊补牢 为时未晚 218 00:15:08,125 --> 00:15:12,035 ‎我要请你帮一个大忙 219 00:15:12,125 --> 00:15:13,035 ‎什么忙? 220 00:15:13,125 --> 00:15:14,575 ‎把你的玛蒂兹汽车借给我 221 00:15:15,625 --> 00:15:16,455 ‎喂 贾巴? 222 00:15:24,250 --> 00:15:25,880 ‎-不好意思 ‎-嗯? 223 00:15:27,416 --> 00:15:30,916 ‎对不起 我必须取消音乐会 224 00:15:33,250 --> 00:15:35,380 ‎我们都已经安排好了! 225 00:15:35,458 --> 00:15:37,168 ‎不过我会租用你们的全套设备 226 00:15:39,083 --> 00:15:39,963 ‎没门儿 227 00:15:45,208 --> 00:15:46,918 ‎我可以给你提供设备 228 00:15:51,708 --> 00:15:56,918 ‎娜塔莉亚 ‎我们来谈谈在性方面了解自己这件事 229 00:15:58,125 --> 00:16:02,955 ‎打造一个关于性的应用 ‎面对的最大挑战是什么? 230 00:16:06,208 --> 00:16:10,668 ‎我觉得是用动态结点来编码神经网络 231 00:16:12,125 --> 00:16:15,875 ‎或者是用数据应用程序界面 ‎来编写语法分析程序 232 00:16:15,958 --> 00:16:17,538 ‎因为问题是… 233 00:16:22,708 --> 00:16:25,128 ‎反正难点就在于节点 234 00:16:25,208 --> 00:16:26,248 ‎嗯 235 00:16:26,333 --> 00:16:31,213 ‎瓦妮莎 在你的研讨班上 ‎你也不避讳性话题 236 00:16:32,875 --> 00:16:34,325 ‎对 237 00:16:34,416 --> 00:16:37,956 ‎这是我们走出舒适区的方式 238 00:16:38,666 --> 00:16:40,376 ‎在研讨班的第三个步骤中 239 00:16:40,875 --> 00:16:43,375 ‎我们问自己许多私密问题 240 00:16:43,458 --> 00:16:46,208 ‎比如“你最奇怪的做爱场所” 241 00:16:49,541 --> 00:16:51,581 ‎墓地旁的蜡烛亭 242 00:16:52,750 --> 00:16:54,960 ‎我和“皮奥特·奥莱斯和他的儿子们” 243 00:16:56,083 --> 00:17:00,083 ‎不是特意安排 ‎但有时候事情的发展会出乎意料 244 00:17:03,458 --> 00:17:04,668 ‎不好意思 245 00:17:04,750 --> 00:17:08,080 ‎现在我得去已经拯救我的应用了 246 00:17:11,166 --> 00:17:12,326 ‎这样说对吗? 247 00:17:13,958 --> 00:17:14,828 ‎对 248 00:17:21,958 --> 00:17:23,708 ‎你觉得行吗? 249 00:17:24,458 --> 00:17:26,208 ‎什么? 250 00:17:26,291 --> 00:17:27,961 ‎你们的非法派对 251 00:17:28,041 --> 00:17:29,171 ‎不知道 252 00:17:30,125 --> 00:17:31,825 ‎不过一定得试试 253 00:17:36,375 --> 00:17:39,375 ‎(“性福演算法”:新音乐会地址) 254 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 ‎他们改了地址 255 00:17:48,375 --> 00:17:50,625 ‎-我们要去一个秘密派对 ‎-又来? 256 00:17:50,708 --> 00:17:53,958 ‎这样吧 如果我进三个球 你也去 257 00:18:10,083 --> 00:18:12,293 ‎不好意思 我想买一张门票 258 00:18:12,375 --> 00:18:14,705 ‎-不好意思 不行 ‎-为什么? 259 00:18:14,791 --> 00:18:17,631 ‎我收到指示不得让你进入 260 00:18:18,916 --> 00:18:21,626 ‎你一定弄错人了 261 00:18:28,375 --> 00:18:29,205 ‎娜塔莉亚 262 00:18:30,000 --> 00:18:31,290 ‎娜塔莉亚! 263 00:18:33,125 --> 00:18:34,075 ‎不好意思 264 00:19:01,791 --> 00:19:02,751 ‎进两个球了 265 00:19:52,791 --> 00:19:53,751 ‎三个 266 00:19:53,833 --> 00:19:55,503 ‎你注定要参加派对 267 00:19:59,041 --> 00:19:59,961 ‎哎 不好意思 268 00:20:00,041 --> 00:20:01,461 ‎宝宝在哪里? 269 00:20:02,625 --> 00:20:03,785 ‎宝宝? 270 00:20:04,375 --> 00:20:05,375 ‎对 呃 271 00:20:06,125 --> 00:20:07,035 ‎莫妮卡? 272 00:20:09,041 --> 00:20:10,001 ‎问得好 273 00:20:16,916 --> 00:20:18,996 ‎你好 莫妮卡小姐 你爸爸出去了 274 00:20:19,083 --> 00:20:20,963 ‎啊?他为什么不接电话? 275 00:20:21,041 --> 00:20:22,291 ‎今天周二 276 00:20:23,125 --> 00:20:26,035 ‎他滑雪的时候不带手机 会分心 277 00:20:26,125 --> 00:20:27,125 ‎周二滑雪? 278 00:20:28,000 --> 00:20:30,540 ‎他妈的 难怪生意一塌糊涂 279 00:20:31,541 --> 00:20:32,501 ‎什么? 280 00:20:33,541 --> 00:20:34,501 ‎没什么 随便说说 281 00:20:36,583 --> 00:20:39,213 ‎好的 我已经能控制主馆的屏幕 282 00:20:39,291 --> 00:20:40,251 ‎太他妈牛了 283 00:20:40,333 --> 00:20:41,463 ‎还谈不上 284 00:20:41,541 --> 00:20:44,421 ‎猥琐男 ‎还没让我进入“性福演算法”的网络 285 00:20:44,500 --> 00:20:46,670 ‎加油 猥琐男 286 00:20:47,291 --> 00:20:49,881 ‎好 他们在楼下 轮到我们了 287 00:21:07,166 --> 00:21:09,126 ‎操! 288 00:21:11,583 --> 00:21:14,133 ‎哎呀!对不起! 289 00:21:15,791 --> 00:21:17,211 ‎我朋友给你惹麻烦了 对不起 290 00:21:18,291 --> 00:21:22,001 ‎看到女服务员 你就情不自禁啊? 291 00:21:35,583 --> 00:21:36,633 ‎开始吧 292 00:21:44,166 --> 00:21:47,496 ‎我们… 293 00:22:05,625 --> 00:22:06,995 ‎但我们还是会赢 294 00:22:07,625 --> 00:22:09,245 ‎到时候你就知道了 295 00:22:09,333 --> 00:22:10,423 ‎女士 296 00:22:15,000 --> 00:22:16,540 ‎这样比较安全 297 00:22:16,625 --> 00:22:17,535 ‎不要! 298 00:22:20,416 --> 00:22:21,666 ‎又来! 299 00:22:33,208 --> 00:22:34,128 ‎对 马雷克 300 00:22:34,791 --> 00:22:37,291 ‎现在提速 不要怕 301 00:22:37,833 --> 00:22:40,173 ‎对 现在往左 马雷克 302 00:22:40,916 --> 00:22:43,666 ‎对 现在往右 马雷克 303 00:22:44,291 --> 00:22:47,251 ‎漂亮 有阿尔贝托·通巴的范儿了 304 00:23:06,875 --> 00:23:08,125 ‎莫妮卡! 305 00:23:09,291 --> 00:23:11,211 ‎我有关于你对手的信息 306 00:23:11,875 --> 00:23:12,745 ‎但不是免费的 307 00:23:13,333 --> 00:23:17,753 ‎明天之后我会回办公室 ‎到时候我们再谈 308 00:23:18,291 --> 00:23:20,501 ‎爸 求你了 别废话 309 00:23:21,291 --> 00:23:24,631 ‎你头一次经历这么大的困难 310 00:23:24,708 --> 00:23:26,828 ‎不是直面 反而来滑雪 311 00:23:27,583 --> 00:23:29,833 ‎要不就是骑摩托、去罗德岛 312 00:23:31,000 --> 00:23:33,290 ‎趁现在还来得及 赶紧想办法 313 00:23:33,375 --> 00:23:35,035 ‎别把公司都弄没了 314 00:23:37,375 --> 00:23:38,205 ‎没事 315 00:23:39,458 --> 00:23:41,918 ‎你也有不如意的时候 这没什么 316 00:23:44,250 --> 00:23:46,710 ‎但是你女儿来帮你了 317 00:23:49,250 --> 00:23:50,580 ‎我们一起挽救公司 318 00:23:52,291 --> 00:23:53,291 ‎也包括我的公司 319 00:23:58,375 --> 00:24:00,205 ‎-你上台 ‎-我? 320 00:24:00,291 --> 00:24:01,831 ‎你帮忙做演示 321 00:24:16,375 --> 00:24:18,125 ‎各位嘉宾 322 00:24:18,208 --> 00:24:20,998 ‎即将举行的是 323 00:24:21,083 --> 00:24:25,883 ‎今年华沙网络峰会最重要的活动 324 00:24:30,041 --> 00:24:35,171 ‎“性福演算法”应用的盛大发布! 325 00:24:39,458 --> 00:24:42,958 ‎了解我的人很清楚 326 00:24:43,041 --> 00:24:47,001 ‎女性问题对我的重要性 327 00:24:47,666 --> 00:24:51,416 ‎所以在我了解到这个应用… 328 00:24:53,250 --> 00:24:55,210 ‎-大家好 ‎-大家好 329 00:24:57,083 --> 00:24:58,213 ‎怎么回事? 330 00:24:58,916 --> 00:25:02,496 ‎可惜我们的演说家朋友来不了 331 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 ‎所以只能我们硬着头皮上了 332 00:25:05,083 --> 00:25:09,963 ‎主要的内容是 ‎我们将要发布真正的“性福演算法” 333 00:25:13,250 --> 00:25:17,040 ‎大家不要听她们的 她们在恶作剧 334 00:25:17,541 --> 00:25:19,501 ‎玛尔戈扎妲 别说话 335 00:25:19,583 --> 00:25:23,043 ‎请你别说话 336 00:25:23,125 --> 00:25:24,285 ‎“少年”在哪里? 337 00:25:25,083 --> 00:25:28,713 ‎别急 一会儿之后 ‎“少年”将会为你们表演 338 00:25:28,791 --> 00:25:29,921 ‎什么“少年”? 339 00:25:30,000 --> 00:25:33,790 ‎-我们没和你说 ‎-重要的是这里不光有我们 340 00:25:33,875 --> 00:25:35,575 ‎这里有一大群人和我们一起 341 00:25:39,958 --> 00:25:42,078 ‎我们邀请他们来这里 342 00:25:42,166 --> 00:25:45,166 ‎让你们大家看到 ‎尤其是让你看到 玛尔戈扎妲 343 00:25:45,250 --> 00:25:46,880 ‎我们一直努力为之奋斗的东西 344 00:25:47,708 --> 00:25:49,168 ‎我想你也努力过 345 00:25:52,125 --> 00:25:54,495 ‎停车场的每一个人都有一个应用 346 00:25:54,583 --> 00:25:57,253 ‎这是你们进入我们派对的入场券 347 00:25:57,333 --> 00:26:01,293 ‎你们在应用中所回答的问题 348 00:26:01,375 --> 00:26:06,035 ‎将帮助我们的算法 ‎为你们找到性灵魂伴侣 349 00:26:07,208 --> 00:26:08,828 ‎性灵魂伴侣? 350 00:26:10,416 --> 00:26:12,536 ‎具体措辞还可以商榷 351 00:26:13,708 --> 00:26:15,538 ‎但应用的效果很好 352 00:26:15,625 --> 00:26:16,625 ‎非常出色 353 00:26:16,708 --> 00:26:19,918 ‎它不对你、你的外表或品格进行论断 354 00:26:20,000 --> 00:26:23,790 ‎不鼓励你说谎或炫耀 355 00:26:23,875 --> 00:26:27,165 ‎它让你对自己诚实 356 00:26:27,250 --> 00:26:28,920 ‎并找到喜欢你的人 357 00:26:31,083 --> 00:26:33,333 ‎你可以杀死它 玛尔戈扎妲 358 00:26:33,416 --> 00:26:34,996 ‎但我们先要让全世界看到它 359 00:26:36,875 --> 00:26:38,955 ‎拉法尔 让我进入网络 360 00:26:44,625 --> 00:26:47,995 ‎但拉法尔不在这里 ‎要不还是结束这场闹剧吧 361 00:27:01,625 --> 00:27:03,705 ‎但是有人让我们进了 362 00:27:09,375 --> 00:27:11,285 ‎启动应用! 363 00:27:14,125 --> 00:27:15,415 ‎(“性福演算法” 正在下载数据) 364 00:27:24,458 --> 00:27:25,788 ‎(10米) 365 00:27:38,958 --> 00:27:40,878 ‎(你好 是我) 366 00:27:54,625 --> 00:27:57,785 ‎玛尔戈扎妲 ‎你阴了我们 我们也阴了你 367 00:27:57,875 --> 00:27:58,955 ‎扯平了 368 00:27:59,708 --> 00:28:01,378 ‎今天我们玩得很大 369 00:28:02,875 --> 00:28:05,075 ‎但如果你对这个项目有信心 370 00:28:06,000 --> 00:28:08,040 ‎我们可以创造一个更好的世界 371 00:28:08,791 --> 00:28:10,331 ‎我们可以一起努力吗? 372 00:28:15,125 --> 00:28:17,205 ‎我不和恐怖分子谈判 373 00:28:18,041 --> 00:28:19,631 ‎我的回答是“不” 374 00:28:24,083 --> 00:28:26,003 ‎-后备计划 ‎-真的? 375 00:28:27,083 --> 00:28:28,383 ‎真的 376 00:28:30,083 --> 00:28:31,253 ‎不? 377 00:28:32,458 --> 00:28:33,288 ‎好 378 00:28:38,250 --> 00:28:40,130 ‎(“性福演算法”) 379 00:28:40,208 --> 00:28:41,918 ‎(性福再见) 380 00:29:07,416 --> 00:29:09,826 ‎怎么回事?他们对应用做了什么? 381 00:29:10,833 --> 00:29:12,713 ‎应该是删掉了 382 00:29:14,125 --> 00:29:15,415 ‎你没阻止 383 00:29:17,666 --> 00:29:19,076 ‎-你是… ‎-叛徒 384 00:29:24,333 --> 00:29:25,793 ‎不 你被开除了 385 00:29:27,250 --> 00:29:29,250 ‎这两样也不矛盾 386 00:29:40,875 --> 00:29:42,535 ‎你得给莫妮卡打电话 387 00:29:55,375 --> 00:29:58,125 ‎你们好啊 派对动物!你们在吗? 388 00:30:01,416 --> 00:30:02,826 ‎弄点噪音! 389 00:30:31,958 --> 00:30:33,498 ‎滑雪的人到了 390 00:30:34,083 --> 00:30:37,173 ‎-你在说暗号吗? ‎-是也不是 391 00:31:17,250 --> 00:31:18,330 ‎你们在想什么? 392 00:31:18,833 --> 00:31:20,293 ‎以为还他妈在上学? 393 00:31:20,875 --> 00:31:23,325 ‎罚留堂就行了? 394 00:31:24,083 --> 00:31:25,633 ‎这笔债 你们到死也还不清 395 00:31:26,541 --> 00:31:28,631 ‎不要有孩子、孙子 396 00:31:28,708 --> 00:31:31,498 ‎因为他们也得为你们的胡来还债 397 00:31:32,125 --> 00:31:34,915 ‎但是首先我向你们保证 ‎你们会为此进监狱 398 00:31:37,708 --> 00:31:39,078 ‎你好 399 00:31:41,041 --> 00:31:43,291 ‎这是我的商业伙伴马雷克 400 00:31:46,583 --> 00:31:48,133 ‎这几位是他的律师 401 00:31:48,708 --> 00:31:49,628 ‎玛尔戈扎妲! 402 00:31:52,125 --> 00:31:54,955 ‎玛尔戈扎妲 我非常尊重竞赛精神 403 00:31:55,041 --> 00:31:59,041 ‎你也看到了我的样子 对吧? 404 00:31:59,125 --> 00:32:02,955 ‎你还记得我赢商界半马吗? 405 00:32:03,958 --> 00:32:05,078 ‎在巴登 406 00:32:06,000 --> 00:32:07,290 ‎还是在洛桑? 407 00:32:07,375 --> 00:32:09,455 ‎-巴登 ‎-巴登 对 408 00:32:10,041 --> 00:32:11,001 ‎不过很公平 409 00:32:11,500 --> 00:32:12,580 ‎玛尔戈扎妲 410 00:32:13,416 --> 00:32:15,916 ‎奥林匹克精神下的公平竞争 411 00:32:16,000 --> 00:32:18,000 ‎而不是这样犯规 412 00:32:19,416 --> 00:32:23,326 ‎我看得出你和福蒂戈集团的人不一样 413 00:32:26,333 --> 00:32:29,333 ‎你们想耍我 414 00:32:30,625 --> 00:32:33,625 ‎为了让诡计得逞 ‎你利用了这几位好女孩 415 00:32:33,708 --> 00:32:39,668 ‎她们只是想在性方面帮助别人而已 416 00:32:41,750 --> 00:32:43,540 ‎年轻人有各种问题 417 00:32:43,625 --> 00:32:49,075 ‎我看到报道说 ‎年轻人的睾丸酮在大幅下降 418 00:32:49,166 --> 00:32:51,876 ‎很有意思的文章 419 00:32:52,458 --> 00:32:54,208 ‎安泰克 发给玛尔戈扎妲 420 00:32:54,291 --> 00:32:55,251 ‎好的 421 00:32:57,291 --> 00:33:00,001 ‎现在我们来谈生意 422 00:33:00,083 --> 00:33:04,213 ‎我把我的提议跟你说一下 ‎玛尔戈扎妲 423 00:33:05,250 --> 00:33:09,460 ‎首先 你不要再妄想卖数据 424 00:33:09,541 --> 00:33:10,461 ‎其次 425 00:33:11,958 --> 00:33:14,668 ‎你不要重新激活“性福演算法”应用 426 00:33:15,458 --> 00:33:17,208 ‎愿它安息 427 00:33:18,416 --> 00:33:22,916 ‎作为交换 ‎我和我的人会忘记这整件事 428 00:33:23,000 --> 00:33:23,920 ‎怎么样? 429 00:33:25,583 --> 00:33:27,383 ‎我也有律师 马雷克 430 00:33:29,583 --> 00:33:31,133 ‎那就让他们来 431 00:33:31,916 --> 00:33:33,076 ‎让他们较量一番 432 00:33:33,875 --> 00:33:36,415 ‎我有钱请好律师 433 00:33:36,500 --> 00:33:39,250 ‎你也有钱请好律师 434 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 ‎你在媒体有朋友 435 00:33:41,833 --> 00:33:44,133 ‎我在媒体也有朋友 436 00:33:45,958 --> 00:33:49,128 ‎你认识很多高官 我也一样 437 00:33:49,208 --> 00:33:51,498 ‎这样才对 438 00:33:51,583 --> 00:33:55,133 ‎公平竞赛 439 00:33:55,208 --> 00:33:56,958 ‎但在这样的权力平衡之下 440 00:33:57,041 --> 00:33:58,581 ‎很他妈不幸 441 00:33:59,583 --> 00:34:01,383 ‎对的人会获胜 442 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 ‎玛尔戈扎妲 443 00:34:05,958 --> 00:34:08,458 ‎将年轻人应用里的敏感数据 444 00:34:08,541 --> 00:34:11,381 ‎卖给东方独裁者出资的可疑公司 445 00:34:11,916 --> 00:34:15,036 ‎这样的事要想掩盖住 446 00:34:15,125 --> 00:34:17,075 ‎也不是不可能 447 00:34:19,666 --> 00:34:22,706 ‎但你如果惹了和自己同样级数的人 448 00:34:22,791 --> 00:34:24,041 ‎那就没戏了 449 00:34:25,791 --> 00:34:27,331 ‎你惹了谁呢? 450 00:34:28,833 --> 00:34:29,713 ‎玛尔戈扎妲? 451 00:34:30,208 --> 00:34:31,128 ‎马雷克先生 452 00:34:32,916 --> 00:34:33,746 ‎嗯 453 00:34:33,833 --> 00:34:34,713 ‎怎么样? 454 00:34:34,791 --> 00:34:36,131 ‎要开战吗? 455 00:34:42,041 --> 00:34:43,961 ‎好 就按你说的做 456 00:34:44,458 --> 00:34:45,628 ‎好 457 00:34:47,583 --> 00:34:49,083 ‎真理必胜! 458 00:34:49,958 --> 00:34:50,918 ‎对吧? 459 00:34:51,625 --> 00:34:52,745 ‎但还不止这些 460 00:34:55,833 --> 00:34:58,423 ‎今天我同事和她商业伙伴所做的事 461 00:34:58,916 --> 00:35:01,376 ‎就一笔勾销吧 好吗? 462 00:35:01,958 --> 00:35:07,038 ‎何必互相伤害呢? 463 00:35:07,125 --> 00:35:09,205 ‎以后我们都会一起谈笑风生 464 00:35:30,208 --> 00:35:33,328 ‎你们家罗伯特怎么样? ‎做髋关节置换手术了吗? 465 00:35:34,875 --> 00:35:36,075 ‎给我滚 马雷克 466 00:35:36,958 --> 00:35:37,958 ‎哎 467 00:35:40,291 --> 00:35:41,381 ‎好 468 00:36:06,125 --> 00:36:07,995 ‎好吧 我们没赚大钱 469 00:36:11,000 --> 00:36:15,130 ‎但我们令很多人免受 ‎“拉法尔和格里希的性福男人”的侵害 470 00:36:16,875 --> 00:36:20,285 ‎嗯 但最后还是被玛尔戈扎妲说对了 471 00:36:20,375 --> 00:36:23,955 ‎这是坐私人飞机的大咖们的游戏 472 00:36:24,458 --> 00:36:25,668 ‎坐电车的人玩不了 473 00:36:26,416 --> 00:36:29,576 ‎哎 但我们救了我爸 我爸也救了我们 474 00:36:30,208 --> 00:36:31,038 ‎公平交易 475 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 ‎加油 小人物们 476 00:36:38,750 --> 00:36:40,540 ‎那现在怎么办呢 小人物们? 477 00:36:41,750 --> 00:36:45,540 ‎根据我的经验 ‎第二场派对时 会看得更清楚 478 00:36:49,291 --> 00:36:52,081 ‎我们这次做得很棒 真的 479 00:36:54,666 --> 00:36:56,456 ‎我谨此宣布你们为第二场派对的老大 480 00:36:58,583 --> 00:37:01,633 ‎已故的“性福演算法” ‎应当有一场精彩的告别仪式 481 00:37:05,666 --> 00:37:08,456 ‎就别算上我了 ‎因为我终于能睡会儿觉了 482 00:37:08,541 --> 00:37:11,711 ‎但是姐妹们 谢谢你们 483 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 ‎谢谢你们做的这一切 484 00:37:23,791 --> 00:37:24,791 ‎我爱你们 485 00:37:32,250 --> 00:37:34,540 ‎最好是别说这样的话 486 00:37:34,625 --> 00:37:36,495 ‎因为如果说了 487 00:37:36,583 --> 00:37:38,003 ‎影响会很大 488 00:37:41,875 --> 00:37:42,705 ‎我走了 489 00:37:43,500 --> 00:37:44,330 ‎走吧 490 00:38:53,875 --> 00:38:56,205 ‎我还有一个疑问 491 00:38:56,291 --> 00:38:58,171 ‎-嗯? ‎-我的玛蒂兹汽车在哪里? 492 00:38:59,500 --> 00:39:01,330 ‎恐怕被拖走了 493 00:39:01,416 --> 00:39:03,246 ‎不过别担心 我再买一辆新的咱们开 494 00:39:03,750 --> 00:39:06,000 ‎我钱包里还有一张50大钞 495 00:39:06,083 --> 00:39:08,463 ‎不过不知道店里有没有钱找给我 496 00:39:08,958 --> 00:39:10,208 ‎你说“咱们”? 497 00:39:11,750 --> 00:39:12,670 ‎对 498 00:39:13,875 --> 00:39:16,205 ‎今天谢谢你 499 00:39:17,333 --> 00:39:18,173 ‎为我这样做 500 00:39:19,125 --> 00:39:20,955 ‎但我不是为你 501 00:39:23,291 --> 00:39:24,131 ‎不是吗? 502 00:39:25,500 --> 00:39:26,830 ‎是为我自己 503 00:39:28,208 --> 00:39:30,708 ‎你教会我打破藩篱 504 00:39:30,791 --> 00:39:32,581 ‎我很喜欢 505 00:39:33,083 --> 00:39:35,083 ‎我成了叛徒 506 00:39:37,333 --> 00:39:40,423 ‎对了 你刚才说咱们什么? 507 00:39:41,875 --> 00:39:43,665 ‎听我说 莫妮卡 508 00:39:44,750 --> 00:39:46,880 ‎我们做爱很爽 509 00:39:47,750 --> 00:39:50,880 ‎绝对能排到我的前七名 510 00:39:51,458 --> 00:39:52,288 ‎但是… 511 00:39:54,541 --> 00:39:55,881 ‎我们并不般配 512 00:39:55,958 --> 00:39:57,418 ‎你知道 我也知道 513 00:39:58,000 --> 00:40:04,130 ‎第一个用心的男人 ‎并不一定就是你的伴侣 514 00:40:05,958 --> 00:40:10,038 ‎我知道我们男人的名声很糟糕 515 00:40:11,375 --> 00:40:15,625 ‎但是如果你能给我们一个机会 ‎也许你会有所得 516 00:40:18,541 --> 00:40:22,171 ‎真不敢相信 ‎《怪物史瑞克》里的驴拒绝了龙 517 00:40:22,250 --> 00:40:24,080 ‎什么?我没看见嘛 518 00:40:59,250 --> 00:41:04,380 ‎“少年”! 519 00:41:04,458 --> 00:41:07,748 ‎“少年”! 520 00:41:09,666 --> 00:41:11,876 ‎(警察) 521 00:41:12,833 --> 00:41:14,383 ‎他们会想起我们 522 00:41:32,625 --> 00:41:35,455 ‎我想着应该把你的钥匙还给你 523 00:41:39,208 --> 00:41:40,038 ‎谢谢 524 00:41:40,708 --> 00:41:43,128 ‎我后来还是赶上了你的发布会 525 00:41:45,208 --> 00:41:47,538 ‎你看到了发布会 但没有看全 526 00:41:47,625 --> 00:41:48,665 ‎一样失败了 527 00:41:49,625 --> 00:41:51,535 ‎这次比较好一些吧? 528 00:41:53,083 --> 00:41:53,963 ‎没错 529 00:41:54,750 --> 00:41:56,290 ‎谁都抢不走 530 00:41:58,666 --> 00:41:59,626 ‎很好啊 531 00:42:02,250 --> 00:42:06,380 ‎我们的失败变得越来越精彩了? 532 00:42:08,083 --> 00:42:09,173 ‎不是 533 00:42:11,291 --> 00:42:13,881 ‎你可以重新开始很好 534 00:42:16,291 --> 00:42:18,251 ‎从错误中吸取了教训 535 00:42:22,791 --> 00:42:24,081 ‎想看吗? 536 00:42:27,083 --> 00:42:28,463 ‎看什么? 537 00:42:30,583 --> 00:42:31,463 ‎电视 538 00:42:31,958 --> 00:42:33,668 ‎电视上从来没什么好看的 539 00:42:35,541 --> 00:42:36,671 ‎这不错 540 00:42:36,750 --> 00:42:41,920 ‎…打开青铜时代伊特鲁里亚人 ‎在凝灰岩中挖掘的隧道 541 00:42:42,833 --> 00:42:46,883 ‎伊特鲁里亚人 多么伟大的文明 542 00:42:46,958 --> 00:42:48,878 ‎我对伊特鲁里亚人一无所知 543 00:42:48,958 --> 00:42:51,538 ‎-…植物学、天文学… ‎-真可惜 544 00:42:51,625 --> 00:42:54,995 ‎要列明这些科学领域要花很长时间… 545 00:44:52,541 --> 00:44:53,541 ‎你好美 546 00:45:20,750 --> 00:45:22,580 ‎我去超市 你要什么吗? 547 00:45:27,333 --> 00:45:28,173 ‎咖啡 548 00:45:38,208 --> 00:45:42,208 ‎(新项目) 549 00:47:08,083 --> 00:47:11,333 ‎字幕翻译:朱音