1 00:00:06,000 --> 00:00:08,960 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:19,416 --> 00:00:22,666 Ti sei ricordato di idratarti? È molto importante. 3 00:00:22,750 --> 00:00:23,920 Sì, tranquilla. 4 00:00:25,166 --> 00:00:26,246 Senti quest'odore? 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,130 Tre litri? 6 00:00:30,291 --> 00:00:31,131 Due. 7 00:00:33,708 --> 00:00:36,418 - È l'amore. - No, sul serio, lo senti? 8 00:00:37,458 --> 00:00:40,578 - Posso continuare. - Non ti fanno male le ginocchia? 9 00:00:41,083 --> 00:00:45,213 No, sono in ginocchio solo da tre minuti. Proviamo ad arrivare a sette. 10 00:00:46,958 --> 00:00:47,958 Ok. 11 00:00:49,791 --> 00:00:50,751 Tutto bene? 12 00:00:51,416 --> 00:00:53,416 Sì, devo solo fare pipì. 13 00:00:54,750 --> 00:00:55,670 Troppa acqua! 14 00:00:55,750 --> 00:00:57,330 Acqua! Dov'è l'acqua? 15 00:00:57,416 --> 00:00:59,576 Non lo so, ne ho bevuti tre litri! 16 00:01:20,375 --> 00:01:21,285 C'è il piano B. 17 00:01:22,708 --> 00:01:25,038 Il piano B significa andare in galera. 18 00:01:26,333 --> 00:01:27,713 Restiamo al piano A. 19 00:01:29,583 --> 00:01:30,503 Avete domande? 20 00:01:33,083 --> 00:01:34,883 Perché ci siamo viste qui? 21 00:01:35,708 --> 00:01:37,918 Beh, pensavo fosse carino. 22 00:01:39,500 --> 00:01:41,420 Sul tetto, come ai vecchi tempi. 23 00:01:42,375 --> 00:01:43,495 Noi tre e il tetto. 24 00:01:44,875 --> 00:01:46,495 Nono piano senza ascensore. 25 00:01:58,416 --> 00:02:02,786 Montagne in fiamme, foreste in fiamme Quartieri, il cuore piange 26 00:02:02,875 --> 00:02:05,125 Io e te sulle scale 27 00:02:06,541 --> 00:02:09,041 Mani tremanti, tempie sudate 28 00:02:09,125 --> 00:02:10,825 Annego tra le tue braccia 29 00:02:10,916 --> 00:02:13,496 Oggi scompariremo 30 00:02:14,250 --> 00:02:16,290 Sei una gnocca, piccola 31 00:02:16,375 --> 00:02:18,165 Spaccherò una bottiglia 32 00:02:18,250 --> 00:02:21,130 E inciderò un cuore sulla tua porta 33 00:02:22,000 --> 00:02:26,290 Negli hotel o nei ristoranti Farò un fiore con un tovagliolo 34 00:02:26,375 --> 00:02:29,825 Entrambi potremo piangerci dentro 35 00:02:31,541 --> 00:02:35,921 Montagne in fiamme, capanne in fiamme… 36 00:02:38,833 --> 00:02:39,753 Piccola? 37 00:02:39,833 --> 00:02:43,923 Pisello, alza il culo e portale un tè o qualcos'altro da bere. 38 00:02:45,708 --> 00:02:48,578 No, non puoi finirlo domani. Il lancio è oggi! 39 00:02:50,916 --> 00:02:52,496 Scusi, c'ho provato, ma… 40 00:02:52,583 --> 00:02:55,213 - Tranquilla, vai. - Problemi con il lancio? 41 00:02:55,291 --> 00:02:57,961 No, ultimamente va tutto liscio come l'olio. 42 00:02:58,041 --> 00:03:00,171 - Potrebbe andare meglio. - Tu dici? 43 00:03:00,666 --> 00:03:01,576 Sì. 44 00:03:02,166 --> 00:03:03,876 Sono venuta per un lavoro. 45 00:03:04,625 --> 00:03:05,665 Interessante. 46 00:03:05,750 --> 00:03:09,460 Monika aveva detto che non avreste più lavorato con me. 47 00:03:09,541 --> 00:03:11,081 Io non sono Monika. 48 00:03:12,000 --> 00:03:14,130 Io e lei siamo persone razionali. 49 00:03:14,208 --> 00:03:16,748 Riconosco le buone decisioni quando le vedo. 50 00:03:17,250 --> 00:03:20,130 Sollevarci dalla guida dell'azienda lo è stata. 51 00:03:21,500 --> 00:03:25,130 E lo sarebbe anche assumermi, perché sono brava. 52 00:03:25,208 --> 00:03:27,128 Come programmatrice, non capo. 53 00:03:27,208 --> 00:03:31,578 Un tale momento di chiarezza il giorno del lancio? Vorresti esserci? 54 00:03:31,666 --> 00:03:33,206 Il lancio non m'interessa. 55 00:03:33,291 --> 00:03:36,171 Nel frattempo, vorrei ripulire il vecchio codice. 56 00:03:36,250 --> 00:03:38,580 Ne ho scritta una parte di fretta. 57 00:03:38,666 --> 00:03:41,036 Forse davvero non siamo così diverse. 58 00:03:43,166 --> 00:03:45,206 Va bene, ti troverò una stanza 59 00:03:45,916 --> 00:03:47,826 come stage di penitenza. 60 00:03:48,666 --> 00:03:51,076 Sarebbe più semplice farlo da Sexify. 61 00:03:54,833 --> 00:03:55,713 Certo. 62 00:04:03,125 --> 00:04:06,535 Mi hanno detto: "Non cercarla, che verrà lei da te". 63 00:04:06,625 --> 00:04:07,915 - Ed eccola qui. - Sì. 64 00:04:09,250 --> 00:04:13,460 Baby-coso, è vero che sono qui perché ciò che ci lega è… 65 00:04:14,208 --> 00:04:15,038 notevole. 66 00:04:16,166 --> 00:04:17,206 Tre figli. 67 00:04:17,833 --> 00:04:21,383 Ci vedo così. Non sei troppo vecchia per avere figli, vero? 68 00:04:25,750 --> 00:04:26,750 Non credo. 69 00:04:26,833 --> 00:04:28,173 Fantastico, cazzo! 70 00:04:30,791 --> 00:04:32,211 Ma non possiamo stare insieme. 71 00:04:35,750 --> 00:04:38,170 - Ma che stai dicendo? - Infatti. 72 00:04:42,000 --> 00:04:43,710 - Mi vedo con uno. - TikToker! 73 00:04:45,250 --> 00:04:46,580 No, non un TikToker. 74 00:04:46,666 --> 00:04:49,536 Meno male, cazzo! Quelli li odio. 75 00:04:50,291 --> 00:04:51,251 Giusto. 76 00:04:51,916 --> 00:04:54,036 Dai, voglio davvero stare con te. 77 00:04:54,958 --> 00:04:56,668 Come mai prima. È così. 78 00:04:57,375 --> 00:04:59,415 Non puoi avere qualcosa? La vuoi. 79 00:05:00,250 --> 00:05:01,080 Piccola, 80 00:05:01,583 --> 00:05:02,503 devo dirtelo… 81 00:05:04,875 --> 00:05:06,375 massimo rispetto, cazzo. 82 00:05:06,458 --> 00:05:10,248 Sei venuta da me e me l'hai detto faccia a faccia. 83 00:05:12,833 --> 00:05:14,923 Sì. Sono venuta proprio per questo. 84 00:05:54,125 --> 00:05:56,575 In realtà, dovrei chiederti un favore. 85 00:05:57,916 --> 00:06:00,706 Un favore da rottura. In nome dei vecchi tempi. 86 00:06:03,916 --> 00:06:04,996 Favore da rottura? 87 00:06:07,500 --> 00:06:11,000 Sì, mi piacerebbe che dessi un concerto alla mia festa. 88 00:06:12,000 --> 00:06:13,540 Due, tre canzoni bastano. 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Quand'è? 90 00:06:17,916 --> 00:06:18,746 Oggi. 91 00:06:34,958 --> 00:06:35,998 Ehi, ragazzi. 92 00:06:37,250 --> 00:06:38,420 E ragazze. 93 00:06:38,500 --> 00:06:39,380 Ascoltate. 94 00:06:39,458 --> 00:06:42,208 - Conoscete Baby-Boy? - Certo! 95 00:06:45,083 --> 00:06:48,333 Tiene un concerto gratuito, dovete solo scaricare un'app 96 00:06:48,416 --> 00:06:50,416 e rispondere a qualche domanda. 97 00:06:57,541 --> 00:06:59,961 Grazie, ragazze. Andrà benissimo. 98 00:07:00,458 --> 00:07:02,918 Ok. Che vuoi fare esattamente? 99 00:07:03,000 --> 00:07:04,380 Riprendermi la società. 100 00:07:05,916 --> 00:07:07,286 Dando un concerto? 101 00:07:09,541 --> 00:07:10,961 Avete risposto alle domande? 102 00:07:11,958 --> 00:07:15,578 Ora quell'app conosce le mie fantasie meglio dei miei tre ex. 103 00:07:15,666 --> 00:07:18,456 Ok. Allora, di che si tratta? 104 00:07:21,083 --> 00:07:25,213 WEB SUMMIT VARSAVIA 2022 105 00:07:31,750 --> 00:07:32,580 Jabba? 106 00:07:33,666 --> 00:07:36,326 - Come sei entrato? - Con i tecnici. 107 00:07:37,750 --> 00:07:41,000 Avevo ancora il costume della convention de Il Mondo dei Computer. 108 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 Mario? 109 00:07:44,458 --> 00:07:45,288 Luigi. 110 00:07:47,041 --> 00:07:48,581 Sono sempre stato diverso. 111 00:07:48,666 --> 00:07:52,666 E io sono sempre nervoso prima di parlare, faccio sempre casini. 112 00:07:53,750 --> 00:07:54,580 Perfetto. 113 00:07:55,583 --> 00:07:56,833 Il punto è quello. 114 00:07:58,083 --> 00:07:59,543 Fare qualche casino. 115 00:08:01,791 --> 00:08:04,131 Dov'è Natalia? In ufficio? 116 00:08:22,041 --> 00:08:24,751 Stavo per denunciare la tua scomparsa. 117 00:08:25,958 --> 00:08:28,378 Scusa, ho avuto un sacco da fare. 118 00:08:30,750 --> 00:08:33,670 Tre giorni fa volevi dare fondo a Instagram. 119 00:08:33,750 --> 00:08:34,880 Facciamo progressi. 120 00:08:44,791 --> 00:08:46,251 Stai per sganciare una bomba? 121 00:08:48,333 --> 00:08:49,963 Oggi fottiamo Małgorzata. 122 00:08:52,375 --> 00:08:54,875 Voglio che tu lo sappia. Non puoi fermarmi. 123 00:08:55,458 --> 00:08:56,828 È tutto pronto. 124 00:08:56,916 --> 00:09:00,626 Natalia è già in ufficio ad aggiornare l'app. 125 00:09:03,625 --> 00:09:05,995 Aspetti, non è la strada per l'ufficio. 126 00:09:07,000 --> 00:09:08,420 Non andiamo da Sexify. 127 00:09:10,166 --> 00:09:11,076 E dove? 128 00:09:11,666 --> 00:09:12,576 Lo vedrai. 129 00:09:20,750 --> 00:09:23,000 Prenderemo il controllo del lancio. 130 00:09:23,708 --> 00:09:27,078 O Małgorzata accetterà la nostra visione di Sexify, o… 131 00:09:30,791 --> 00:09:33,671 NATALIA: NON SONO IN UFFICIO. MI HA MENTITO. 132 00:09:35,250 --> 00:09:37,250 Non sei la sola a sganciare bombe? 133 00:09:42,666 --> 00:09:44,666 Hai ancora accesso all'ufficio? 134 00:09:45,625 --> 00:09:47,535 No, perché? 135 00:09:49,125 --> 00:09:50,035 Cazzo. 136 00:10:10,333 --> 00:10:11,463 Che succede? 137 00:10:12,208 --> 00:10:16,208 Hai ragione, siamo simili. Tutte e due abbiamo problemi a fidarci. 138 00:10:17,416 --> 00:10:20,956 Care ospiti, Małgorzata Dębska di Sexify! 139 00:10:24,000 --> 00:10:25,540 Care signore, 140 00:10:25,625 --> 00:10:28,995 avrei dovuto rappresentare Sexify al panel di oggi, 141 00:10:29,583 --> 00:10:31,293 ma ho una sorpresa per voi. 142 00:10:31,375 --> 00:10:35,205 Verrò sostituita dalla mente di questa fantastica app, 143 00:10:35,291 --> 00:10:38,331 la ragazza che sa tutto sul sesso, 144 00:10:38,416 --> 00:10:40,076 Natalia Dumała. 145 00:10:42,708 --> 00:10:44,668 Vieni. 146 00:10:52,708 --> 00:10:54,788 NEL PROFONDO DI TE 147 00:10:54,875 --> 00:10:56,785 Possiamo iniziare. 148 00:10:56,875 --> 00:11:00,915 Vi do ufficialmente il benvenuto al panel "Nel profondo di te". 149 00:11:06,000 --> 00:11:07,420 SEXIFY & SEXIGUY TRA POCO 150 00:11:16,500 --> 00:11:19,080 Ho aggiunto una battuta alla fine. 151 00:11:19,875 --> 00:11:22,915 "La tecnologia non è mai stata così sexcitante!" 152 00:11:23,916 --> 00:11:26,996 Ottimo, stai andando benissimo, ma niente battuta. 153 00:11:28,083 --> 00:11:29,003 Scusate. 154 00:11:29,791 --> 00:11:33,081 È lei che deve parlare? Venga con me, devo microfonarla. 155 00:11:33,791 --> 00:11:34,631 Sì. 156 00:11:39,458 --> 00:11:42,248 Natalia non ha potuto integrare l'app. 157 00:11:42,791 --> 00:11:43,631 Game over. 158 00:11:44,625 --> 00:11:45,495 Merda! 159 00:11:47,791 --> 00:11:50,421 Non ne ho il coraggio. Non ne ho! 160 00:11:52,541 --> 00:11:53,501 Asia, 161 00:11:54,583 --> 00:11:57,713 dunque, dicci, quale sono i tuoi prossimi passi? 162 00:11:58,666 --> 00:12:03,326 Hai centinaia di migliaia di follower tra le giovani donne polacche. 163 00:12:03,833 --> 00:12:06,753 Cosa posso aspettarsi nei prossimi mesi? 164 00:12:08,875 --> 00:12:12,575 Il prossimo mese, ho scritto un altro libro. 165 00:12:14,208 --> 00:12:18,288 L'hai già scritto? Hai appena pubblicato il primo. 166 00:12:19,583 --> 00:12:22,583 Sì. Ho appena utilizzato il metodo 167 00:12:23,375 --> 00:12:24,705 della manifestazione, 168 00:12:24,791 --> 00:12:28,381 cioè parlare dei propri piani come se fossero già una realtà. 169 00:12:28,458 --> 00:12:30,078 Ne parlo nel mio libro. 170 00:12:31,333 --> 00:12:33,793 Quello che ho scritto-scritto, 171 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 non quello che avrò scritto. 172 00:12:58,916 --> 00:12:59,746 Cazzo. 173 00:13:01,375 --> 00:13:03,205 Diciamo che so qualcosa 174 00:13:04,791 --> 00:13:06,631 che può aiutarvi a spuntarla. 175 00:13:08,375 --> 00:13:10,705 Alcuni dei PC dell'ufficio sono qui. 176 00:13:12,166 --> 00:13:15,666 Non potresti rielaborare tu il codice per integrare l'app? 177 00:13:17,333 --> 00:13:18,633 Certo che sì! 178 00:13:19,291 --> 00:13:22,501 In una settimana. Solo Natalia sa a memoria il codice. 179 00:13:24,208 --> 00:13:27,788 Non abbiamo scelta. Se Natalia si avvicina abbastanza, 180 00:13:27,875 --> 00:13:31,375 può connettersi al Wi-Fi dell'edificio e accedere alla rete aziendale. 181 00:13:32,333 --> 00:13:33,213 Sì. 182 00:13:34,083 --> 00:13:36,133 Ma dovrebbe avvicinarsi molto. 183 00:13:36,666 --> 00:13:39,496 E ci servirebbe anche un esercito di utenti. 184 00:13:52,375 --> 00:13:54,785 Sexify non è mai stato il vero obiettivo. 185 00:13:54,875 --> 00:13:57,875 Per questo voleva lanciarla in fretta. 186 00:13:58,625 --> 00:14:00,285 È una questione d'immagine. 187 00:14:00,375 --> 00:14:02,915 "Un'app di donne per le donne." È nauseante. 188 00:14:03,500 --> 00:14:05,920 Anche questo, ma il punto sono i dati. 189 00:14:06,500 --> 00:14:08,790 I dati raccolti da Sexify sono intimi, 190 00:14:08,875 --> 00:14:12,285 hanno grande valore sul mercato della profilazione cliente. 191 00:14:12,375 --> 00:14:14,625 Ci sono aziende disposte a pagare 192 00:14:14,708 --> 00:14:17,918 somme enormi per le informazioni raccolte da quell'app. 193 00:14:18,791 --> 00:14:19,791 È legale? 194 00:14:21,083 --> 00:14:23,253 - Beh, dipende. - Da cosa? 195 00:14:23,333 --> 00:14:26,833 Se puoi permetterti degli avvocati da 1.000 złoty l'ora. 196 00:14:26,916 --> 00:14:30,456 Ok, ho appena scoperto che i pezzi grossi ci stanno fottendo 197 00:14:30,541 --> 00:14:31,831 e la faranno franca. 198 00:14:32,750 --> 00:14:36,080 Scusa, Maks, non mi sembra una gran novità. 199 00:14:36,166 --> 00:14:38,206 Non informarti sull'olio di palma. 200 00:14:38,291 --> 00:14:39,711 Ora, la cosa principale. 201 00:14:40,333 --> 00:14:44,043 Małgorzata vende gran parte dei dati al Vertigo Funding Group. 202 00:14:44,666 --> 00:14:48,326 Tenendo conto del numero stimato di utenti di Sexify, 203 00:14:49,083 --> 00:14:50,753 potrebbero fare un affarone. 204 00:14:52,500 --> 00:14:55,670 Sai a chi sta cercando di fare le scarpe il Vertigo? 205 00:14:58,000 --> 00:14:58,830 Sì. 206 00:15:01,625 --> 00:15:03,455 E tu me lo dici solo adesso. 207 00:15:04,500 --> 00:15:05,380 Però… 208 00:15:06,666 --> 00:15:08,036 puoi farti perdonare. 209 00:15:08,125 --> 00:15:12,125 Sto per chiederti il favore più grande che si possa chiedere. 210 00:15:12,208 --> 00:15:14,578 - Sarebbe? - Prestami la tua Matiz. 211 00:15:15,666 --> 00:15:16,536 Pronto, Jabba? 212 00:15:24,291 --> 00:15:25,881 - Scusa! - Sì? 213 00:15:27,500 --> 00:15:30,920 Purtroppo devo disdire il concerto. 214 00:15:33,416 --> 00:15:37,286 - Ora che è tutto pronto? - Ma prenderò in affitto l'attrezzatura. 215 00:15:39,125 --> 00:15:40,035 Scordatelo. 216 00:15:45,208 --> 00:15:47,208 Potrei trovarti io l'attrezzatura. 217 00:15:51,750 --> 00:15:57,210 Natalia, parliamo del conoscere se stessi nell'ambito del sesso. 218 00:15:58,125 --> 00:16:02,955 Qual è stata la sfida più grande per creare un'app sul sesso? 219 00:16:06,291 --> 00:16:10,671 Credo sia stata la codifica di reti neurali con nodi dinamici. 220 00:16:12,125 --> 00:16:15,625 O quella di parser che utilizzano API di dati, 221 00:16:15,708 --> 00:16:17,538 perché il problema è che… 222 00:16:22,791 --> 00:16:25,131 Direi che sono stati i nodi. 223 00:16:26,375 --> 00:16:27,825 Vanessa, 224 00:16:27,916 --> 00:16:31,326 nemmeno tu ti esimi dal parlare di sesso nei tuoi seminari. 225 00:16:32,708 --> 00:16:34,328 No. 226 00:16:34,416 --> 00:16:37,956 È il nostro metodo per uscire dalla nostra zona di comfort. 227 00:16:38,625 --> 00:16:40,455 Nella terza fase del seminario, 228 00:16:40,958 --> 00:16:43,418 ci poniamo domande intime, 229 00:16:43,500 --> 00:16:46,420 del tipo, "il posto più strano dove l'hai fatto". 230 00:16:49,750 --> 00:16:51,580 In un chiosco di lumini votivi. 231 00:16:52,750 --> 00:16:54,960 Eravamo io, Piotr Oleś e Figli. 232 00:16:56,083 --> 00:17:00,003 Non l'avevo previsto, ma non tutto va sempre secondo i piani. 233 00:17:03,541 --> 00:17:05,541 E ora scusatemi, ma devo… 234 00:17:06,291 --> 00:17:08,171 aver salvato la mia app. 235 00:17:11,333 --> 00:17:12,333 L'ho detto bene? 236 00:17:13,958 --> 00:17:14,828 Sì. 237 00:17:21,958 --> 00:17:23,628 Pensi possa funzionare? 238 00:17:24,583 --> 00:17:28,003 - Che intendi? - Questa vostra festa illegale. 239 00:17:28,083 --> 00:17:29,173 Ah, non lo so. 240 00:17:30,166 --> 00:17:31,826 Ma so che dobbiamo provarci. 241 00:17:36,375 --> 00:17:39,375 SXFY: NUOVA LOCATION CONCERTO 242 00:17:39,958 --> 00:17:45,248 PAULINA: MACIEK, CAMBIO DI PROGRAMMA. SAREMO QUI: 243 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 Hanno cambiato location. 244 00:17:48,333 --> 00:17:50,793 - Andiamo a una festa segreta. - Di nuovo? 245 00:17:50,875 --> 00:17:53,955 Facciamo così. Se segno tre punti, ci vieni. 246 00:18:10,166 --> 00:18:12,376 Scusi, vorrei comprare un'entrata. 247 00:18:12,458 --> 00:18:14,828 - Mi spiace, non esiste. - Perché no? 248 00:18:14,916 --> 00:18:17,626 Mi è stato detto di non farla entrare. 249 00:18:18,916 --> 00:18:21,626 No, deve avermi scambiata per qualcun'altra. 250 00:18:28,416 --> 00:18:29,286 Natalia! 251 00:18:30,000 --> 00:18:31,290 Natalia! 252 00:18:33,125 --> 00:18:34,075 Scusate. 253 00:19:01,791 --> 00:19:02,751 Siamo a due. 254 00:19:52,791 --> 00:19:53,631 Tre. 255 00:19:54,125 --> 00:19:55,495 Ti toccherà fare festa. 256 00:19:59,083 --> 00:19:59,963 Ehi, scusate. 257 00:20:00,041 --> 00:20:01,461 Dov'è la piccola? 258 00:20:02,708 --> 00:20:03,788 La piccola? 259 00:20:04,416 --> 00:20:05,376 Sì, beh… 260 00:20:06,166 --> 00:20:07,036 Monika, no? 261 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 Ottima domanda. 262 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 Sig.na Monika, suo padre non c'è. 263 00:20:19,083 --> 00:20:22,293 - Cosa? Perché non risponde? - È martedì. 264 00:20:23,125 --> 00:20:26,035 Va a sciare senza telefono. Lo distrae. 265 00:20:26,125 --> 00:20:27,245 Scia di martedì? 266 00:20:28,208 --> 00:20:30,538 Ecco perché la sua azienda va a rotoli. 267 00:20:31,583 --> 00:20:32,503 Mi scusi? 268 00:20:33,583 --> 00:20:34,833 Niente. Pettegolezzi. 269 00:20:36,583 --> 00:20:39,213 Ho accesso ai monitor della sala principale. 270 00:20:39,291 --> 00:20:40,251 Fantastico. 271 00:20:40,333 --> 00:20:44,423 Non direi. Viscido non mi ha ancora dato accesso alla rete di Sexify. 272 00:20:44,500 --> 00:20:46,670 Forza, Viscido! 273 00:20:47,291 --> 00:20:50,001 Ok, sono al piano di sotto. Tocca a noi. 274 00:21:07,166 --> 00:21:09,126 Cazzo. 275 00:21:11,583 --> 00:21:14,133 Cristo santo! Mi scusi! Oddio. 276 00:21:15,791 --> 00:21:17,081 Perdoni il mio amico. 277 00:21:18,416 --> 00:21:21,996 Non resisti proprio quando vedi una con i panini, eh? 278 00:21:35,541 --> 00:21:36,631 Facciamolo, cazzo. 279 00:21:44,166 --> 00:21:45,916 Stavamo… 280 00:21:46,708 --> 00:21:47,628 Cioè, noi… 281 00:22:05,708 --> 00:22:06,998 Vinceremo comunque. 282 00:22:07,750 --> 00:22:09,250 Lo vedrai. Voglio dire… 283 00:22:09,333 --> 00:22:10,423 Lo vedrà, signora. 284 00:22:15,000 --> 00:22:16,540 Così starò più tranquilla. 285 00:22:16,625 --> 00:22:17,535 No! 286 00:22:20,416 --> 00:22:21,666 Un'altra volta! 287 00:22:33,333 --> 00:22:34,253 Così, Marek! 288 00:22:34,833 --> 00:22:37,293 Ora acquista velocità. Non aver paura. 289 00:22:37,958 --> 00:22:40,168 Così! Ora a sinistra, Marek! 290 00:22:40,875 --> 00:22:43,625 Bene! E ora a destra, Marek! 291 00:22:44,291 --> 00:22:47,251 Benissimo, ormai sei come Alberto Tomba! 292 00:23:06,875 --> 00:23:08,125 Monika? Ehi! 293 00:23:09,291 --> 00:23:12,751 Ho informazioni sulla tua concorrenza. Ma hanno un costo. 294 00:23:13,458 --> 00:23:17,748 Monika, dopodomani sarò in ufficio e potremo parlare di lavoro. 295 00:23:18,291 --> 00:23:20,501 Papà, ti prego, basta stronzate. 296 00:23:21,291 --> 00:23:26,251 La prima volta che le cose ti vanno male, invece di affrontarle, vai a sciare. 297 00:23:27,666 --> 00:23:29,826 O in bicicletta. O a Rodi. 298 00:23:31,125 --> 00:23:34,955 Falla finita prima che succeda qualcosa. Tipo, perdere la società. 299 00:23:37,375 --> 00:23:38,205 Va bene. 300 00:23:39,458 --> 00:23:41,828 Hai avuto un momento di debolezza. 301 00:23:44,416 --> 00:23:46,706 Ma tua figlia è qui per aiutarti. 302 00:23:49,250 --> 00:23:50,670 Salviamo un'azienda. 303 00:23:52,333 --> 00:23:53,253 O due. 304 00:23:58,416 --> 00:24:00,246 - Salirai sul palco. - Io? 305 00:24:00,333 --> 00:24:01,883 Mi aiuterai a presentare. 306 00:24:16,500 --> 00:24:21,000 Carissimi ospiti, vi do un caloroso benvenuto 307 00:24:21,083 --> 00:24:25,793 all'evento più importante di questo Web Summit di Varsavia. 308 00:24:30,083 --> 00:24:35,133 All'incredibile, stupendo lancio dell'app Sexify! 309 00:24:39,458 --> 00:24:43,038 Chi di voi mi conosce sa bene 310 00:24:43,125 --> 00:24:46,955 quanto io tenga ai problemi delle donne. 311 00:24:47,791 --> 00:24:51,631 Per questo motivo, appena ho sentito parlare dell'app… 312 00:24:53,250 --> 00:24:55,210 - Salve! - Ehi! 313 00:24:57,083 --> 00:24:58,213 Che succede? 314 00:24:58,916 --> 00:25:02,496 Purtroppo la nostra portavoce non è qui, quindi… 315 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 ci proveremo noi. 316 00:25:05,166 --> 00:25:07,456 Ma il nocciolo della questione è 317 00:25:07,541 --> 00:25:10,001 che stiamo per lanciare il vero Sexify. 318 00:25:13,250 --> 00:25:17,040 Signori, non ascoltatele, dev'essere una specie di scherzo. 319 00:25:17,541 --> 00:25:19,581 Małgorzata, taci. 320 00:25:19,666 --> 00:25:21,626 Cioè, per favore… 321 00:25:21,708 --> 00:25:24,288 - Per favore, taci. - Quando arriva Baby-Boy? 322 00:25:25,166 --> 00:25:26,036 Tranquilli, 323 00:25:26,625 --> 00:25:28,745 Baby-Boy si esibirà tra poco. 324 00:25:28,833 --> 00:25:30,043 Chi è Baby-Boy? 325 00:25:30,125 --> 00:25:33,785 - Non parlavamo con te. - Il punto è che non siamo da sole. 326 00:25:33,875 --> 00:25:35,785 C'è una folla di gente con noi… 327 00:25:39,958 --> 00:25:42,128 che abbiamo invitato qui 328 00:25:42,208 --> 00:25:45,378 per mostrare a tutti, e soprattutto a te, Małgorzata, 329 00:25:45,458 --> 00:25:46,878 quello per cui lottiamo. 330 00:25:47,708 --> 00:25:49,168 E anche tu, suppongo. 331 00:25:52,125 --> 00:25:57,245 Tutti nel parcheggio avete un'app con cui siete entrati alla nostra festa. 332 00:25:57,333 --> 00:26:01,333 E le risposte che avete dato sull'app 333 00:26:01,416 --> 00:26:03,286 aiuteranno il nostro algoritmo 334 00:26:03,375 --> 00:26:06,205 a trovare la vostra anima gemella sessuale. 335 00:26:07,208 --> 00:26:08,828 Anima gemella sessuale? 336 00:26:10,458 --> 00:26:12,668 Dobbiamo lavorare sulla terminologia. 337 00:26:13,750 --> 00:26:15,540 Ma l'app è già funzionante. 338 00:26:15,625 --> 00:26:16,705 Ed è fantastica. 339 00:26:16,791 --> 00:26:19,921 Non giudica il vostro aspetto, né il vostro carattere. 340 00:26:20,000 --> 00:26:23,750 Non vi incoraggia a mentire né a mettervi in mostra. 341 00:26:23,833 --> 00:26:27,173 Vi permette di essere onesti con voi stessi su chi siete, 342 00:26:27,250 --> 00:26:28,920 e di trovare uno come voi. 343 00:26:31,083 --> 00:26:35,003 Falla pure a pezzi, Małgorzata, ma prima la mostreremo al mondo. 344 00:26:36,875 --> 00:26:38,955 Rafał, dammi accesso alla rete. 345 00:26:44,666 --> 00:26:47,996 Ma Rafał non è qui, quindi mettiamo fine a questo show… 346 00:27:01,625 --> 00:27:03,825 Eppure qualcuno ci ha fatto accedere. 347 00:27:09,458 --> 00:27:11,288 Lanciamo l'app! 348 00:27:14,125 --> 00:27:15,415 SEXIFY DOWNLOAD DATI 349 00:27:38,958 --> 00:27:40,878 CIAO, SONO IO 350 00:27:54,625 --> 00:27:58,955 Małgorzata, tu ci hai fregate e noi abbiamo fregato te. Siamo pari. 351 00:27:59,791 --> 00:28:01,421 Oggi abbiamo giocato duro. 352 00:28:02,875 --> 00:28:05,075 Ma se credessi in questo progetto, 353 00:28:06,083 --> 00:28:08,293 potremmo costruire un mondo migliore. 354 00:28:08,958 --> 00:28:10,328 Possiamo farlo insieme? 355 00:28:15,125 --> 00:28:17,125 Non tratto con i terroristi. 356 00:28:18,166 --> 00:28:19,626 La mia risposta è "no". 357 00:28:24,166 --> 00:28:25,996 - Piano B. - Sei sicura? 358 00:28:27,166 --> 00:28:28,326 Come mai prima. 359 00:28:30,208 --> 00:28:31,248 No? 360 00:28:32,500 --> 00:28:33,330 Va bene. 361 00:28:38,250 --> 00:28:40,130 SEXIFY 362 00:28:40,208 --> 00:28:41,918 SEXICIAO 363 00:29:07,416 --> 00:29:09,826 Che succede? Cos'hanno fatto all'app? 364 00:29:10,875 --> 00:29:12,705 Credo che l'abbiano cancellata. 365 00:29:14,166 --> 00:29:15,416 E tu gliel'hai permesso. 366 00:29:17,750 --> 00:29:19,080 - Sei… - Un fuorilegge. 367 00:29:24,333 --> 00:29:25,753 No, sei licenziato. 368 00:29:27,291 --> 00:29:29,211 Non si escludono a vicenda. 369 00:29:40,916 --> 00:29:42,536 Dobbiamo chiamare Monika. 370 00:29:55,375 --> 00:29:58,125 Come butta, ragazzi? Ci siete tutti? 371 00:30:01,416 --> 00:30:02,826 Facciamo casino! 372 00:30:09,500 --> 00:30:11,960 È sul piedistallo È sul piedistallo! 373 00:30:12,041 --> 00:30:12,881 Cavallo! 374 00:30:12,958 --> 00:30:15,378 È sul piedistallo È sul piedistallo! 375 00:30:15,458 --> 00:30:16,288 Cavallo! 376 00:30:16,375 --> 00:30:18,825 È sul piedistallo È sul piedistallo! 377 00:30:18,916 --> 00:30:19,746 Cavallo! 378 00:30:19,833 --> 00:30:22,383 È sul piedistallo 379 00:30:22,458 --> 00:30:25,418 - Cavallo! - È sul piedistallo 380 00:30:25,916 --> 00:30:28,746 - Cavallo! - È sul piedistallo 381 00:30:29,333 --> 00:30:31,883 - Cavallo! - È sul piedistallo! 382 00:30:31,958 --> 00:30:33,498 Lo sciatore è atterrato. 383 00:30:34,083 --> 00:30:35,463 È una frase in codice? 384 00:30:36,125 --> 00:30:37,035 Sì e no. 385 00:30:37,125 --> 00:30:40,165 Mamma non mi prepara i panini Da uomo, prendo e pago 386 00:30:40,250 --> 00:30:43,460 Plasmo io il mio destino Non gioco d'azzardo 387 00:30:43,541 --> 00:30:46,791 Per 20 anni non ho visto porno Non conosco quella gente 388 00:30:48,333 --> 00:30:50,583 Seduto in salotto, bevendo Moonshine 389 00:30:51,750 --> 00:30:53,630 Anche se ho smesso con le feste 390 00:30:55,416 --> 00:30:57,036 Ciò che è nuovo per te 391 00:30:58,708 --> 00:31:00,328 È vintage per me 392 00:31:00,416 --> 00:31:03,746 Domande come pioggia da uno scarico Occhi annebbiati, un cecchino 393 00:31:03,833 --> 00:31:07,543 Sono il primo, chi era il secondo Non nitrire, sai parlare 394 00:31:09,000 --> 00:31:10,880 - Lei chiede… - Fumi? 395 00:31:10,958 --> 00:31:13,918 Tesoro, il cavallo è amico di Tabaluga 396 00:31:14,000 --> 00:31:14,880 Cavallo! 397 00:31:17,250 --> 00:31:20,330 Ma che cazzo pensavate? Di essere a scuola? 398 00:31:21,000 --> 00:31:23,330 Che ve la sareste cavata con una nota? 399 00:31:24,166 --> 00:31:25,786 Non finirete mai di pagare. 400 00:31:26,666 --> 00:31:28,626 Farete meglio a non avere eredi, 401 00:31:28,708 --> 00:31:31,538 perché ancora staranno pagando la vostra bravata. 402 00:31:32,166 --> 00:31:34,746 Prima, però, giuro che finirete in galera. 403 00:31:37,708 --> 00:31:39,078 Salve. 404 00:31:41,041 --> 00:31:43,421 Lui è il mio socio in affari, Marek. 405 00:31:46,666 --> 00:31:48,036 E i suoi avvocati. 406 00:31:48,708 --> 00:31:50,038 Małgosia! 407 00:31:52,333 --> 00:31:54,963 Nutro rispetto per la concorrenza sportiva. 408 00:31:55,541 --> 00:31:59,131 Come puoi vedere dal mio aspetto, no? 409 00:31:59,208 --> 00:32:02,998 Ricordi che ho vinto la mezza maratona aziendale? 410 00:32:04,083 --> 00:32:05,083 A Baden-Baden. 411 00:32:06,166 --> 00:32:07,456 O era Losanna? 412 00:32:07,541 --> 00:32:09,421 - Baden-Baden. - Baden, sì. 413 00:32:10,125 --> 00:32:10,995 Ma lealmente. 414 00:32:11,500 --> 00:32:12,540 Małgosia. 415 00:32:13,500 --> 00:32:16,040 Una gara leale, secondo lo spirito olimpico, 416 00:32:16,125 --> 00:32:17,915 senza giocare sporco. 417 00:32:19,500 --> 00:32:21,580 Vedo che te e quelli del Vertigo… 418 00:32:22,416 --> 00:32:23,416 siete diversi. 419 00:32:26,375 --> 00:32:27,205 Voi… 420 00:32:28,125 --> 00:32:29,745 avete cercato di fregarmi. 421 00:32:30,750 --> 00:32:33,540 E per riuscirci, avere usato queste ragazze. 422 00:32:33,625 --> 00:32:37,535 Ragazze che volevano solo aiutare altri ragazzi come loro. 423 00:32:38,708 --> 00:32:39,668 Con il sesso. 424 00:32:41,833 --> 00:32:43,633 I giovani hanno problemi. 425 00:32:43,708 --> 00:32:49,078 Ho letto che i livelli di testosterone nei giovani sono in drastica diminuzione. 426 00:32:49,166 --> 00:32:51,876 Un articolo molto interessante. 427 00:32:52,500 --> 00:32:54,210 Antek, invialo a Małgosia. 428 00:32:54,291 --> 00:32:55,211 Certo. 429 00:32:57,333 --> 00:33:00,083 E adesso parliamo di affari. 430 00:33:00,166 --> 00:33:01,166 Ora ti esporrò 431 00:33:02,250 --> 00:33:04,210 la mia proposta, Małgosia. 432 00:33:05,333 --> 00:33:09,463 Prima di tutto, rinuncerai a questa stupida idea di vendere dati. 433 00:33:09,541 --> 00:33:10,541 Secondo poi, 434 00:33:12,000 --> 00:33:14,670 non riattiverai l'app Sexify. 435 00:33:15,541 --> 00:33:17,211 Che riposi in pace. 436 00:33:18,416 --> 00:33:20,206 In cambio, io e i miei… 437 00:33:21,625 --> 00:33:22,915 dimenticheremo tutto. 438 00:33:23,000 --> 00:33:23,920 Che ne dici? 439 00:33:25,666 --> 00:33:27,376 Anch'io ho degli avvocati. 440 00:33:29,666 --> 00:33:30,706 Allora, chiamali. 441 00:33:31,916 --> 00:33:33,246 Facciamoli combattere. 442 00:33:33,875 --> 00:33:36,415 Io ho i soldi per pagare dei buoni avvocati, 443 00:33:36,500 --> 00:33:39,330 e tu hai i soldi per pagare dei buoni avvocati. 444 00:33:39,416 --> 00:33:41,286 Tu hai amici tra i giornalisti, 445 00:33:42,083 --> 00:33:44,133 e io ho amici tra i giornalisti. 446 00:33:46,041 --> 00:33:49,131 Tu conosci gente in vari ministeri, e lo stesso io. 447 00:33:49,208 --> 00:33:51,538 Ed è di questo che parliamo. 448 00:33:51,625 --> 00:33:55,125 È una rivalità sportiva ad armi pari. 449 00:33:55,208 --> 00:33:58,578 Solo che, con questo equilibrio, ed è una sfortuna, cazzo, 450 00:33:59,750 --> 00:34:01,540 quello che ha ragione, vince. 451 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 Gosia, 452 00:34:05,958 --> 00:34:09,498 non sto dicendo che la vendita dei dati sensibili 453 00:34:09,583 --> 00:34:11,383 di un'app per adolescenti 454 00:34:11,958 --> 00:34:15,168 a una losca società finanziata da un dittatore dell'Est 455 00:34:15,250 --> 00:34:16,880 non si possa insabbiare. 456 00:34:19,750 --> 00:34:21,000 Ma non accadrà, 457 00:34:21,083 --> 00:34:24,133 dopo esserti messa contro uno del tuo calibro. 458 00:34:25,833 --> 00:34:27,383 E chi ti sei messa contro? 459 00:34:28,916 --> 00:34:29,746 Kasia? 460 00:34:30,333 --> 00:34:31,333 Il sig. Nowicki. 461 00:34:32,958 --> 00:34:34,708 Sì. Allora, che dici? 462 00:34:34,791 --> 00:34:36,171 Ci facciamo la guerra? 463 00:34:42,166 --> 00:34:43,786 Ok, facciamo a modo tuo. 464 00:34:44,458 --> 00:34:45,628 Eccellente. 465 00:34:47,708 --> 00:34:49,078 Abbasso la post-verità! 466 00:34:50,041 --> 00:34:50,921 Dico bene? 467 00:34:51,750 --> 00:34:52,750 Ma non è tutto. 468 00:34:55,791 --> 00:34:58,461 La bravata della mia socia e delle sue partner 469 00:34:59,041 --> 00:35:01,291 ce la dimentichiamo, ok? 470 00:35:02,041 --> 00:35:07,041 Perché dovremmo intimidirci a vicenda con debiti e… risarcimenti? 471 00:35:07,125 --> 00:35:09,205 Un giorno, ci rideremo tutti su. 472 00:35:30,333 --> 00:35:33,463 E come sta Robert? Si è più fatto la protesi d'anca? 473 00:35:34,875 --> 00:35:36,075 Vaffanculo, Marek. 474 00:35:36,958 --> 00:35:37,958 Cavolo. 475 00:35:40,291 --> 00:35:41,381 Bene. 476 00:36:06,291 --> 00:36:08,131 Beh, non abbiamo fatto milioni. 477 00:36:11,166 --> 00:36:15,126 Ma abbiamo risparmiato milioni da Sexiguy Men di Rafał e Grzegorz. 478 00:36:17,000 --> 00:36:19,540 Sì, ma alla fine aveva ragione Małgorzata. 479 00:36:19,625 --> 00:36:21,575 È un gioco per gente 480 00:36:21,666 --> 00:36:23,876 che viaggia con i jet privati, 481 00:36:24,583 --> 00:36:25,673 non con il tram. 482 00:36:26,458 --> 00:36:29,498 Ehi, abbiamo salvato mio padre così come lui noi. 483 00:36:30,208 --> 00:36:31,038 Scambio equo. 484 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 Viva i pezzi piccoli. 485 00:36:38,791 --> 00:36:40,501 E adesso, pezzettine? 486 00:36:41,791 --> 00:36:45,421 Per esperienza personale, gli afterparty schiariscono le idee. 487 00:36:49,291 --> 00:36:51,671 Hai fatto un ottimo lavoro, cazzo. 488 00:36:54,666 --> 00:36:56,206 Ti nomino capo ad interim. 489 00:36:58,625 --> 00:37:01,625 Il defunto Sexify merita un bell'addio. 490 00:37:05,666 --> 00:37:08,626 Non contate su di me, ho troppo bisogno di dormire, 491 00:37:08,708 --> 00:37:09,748 però, ragazze… 492 00:37:10,833 --> 00:37:11,713 grazie. 493 00:37:16,875 --> 00:37:17,745 Di tutto. 494 00:37:23,958 --> 00:37:24,998 E vi voglio bene. 495 00:37:30,208 --> 00:37:31,038 Wow. 496 00:37:32,291 --> 00:37:35,041 È una buona strategia non dire mai queste cose. 497 00:37:35,125 --> 00:37:36,035 Quando lo fai… 498 00:37:36,750 --> 00:37:38,000 fa veramente effetto. 499 00:37:41,916 --> 00:37:42,746 Io vado. 500 00:37:43,500 --> 00:37:44,330 Vai. 501 00:37:51,000 --> 00:37:53,210 Davanti a me Tutte le creature che amo 502 00:37:53,291 --> 00:37:54,961 Piccole, grandi, felici 503 00:37:55,041 --> 00:37:56,791 Con classe, stile e relax 504 00:37:56,875 --> 00:37:58,995 Tutti i ragazzi si arrampicano 505 00:37:59,083 --> 00:38:01,383 Sono un animalista, voi la mia tela 506 00:38:01,458 --> 00:38:05,208 Io l'oratore, voi la musa Dipingo quadri, incarto il mio cuore 507 00:38:05,291 --> 00:38:07,211 Giovane nobile, la fiamma brucia 508 00:38:07,291 --> 00:38:10,291 Ascolta il giovane stallone I suoi pezzi, quei passi 509 00:38:10,375 --> 00:38:12,495 È nella tua testa, via il push-up 510 00:38:12,583 --> 00:38:14,543 E muoviti, muoviti 511 00:38:14,625 --> 00:38:16,705 È il giovane stallone Ascolta! 512 00:38:16,791 --> 00:38:19,671 I suoi pezzi, quei passi È nella tua testa 513 00:38:19,750 --> 00:38:22,790 Via il push-up E muoviti, muoviti 514 00:38:22,875 --> 00:38:23,955 Il giovane stallone 515 00:38:24,041 --> 00:38:25,461 Giro con questo pezzo 516 00:38:25,541 --> 00:38:27,671 Il contatore segna zero Poi duecento 517 00:38:27,750 --> 00:38:29,670 Piede, gas, piede, gas, SpaceX 518 00:38:29,750 --> 00:38:31,460 Piede, gas, piede, gas, racer 519 00:38:31,541 --> 00:38:35,421 Il giovane nobile arriva alla ribalta Sarà una follia, corri via 520 00:38:35,500 --> 00:38:39,670 Ci stiamo dando da fare, sono Top Gun Voliamo via, Pac-man ci prenderà 521 00:38:39,750 --> 00:38:41,790 E ora ammira questo nobile, sì 522 00:38:41,875 --> 00:38:45,495 E ora ammira questo nobile E ora ammira questo nobile 523 00:38:46,083 --> 00:38:47,963 E ora ammira questo nobile 524 00:38:48,041 --> 00:38:51,171 Ascolta il giovane stallone I suoi pezzi, quei passi 525 00:38:51,250 --> 00:38:54,290 È nella tua testa, via il push-up… 526 00:38:54,375 --> 00:38:56,325 Dopo oggi, mi sorge una domanda. 527 00:38:56,416 --> 00:38:58,246 - Sì? - Dov'è la mia Matiz? 528 00:38:59,500 --> 00:39:03,290 Temo l'abbiano rimossa. Ma tranquillo, ne compriamo un'altra. 529 00:39:03,791 --> 00:39:06,001 Ho ancora un cinquantone. 530 00:39:06,083 --> 00:39:08,423 Ma non so se avranno da farci il resto. 531 00:39:09,041 --> 00:39:10,211 Hai usato il "noi"? 532 00:39:11,750 --> 00:39:12,670 Sì. 533 00:39:13,875 --> 00:39:16,245 Grazie per quello che hai fatto oggi. 534 00:39:17,333 --> 00:39:18,213 Per me. 535 00:39:19,250 --> 00:39:20,960 Ma non l'ho fatto per te. 536 00:39:23,333 --> 00:39:24,173 No? 537 00:39:25,500 --> 00:39:26,830 L'ho fatto per me. 538 00:39:28,250 --> 00:39:30,710 Mi hai insegnato a rompere finestre e… 539 00:39:30,791 --> 00:39:32,461 cazzo, mi piace. 540 00:39:33,125 --> 00:39:35,125 Sono diventato un fuorilegge. 541 00:39:37,333 --> 00:39:38,173 Aspetta. 542 00:39:38,666 --> 00:39:40,826 Che stai cercando di dire su di noi? 543 00:39:42,000 --> 00:39:43,670 Ascolta, Monika. 544 00:39:44,791 --> 00:39:47,171 Il sesso tra noi? Fantastico. 545 00:39:47,750 --> 00:39:50,880 È decisamente nella mia Top 7. 546 00:39:51,458 --> 00:39:52,288 Però… 547 00:39:54,500 --> 00:39:57,420 non siamo molto compatibili. Lo sai tu e lo so io. 548 00:39:58,000 --> 00:40:02,250 Non è che il primo uomo che vedi come una persona reale 549 00:40:02,333 --> 00:40:04,133 deve diventare il tuo partner. 550 00:40:06,000 --> 00:40:10,000 So che il nostro genere ha una brutta reputazione, però… 551 00:40:11,458 --> 00:40:15,628 se inizi a darci una chance, magari ci tiri fuori qualcosa di buono. 552 00:40:18,541 --> 00:40:21,881 Non posso crederci. L'asino di Shrek spazza via il drago. 553 00:40:22,416 --> 00:40:24,036 Cos'è? Non l'ho visto. 554 00:40:24,708 --> 00:40:25,708 Giovane stallone! 555 00:40:25,791 --> 00:40:28,791 Ascolta il giovane stallone I suoi pezzi, quei passi 556 00:40:28,875 --> 00:40:32,955 È nella tua testa Via il push-up e muoviti, muoviti 557 00:40:33,041 --> 00:40:35,081 Il giovane stallone Ascolta! 558 00:40:35,166 --> 00:40:38,036 I suoi pezzi, quei passi È nella tua testa 559 00:40:38,125 --> 00:40:41,035 Via il push-up E muoviti, muoviti 560 00:40:41,125 --> 00:40:42,375 Il giovane stallone! 561 00:40:43,458 --> 00:40:44,668 Il giovane stallone! 562 00:40:45,333 --> 00:40:46,543 Il giovane stallone! 563 00:40:47,375 --> 00:40:48,575 Il giovane stallone! 564 00:40:49,416 --> 00:40:50,626 Il giovane stallone! 565 00:40:59,291 --> 00:41:04,381 Boy! 566 00:41:04,458 --> 00:41:07,748 Boy… 567 00:41:09,666 --> 00:41:11,876 POLIZIA 568 00:41:12,916 --> 00:41:14,326 Si ricorderanno di noi. 569 00:41:27,958 --> 00:41:28,788 Ehi. 570 00:41:32,708 --> 00:41:35,458 Ho pensato di riportarti le chiavi. 571 00:41:39,291 --> 00:41:40,211 Grazie. 572 00:41:40,708 --> 00:41:43,288 Alla fine sono riuscito a venire al lancio. 573 00:41:45,250 --> 00:41:47,630 Ne hai visto uno, li hai visti tutti. 574 00:41:47,708 --> 00:41:48,828 Sempre fallimenti. 575 00:41:49,750 --> 00:41:51,630 Questo è andato meglio, no? 576 00:41:53,166 --> 00:41:56,246 Hai ragione. E questo non ce lo toglie nessuno. 577 00:41:58,750 --> 00:41:59,630 Bene, no? 578 00:42:02,333 --> 00:42:06,383 Cosa? Che i nostri fallimenti diventano sempre più spettacolari? 579 00:42:08,166 --> 00:42:09,036 No. 580 00:42:11,416 --> 00:42:14,036 Che puoi ricominciare da zero. 581 00:42:16,333 --> 00:42:18,253 Avendo imparato dai tuoi errori. 582 00:42:22,875 --> 00:42:24,285 Vuoi guardare qualcosa? 583 00:42:27,250 --> 00:42:28,630 Che vuoi guardare? 584 00:42:30,750 --> 00:42:31,880 La TV. 585 00:42:31,958 --> 00:42:33,828 Non c'è mai niente in TV. 586 00:42:35,666 --> 00:42:36,666 Bene così. 587 00:42:36,750 --> 00:42:38,710 ...e gallerie scoperte 588 00:42:38,791 --> 00:42:42,131 scavate nel tufo dagli Etruschi nell'Età del Bronzo. 589 00:42:42,958 --> 00:42:46,958 Gli Etruschi. Che civiltà incredibile. 590 00:42:47,041 --> 00:42:48,881 Non so niente degli Etruschi. 591 00:42:48,958 --> 00:42:51,538 - …botanica, astronomia… - Peccato. 592 00:42:51,625 --> 00:42:54,995 …ci vorrebbe una vita per elencare le discipline in cui… 593 00:44:52,583 --> 00:44:53,633 Sei bellissima. 594 00:45:20,791 --> 00:45:22,631 Vado al negozio. Vuoi qualcosa? 595 00:45:27,333 --> 00:45:28,173 Caffè. 596 00:45:38,208 --> 00:45:42,208 NUOVO PROGETTO 597 00:47:08,083 --> 00:47:10,423 Sottotitoli: Laura Liucci