1
00:00:06,000 --> 00:00:08,960
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:19,416 --> 00:00:22,666
Ti sei ricordato di idratarti?
È molto importante.
3
00:00:22,750 --> 00:00:23,920
Sì, tranquilla.
4
00:00:25,166 --> 00:00:26,246
Senti quest'odore?
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,130
Tre litri?
6
00:00:30,291 --> 00:00:31,131
Due.
7
00:00:33,708 --> 00:00:36,418
- È l'amore.
- No, sul serio, lo senti?
8
00:00:37,458 --> 00:00:40,578
- Posso continuare.
- Non ti fanno male le ginocchia?
9
00:00:41,083 --> 00:00:45,213
No, sono in ginocchio solo da tre minuti.
Proviamo ad arrivare a sette.
10
00:00:46,958 --> 00:00:47,958
Ok.
11
00:00:49,791 --> 00:00:50,751
Tutto bene?
12
00:00:51,416 --> 00:00:53,416
Sì, devo solo fare pipì.
13
00:00:54,750 --> 00:00:55,670
Troppa acqua!
14
00:00:55,750 --> 00:00:57,330
Acqua! Dov'è l'acqua?
15
00:00:57,416 --> 00:00:59,576
Non lo so, ne ho bevuti tre litri!
16
00:01:20,375 --> 00:01:21,285
C'è il piano B.
17
00:01:22,708 --> 00:01:25,038
Il piano B significa andare in galera.
18
00:01:26,333 --> 00:01:27,713
Restiamo al piano A.
19
00:01:29,583 --> 00:01:30,503
Avete domande?
20
00:01:33,083 --> 00:01:34,883
Perché ci siamo viste qui?
21
00:01:35,708 --> 00:01:37,918
Beh, pensavo fosse carino.
22
00:01:39,500 --> 00:01:41,420
Sul tetto, come ai vecchi tempi.
23
00:01:42,375 --> 00:01:43,495
Noi tre e il tetto.
24
00:01:44,875 --> 00:01:46,495
Nono piano senza ascensore.
25
00:01:58,416 --> 00:02:02,786
Montagne in fiamme, foreste in fiamme
Quartieri, il cuore piange
26
00:02:02,875 --> 00:02:05,125
Io e te sulle scale
27
00:02:06,541 --> 00:02:09,041
Mani tremanti, tempie sudate
28
00:02:09,125 --> 00:02:10,825
Annego tra le tue braccia
29
00:02:10,916 --> 00:02:13,496
Oggi scompariremo
30
00:02:14,250 --> 00:02:16,290
Sei una gnocca, piccola
31
00:02:16,375 --> 00:02:18,165
Spaccherò una bottiglia
32
00:02:18,250 --> 00:02:21,130
E inciderò un cuore sulla tua porta
33
00:02:22,000 --> 00:02:26,290
Negli hotel o nei ristoranti
Farò un fiore con un tovagliolo
34
00:02:26,375 --> 00:02:29,825
Entrambi potremo piangerci dentro
35
00:02:31,541 --> 00:02:35,921
Montagne in fiamme, capanne in fiamme…
36
00:02:38,833 --> 00:02:39,753
Piccola?
37
00:02:39,833 --> 00:02:43,923
Pisello, alza il culo
e portale un tè o qualcos'altro da bere.
38
00:02:45,708 --> 00:02:48,578
No, non puoi finirlo domani.
Il lancio è oggi!
39
00:02:50,916 --> 00:02:52,496
Scusi, c'ho provato, ma…
40
00:02:52,583 --> 00:02:55,213
- Tranquilla, vai.
- Problemi con il lancio?
41
00:02:55,291 --> 00:02:57,961
No, ultimamente
va tutto liscio come l'olio.
42
00:02:58,041 --> 00:03:00,171
- Potrebbe andare meglio.
- Tu dici?
43
00:03:00,666 --> 00:03:01,576
Sì.
44
00:03:02,166 --> 00:03:03,876
Sono venuta per un lavoro.
45
00:03:04,625 --> 00:03:05,665
Interessante.
46
00:03:05,750 --> 00:03:09,460
Monika aveva detto
che non avreste più lavorato con me.
47
00:03:09,541 --> 00:03:11,081
Io non sono Monika.
48
00:03:12,000 --> 00:03:14,130
Io e lei siamo persone razionali.
49
00:03:14,208 --> 00:03:16,748
Riconosco le buone decisioni
quando le vedo.
50
00:03:17,250 --> 00:03:20,130
Sollevarci dalla guida dell'azienda
lo è stata.
51
00:03:21,500 --> 00:03:25,130
E lo sarebbe anche assumermi,
perché sono brava.
52
00:03:25,208 --> 00:03:27,128
Come programmatrice, non capo.
53
00:03:27,208 --> 00:03:31,578
Un tale momento di chiarezza
il giorno del lancio? Vorresti esserci?
54
00:03:31,666 --> 00:03:33,206
Il lancio non m'interessa.
55
00:03:33,291 --> 00:03:36,171
Nel frattempo,
vorrei ripulire il vecchio codice.
56
00:03:36,250 --> 00:03:38,580
Ne ho scritta una parte di fretta.
57
00:03:38,666 --> 00:03:41,036
Forse davvero non siamo così diverse.
58
00:03:43,166 --> 00:03:45,206
Va bene, ti troverò una stanza
59
00:03:45,916 --> 00:03:47,826
come stage di penitenza.
60
00:03:48,666 --> 00:03:51,076
Sarebbe più semplice farlo da Sexify.
61
00:03:54,833 --> 00:03:55,713
Certo.
62
00:04:03,125 --> 00:04:06,535
Mi hanno detto:
"Non cercarla, che verrà lei da te".
63
00:04:06,625 --> 00:04:07,915
- Ed eccola qui.
- Sì.
64
00:04:09,250 --> 00:04:13,460
Baby-coso, è vero che sono qui
perché ciò che ci lega è…
65
00:04:14,208 --> 00:04:15,038
notevole.
66
00:04:16,166 --> 00:04:17,206
Tre figli.
67
00:04:17,833 --> 00:04:21,383
Ci vedo così. Non sei troppo vecchia
per avere figli, vero?
68
00:04:25,750 --> 00:04:26,750
Non credo.
69
00:04:26,833 --> 00:04:28,173
Fantastico, cazzo!
70
00:04:30,791 --> 00:04:32,211
Ma non possiamo stare insieme.
71
00:04:35,750 --> 00:04:38,170
- Ma che stai dicendo?
- Infatti.
72
00:04:42,000 --> 00:04:43,710
- Mi vedo con uno.
- TikToker!
73
00:04:45,250 --> 00:04:46,580
No, non un TikToker.
74
00:04:46,666 --> 00:04:49,536
Meno male, cazzo! Quelli li odio.
75
00:04:50,291 --> 00:04:51,251
Giusto.
76
00:04:51,916 --> 00:04:54,036
Dai, voglio davvero stare con te.
77
00:04:54,958 --> 00:04:56,668
Come mai prima. È così.
78
00:04:57,375 --> 00:04:59,415
Non puoi avere qualcosa? La vuoi.
79
00:05:00,250 --> 00:05:01,080
Piccola,
80
00:05:01,583 --> 00:05:02,503
devo dirtelo…
81
00:05:04,875 --> 00:05:06,375
massimo rispetto, cazzo.
82
00:05:06,458 --> 00:05:10,248
Sei venuta da me
e me l'hai detto faccia a faccia.
83
00:05:12,833 --> 00:05:14,923
Sì. Sono venuta proprio per questo.
84
00:05:54,125 --> 00:05:56,575
In realtà, dovrei chiederti un favore.
85
00:05:57,916 --> 00:06:00,706
Un favore da rottura.
In nome dei vecchi tempi.
86
00:06:03,916 --> 00:06:04,996
Favore da rottura?
87
00:06:07,500 --> 00:06:11,000
Sì, mi piacerebbe
che dessi un concerto alla mia festa.
88
00:06:12,000 --> 00:06:13,540
Due, tre canzoni bastano.
89
00:06:15,000 --> 00:06:16,000
Quand'è?
90
00:06:17,916 --> 00:06:18,746
Oggi.
91
00:06:34,958 --> 00:06:35,998
Ehi, ragazzi.
92
00:06:37,250 --> 00:06:38,420
E ragazze.
93
00:06:38,500 --> 00:06:39,380
Ascoltate.
94
00:06:39,458 --> 00:06:42,208
- Conoscete Baby-Boy?
- Certo!
95
00:06:45,083 --> 00:06:48,333
Tiene un concerto gratuito,
dovete solo scaricare un'app
96
00:06:48,416 --> 00:06:50,416
e rispondere a qualche domanda.
97
00:06:57,541 --> 00:06:59,961
Grazie, ragazze. Andrà benissimo.
98
00:07:00,458 --> 00:07:02,918
Ok. Che vuoi fare esattamente?
99
00:07:03,000 --> 00:07:04,380
Riprendermi la società.
100
00:07:05,916 --> 00:07:07,286
Dando un concerto?
101
00:07:09,541 --> 00:07:10,961
Avete risposto alle domande?
102
00:07:11,958 --> 00:07:15,578
Ora quell'app conosce le mie fantasie
meglio dei miei tre ex.
103
00:07:15,666 --> 00:07:18,456
Ok. Allora, di che si tratta?
104
00:07:21,083 --> 00:07:25,213
WEB SUMMIT VARSAVIA 2022
105
00:07:31,750 --> 00:07:32,580
Jabba?
106
00:07:33,666 --> 00:07:36,326
- Come sei entrato?
- Con i tecnici.
107
00:07:37,750 --> 00:07:41,000
Avevo ancora il costume
della convention de Il Mondo dei Computer.
108
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Mario?
109
00:07:44,458 --> 00:07:45,288
Luigi.
110
00:07:47,041 --> 00:07:48,581
Sono sempre stato diverso.
111
00:07:48,666 --> 00:07:52,666
E io sono sempre nervoso prima di parlare,
faccio sempre casini.
112
00:07:53,750 --> 00:07:54,580
Perfetto.
113
00:07:55,583 --> 00:07:56,833
Il punto è quello.
114
00:07:58,083 --> 00:07:59,543
Fare qualche casino.
115
00:08:01,791 --> 00:08:04,131
Dov'è Natalia? In ufficio?
116
00:08:22,041 --> 00:08:24,751
Stavo per denunciare la tua scomparsa.
117
00:08:25,958 --> 00:08:28,378
Scusa, ho avuto un sacco da fare.
118
00:08:30,750 --> 00:08:33,670
Tre giorni fa
volevi dare fondo a Instagram.
119
00:08:33,750 --> 00:08:34,880
Facciamo progressi.
120
00:08:44,791 --> 00:08:46,251
Stai per sganciare una bomba?
121
00:08:48,333 --> 00:08:49,963
Oggi fottiamo Małgorzata.
122
00:08:52,375 --> 00:08:54,875
Voglio che tu lo sappia.
Non puoi fermarmi.
123
00:08:55,458 --> 00:08:56,828
È tutto pronto.
124
00:08:56,916 --> 00:09:00,626
Natalia è già in ufficio
ad aggiornare l'app.
125
00:09:03,625 --> 00:09:05,995
Aspetti, non è la strada per l'ufficio.
126
00:09:07,000 --> 00:09:08,420
Non andiamo da Sexify.
127
00:09:10,166 --> 00:09:11,076
E dove?
128
00:09:11,666 --> 00:09:12,576
Lo vedrai.
129
00:09:20,750 --> 00:09:23,000
Prenderemo il controllo del lancio.
130
00:09:23,708 --> 00:09:27,078
O Małgorzata accetterà
la nostra visione di Sexify, o…
131
00:09:30,791 --> 00:09:33,671
NATALIA: NON SONO IN UFFICIO.
MI HA MENTITO.
132
00:09:35,250 --> 00:09:37,250
Non sei la sola a sganciare bombe?
133
00:09:42,666 --> 00:09:44,666
Hai ancora accesso all'ufficio?
134
00:09:45,625 --> 00:09:47,535
No, perché?
135
00:09:49,125 --> 00:09:50,035
Cazzo.
136
00:10:10,333 --> 00:10:11,463
Che succede?
137
00:10:12,208 --> 00:10:16,208
Hai ragione, siamo simili.
Tutte e due abbiamo problemi a fidarci.
138
00:10:17,416 --> 00:10:20,956
Care ospiti, Małgorzata Dębska di Sexify!
139
00:10:24,000 --> 00:10:25,540
Care signore,
140
00:10:25,625 --> 00:10:28,995
avrei dovuto rappresentare Sexify
al panel di oggi,
141
00:10:29,583 --> 00:10:31,293
ma ho una sorpresa per voi.
142
00:10:31,375 --> 00:10:35,205
Verrò sostituita dalla mente
di questa fantastica app,
143
00:10:35,291 --> 00:10:38,331
la ragazza che sa tutto sul sesso,
144
00:10:38,416 --> 00:10:40,076
Natalia Dumała.
145
00:10:42,708 --> 00:10:44,668
Vieni.
146
00:10:52,708 --> 00:10:54,788
NEL PROFONDO DI TE
147
00:10:54,875 --> 00:10:56,785
Possiamo iniziare.
148
00:10:56,875 --> 00:11:00,915
Vi do ufficialmente il benvenuto
al panel "Nel profondo di te".
149
00:11:06,000 --> 00:11:07,420
SEXIFY & SEXIGUY
TRA POCO
150
00:11:16,500 --> 00:11:19,080
Ho aggiunto una battuta alla fine.
151
00:11:19,875 --> 00:11:22,915
"La tecnologia
non è mai stata così sexcitante!"
152
00:11:23,916 --> 00:11:26,996
Ottimo, stai andando benissimo,
ma niente battuta.
153
00:11:28,083 --> 00:11:29,003
Scusate.
154
00:11:29,791 --> 00:11:33,081
È lei che deve parlare?
Venga con me, devo microfonarla.
155
00:11:33,791 --> 00:11:34,631
Sì.
156
00:11:39,458 --> 00:11:42,248
Natalia non ha potuto integrare l'app.
157
00:11:42,791 --> 00:11:43,631
Game over.
158
00:11:44,625 --> 00:11:45,495
Merda!
159
00:11:47,791 --> 00:11:50,421
Non ne ho il coraggio. Non ne ho!
160
00:11:52,541 --> 00:11:53,501
Asia,
161
00:11:54,583 --> 00:11:57,713
dunque, dicci,
quale sono i tuoi prossimi passi?
162
00:11:58,666 --> 00:12:03,326
Hai centinaia di migliaia di follower
tra le giovani donne polacche.
163
00:12:03,833 --> 00:12:06,753
Cosa posso aspettarsi nei prossimi mesi?
164
00:12:08,875 --> 00:12:12,575
Il prossimo mese,
ho scritto un altro libro.
165
00:12:14,208 --> 00:12:18,288
L'hai già scritto?
Hai appena pubblicato il primo.
166
00:12:19,583 --> 00:12:22,583
Sì. Ho appena utilizzato il metodo
167
00:12:23,375 --> 00:12:24,705
della manifestazione,
168
00:12:24,791 --> 00:12:28,381
cioè parlare dei propri piani
come se fossero già una realtà.
169
00:12:28,458 --> 00:12:30,078
Ne parlo nel mio libro.
170
00:12:31,333 --> 00:12:33,793
Quello che ho scritto-scritto,
171
00:12:33,875 --> 00:12:36,125
non quello che avrò scritto.
172
00:12:58,916 --> 00:12:59,746
Cazzo.
173
00:13:01,375 --> 00:13:03,205
Diciamo che so qualcosa
174
00:13:04,791 --> 00:13:06,631
che può aiutarvi a spuntarla.
175
00:13:08,375 --> 00:13:10,705
Alcuni dei PC dell'ufficio sono qui.
176
00:13:12,166 --> 00:13:15,666
Non potresti rielaborare tu il codice
per integrare l'app?
177
00:13:17,333 --> 00:13:18,633
Certo che sì!
178
00:13:19,291 --> 00:13:22,501
In una settimana.
Solo Natalia sa a memoria il codice.
179
00:13:24,208 --> 00:13:27,788
Non abbiamo scelta.
Se Natalia si avvicina abbastanza,
180
00:13:27,875 --> 00:13:31,375
può connettersi al Wi-Fi dell'edificio
e accedere alla rete aziendale.
181
00:13:32,333 --> 00:13:33,213
Sì.
182
00:13:34,083 --> 00:13:36,133
Ma dovrebbe avvicinarsi molto.
183
00:13:36,666 --> 00:13:39,496
E ci servirebbe
anche un esercito di utenti.
184
00:13:52,375 --> 00:13:54,785
Sexify non è mai stato il vero obiettivo.
185
00:13:54,875 --> 00:13:57,875
Per questo voleva lanciarla in fretta.
186
00:13:58,625 --> 00:14:00,285
È una questione d'immagine.
187
00:14:00,375 --> 00:14:02,915
"Un'app di donne per le donne."
È nauseante.
188
00:14:03,500 --> 00:14:05,920
Anche questo, ma il punto sono i dati.
189
00:14:06,500 --> 00:14:08,790
I dati raccolti da Sexify sono intimi,
190
00:14:08,875 --> 00:14:12,285
hanno grande valore
sul mercato della profilazione cliente.
191
00:14:12,375 --> 00:14:14,625
Ci sono aziende disposte a pagare
192
00:14:14,708 --> 00:14:17,918
somme enormi
per le informazioni raccolte da quell'app.
193
00:14:18,791 --> 00:14:19,791
È legale?
194
00:14:21,083 --> 00:14:23,253
- Beh, dipende.
- Da cosa?
195
00:14:23,333 --> 00:14:26,833
Se puoi permetterti degli avvocati
da 1.000 złoty l'ora.
196
00:14:26,916 --> 00:14:30,456
Ok, ho appena scoperto
che i pezzi grossi ci stanno fottendo
197
00:14:30,541 --> 00:14:31,831
e la faranno franca.
198
00:14:32,750 --> 00:14:36,080
Scusa, Maks,
non mi sembra una gran novità.
199
00:14:36,166 --> 00:14:38,206
Non informarti sull'olio di palma.
200
00:14:38,291 --> 00:14:39,711
Ora, la cosa principale.
201
00:14:40,333 --> 00:14:44,043
Małgorzata vende gran parte dei dati
al Vertigo Funding Group.
202
00:14:44,666 --> 00:14:48,326
Tenendo conto
del numero stimato di utenti di Sexify,
203
00:14:49,083 --> 00:14:50,753
potrebbero fare un affarone.
204
00:14:52,500 --> 00:14:55,670
Sai a chi sta cercando
di fare le scarpe il Vertigo?
205
00:14:58,000 --> 00:14:58,830
Sì.
206
00:15:01,625 --> 00:15:03,455
E tu me lo dici solo adesso.
207
00:15:04,500 --> 00:15:05,380
Però…
208
00:15:06,666 --> 00:15:08,036
puoi farti perdonare.
209
00:15:08,125 --> 00:15:12,125
Sto per chiederti il favore più grande
che si possa chiedere.
210
00:15:12,208 --> 00:15:14,578
- Sarebbe?
- Prestami la tua Matiz.
211
00:15:15,666 --> 00:15:16,536
Pronto, Jabba?
212
00:15:24,291 --> 00:15:25,881
- Scusa!
- Sì?
213
00:15:27,500 --> 00:15:30,920
Purtroppo devo disdire il concerto.
214
00:15:33,416 --> 00:15:37,286
- Ora che è tutto pronto?
- Ma prenderò in affitto l'attrezzatura.
215
00:15:39,125 --> 00:15:40,035
Scordatelo.
216
00:15:45,208 --> 00:15:47,208
Potrei trovarti io l'attrezzatura.
217
00:15:51,750 --> 00:15:57,210
Natalia, parliamo del conoscere se stessi
nell'ambito del sesso.
218
00:15:58,125 --> 00:16:02,955
Qual è stata la sfida più grande
per creare un'app sul sesso?
219
00:16:06,291 --> 00:16:10,671
Credo sia stata la codifica
di reti neurali con nodi dinamici.
220
00:16:12,125 --> 00:16:15,625
O quella di parser
che utilizzano API di dati,
221
00:16:15,708 --> 00:16:17,538
perché il problema è che…
222
00:16:22,791 --> 00:16:25,131
Direi che sono stati i nodi.
223
00:16:26,375 --> 00:16:27,825
Vanessa,
224
00:16:27,916 --> 00:16:31,326
nemmeno tu ti esimi
dal parlare di sesso nei tuoi seminari.
225
00:16:32,708 --> 00:16:34,328
No.
226
00:16:34,416 --> 00:16:37,956
È il nostro metodo
per uscire dalla nostra zona di comfort.
227
00:16:38,625 --> 00:16:40,455
Nella terza fase del seminario,
228
00:16:40,958 --> 00:16:43,418
ci poniamo domande intime,
229
00:16:43,500 --> 00:16:46,420
del tipo, "il posto più strano
dove l'hai fatto".
230
00:16:49,750 --> 00:16:51,580
In un chiosco di lumini votivi.
231
00:16:52,750 --> 00:16:54,960
Eravamo io, Piotr Oleś e Figli.
232
00:16:56,083 --> 00:17:00,003
Non l'avevo previsto,
ma non tutto va sempre secondo i piani.
233
00:17:03,541 --> 00:17:05,541
E ora scusatemi, ma devo…
234
00:17:06,291 --> 00:17:08,171
aver salvato la mia app.
235
00:17:11,333 --> 00:17:12,333
L'ho detto bene?
236
00:17:13,958 --> 00:17:14,828
Sì.
237
00:17:21,958 --> 00:17:23,628
Pensi possa funzionare?
238
00:17:24,583 --> 00:17:28,003
- Che intendi?
- Questa vostra festa illegale.
239
00:17:28,083 --> 00:17:29,173
Ah, non lo so.
240
00:17:30,166 --> 00:17:31,826
Ma so che dobbiamo provarci.
241
00:17:36,375 --> 00:17:39,375
SXFY: NUOVA LOCATION CONCERTO
242
00:17:39,958 --> 00:17:45,248
PAULINA: MACIEK, CAMBIO DI PROGRAMMA.
SAREMO QUI:
243
00:17:45,333 --> 00:17:47,333
Hanno cambiato location.
244
00:17:48,333 --> 00:17:50,793
- Andiamo a una festa segreta.
- Di nuovo?
245
00:17:50,875 --> 00:17:53,955
Facciamo così.
Se segno tre punti, ci vieni.
246
00:18:10,166 --> 00:18:12,376
Scusi, vorrei comprare un'entrata.
247
00:18:12,458 --> 00:18:14,828
- Mi spiace, non esiste.
- Perché no?
248
00:18:14,916 --> 00:18:17,626
Mi è stato detto di non farla entrare.
249
00:18:18,916 --> 00:18:21,626
No, deve avermi scambiata
per qualcun'altra.
250
00:18:28,416 --> 00:18:29,286
Natalia!
251
00:18:30,000 --> 00:18:31,290
Natalia!
252
00:18:33,125 --> 00:18:34,075
Scusate.
253
00:19:01,791 --> 00:19:02,751
Siamo a due.
254
00:19:52,791 --> 00:19:53,631
Tre.
255
00:19:54,125 --> 00:19:55,495
Ti toccherà fare festa.
256
00:19:59,083 --> 00:19:59,963
Ehi, scusate.
257
00:20:00,041 --> 00:20:01,461
Dov'è la piccola?
258
00:20:02,708 --> 00:20:03,788
La piccola?
259
00:20:04,416 --> 00:20:05,376
Sì, beh…
260
00:20:06,166 --> 00:20:07,036
Monika, no?
261
00:20:09,083 --> 00:20:10,083
Ottima domanda.
262
00:20:17,000 --> 00:20:19,000
Sig.na Monika, suo padre non c'è.
263
00:20:19,083 --> 00:20:22,293
- Cosa? Perché non risponde?
- È martedì.
264
00:20:23,125 --> 00:20:26,035
Va a sciare senza telefono. Lo distrae.
265
00:20:26,125 --> 00:20:27,245
Scia di martedì?
266
00:20:28,208 --> 00:20:30,538
Ecco perché la sua azienda va a rotoli.
267
00:20:31,583 --> 00:20:32,503
Mi scusi?
268
00:20:33,583 --> 00:20:34,833
Niente. Pettegolezzi.
269
00:20:36,583 --> 00:20:39,213
Ho accesso ai monitor
della sala principale.
270
00:20:39,291 --> 00:20:40,251
Fantastico.
271
00:20:40,333 --> 00:20:44,423
Non direi. Viscido non mi ha ancora
dato accesso alla rete di Sexify.
272
00:20:44,500 --> 00:20:46,670
Forza, Viscido!
273
00:20:47,291 --> 00:20:50,001
Ok, sono al piano di sotto. Tocca a noi.
274
00:21:07,166 --> 00:21:09,126
Cazzo.
275
00:21:11,583 --> 00:21:14,133
Cristo santo! Mi scusi! Oddio.
276
00:21:15,791 --> 00:21:17,081
Perdoni il mio amico.
277
00:21:18,416 --> 00:21:21,996
Non resisti proprio
quando vedi una con i panini, eh?
278
00:21:35,541 --> 00:21:36,631
Facciamolo, cazzo.
279
00:21:44,166 --> 00:21:45,916
Stavamo…
280
00:21:46,708 --> 00:21:47,628
Cioè, noi…
281
00:22:05,708 --> 00:22:06,998
Vinceremo comunque.
282
00:22:07,750 --> 00:22:09,250
Lo vedrai. Voglio dire…
283
00:22:09,333 --> 00:22:10,423
Lo vedrà, signora.
284
00:22:15,000 --> 00:22:16,540
Così starò più tranquilla.
285
00:22:16,625 --> 00:22:17,535
No!
286
00:22:20,416 --> 00:22:21,666
Un'altra volta!
287
00:22:33,333 --> 00:22:34,253
Così, Marek!
288
00:22:34,833 --> 00:22:37,293
Ora acquista velocità. Non aver paura.
289
00:22:37,958 --> 00:22:40,168
Così! Ora a sinistra, Marek!
290
00:22:40,875 --> 00:22:43,625
Bene! E ora a destra, Marek!
291
00:22:44,291 --> 00:22:47,251
Benissimo, ormai sei come Alberto Tomba!
292
00:23:06,875 --> 00:23:08,125
Monika? Ehi!
293
00:23:09,291 --> 00:23:12,751
Ho informazioni sulla tua concorrenza.
Ma hanno un costo.
294
00:23:13,458 --> 00:23:17,748
Monika, dopodomani sarò in ufficio
e potremo parlare di lavoro.
295
00:23:18,291 --> 00:23:20,501
Papà, ti prego, basta stronzate.
296
00:23:21,291 --> 00:23:26,251
La prima volta che le cose ti vanno male,
invece di affrontarle, vai a sciare.
297
00:23:27,666 --> 00:23:29,826
O in bicicletta. O a Rodi.
298
00:23:31,125 --> 00:23:34,955
Falla finita prima che succeda qualcosa.
Tipo, perdere la società.
299
00:23:37,375 --> 00:23:38,205
Va bene.
300
00:23:39,458 --> 00:23:41,828
Hai avuto un momento di debolezza.
301
00:23:44,416 --> 00:23:46,706
Ma tua figlia è qui per aiutarti.
302
00:23:49,250 --> 00:23:50,670
Salviamo un'azienda.
303
00:23:52,333 --> 00:23:53,253
O due.
304
00:23:58,416 --> 00:24:00,246
- Salirai sul palco.
- Io?
305
00:24:00,333 --> 00:24:01,883
Mi aiuterai a presentare.
306
00:24:16,500 --> 00:24:21,000
Carissimi ospiti,
vi do un caloroso benvenuto
307
00:24:21,083 --> 00:24:25,793
all'evento più importante
di questo Web Summit di Varsavia.
308
00:24:30,083 --> 00:24:35,133
All'incredibile,
stupendo lancio dell'app Sexify!
309
00:24:39,458 --> 00:24:43,038
Chi di voi mi conosce sa bene
310
00:24:43,125 --> 00:24:46,955
quanto io tenga ai problemi delle donne.
311
00:24:47,791 --> 00:24:51,631
Per questo motivo,
appena ho sentito parlare dell'app…
312
00:24:53,250 --> 00:24:55,210
- Salve!
- Ehi!
313
00:24:57,083 --> 00:24:58,213
Che succede?
314
00:24:58,916 --> 00:25:02,496
Purtroppo la nostra portavoce
non è qui, quindi…
315
00:25:02,583 --> 00:25:04,583
ci proveremo noi.
316
00:25:05,166 --> 00:25:07,456
Ma il nocciolo della questione è
317
00:25:07,541 --> 00:25:10,001
che stiamo per lanciare il vero Sexify.
318
00:25:13,250 --> 00:25:17,040
Signori, non ascoltatele,
dev'essere una specie di scherzo.
319
00:25:17,541 --> 00:25:19,581
Małgorzata, taci.
320
00:25:19,666 --> 00:25:21,626
Cioè, per favore…
321
00:25:21,708 --> 00:25:24,288
- Per favore, taci.
- Quando arriva Baby-Boy?
322
00:25:25,166 --> 00:25:26,036
Tranquilli,
323
00:25:26,625 --> 00:25:28,745
Baby-Boy si esibirà tra poco.
324
00:25:28,833 --> 00:25:30,043
Chi è Baby-Boy?
325
00:25:30,125 --> 00:25:33,785
- Non parlavamo con te.
- Il punto è che non siamo da sole.
326
00:25:33,875 --> 00:25:35,785
C'è una folla di gente con noi…
327
00:25:39,958 --> 00:25:42,128
che abbiamo invitato qui
328
00:25:42,208 --> 00:25:45,378
per mostrare a tutti,
e soprattutto a te, Małgorzata,
329
00:25:45,458 --> 00:25:46,878
quello per cui lottiamo.
330
00:25:47,708 --> 00:25:49,168
E anche tu, suppongo.
331
00:25:52,125 --> 00:25:57,245
Tutti nel parcheggio avete un'app
con cui siete entrati alla nostra festa.
332
00:25:57,333 --> 00:26:01,333
E le risposte che avete dato sull'app
333
00:26:01,416 --> 00:26:03,286
aiuteranno il nostro algoritmo
334
00:26:03,375 --> 00:26:06,205
a trovare
la vostra anima gemella sessuale.
335
00:26:07,208 --> 00:26:08,828
Anima gemella sessuale?
336
00:26:10,458 --> 00:26:12,668
Dobbiamo lavorare sulla terminologia.
337
00:26:13,750 --> 00:26:15,540
Ma l'app è già funzionante.
338
00:26:15,625 --> 00:26:16,705
Ed è fantastica.
339
00:26:16,791 --> 00:26:19,921
Non giudica il vostro aspetto,
né il vostro carattere.
340
00:26:20,000 --> 00:26:23,750
Non vi incoraggia a mentire
né a mettervi in mostra.
341
00:26:23,833 --> 00:26:27,173
Vi permette di essere onesti
con voi stessi su chi siete,
342
00:26:27,250 --> 00:26:28,920
e di trovare uno come voi.
343
00:26:31,083 --> 00:26:35,003
Falla pure a pezzi, Małgorzata,
ma prima la mostreremo al mondo.
344
00:26:36,875 --> 00:26:38,955
Rafał, dammi accesso alla rete.
345
00:26:44,666 --> 00:26:47,996
Ma Rafał non è qui,
quindi mettiamo fine a questo show…
346
00:27:01,625 --> 00:27:03,825
Eppure qualcuno ci ha fatto accedere.
347
00:27:09,458 --> 00:27:11,288
Lanciamo l'app!
348
00:27:14,125 --> 00:27:15,415
SEXIFY
DOWNLOAD DATI
349
00:27:38,958 --> 00:27:40,878
CIAO, SONO IO
350
00:27:54,625 --> 00:27:58,955
Małgorzata, tu ci hai fregate
e noi abbiamo fregato te. Siamo pari.
351
00:27:59,791 --> 00:28:01,421
Oggi abbiamo giocato duro.
352
00:28:02,875 --> 00:28:05,075
Ma se credessi in questo progetto,
353
00:28:06,083 --> 00:28:08,293
potremmo costruire un mondo migliore.
354
00:28:08,958 --> 00:28:10,328
Possiamo farlo insieme?
355
00:28:15,125 --> 00:28:17,125
Non tratto con i terroristi.
356
00:28:18,166 --> 00:28:19,626
La mia risposta è "no".
357
00:28:24,166 --> 00:28:25,996
- Piano B.
- Sei sicura?
358
00:28:27,166 --> 00:28:28,326
Come mai prima.
359
00:28:30,208 --> 00:28:31,248
No?
360
00:28:32,500 --> 00:28:33,330
Va bene.
361
00:28:38,250 --> 00:28:40,130
SEXIFY
362
00:28:40,208 --> 00:28:41,918
SEXICIAO
363
00:29:07,416 --> 00:29:09,826
Che succede? Cos'hanno fatto all'app?
364
00:29:10,875 --> 00:29:12,705
Credo che l'abbiano cancellata.
365
00:29:14,166 --> 00:29:15,416
E tu gliel'hai permesso.
366
00:29:17,750 --> 00:29:19,080
- Sei…
- Un fuorilegge.
367
00:29:24,333 --> 00:29:25,753
No, sei licenziato.
368
00:29:27,291 --> 00:29:29,211
Non si escludono a vicenda.
369
00:29:40,916 --> 00:29:42,536
Dobbiamo chiamare Monika.
370
00:29:55,375 --> 00:29:58,125
Come butta, ragazzi? Ci siete tutti?
371
00:30:01,416 --> 00:30:02,826
Facciamo casino!
372
00:30:09,500 --> 00:30:11,960
È sul piedistallo
È sul piedistallo!
373
00:30:12,041 --> 00:30:12,881
Cavallo!
374
00:30:12,958 --> 00:30:15,378
È sul piedistallo
È sul piedistallo!
375
00:30:15,458 --> 00:30:16,288
Cavallo!
376
00:30:16,375 --> 00:30:18,825
È sul piedistallo
È sul piedistallo!
377
00:30:18,916 --> 00:30:19,746
Cavallo!
378
00:30:19,833 --> 00:30:22,383
È sul piedistallo
379
00:30:22,458 --> 00:30:25,418
- Cavallo!
- È sul piedistallo
380
00:30:25,916 --> 00:30:28,746
- Cavallo!
- È sul piedistallo
381
00:30:29,333 --> 00:30:31,883
- Cavallo!
- È sul piedistallo!
382
00:30:31,958 --> 00:30:33,498
Lo sciatore è atterrato.
383
00:30:34,083 --> 00:30:35,463
È una frase in codice?
384
00:30:36,125 --> 00:30:37,035
Sì e no.
385
00:30:37,125 --> 00:30:40,165
Mamma non mi prepara i panini
Da uomo, prendo e pago
386
00:30:40,250 --> 00:30:43,460
Plasmo io il mio destino
Non gioco d'azzardo
387
00:30:43,541 --> 00:30:46,791
Per 20 anni non ho visto porno
Non conosco quella gente
388
00:30:48,333 --> 00:30:50,583
Seduto in salotto, bevendo Moonshine
389
00:30:51,750 --> 00:30:53,630
Anche se ho smesso con le feste
390
00:30:55,416 --> 00:30:57,036
Ciò che è nuovo per te
391
00:30:58,708 --> 00:31:00,328
È vintage per me
392
00:31:00,416 --> 00:31:03,746
Domande come pioggia da uno scarico
Occhi annebbiati, un cecchino
393
00:31:03,833 --> 00:31:07,543
Sono il primo, chi era il secondo
Non nitrire, sai parlare
394
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
- Lei chiede…
- Fumi?
395
00:31:10,958 --> 00:31:13,918
Tesoro, il cavallo è amico di Tabaluga
396
00:31:14,000 --> 00:31:14,880
Cavallo!
397
00:31:17,250 --> 00:31:20,330
Ma che cazzo pensavate?
Di essere a scuola?
398
00:31:21,000 --> 00:31:23,330
Che ve la sareste cavata con una nota?
399
00:31:24,166 --> 00:31:25,786
Non finirete mai di pagare.
400
00:31:26,666 --> 00:31:28,626
Farete meglio a non avere eredi,
401
00:31:28,708 --> 00:31:31,538
perché ancora staranno pagando
la vostra bravata.
402
00:31:32,166 --> 00:31:34,746
Prima, però, giuro che finirete in galera.
403
00:31:37,708 --> 00:31:39,078
Salve.
404
00:31:41,041 --> 00:31:43,421
Lui è il mio socio in affari, Marek.
405
00:31:46,666 --> 00:31:48,036
E i suoi avvocati.
406
00:31:48,708 --> 00:31:50,038
Małgosia!
407
00:31:52,333 --> 00:31:54,963
Nutro rispetto
per la concorrenza sportiva.
408
00:31:55,541 --> 00:31:59,131
Come puoi vedere dal mio aspetto, no?
409
00:31:59,208 --> 00:32:02,998
Ricordi che ho vinto
la mezza maratona aziendale?
410
00:32:04,083 --> 00:32:05,083
A Baden-Baden.
411
00:32:06,166 --> 00:32:07,456
O era Losanna?
412
00:32:07,541 --> 00:32:09,421
- Baden-Baden.
- Baden, sì.
413
00:32:10,125 --> 00:32:10,995
Ma lealmente.
414
00:32:11,500 --> 00:32:12,540
Małgosia.
415
00:32:13,500 --> 00:32:16,040
Una gara leale,
secondo lo spirito olimpico,
416
00:32:16,125 --> 00:32:17,915
senza giocare sporco.
417
00:32:19,500 --> 00:32:21,580
Vedo che te e quelli del Vertigo…
418
00:32:22,416 --> 00:32:23,416
siete diversi.
419
00:32:26,375 --> 00:32:27,205
Voi…
420
00:32:28,125 --> 00:32:29,745
avete cercato di fregarmi.
421
00:32:30,750 --> 00:32:33,540
E per riuscirci,
avere usato queste ragazze.
422
00:32:33,625 --> 00:32:37,535
Ragazze che volevano solo aiutare
altri ragazzi come loro.
423
00:32:38,708 --> 00:32:39,668
Con il sesso.
424
00:32:41,833 --> 00:32:43,633
I giovani hanno problemi.
425
00:32:43,708 --> 00:32:49,078
Ho letto che i livelli di testosterone
nei giovani sono in drastica diminuzione.
426
00:32:49,166 --> 00:32:51,876
Un articolo molto interessante.
427
00:32:52,500 --> 00:32:54,210
Antek, invialo a Małgosia.
428
00:32:54,291 --> 00:32:55,211
Certo.
429
00:32:57,333 --> 00:33:00,083
E adesso parliamo di affari.
430
00:33:00,166 --> 00:33:01,166
Ora ti esporrò
431
00:33:02,250 --> 00:33:04,210
la mia proposta, Małgosia.
432
00:33:05,333 --> 00:33:09,463
Prima di tutto, rinuncerai
a questa stupida idea di vendere dati.
433
00:33:09,541 --> 00:33:10,541
Secondo poi,
434
00:33:12,000 --> 00:33:14,670
non riattiverai l'app Sexify.
435
00:33:15,541 --> 00:33:17,211
Che riposi in pace.
436
00:33:18,416 --> 00:33:20,206
In cambio, io e i miei…
437
00:33:21,625 --> 00:33:22,915
dimenticheremo tutto.
438
00:33:23,000 --> 00:33:23,920
Che ne dici?
439
00:33:25,666 --> 00:33:27,376
Anch'io ho degli avvocati.
440
00:33:29,666 --> 00:33:30,706
Allora, chiamali.
441
00:33:31,916 --> 00:33:33,246
Facciamoli combattere.
442
00:33:33,875 --> 00:33:36,415
Io ho i soldi
per pagare dei buoni avvocati,
443
00:33:36,500 --> 00:33:39,330
e tu hai i soldi
per pagare dei buoni avvocati.
444
00:33:39,416 --> 00:33:41,286
Tu hai amici tra i giornalisti,
445
00:33:42,083 --> 00:33:44,133
e io ho amici tra i giornalisti.
446
00:33:46,041 --> 00:33:49,131
Tu conosci gente in vari ministeri,
e lo stesso io.
447
00:33:49,208 --> 00:33:51,538
Ed è di questo che parliamo.
448
00:33:51,625 --> 00:33:55,125
È una rivalità sportiva ad armi pari.
449
00:33:55,208 --> 00:33:58,578
Solo che, con questo equilibrio,
ed è una sfortuna, cazzo,
450
00:33:59,750 --> 00:34:01,540
quello che ha ragione, vince.
451
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
Gosia,
452
00:34:05,958 --> 00:34:09,498
non sto dicendo
che la vendita dei dati sensibili
453
00:34:09,583 --> 00:34:11,383
di un'app per adolescenti
454
00:34:11,958 --> 00:34:15,168
a una losca società
finanziata da un dittatore dell'Est
455
00:34:15,250 --> 00:34:16,880
non si possa insabbiare.
456
00:34:19,750 --> 00:34:21,000
Ma non accadrà,
457
00:34:21,083 --> 00:34:24,133
dopo esserti messa contro
uno del tuo calibro.
458
00:34:25,833 --> 00:34:27,383
E chi ti sei messa contro?
459
00:34:28,916 --> 00:34:29,746
Kasia?
460
00:34:30,333 --> 00:34:31,333
Il sig. Nowicki.
461
00:34:32,958 --> 00:34:34,708
Sì. Allora, che dici?
462
00:34:34,791 --> 00:34:36,171
Ci facciamo la guerra?
463
00:34:42,166 --> 00:34:43,786
Ok, facciamo a modo tuo.
464
00:34:44,458 --> 00:34:45,628
Eccellente.
465
00:34:47,708 --> 00:34:49,078
Abbasso la post-verità!
466
00:34:50,041 --> 00:34:50,921
Dico bene?
467
00:34:51,750 --> 00:34:52,750
Ma non è tutto.
468
00:34:55,791 --> 00:34:58,461
La bravata della mia socia
e delle sue partner
469
00:34:59,041 --> 00:35:01,291
ce la dimentichiamo, ok?
470
00:35:02,041 --> 00:35:07,041
Perché dovremmo intimidirci a vicenda
con debiti e… risarcimenti?
471
00:35:07,125 --> 00:35:09,205
Un giorno, ci rideremo tutti su.
472
00:35:30,333 --> 00:35:33,463
E come sta Robert?
Si è più fatto la protesi d'anca?
473
00:35:34,875 --> 00:35:36,075
Vaffanculo, Marek.
474
00:35:36,958 --> 00:35:37,958
Cavolo.
475
00:35:40,291 --> 00:35:41,381
Bene.
476
00:36:06,291 --> 00:36:08,131
Beh, non abbiamo fatto milioni.
477
00:36:11,166 --> 00:36:15,126
Ma abbiamo risparmiato milioni
da Sexiguy Men di Rafał e Grzegorz.
478
00:36:17,000 --> 00:36:19,540
Sì, ma alla fine aveva ragione Małgorzata.
479
00:36:19,625 --> 00:36:21,575
È un gioco per gente
480
00:36:21,666 --> 00:36:23,876
che viaggia con i jet privati,
481
00:36:24,583 --> 00:36:25,673
non con il tram.
482
00:36:26,458 --> 00:36:29,498
Ehi, abbiamo salvato mio padre
così come lui noi.
483
00:36:30,208 --> 00:36:31,038
Scambio equo.
484
00:36:35,916 --> 00:36:36,916
Viva i pezzi piccoli.
485
00:36:38,791 --> 00:36:40,501
E adesso, pezzettine?
486
00:36:41,791 --> 00:36:45,421
Per esperienza personale,
gli afterparty schiariscono le idee.
487
00:36:49,291 --> 00:36:51,671
Hai fatto un ottimo lavoro, cazzo.
488
00:36:54,666 --> 00:36:56,206
Ti nomino capo ad interim.
489
00:36:58,625 --> 00:37:01,625
Il defunto Sexify merita un bell'addio.
490
00:37:05,666 --> 00:37:08,626
Non contate su di me,
ho troppo bisogno di dormire,
491
00:37:08,708 --> 00:37:09,748
però, ragazze…
492
00:37:10,833 --> 00:37:11,713
grazie.
493
00:37:16,875 --> 00:37:17,745
Di tutto.
494
00:37:23,958 --> 00:37:24,998
E vi voglio bene.
495
00:37:30,208 --> 00:37:31,038
Wow.
496
00:37:32,291 --> 00:37:35,041
È una buona strategia
non dire mai queste cose.
497
00:37:35,125 --> 00:37:36,035
Quando lo fai…
498
00:37:36,750 --> 00:37:38,000
fa veramente effetto.
499
00:37:41,916 --> 00:37:42,746
Io vado.
500
00:37:43,500 --> 00:37:44,330
Vai.
501
00:37:51,000 --> 00:37:53,210
Davanti a me
Tutte le creature che amo
502
00:37:53,291 --> 00:37:54,961
Piccole, grandi, felici
503
00:37:55,041 --> 00:37:56,791
Con classe, stile e relax
504
00:37:56,875 --> 00:37:58,995
Tutti i ragazzi si arrampicano
505
00:37:59,083 --> 00:38:01,383
Sono un animalista, voi la mia tela
506
00:38:01,458 --> 00:38:05,208
Io l'oratore, voi la musa
Dipingo quadri, incarto il mio cuore
507
00:38:05,291 --> 00:38:07,211
Giovane nobile, la fiamma brucia
508
00:38:07,291 --> 00:38:10,291
Ascolta il giovane stallone
I suoi pezzi, quei passi
509
00:38:10,375 --> 00:38:12,495
È nella tua testa, via il push-up
510
00:38:12,583 --> 00:38:14,543
E muoviti, muoviti
511
00:38:14,625 --> 00:38:16,705
È il giovane stallone
Ascolta!
512
00:38:16,791 --> 00:38:19,671
I suoi pezzi, quei passi
È nella tua testa
513
00:38:19,750 --> 00:38:22,790
Via il push-up
E muoviti, muoviti
514
00:38:22,875 --> 00:38:23,955
Il giovane stallone
515
00:38:24,041 --> 00:38:25,461
Giro con questo pezzo
516
00:38:25,541 --> 00:38:27,671
Il contatore segna zero
Poi duecento
517
00:38:27,750 --> 00:38:29,670
Piede, gas, piede, gas, SpaceX
518
00:38:29,750 --> 00:38:31,460
Piede, gas, piede, gas, racer
519
00:38:31,541 --> 00:38:35,421
Il giovane nobile arriva alla ribalta
Sarà una follia, corri via
520
00:38:35,500 --> 00:38:39,670
Ci stiamo dando da fare, sono Top Gun
Voliamo via, Pac-man ci prenderà
521
00:38:39,750 --> 00:38:41,790
E ora ammira questo nobile, sì
522
00:38:41,875 --> 00:38:45,495
E ora ammira questo nobile
E ora ammira questo nobile
523
00:38:46,083 --> 00:38:47,963
E ora ammira questo nobile
524
00:38:48,041 --> 00:38:51,171
Ascolta il giovane stallone
I suoi pezzi, quei passi
525
00:38:51,250 --> 00:38:54,290
È nella tua testa, via il push-up…
526
00:38:54,375 --> 00:38:56,325
Dopo oggi, mi sorge una domanda.
527
00:38:56,416 --> 00:38:58,246
- Sì?
- Dov'è la mia Matiz?
528
00:38:59,500 --> 00:39:03,290
Temo l'abbiano rimossa.
Ma tranquillo, ne compriamo un'altra.
529
00:39:03,791 --> 00:39:06,001
Ho ancora un cinquantone.
530
00:39:06,083 --> 00:39:08,423
Ma non so se avranno da farci il resto.
531
00:39:09,041 --> 00:39:10,211
Hai usato il "noi"?
532
00:39:11,750 --> 00:39:12,670
Sì.
533
00:39:13,875 --> 00:39:16,245
Grazie per quello che hai fatto oggi.
534
00:39:17,333 --> 00:39:18,213
Per me.
535
00:39:19,250 --> 00:39:20,960
Ma non l'ho fatto per te.
536
00:39:23,333 --> 00:39:24,173
No?
537
00:39:25,500 --> 00:39:26,830
L'ho fatto per me.
538
00:39:28,250 --> 00:39:30,710
Mi hai insegnato a rompere finestre e…
539
00:39:30,791 --> 00:39:32,461
cazzo, mi piace.
540
00:39:33,125 --> 00:39:35,125
Sono diventato un fuorilegge.
541
00:39:37,333 --> 00:39:38,173
Aspetta.
542
00:39:38,666 --> 00:39:40,826
Che stai cercando di dire su di noi?
543
00:39:42,000 --> 00:39:43,670
Ascolta, Monika.
544
00:39:44,791 --> 00:39:47,171
Il sesso tra noi? Fantastico.
545
00:39:47,750 --> 00:39:50,880
È decisamente nella mia Top 7.
546
00:39:51,458 --> 00:39:52,288
Però…
547
00:39:54,500 --> 00:39:57,420
non siamo molto compatibili.
Lo sai tu e lo so io.
548
00:39:58,000 --> 00:40:02,250
Non è che il primo uomo
che vedi come una persona reale
549
00:40:02,333 --> 00:40:04,133
deve diventare il tuo partner.
550
00:40:06,000 --> 00:40:10,000
So che il nostro genere
ha una brutta reputazione, però…
551
00:40:11,458 --> 00:40:15,628
se inizi a darci una chance,
magari ci tiri fuori qualcosa di buono.
552
00:40:18,541 --> 00:40:21,881
Non posso crederci.
L'asino di Shrek spazza via il drago.
553
00:40:22,416 --> 00:40:24,036
Cos'è? Non l'ho visto.
554
00:40:24,708 --> 00:40:25,708
Giovane stallone!
555
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
Ascolta il giovane stallone
I suoi pezzi, quei passi
556
00:40:28,875 --> 00:40:32,955
È nella tua testa
Via il push-up e muoviti, muoviti
557
00:40:33,041 --> 00:40:35,081
Il giovane stallone
Ascolta!
558
00:40:35,166 --> 00:40:38,036
I suoi pezzi, quei passi
È nella tua testa
559
00:40:38,125 --> 00:40:41,035
Via il push-up
E muoviti, muoviti
560
00:40:41,125 --> 00:40:42,375
Il giovane stallone!
561
00:40:43,458 --> 00:40:44,668
Il giovane stallone!
562
00:40:45,333 --> 00:40:46,543
Il giovane stallone!
563
00:40:47,375 --> 00:40:48,575
Il giovane stallone!
564
00:40:49,416 --> 00:40:50,626
Il giovane stallone!
565
00:40:59,291 --> 00:41:04,381
Boy!
566
00:41:04,458 --> 00:41:07,748
Boy…
567
00:41:09,666 --> 00:41:11,876
POLIZIA
568
00:41:12,916 --> 00:41:14,326
Si ricorderanno di noi.
569
00:41:27,958 --> 00:41:28,788
Ehi.
570
00:41:32,708 --> 00:41:35,458
Ho pensato di riportarti le chiavi.
571
00:41:39,291 --> 00:41:40,211
Grazie.
572
00:41:40,708 --> 00:41:43,288
Alla fine sono riuscito
a venire al lancio.
573
00:41:45,250 --> 00:41:47,630
Ne hai visto uno, li hai visti tutti.
574
00:41:47,708 --> 00:41:48,828
Sempre fallimenti.
575
00:41:49,750 --> 00:41:51,630
Questo è andato meglio, no?
576
00:41:53,166 --> 00:41:56,246
Hai ragione.
E questo non ce lo toglie nessuno.
577
00:41:58,750 --> 00:41:59,630
Bene, no?
578
00:42:02,333 --> 00:42:06,383
Cosa? Che i nostri fallimenti
diventano sempre più spettacolari?
579
00:42:08,166 --> 00:42:09,036
No.
580
00:42:11,416 --> 00:42:14,036
Che puoi ricominciare da zero.
581
00:42:16,333 --> 00:42:18,253
Avendo imparato dai tuoi errori.
582
00:42:22,875 --> 00:42:24,285
Vuoi guardare qualcosa?
583
00:42:27,250 --> 00:42:28,630
Che vuoi guardare?
584
00:42:30,750 --> 00:42:31,880
La TV.
585
00:42:31,958 --> 00:42:33,828
Non c'è mai niente in TV.
586
00:42:35,666 --> 00:42:36,666
Bene così.
587
00:42:36,750 --> 00:42:38,710
...e gallerie scoperte
588
00:42:38,791 --> 00:42:42,131
scavate nel tufo dagli Etruschi
nell'Età del Bronzo.
589
00:42:42,958 --> 00:42:46,958
Gli Etruschi. Che civiltà incredibile.
590
00:42:47,041 --> 00:42:48,881
Non so niente degli Etruschi.
591
00:42:48,958 --> 00:42:51,538
- …botanica, astronomia…
- Peccato.
592
00:42:51,625 --> 00:42:54,995
…ci vorrebbe una vita
per elencare le discipline in cui…
593
00:44:52,583 --> 00:44:53,633
Sei bellissima.
594
00:45:20,791 --> 00:45:22,631
Vado al negozio. Vuoi qualcosa?
595
00:45:27,333 --> 00:45:28,173
Caffè.
596
00:45:38,208 --> 00:45:42,208
NUOVO PROGETTO
597
00:47:08,083 --> 00:47:10,423
Sottotitoli: Laura Liucci