1
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:19,416 --> 00:00:22,666
Tu n'as pas oublié de boire ?
Il faut bien s'hydrater.
3
00:00:22,750 --> 00:00:23,920
Je n'ai pas oublié.
4
00:00:25,125 --> 00:00:26,285
Tu sens un truc ?
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,170
Trois litres ?
6
00:00:30,291 --> 00:00:31,131
Deux.
7
00:00:33,791 --> 00:00:36,421
- C'est l'amour.
- Non, tu sens une odeur ?
8
00:00:37,375 --> 00:00:39,245
Je peux continuer si tu veux.
9
00:00:39,333 --> 00:00:40,883
T'as pas mal aux genoux ?
10
00:00:40,958 --> 00:00:43,668
Non, ça ne fait
que trois ou quatre minutes.
11
00:00:43,750 --> 00:00:45,380
On peut aller jusqu'à sept.
12
00:00:46,958 --> 00:00:47,958
D'accord.
13
00:00:49,750 --> 00:00:50,790
Tout va bien ?
14
00:00:51,375 --> 00:00:53,495
Oui, j'ai juste envie de faire pipi.
15
00:00:54,666 --> 00:00:55,666
Toute cette eau !
16
00:00:55,750 --> 00:00:57,170
Où est l'eau ?
17
00:00:57,250 --> 00:00:59,670
Je sais pas, j'ai bu les trois litres !
18
00:01:20,333 --> 00:01:21,293
C'est le plan B.
19
00:01:22,666 --> 00:01:25,036
Avec le plan B, on finira en taule.
20
00:01:26,291 --> 00:01:28,131
Misons plutôt sur le plan A.
21
00:01:29,458 --> 00:01:30,418
Des questions ?
22
00:01:33,000 --> 00:01:34,880
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
23
00:01:36,000 --> 00:01:38,330
Je me suis dit que ce serait sympa.
24
00:01:39,375 --> 00:01:41,205
Sur le toit, comme avant.
25
00:01:42,250 --> 00:01:43,500
Nous trois sur le toit.
26
00:01:44,833 --> 00:01:46,503
Au neuvième, sans ascenseur.
27
00:01:58,333 --> 00:02:00,673
Des montagnes, des forêts en feu
28
00:02:00,750 --> 00:02:02,750
Mon cœur est déchiré
29
00:02:02,833 --> 00:02:05,133
Toi et moi dans les escaliers
30
00:02:06,416 --> 00:02:08,876
Mains tremblantes, front moite
31
00:02:08,958 --> 00:02:10,828
Je me noie dans tes bras
32
00:02:10,916 --> 00:02:13,496
Ensemble, on s'enfuira
33
00:02:14,208 --> 00:02:18,078
Ma beauté des dieux
Je vais casser une bouteille en deux
34
00:02:18,166 --> 00:02:21,126
Pour dessiner un cœur
Aussi beau que tes yeux
35
00:02:21,916 --> 00:02:26,246
À l'hôtel ou au restaurant
Je plierai une serviette en forme de fleur
36
00:02:26,333 --> 00:02:29,833
Pour qu'ensemble, on pleure
37
00:02:31,333 --> 00:02:35,923
Des montagnes, des maisons en feu
38
00:02:38,333 --> 00:02:39,753
Ma petite ?
39
00:02:39,833 --> 00:02:43,923
Mec, offre un thé
ou autre chose à boire à ma petite !
40
00:02:45,666 --> 00:02:48,626
Tu n'as pas jusqu'à demain,
le lancement est aujourd'hui !
41
00:02:50,875 --> 00:02:52,325
Désolée, j'ai essayé…
42
00:02:52,416 --> 00:02:55,206
- Ce n'est rien.
- Le lancement se complique ?
43
00:02:55,291 --> 00:02:57,961
Non, tout se passe étonnamment bien.
44
00:02:58,041 --> 00:03:00,581
- Ça pourrait mieux se passer.
- Ah oui ?
45
00:03:00,666 --> 00:03:01,536
Oui.
46
00:03:02,041 --> 00:03:03,881
Je viens proposer mes services.
47
00:03:04,541 --> 00:03:09,461
Intéressant, Monika m'a fait comprendre
que vous ne travailleriez plus avec moi.
48
00:03:09,541 --> 00:03:11,171
Je ne suis pas Monika.
49
00:03:11,875 --> 00:03:14,125
Je suis comme toi,
une personne rationnelle.
50
00:03:14,208 --> 00:03:16,998
Je sais reconnaître une bonne décision.
51
00:03:17,083 --> 00:03:20,253
Nous retirer
la gestion de l'entreprise en était une.
52
00:03:21,375 --> 00:03:24,995
M'embaucher en serait une aussi,
je suis très douée.
53
00:03:25,083 --> 00:03:27,133
Pour programmer, pas pour diriger.
54
00:03:27,208 --> 00:03:30,128
Tu as eu une révélation
le jour du lancement ?
55
00:03:30,208 --> 00:03:31,498
Tu es sûre de toi ?
56
00:03:31,583 --> 00:03:34,543
Le lancement m'intéresse pas,
mais par contre,
57
00:03:34,625 --> 00:03:38,575
je peux revoir le code,
j'en ai écrit une partie à la va-vite.
58
00:03:38,666 --> 00:03:41,036
C'est vrai qu'on se ressemble peut-être.
59
00:03:43,125 --> 00:03:45,205
Je peux te trouver un bureau
60
00:03:45,791 --> 00:03:47,831
pour purger ta peine.
61
00:03:48,541 --> 00:03:51,171
Dans les locaux de Sexify,
ce serait mieux.
62
00:03:54,791 --> 00:03:55,671
Bien sûr.
63
00:04:03,041 --> 00:04:06,501
Mes potes m'ont dit :
"Fais le mort, elle reviendra."
64
00:04:06,583 --> 00:04:08,003
- Et te voilà.
- Oui.
65
00:04:09,208 --> 00:04:13,458
Jeunot Junior, je suis effectivement là
en raison de notre lien
66
00:04:14,208 --> 00:04:15,038
très fort.
67
00:04:16,083 --> 00:04:17,213
Trois gamins.
68
00:04:17,791 --> 00:04:18,671
C'est notre avenir.
69
00:04:19,166 --> 00:04:21,376
Tu peux encore en avoir, hein ?
70
00:04:25,625 --> 00:04:26,745
Je crois, oui.
71
00:04:26,833 --> 00:04:28,213
Lourd !
72
00:04:30,791 --> 00:04:32,211
Mais on peut pas être ensemble.
73
00:04:35,666 --> 00:04:37,416
Pourquoi tu dis ça ?
74
00:04:37,500 --> 00:04:38,380
Explique.
75
00:04:41,916 --> 00:04:43,826
- J'ai quelqu'un.
- Un TikToker ?
76
00:04:45,000 --> 00:04:46,580
Non, pas un TikToker.
77
00:04:46,666 --> 00:04:49,626
Putain heureusement, je les déteste.
78
00:04:50,250 --> 00:04:51,250
Pareil.
79
00:04:51,833 --> 00:04:54,003
Je veux trop être avec toi.
80
00:04:54,958 --> 00:04:56,668
Comme jamais. Je te jure.
81
00:04:57,250 --> 00:04:59,580
Quand on peut pas avoir un truc,
on le veut.
82
00:05:00,250 --> 00:05:01,080
Ma petite,
83
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
en vrai…
84
00:05:04,708 --> 00:05:06,378
Gros respect.
85
00:05:06,458 --> 00:05:10,248
Au moins, tu es venue me le dire en face.
86
00:05:12,791 --> 00:05:15,001
Oui, c'est pour ça que je suis là.
87
00:05:54,041 --> 00:05:57,001
J'ai aussi un petit service à te demander.
88
00:05:57,875 --> 00:06:00,785
En l'honneur de notre rupture,
de notre histoire.
89
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
Un service ?
90
00:06:07,375 --> 00:06:10,955
Oui, j'aimerais que tu donnes
un concert à ma soirée.
91
00:06:11,916 --> 00:06:13,536
Juste deux, trois chansons.
92
00:06:14,916 --> 00:06:16,036
C'est quand ?
93
00:06:17,875 --> 00:06:18,705
Aujourd'hui.
94
00:06:34,958 --> 00:06:35,998
Hé, les gars !
95
00:06:37,333 --> 00:06:39,383
Et les filles, écoutez.
96
00:06:39,458 --> 00:06:42,208
- Vous connaissez Jeunot Junior ?
- Ouais !
97
00:06:45,041 --> 00:06:48,251
Il donne un concert gratuit,
vous avez juste à télécharger une appli
98
00:06:48,333 --> 00:06:50,463
et à répondre à quelques questions.
99
00:06:57,458 --> 00:07:00,378
Merci, les filles. C'est vraiment parfait.
100
00:07:00,458 --> 00:07:02,918
C'est quoi, le but de tout ça ?
101
00:07:03,000 --> 00:07:04,250
Récupérer ma boîte.
102
00:07:05,875 --> 00:07:07,285
Grâce à un concert ?
103
00:07:09,500 --> 00:07:11,040
Vous avez répondu aux questions ?
104
00:07:11,958 --> 00:07:15,578
Ton appli connaît mieux
mes fantasmes que mes trois ex.
105
00:07:15,666 --> 00:07:18,626
Bon, on fait quoi alors ?
106
00:07:30,041 --> 00:07:31,171
Ciao, ragazzo.
107
00:07:31,750 --> 00:07:32,580
Jabba ?
108
00:07:33,583 --> 00:07:34,833
Tu es entré comment ?
109
00:07:35,333 --> 00:07:36,583
Avec les techniciens.
110
00:07:37,708 --> 00:07:40,998
C'est mon costume
de la convention de Planète Informatique.
111
00:07:42,166 --> 00:07:43,246
Mario ?
112
00:07:44,458 --> 00:07:45,288
Luigi.
113
00:07:47,041 --> 00:07:48,581
Je suis différent, comme lui.
114
00:07:48,666 --> 00:07:52,666
Les discours me font stresser,
je merde toujours quelque part.
115
00:07:53,666 --> 00:07:54,576
Tant mieux.
116
00:07:55,625 --> 00:07:56,825
C'est le but, là.
117
00:07:58,041 --> 00:07:59,711
Tu es censé merder.
118
00:08:01,708 --> 00:08:04,128
Où est Natalia ? Au bureau ?
119
00:08:22,000 --> 00:08:24,790
J'allais signaler
ta disparition à la police.
120
00:08:25,791 --> 00:08:28,791
Désolée, j'ai été pas mal occupée.
121
00:08:30,666 --> 00:08:33,666
Il y a trois jours,
tu voulais atteindre la fin d'Instagram,
122
00:08:33,750 --> 00:08:34,830
il y a du progrès.
123
00:08:44,750 --> 00:08:46,250
J'ai bien fait de m'asseoir ?
124
00:08:48,166 --> 00:08:49,956
On va se venger de Małgorzata.
125
00:08:52,416 --> 00:08:55,376
Je voulais que tu le saches,
tu peux rien y faire.
126
00:08:55,458 --> 00:08:56,828
C'est en marche.
127
00:08:56,916 --> 00:09:00,626
Natalia est au bureau
pour mettre à jour l'application.
128
00:09:03,583 --> 00:09:06,003
Ce n'est pas par là pour aller à Sexify.
129
00:09:07,000 --> 00:09:08,380
On ne va pas là-bas.
130
00:09:10,166 --> 00:09:11,076
Et on va où ?
131
00:09:11,583 --> 00:09:12,583
Tu verras bien.
132
00:09:20,666 --> 00:09:22,996
On va bientôt détourner le lancement,
133
00:09:23,708 --> 00:09:27,168
Małgorzata devra se plier
à notre vision de Sexify ou…
134
00:09:30,750 --> 00:09:33,670
NATALIA : JE POURRAI PAS ALLER AU BUREAU.
ELLE M'A MENTI.
135
00:09:35,208 --> 00:09:37,248
Prise de court à ton tour ?
136
00:09:42,458 --> 00:09:44,668
Tu as toujours accès à notre bureau ?
137
00:09:45,500 --> 00:09:47,540
Non. Pourquoi ?
138
00:09:49,000 --> 00:09:50,130
Bordel de merde.
139
00:10:10,250 --> 00:10:11,420
On est où, là ?
140
00:10:12,166 --> 00:10:16,286
On se ressemble, effectivement.
On a du mal à faire confiance.
141
00:10:17,291 --> 00:10:20,921
Chères invitées,
voici Małgorzata Dębska de Sexify !
142
00:10:24,000 --> 00:10:28,960
Mesdames, j'étais censée représenter
Sexify lors de cette table ronde,
143
00:10:29,541 --> 00:10:31,291
mais j'ai une surprise.
144
00:10:31,375 --> 00:10:35,205
Je cède ma place au cerveau
derrière cette application géniale,
145
00:10:35,291 --> 00:10:38,331
celle qui s'est révélée
être une experte en sexe,
146
00:10:38,416 --> 00:10:40,036
Natalia Dumała.
147
00:10:42,708 --> 00:10:44,668
Par ici.
148
00:10:52,666 --> 00:10:54,786
AU PLUS PROFOND DE VOUS
149
00:10:54,875 --> 00:10:56,785
Nous pouvons commencer.
150
00:10:56,875 --> 00:11:00,915
Bienvenue à toutes pour la table ronde
"Au plus profond de vous".
151
00:11:16,500 --> 00:11:19,080
J'ai ajouté quelque chose à la fin.
152
00:11:19,833 --> 00:11:22,923
"La technologie n'a jamais été
aussi sexcitante !"
153
00:11:23,875 --> 00:11:26,995
Tu t'en sors comme un chef.
Mais ne dis pas ça.
154
00:11:28,083 --> 00:11:29,043
Excusez-moi.
155
00:11:29,791 --> 00:11:33,131
Si vous faites un discours,
il vous faut un micro.
156
00:11:33,791 --> 00:11:34,631
D'accord.
157
00:11:39,458 --> 00:11:43,668
Natalia ne va pas pouvoir
mettre à jour l'appli. Game over.
158
00:11:44,541 --> 00:11:45,501
Merde !
159
00:11:47,750 --> 00:11:50,540
Je n'ai pas assez de sang-froid pour ça.
160
00:11:52,541 --> 00:11:57,711
Asia, quelle sera la suite pour toi ?
161
00:11:58,625 --> 00:12:03,285
Tu as des centaines de milliers
d'abonnées polonaises sur les réseaux.
162
00:12:03,791 --> 00:12:06,751
À quoi peuvent-elles s'attendre ?
163
00:12:08,791 --> 00:12:12,711
L'année prochaine,
je publierai un deuxième livre.
164
00:12:14,125 --> 00:12:18,285
Tu en as déjà écrit un autre ?
Le premier vient juste de sortir.
165
00:12:19,583 --> 00:12:25,133
Oui, j'utilise la technique bien-être
qu'on appelle la manifestation.
166
00:12:25,208 --> 00:12:28,378
Je parle de mes projets
sans douter de leur aboutissement.
167
00:12:28,458 --> 00:12:30,248
Je l'aborde dans mon livre.
168
00:12:31,291 --> 00:12:33,791
Celui que j'ai déjà écrit,
169
00:12:33,875 --> 00:12:36,125
pas celui que j'aurai bientôt écrit.
170
00:12:58,916 --> 00:12:59,746
Et puis merde.
171
00:13:01,291 --> 00:13:03,131
J'ai peut-être une info
172
00:13:04,666 --> 00:13:06,626
qui vous aiderait à gagner.
173
00:13:08,375 --> 00:13:10,785
Plusieurs ordinateurs du bureau sont ici.
174
00:13:12,125 --> 00:13:15,625
Tu ne saurais pas modifier
le code de l'application ?
175
00:13:17,333 --> 00:13:18,753
Bien sûr que si !
176
00:13:19,250 --> 00:13:22,500
Si tu me donnes une semaine.
Seule Natalia connaît le code par cœur.
177
00:13:24,166 --> 00:13:27,786
Il y a une autre option.
Si Natalia est sur place,
178
00:13:27,875 --> 00:13:31,375
elle pourra se connecter au Wi-Fi
et au réseau de Sexify.
179
00:13:32,291 --> 00:13:33,211
Oui.
180
00:13:34,041 --> 00:13:36,131
Si elle est assez proche.
181
00:13:36,625 --> 00:13:39,705
Et on aurait aussi besoin
d'une armée d'utilisateurs.
182
00:13:52,375 --> 00:13:54,705
Sexify n'a jamais été l'objectif.
183
00:13:54,791 --> 00:13:58,001
C'est pour ça que Małgorzata
voulait vite faire le lancement.
184
00:13:58,500 --> 00:14:01,960
Oui, c'était pour l'image. "Une appli
par des femmes pour les femmes."
185
00:14:02,041 --> 00:14:02,961
À gerber.
186
00:14:03,458 --> 00:14:05,918
C'était surtout pour les données.
187
00:14:06,416 --> 00:14:08,626
Sexify recueille des données intimes,
188
00:14:08,708 --> 00:14:12,288
très demandées sur le marché
du profilage des consommateurs.
189
00:14:12,375 --> 00:14:17,915
Des entreprises paieraient très cher
pour savoir ce que votre application sait.
190
00:14:18,708 --> 00:14:19,788
C'est légal ?
191
00:14:21,041 --> 00:14:22,171
Ça dépend.
192
00:14:22,250 --> 00:14:23,080
De quoi ?
193
00:14:23,166 --> 00:14:26,826
De l'efficacité des avocats
qu'on peut se payer.
194
00:14:26,916 --> 00:14:31,956
Tu me dis que les riches nous niquent
dans l'ombre en toute impunité ?
195
00:14:32,708 --> 00:14:35,998
Navrée Maks,
mais c'est pas franchement un scoop.
196
00:14:36,083 --> 00:14:38,213
Tu vas aussi me parler
de l'huile de palme ?
197
00:14:38,291 --> 00:14:39,711
Ce qu'il faut savoir :
198
00:14:40,208 --> 00:14:43,998
Małgorzata vend ces données
au Vertigo Funding Group.
199
00:14:44,583 --> 00:14:48,383
En tenant compte du nombre prévu
d'utilisateurs de Sexify,
200
00:14:49,000 --> 00:14:50,750
ça les intéresse beaucoup.
201
00:14:52,500 --> 00:14:55,670
Tu sais qui Vertigo veut
éjecter du marché européen ?
202
00:14:57,916 --> 00:14:58,826
Oui.
203
00:15:01,500 --> 00:15:03,540
Tu as mis le temps à m'en parler.
204
00:15:04,500 --> 00:15:05,380
Mais
205
00:15:06,583 --> 00:15:08,043
tu peux te rattraper.
206
00:15:08,125 --> 00:15:12,035
Je vais te demander le plus gros service
qu'on puisse demander.
207
00:15:12,125 --> 00:15:13,035
Lequel ?
208
00:15:13,625 --> 00:15:14,575
Prête-moi ta Daewoo.
209
00:15:15,625 --> 00:15:16,455
Oui, Jabba ?
210
00:15:24,250 --> 00:15:25,880
- Excusez-moi !
- Oui ?
211
00:15:27,416 --> 00:15:30,916
Je vais malheureusement
devoir annuler le concert.
212
00:15:33,375 --> 00:15:35,375
Maintenant qu'on a tout installé ?
213
00:15:35,458 --> 00:15:37,328
Je vais louer votre matériel.
214
00:15:39,083 --> 00:15:40,043
Cours toujours.
215
00:15:45,208 --> 00:15:46,918
Je peux trouver du matériel.
216
00:15:51,708 --> 00:15:56,918
Natalia, parlons de la découverte de soi
dans le contexte du sexe.
217
00:15:57,000 --> 00:15:58,040
VIENS AU WEB SUMMIT !
218
00:15:58,125 --> 00:16:02,955
Quel a été le plus gros défi à surmonter
pour créer une appli sur ce sujet ?
219
00:16:06,208 --> 00:16:10,668
Le codage des réseaux neuronaux
à l'aide de nœuds dynamiques, je dirais.
220
00:16:12,125 --> 00:16:17,535
Ou peut-être le codage des analyseurs
avec des API de données, car le souci…
221
00:16:22,708 --> 00:16:25,128
Je pense que c'étaient les nœuds.
222
00:16:26,333 --> 00:16:31,213
Vanessa, tu ne rechignes pas non plus
à parler de sexe dans tes ateliers.
223
00:16:32,875 --> 00:16:34,325
En effet.
224
00:16:34,416 --> 00:16:37,956
C'est notre méthode
pour sortir de notre zone de confort.
225
00:16:38,666 --> 00:16:40,376
À la troisième étape,
226
00:16:40,875 --> 00:16:43,325
on se pose des questions intimes, comme :
227
00:16:43,416 --> 00:16:46,626
"Quel est l'endroit le plus insolite
où vous l'avez fait ?"
228
00:16:49,666 --> 00:16:51,576
Un kiosque près d'un cimetière.
229
00:16:52,750 --> 00:16:54,960
Avec Piotr Oleś et Fils.
230
00:16:56,583 --> 00:17:00,083
C'était pas prévu,
mais il faut parfois accepter l'imprévu.
231
00:17:03,458 --> 00:17:05,418
Veuillez m'excuser, je dois…
232
00:17:06,208 --> 00:17:08,078
Je vais sauver mon appli.
233
00:17:11,250 --> 00:17:12,330
Je l'ai bien dit ?
234
00:17:13,958 --> 00:17:14,828
Oui.
235
00:17:21,958 --> 00:17:23,788
Tu penses que ça peut marcher ?
236
00:17:24,583 --> 00:17:26,213
Quoi donc ?
237
00:17:26,291 --> 00:17:27,961
Votre fête illégale.
238
00:17:28,041 --> 00:17:29,171
Aucune idée.
239
00:17:30,125 --> 00:17:31,825
Mais il faut tenter le coup.
240
00:17:36,375 --> 00:17:39,375
SXFY : NOUVEAU LIEU POUR LE CONCERT
241
00:17:39,958 --> 00:17:45,248
PAULINA : MACIEK, CHANGEMENT DE PROGRAMME.
ON SERA LÀ :
242
00:17:45,333 --> 00:17:47,333
L'endroit vient de changer.
243
00:17:48,375 --> 00:17:50,625
- On va à une fête secrète.
- Encore ?
244
00:17:50,708 --> 00:17:53,958
Je sais : si je marque trois fois,
tu viens aussi.
245
00:18:10,125 --> 00:18:12,375
J'aimerais acheter une entrée.
246
00:18:12,458 --> 00:18:14,708
- Impossible, désolé.
- Pourquoi ?
247
00:18:14,791 --> 00:18:17,631
J'ai des ordres,
vous ne pouvez pas entrer.
248
00:18:18,916 --> 00:18:21,626
Non, vous devez vous tromper de personne.
249
00:18:28,375 --> 00:18:29,205
Natalia !
250
00:18:30,000 --> 00:18:31,460
Natalia !
251
00:18:33,125 --> 00:18:34,075
Pardon.
252
00:19:01,791 --> 00:19:02,751
Et de deux.
253
00:19:52,791 --> 00:19:55,501
Trois. Le destin a voulu que tu t'éclates.
254
00:19:59,041 --> 00:19:59,961
Excusez-moi.
255
00:20:00,041 --> 00:20:01,461
Où est ma petite ?
256
00:20:02,625 --> 00:20:03,785
Qui ça ?
257
00:20:04,375 --> 00:20:05,375
Ah oui, euh…
258
00:20:06,125 --> 00:20:07,035
Monika, non ?
259
00:20:09,041 --> 00:20:10,001
Bonne question.
260
00:20:16,916 --> 00:20:18,996
Mlle Monika. Votre père est absent.
261
00:20:19,083 --> 00:20:22,293
- Il ne répond plus au téléphone ?
- On est mardi.
262
00:20:23,125 --> 00:20:26,035
Il ne prend pas son téléphone
quand il va skier.
263
00:20:26,125 --> 00:20:30,535
Il va skier le mardi ? Bordel,
pas étonnant que sa boîte coule.
264
00:20:31,541 --> 00:20:32,501
Pardon ?
265
00:20:33,541 --> 00:20:34,631
Rien. Des rumeurs.
266
00:20:36,583 --> 00:20:39,213
J'ai accès aux écrans
de la salle principale.
267
00:20:39,291 --> 00:20:40,251
Génial.
268
00:20:40,333 --> 00:20:44,423
C'est pas gagné, le débile doit
me donner accès au réseau de Sexify.
269
00:20:44,500 --> 00:20:46,750
Allez, gros débile !
270
00:20:47,291 --> 00:20:50,041
C'est bon, elles sont en bas,
à notre tour.
271
00:21:07,166 --> 00:21:09,126
Putain.
272
00:21:11,583 --> 00:21:14,133
Bon sang, je suis navré ! Mince.
273
00:21:15,791 --> 00:21:17,001
Désolé pour lui.
274
00:21:18,333 --> 00:21:22,003
Tu vois une fille avec des sandwichs
et tu perds la tête, toi !
275
00:21:35,583 --> 00:21:36,633
C'est parti.
276
00:21:44,166 --> 00:21:46,076
On était…
277
00:21:46,625 --> 00:21:47,495
Enfin, on…
278
00:22:05,625 --> 00:22:06,995
On gagnera quand même.
279
00:22:07,625 --> 00:22:09,245
Tu verras. Euh…
280
00:22:09,333 --> 00:22:10,423
Vous verrez.
281
00:22:14,958 --> 00:22:16,538
Ne prenons pas de risques.
282
00:22:16,625 --> 00:22:17,535
Non !
283
00:22:20,416 --> 00:22:21,666
Encore enfermé !
284
00:22:33,208 --> 00:22:34,128
Voilà, Marek !
285
00:22:34,791 --> 00:22:37,291
Plus vite, maintenant. N'ayez pas peur.
286
00:22:37,833 --> 00:22:40,173
C'est ça ! Virez à gauche.
287
00:22:40,916 --> 00:22:43,666
Très bien ! Maintenant, à droite.
288
00:22:44,291 --> 00:22:47,251
Magnifique,
on croirait voir Alberto Tomba !
289
00:23:06,875 --> 00:23:08,125
Monika ! Salut.
290
00:23:09,208 --> 00:23:12,748
J'ai des infos sur tes concurrents.
Mais ce sera pas gratuit.
291
00:23:13,333 --> 00:23:17,753
Monika, je serai au bureau après-demain,
on en parlera à ce moment-là.
292
00:23:18,291 --> 00:23:20,541
Je t'en supplie, arrête tes conneries.
293
00:23:21,291 --> 00:23:24,541
Pour la première fois,
les choses se passent mal,
294
00:23:24,625 --> 00:23:26,245
et au lieu de te battre, tu skies.
295
00:23:27,583 --> 00:23:29,833
Tu fais du vélo, tu vas à Rhodes.
296
00:23:31,000 --> 00:23:33,290
Bouge-toi avant qu'il soit trop tard.
297
00:23:33,375 --> 00:23:35,075
Avant que tu perdes ta boîte.
298
00:23:37,375 --> 00:23:38,205
C'est rien.
299
00:23:39,375 --> 00:23:41,875
Tu as eu un moment de faiblesse,
ça arrive.
300
00:23:44,333 --> 00:23:46,713
Ta fille vient te remettre en selle.
301
00:23:49,250 --> 00:23:50,710
Allons sauver une boîte.
302
00:23:52,291 --> 00:23:53,291
Deux, même.
303
00:23:58,375 --> 00:24:00,205
- Suis-moi sur la scène.
- Moi ?
304
00:24:00,291 --> 00:24:01,831
Pour la présentation.
305
00:24:16,375 --> 00:24:20,995
Très chers invités,
j'aimerais vous souhaiter la bienvenue
306
00:24:21,083 --> 00:24:25,883
pour ce qui sera l'événement
le plus marquant de ce Warsaw Web Summit.
307
00:24:30,041 --> 00:24:35,171
Le lancement en grande pompe
de l'application Sexify !
308
00:24:39,458 --> 00:24:42,958
Les personnes qui me connaissent
savent très bien
309
00:24:43,041 --> 00:24:47,001
que la question
de la condition des femmes m'est chère.
310
00:24:47,666 --> 00:24:51,666
C'est pourquoi, dès que j'ai entendu
parler de cette appli…
311
00:24:53,250 --> 00:24:55,210
- Bonjour !
- Salut !
312
00:24:57,083 --> 00:24:58,213
Que se passe-t-il ?
313
00:24:58,916 --> 00:25:02,496
Malheureusement,
celle qui devait parler n'est pas là,
314
00:25:02,583 --> 00:25:04,583
on fera donc de notre mieux.
315
00:25:05,083 --> 00:25:10,043
Ce qu'il faut retenir, c'est qu'on lance
la véritable version de Sexify.
316
00:25:13,250 --> 00:25:17,460
Ne faites pas attention à elles,
ce doit être une farce.
317
00:25:17,541 --> 00:25:19,501
Małgorzata, silence.
318
00:25:19,583 --> 00:25:21,633
S'il te plait.
319
00:25:21,708 --> 00:25:23,038
Évite de parler.
320
00:25:23,125 --> 00:25:24,285
Et Jeunot Junior ?
321
00:25:25,083 --> 00:25:28,713
Patience, Jeunot Junior
viendra chanter très bientôt.
322
00:25:28,791 --> 00:25:29,921
Jeunot Junior ?
323
00:25:30,000 --> 00:25:33,790
- On ne parle pas à toi.
- On n'est pas toutes seules.
324
00:25:33,875 --> 00:25:35,705
Une foule de gens sont là.
325
00:25:39,958 --> 00:25:42,078
On les a invités ici ce soir
326
00:25:42,166 --> 00:25:45,166
pour vous montrer,
surtout à toi, Małgorzata,
327
00:25:45,250 --> 00:25:49,170
ce pour quoi on s'est battues.
Ce pour quoi tu t'es battue aussi.
328
00:25:52,125 --> 00:25:57,245
Pour avoir accès à notre concert,
tout le monde a dû télécharger une appli.
329
00:25:57,333 --> 00:26:01,293
Les réponses
que vous avez données à ses questions
330
00:26:01,375 --> 00:26:06,165
vont permettre à notre algorithme
de trouver votre âme sœur sexuelle.
331
00:26:07,208 --> 00:26:08,828
Âme sœur sexuelle ?
332
00:26:10,416 --> 00:26:12,666
La formulation n'est pas définitive.
333
00:26:13,708 --> 00:26:15,538
Mais l'appli fonctionne.
334
00:26:15,625 --> 00:26:16,625
Elle est super,
335
00:26:16,708 --> 00:26:19,918
elle ne juge ni votre apparence
ni votre personnalité.
336
00:26:20,000 --> 00:26:23,790
Elle ne vous encourage pas
à mentir ou à vous vanter.
337
00:26:23,875 --> 00:26:27,165
Vous pouvez être honnêtes
avec elle et avec vous-mêmes,
338
00:26:27,250 --> 00:26:28,920
elle trouvera la bonne personne.
339
00:26:31,083 --> 00:26:35,003
Tu peux la couler, Małgorzata.
Mais d'abord, on va la présenter.
340
00:26:36,875 --> 00:26:38,955
Rafał, donne-moi accès au réseau.
341
00:26:44,625 --> 00:26:47,995
Rafał n'est pas là,
on va donc mettre fin à votre show.
342
00:27:01,625 --> 00:27:03,785
Pas encore,
quelqu'un nous a donné l'accès.
343
00:27:09,375 --> 00:27:11,285
Ouvrez l'application !
344
00:27:14,125 --> 00:27:15,415
TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES
345
00:27:38,958 --> 00:27:40,878
SALUT, C'EST MOI
346
00:27:54,625 --> 00:27:58,955
Małgorzata, tu nous as roulées,
on t'a roulée. On est quittes.
347
00:27:59,708 --> 00:28:01,498
On a utilisé la manière forte.
348
00:28:02,875 --> 00:28:05,075
Mais si tu crois en notre projet,
349
00:28:06,000 --> 00:28:08,040
on peut créer un monde meilleur.
350
00:28:08,791 --> 00:28:10,331
Qu'est-ce que tu en dis ?
351
00:28:15,125 --> 00:28:17,455
Je ne négocie pas avec les terroristes.
352
00:28:18,041 --> 00:28:19,631
Ma réponse est non.
353
00:28:24,083 --> 00:28:25,043
Plan B.
354
00:28:25,583 --> 00:28:26,583
Tu es sûre ?
355
00:28:27,083 --> 00:28:28,383
Sûre et certaine.
356
00:28:30,083 --> 00:28:31,253
Non ?
357
00:28:32,458 --> 00:28:33,288
Comme tu veux.
358
00:29:07,416 --> 00:29:09,826
Qu'est-ce qu'elles ont fait à l'appli ?
359
00:29:10,833 --> 00:29:12,713
Elles l'ont supprimée.
360
00:29:14,125 --> 00:29:15,415
Avec ton aide.
361
00:29:17,666 --> 00:29:19,076
- Tu es…
- Un renégat.
362
00:29:24,333 --> 00:29:25,793
Non, tu es viré.
363
00:29:27,250 --> 00:29:29,250
L'un n'empêche pas l'autre.
364
00:29:40,875 --> 00:29:42,535
Il faut appeler Monika.
365
00:29:55,375 --> 00:29:58,125
Alors les fêtards, ça dit quoi ?
366
00:30:01,416 --> 00:30:02,956
Faites du bruit !
367
00:30:09,500 --> 00:30:11,960
Sur son piédestal
Sur son piédestal
368
00:30:12,041 --> 00:30:12,881
Étalon !
369
00:30:12,958 --> 00:30:15,378
Sur son piédestal
Sur son piédestal
370
00:30:15,458 --> 00:30:16,288
Étalon !
371
00:30:16,375 --> 00:30:18,825
Sur son piédestal
Sur son piédestal
372
00:30:18,916 --> 00:30:19,746
Étalon !
373
00:30:19,833 --> 00:30:22,383
Sur son piédestal
374
00:30:22,458 --> 00:30:25,418
- Étalon !
- Sur son piédestal
375
00:30:25,916 --> 00:30:28,876
- Étalon !
- Sur son piédestal
376
00:30:29,375 --> 00:30:31,875
- Étalon !
- Sur son piédestal
377
00:30:31,958 --> 00:30:33,498
Le skieur a atterri.
378
00:30:34,083 --> 00:30:35,463
C'est un code secret ?
379
00:30:36,166 --> 00:30:37,166
Oui et non.
380
00:30:37,250 --> 00:30:40,170
Maman fait pas mes sandwichs
Je les paie avec mon fric
381
00:30:40,250 --> 00:30:43,540
Je crée ma destinée
Jeux de mains, jeux de vilains
382
00:30:43,625 --> 00:30:46,785
20 ans que je mate pas de porno
J'aime pas ces vidéos
383
00:30:48,333 --> 00:30:50,583
Calés dans le canapé
On tise la gnôle du pépé
384
00:30:51,833 --> 00:30:53,633
Même si je me suis bien calmé
385
00:30:55,333 --> 00:30:57,173
Ce qui est nouveau pour toi
386
00:30:58,625 --> 00:31:00,325
C'est vintage pour moi
387
00:31:00,416 --> 00:31:03,576
Les questions pleuvent
J'ai des réponses fleuves
388
00:31:03,666 --> 00:31:07,536
Je suis premier, qui est deuxième
Hennis pas bébé, exprime-toi
389
00:31:09,000 --> 00:31:10,880
- Elle demande…
- Tu fumes ?
390
00:31:10,958 --> 00:31:13,918
Chérie, ton étalon fume comme un dragon !
391
00:31:14,000 --> 00:31:14,880
Étalon !
392
00:31:17,250 --> 00:31:18,380
Vous croyiez quoi ?
393
00:31:18,875 --> 00:31:20,375
Que vous étiez à la récré ?
394
00:31:20,875 --> 00:31:23,325
Que vous alliez juste vous faire coller ?
395
00:31:24,083 --> 00:31:25,713
Vous serez endettées à vie.
396
00:31:26,541 --> 00:31:28,671
N'ayez ni enfants ni petits-enfants,
397
00:31:28,750 --> 00:31:31,540
parce qu'ils devront
payer pour votre bêtise.
398
00:31:32,083 --> 00:31:34,923
Vous irez en prison pour ça,
je vous le garantis.
399
00:31:37,708 --> 00:31:39,078
Salut.
400
00:31:41,041 --> 00:31:43,291
Voici Marek, mon nouvel associé.
401
00:31:46,583 --> 00:31:48,133
Ainsi que ses avocats.
402
00:31:48,708 --> 00:31:49,628
Małgo !
403
00:31:52,208 --> 00:31:54,958
Je tiens au respect de l'équité sportive.
404
00:31:55,541 --> 00:31:59,041
Tu peux le voir à ma tenue, je pense.
405
00:31:59,125 --> 00:32:03,075
Tu te souviens quand j'ai gagné
le semi-marathon inter-entreprises ?
406
00:32:03,958 --> 00:32:05,078
À Baden-Baden.
407
00:32:06,041 --> 00:32:07,291
C'était à Lausanne ?
408
00:32:07,375 --> 00:32:09,455
- Baden-Baden.
- Oui.
409
00:32:10,041 --> 00:32:11,001
À la loyale.
410
00:32:11,500 --> 00:32:12,580
Małgo.
411
00:32:13,416 --> 00:32:17,996
Il faut respecter l'esprit olympique.
Dire non aux coups fourrés.
412
00:32:19,416 --> 00:32:23,326
Les gens de Vertigo
et toi êtes différents de moi.
413
00:32:26,333 --> 00:32:29,333
Vous avez essayé de m'entuber.
414
00:32:30,625 --> 00:32:33,625
Et pour ça,
vous vous êtes servis de ces filles.
415
00:32:33,708 --> 00:32:37,578
De gentilles filles
qui cherchaient à aider leurs camarades.
416
00:32:38,708 --> 00:32:39,668
Niveau sexe.
417
00:32:41,750 --> 00:32:43,540
Les jeunes sont torturés.
418
00:32:43,625 --> 00:32:49,995
J'ai lu que les niveaux de testostérone
sont en chute libre chez les jeunes.
419
00:32:50,083 --> 00:32:51,883
Très intéressant, cet article.
420
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Antek, tu l'enverras à Małgo.
421
00:32:54,291 --> 00:32:55,251
Sans faute.
422
00:32:57,291 --> 00:33:00,001
Bon, venons-en aux affaires.
423
00:33:00,083 --> 00:33:01,173
Voici
424
00:33:02,250 --> 00:33:04,210
ma proposition, Małgo.
425
00:33:05,250 --> 00:33:09,460
Tout d'abord, tu abandonnes
l'idée absurde de vendre leurs données.
426
00:33:09,541 --> 00:33:10,461
Ensuite,
427
00:33:11,958 --> 00:33:14,668
tu ne réactives pas l'appli Sexify.
428
00:33:15,458 --> 00:33:17,208
Qu'elle repose en paix.
429
00:33:18,416 --> 00:33:20,536
En échange, mon équipe et moi
430
00:33:21,541 --> 00:33:23,961
oublierons toute cette histoire. Alors ?
431
00:33:25,583 --> 00:33:27,383
Moi aussi, j'ai des avocats.
432
00:33:29,583 --> 00:33:31,133
Fais-les venir.
433
00:33:31,833 --> 00:33:33,333
On les fera s'affronter.
434
00:33:33,875 --> 00:33:36,415
J'ai de quoi me payer de bons avocats,
435
00:33:36,500 --> 00:33:39,250
tu as de quoi te payer de bons avocats.
436
00:33:39,333 --> 00:33:41,333
Tu as des amis dans la presse,
437
00:33:41,833 --> 00:33:44,133
j'ai des amis dans la presse.
438
00:33:45,958 --> 00:33:49,168
Tu as des contacts
dans certains ministères, moi aussi.
439
00:33:49,250 --> 00:33:51,500
C'est là où je voulais en venir.
440
00:33:51,583 --> 00:33:55,133
On a là un face-à-face juste, équitable.
441
00:33:55,208 --> 00:33:58,578
Sauf qu'avec un tel équilibre,
c'est con pour toi,
442
00:33:59,666 --> 00:34:01,496
la personne qui a raison gagne.
443
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
Małgo,
444
00:34:05,958 --> 00:34:09,458
je ne dis pas
qu'une vente de données sensibles,
445
00:34:09,541 --> 00:34:11,381
tirées d'une appli pour ados,
446
00:34:11,916 --> 00:34:15,036
à une entreprise louche
financée par un dictateur
447
00:34:15,125 --> 00:34:16,915
est impossible à dissimuler.
448
00:34:19,666 --> 00:34:20,876
Mais là si,
449
00:34:20,958 --> 00:34:24,038
parce que tu t'es frottée
à quelqu'un de ton calibre.
450
00:34:25,791 --> 00:34:27,291
C'est qui, ce quelqu'un ?
451
00:34:28,833 --> 00:34:29,713
Kasia ?
452
00:34:30,208 --> 00:34:31,128
M. Nowicki.
453
00:34:32,916 --> 00:34:34,706
C'est ça. Alors ?
454
00:34:34,791 --> 00:34:36,131
On part en guerre ?
455
00:34:42,041 --> 00:34:43,961
J'accepte tes conditions.
456
00:34:44,458 --> 00:34:45,628
Merveilleux.
457
00:34:47,583 --> 00:34:49,083
À bas la post-vérité !
458
00:34:49,958 --> 00:34:50,918
N'est-ce pas ?
459
00:34:51,625 --> 00:34:52,745
J'avais pas fini.
460
00:34:55,833 --> 00:34:58,423
Le petit numéro de mes trois associées.
461
00:34:58,916 --> 00:35:01,376
Passons l'éponge, tu veux bien ?
462
00:35:01,958 --> 00:35:07,038
À quoi bon s'intimider à coups
de dettes et de dommages et intérêts ?
463
00:35:07,125 --> 00:35:09,205
Un jour, on en rira tous ensemble.
464
00:35:30,208 --> 00:35:33,578
Au fait, comment va Robert ?
Il a eu sa nouvelle hanche ?
465
00:35:34,875 --> 00:35:36,075
Va chier, Marek.
466
00:35:37,041 --> 00:35:37,961
Aïe.
467
00:35:40,291 --> 00:35:41,381
Et voilà.
468
00:36:06,125 --> 00:36:08,075
On se sera pas fait des millions.
469
00:36:11,000 --> 00:36:15,130
Mais on aura sauvé des millions de gens
de Sexiguy Men by Rafał and Grzegorz.
470
00:36:16,875 --> 00:36:19,325
Au final, Małgorzata avait raison,
471
00:36:19,416 --> 00:36:21,536
c'est un monde réservé
aux femmes de pouvoir
472
00:36:21,625 --> 00:36:23,955
et aux gens qui se déplacent en jet,
473
00:36:24,458 --> 00:36:25,668
pas en tram.
474
00:36:26,416 --> 00:36:29,576
On a quand même sauvé mon père,
et il nous a sauvées.
475
00:36:30,208 --> 00:36:31,038
C'est honnête.
476
00:36:35,916 --> 00:36:36,916
Allez, mes trameuses.
477
00:36:38,750 --> 00:36:40,540
On rentre en tram ?
478
00:36:41,750 --> 00:36:45,540
D'après mon expérience,
les afters, ça vide la tête.
479
00:36:49,291 --> 00:36:51,751
Vous vous êtes super bien démerdées.
480
00:36:54,666 --> 00:36:56,206
Allons fêter ça dignement.
481
00:36:58,583 --> 00:37:01,633
Feu Sexify mérite bien des adieux.
482
00:37:05,666 --> 00:37:11,706
Ce sera sans moi, j'ai besoin de dormir,
mais merci beaucoup, les filles.
483
00:37:16,750 --> 00:37:17,750
Pour tout.
484
00:37:23,791 --> 00:37:24,791
Je vous aime.
485
00:37:32,250 --> 00:37:36,500
C'est une bonne technique de jamais dire
ces trucs-là, parce que quand tu le dis,
486
00:37:36,583 --> 00:37:38,003
ça fait un putain d'effet.
487
00:37:41,875 --> 00:37:42,705
Allez.
488
00:37:43,500 --> 00:37:44,330
Ouste.
489
00:37:51,000 --> 00:37:54,830
Devant moi, mes créatures préférées
Petites, grandes, enchantées
490
00:37:54,916 --> 00:37:56,786
Avec style et panache
491
00:37:56,875 --> 00:37:58,995
Tous les gamins escaladent
492
00:37:59,083 --> 00:38:01,383
Je suis artiste, tu es ma toile
493
00:38:01,458 --> 00:38:05,248
Je suis écrivain, tu es ma muse
Je peins, mais uniquement toi
494
00:38:05,333 --> 00:38:07,213
Jeune noble, le feu crépite
495
00:38:07,291 --> 00:38:10,421
Voici le jeune étalon
Écoute ses gros sons
496
00:38:10,500 --> 00:38:12,500
Toujours positif
Fais péter le soutif
497
00:38:12,583 --> 00:38:14,543
On se bouge
498
00:38:14,625 --> 00:38:15,955
C'est le jeune étalon
499
00:38:16,041 --> 00:38:19,671
Écoute ses gros sons
Toujours positif
500
00:38:19,750 --> 00:38:22,790
Fais péter le soutif
On se bouge
501
00:38:22,875 --> 00:38:23,955
Le jeune étalon
502
00:38:24,041 --> 00:38:25,461
Je l'écoute en voiture
503
00:38:25,541 --> 00:38:27,671
D'un coup, ça roule à vive allure
504
00:38:27,750 --> 00:38:29,670
Pied, accélérateur, SpaceX
505
00:38:29,750 --> 00:38:31,460
Pied, accélérateur, le risque
506
00:38:31,541 --> 00:38:35,421
Le jeune noble arrive sur scène
Pars, ça va devenir obscène
507
00:38:35,500 --> 00:38:39,670
On prend des shooters, je suis Top Gun
On s'envole, attention à Pac-Man
508
00:38:39,750 --> 00:38:41,790
Admire le jeune noble
509
00:38:41,875 --> 00:38:45,495
Admire le jeune noble
510
00:38:46,083 --> 00:38:47,963
Admire le jeune noble
511
00:38:48,041 --> 00:38:51,171
Voici le jeune étalon
Écoute ses gros sons
512
00:38:51,250 --> 00:38:54,290
Toujours positif
Fais péter le soutif
513
00:38:54,375 --> 00:38:56,205
J'ai une question pour toi.
514
00:38:56,291 --> 00:38:58,171
- Quoi ?
- Où est ma Daewoo ?
515
00:38:59,416 --> 00:39:01,326
À la fourrière, malheureusement.
516
00:39:01,416 --> 00:39:03,246
Mais je nous en achèterai une.
517
00:39:03,750 --> 00:39:06,000
Il me reste un billet de 50.
518
00:39:06,083 --> 00:39:08,463
On verra s'ils ont de la monnaie.
519
00:39:08,958 --> 00:39:10,208
Tu as dit "nous" ?
520
00:39:11,750 --> 00:39:12,670
Oui.
521
00:39:13,875 --> 00:39:16,205
Merci beaucoup pour ce que tu as fait.
522
00:39:17,333 --> 00:39:18,173
Pour moi.
523
00:39:19,125 --> 00:39:20,955
Ce n'était pas pour toi.
524
00:39:23,291 --> 00:39:24,131
Ah non ?
525
00:39:25,500 --> 00:39:26,830
Je l'ai fait pour moi.
526
00:39:28,208 --> 00:39:30,708
Tu m'as appris à casser des fenêtres,
527
00:39:30,791 --> 00:39:32,581
et j'avoue que ça m'a plu.
528
00:39:33,083 --> 00:39:35,133
Je suis un renégat, maintenant.
529
00:39:37,333 --> 00:39:40,423
Attends, tu essaies de me dire quoi, là ?
530
00:39:41,875 --> 00:39:43,665
Écoute, Monika.
531
00:39:44,750 --> 00:39:47,170
Le sexe, c'était génial.
532
00:39:47,750 --> 00:39:50,880
Dans mon top sept, clairement.
533
00:39:51,458 --> 00:39:52,288
Mais…
534
00:39:54,541 --> 00:39:57,421
on n'est pas faits l'un pour l'autre.
Tu le sais.
535
00:39:58,000 --> 00:40:02,290
Tu n'es pas obligée
de te mettre avec le premier mec
536
00:40:02,375 --> 00:40:04,125
que tu vois d'un bon œil.
537
00:40:05,958 --> 00:40:10,038
Je sais que la gent masculine
a mauvaise presse,
538
00:40:11,375 --> 00:40:15,625
mais si tu nous donnes une chance,
tu ne devrais pas le regretter.
539
00:40:18,541 --> 00:40:21,751
J'y crois pas, l'Âne de Shrek
a rembarré la Dragonne.
540
00:40:22,250 --> 00:40:24,080
De quoi ? Je ne l'ai pas vu.
541
00:40:24,708 --> 00:40:25,708
Le jeune étalon !
542
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
Voici le jeune étalon
Écoute ses gros sons
543
00:40:28,875 --> 00:40:32,955
Toujours positif
Fais péter le soutif
544
00:40:33,041 --> 00:40:34,461
C'est le jeune étalon
545
00:40:34,541 --> 00:40:38,041
Écoute ses gros sons
Toujours positif
546
00:40:38,125 --> 00:40:41,035
Fais péter le soutif
On se bouge
547
00:40:41,125 --> 00:40:42,375
Le jeune étalon !
548
00:40:43,500 --> 00:40:44,540
Le jeune étalon !
549
00:40:45,416 --> 00:40:46,456
Le jeune étalon !
550
00:40:47,416 --> 00:40:48,416
Le jeune étalon !
551
00:40:49,416 --> 00:40:50,456
Le jeune étalon !
552
00:40:59,250 --> 00:41:04,380
Junior !
553
00:41:04,458 --> 00:41:06,578
Junior…
554
00:41:09,666 --> 00:41:11,876
POLICE
555
00:41:12,833 --> 00:41:14,383
Elles nous oublieront pas.
556
00:41:27,916 --> 00:41:28,746
Salut.
557
00:41:32,625 --> 00:41:35,455
Je me suis dit
que je devais te rendre tes clés.
558
00:41:39,208 --> 00:41:40,038
Merci.
559
00:41:40,708 --> 00:41:43,128
J'ai enfin pu venir à ton lancement.
560
00:41:44,125 --> 00:41:47,535
Si tu en as vu un,
tu sais comment ça finit toujours.
561
00:41:47,625 --> 00:41:48,745
Par un échec.
562
00:41:49,625 --> 00:41:51,535
Cette fois, c'était mieux, non ?
563
00:41:53,083 --> 00:41:53,963
C'est vrai.
564
00:41:54,750 --> 00:41:56,420
Personne ne nous l'enlèvera.
565
00:41:58,666 --> 00:41:59,626
Je suis content.
566
00:42:02,250 --> 00:42:06,380
Que nos échecs soient
de plus en plus spectaculaires ?
567
00:42:08,083 --> 00:42:09,173
Non.
568
00:42:11,291 --> 00:42:13,881
Que tu puisses repartir de zéro.
569
00:42:16,291 --> 00:42:18,251
Apprendre de tes erreurs.
570
00:42:22,791 --> 00:42:24,081
On regarde un truc ?
571
00:42:27,083 --> 00:42:28,463
Comme quoi ?
572
00:42:30,583 --> 00:42:31,463
La télé.
573
00:42:31,958 --> 00:42:33,668
Il y a jamais rien à la télé.
574
00:42:35,541 --> 00:42:36,671
Ça a l'air bien.
575
00:42:36,750 --> 00:42:41,920
… des tunnels creusés dans le tuf
par les Étrusques à l'Âge du bronze.
576
00:42:42,833 --> 00:42:46,883
Les Étrusques.
Quelle remarquable civilisation.
577
00:42:46,958 --> 00:42:48,878
Je sais rien sur les Étrusques.
578
00:42:48,958 --> 00:42:51,538
- … botanique, astronomie…
- Dommage.
579
00:42:51,625 --> 00:42:54,995
… ce serait trop long
de lister tous les domaines…
580
00:44:52,541 --> 00:44:53,541
Tu es belle.
581
00:45:20,750 --> 00:45:22,670
Je vais à l'épicerie, tu veux un truc ?
582
00:45:27,333 --> 00:45:28,173
Un café.
583
00:45:38,208 --> 00:45:42,208
NOUVEAU PROJET
584
00:47:08,083 --> 00:47:11,333
Sous-titres : Thibault Nowaczyk