1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:19,416 --> 00:00:22,666 Tu n'as pas oublié de boire ? Il faut bien s'hydrater. 3 00:00:22,750 --> 00:00:23,920 Je n'ai pas oublié. 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,285 Tu sens un truc ? 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,170 Trois litres ? 6 00:00:30,291 --> 00:00:31,131 Deux. 7 00:00:33,791 --> 00:00:36,421 - C'est l'amour. - Non, tu sens une odeur ? 8 00:00:37,375 --> 00:00:39,245 Je peux continuer si tu veux. 9 00:00:39,333 --> 00:00:40,883 T'as pas mal aux genoux ? 10 00:00:40,958 --> 00:00:43,668 Non, ça ne fait que trois ou quatre minutes. 11 00:00:43,750 --> 00:00:45,380 On peut aller jusqu'à sept. 12 00:00:46,958 --> 00:00:47,958 D'accord. 13 00:00:49,750 --> 00:00:50,790 Tout va bien ? 14 00:00:51,375 --> 00:00:53,495 Oui, j'ai juste envie de faire pipi. 15 00:00:54,666 --> 00:00:55,666 Toute cette eau ! 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,170 Où est l'eau ? 17 00:00:57,250 --> 00:00:59,670 Je sais pas, j'ai bu les trois litres ! 18 00:01:20,333 --> 00:01:21,293 C'est le plan B. 19 00:01:22,666 --> 00:01:25,036 Avec le plan B, on finira en taule. 20 00:01:26,291 --> 00:01:28,131 Misons plutôt sur le plan A. 21 00:01:29,458 --> 00:01:30,418 Des questions ? 22 00:01:33,000 --> 00:01:34,880 Qu'est-ce qu'on fait ici ? 23 00:01:36,000 --> 00:01:38,330 Je me suis dit que ce serait sympa. 24 00:01:39,375 --> 00:01:41,205 Sur le toit, comme avant. 25 00:01:42,250 --> 00:01:43,500 Nous trois sur le toit. 26 00:01:44,833 --> 00:01:46,503 Au neuvième, sans ascenseur. 27 00:01:58,333 --> 00:02:00,673 Des montagnes, des forêts en feu 28 00:02:00,750 --> 00:02:02,750 Mon cœur est déchiré 29 00:02:02,833 --> 00:02:05,133 Toi et moi dans les escaliers 30 00:02:06,416 --> 00:02:08,876 Mains tremblantes, front moite 31 00:02:08,958 --> 00:02:10,828 Je me noie dans tes bras 32 00:02:10,916 --> 00:02:13,496 Ensemble, on s'enfuira 33 00:02:14,208 --> 00:02:18,078 Ma beauté des dieux Je vais casser une bouteille en deux 34 00:02:18,166 --> 00:02:21,126 Pour dessiner un cœur Aussi beau que tes yeux 35 00:02:21,916 --> 00:02:26,246 À l'hôtel ou au restaurant Je plierai une serviette en forme de fleur 36 00:02:26,333 --> 00:02:29,833 Pour qu'ensemble, on pleure 37 00:02:31,333 --> 00:02:35,923 Des montagnes, des maisons en feu 38 00:02:38,333 --> 00:02:39,753 Ma petite ? 39 00:02:39,833 --> 00:02:43,923 Mec, offre un thé ou autre chose à boire à ma petite ! 40 00:02:45,666 --> 00:02:48,626 Tu n'as pas jusqu'à demain, le lancement est aujourd'hui ! 41 00:02:50,875 --> 00:02:52,325 Désolée, j'ai essayé… 42 00:02:52,416 --> 00:02:55,206 - Ce n'est rien. - Le lancement se complique ? 43 00:02:55,291 --> 00:02:57,961 Non, tout se passe étonnamment bien. 44 00:02:58,041 --> 00:03:00,581 - Ça pourrait mieux se passer. - Ah oui ? 45 00:03:00,666 --> 00:03:01,536 Oui. 46 00:03:02,041 --> 00:03:03,881 Je viens proposer mes services. 47 00:03:04,541 --> 00:03:09,461 Intéressant, Monika m'a fait comprendre que vous ne travailleriez plus avec moi. 48 00:03:09,541 --> 00:03:11,171 Je ne suis pas Monika. 49 00:03:11,875 --> 00:03:14,125 Je suis comme toi, une personne rationnelle. 50 00:03:14,208 --> 00:03:16,998 Je sais reconnaître une bonne décision. 51 00:03:17,083 --> 00:03:20,253 Nous retirer la gestion de l'entreprise en était une. 52 00:03:21,375 --> 00:03:24,995 M'embaucher en serait une aussi, je suis très douée. 53 00:03:25,083 --> 00:03:27,133 Pour programmer, pas pour diriger. 54 00:03:27,208 --> 00:03:30,128 Tu as eu une révélation le jour du lancement ? 55 00:03:30,208 --> 00:03:31,498 Tu es sûre de toi ? 56 00:03:31,583 --> 00:03:34,543 Le lancement m'intéresse pas, mais par contre, 57 00:03:34,625 --> 00:03:38,575 je peux revoir le code, j'en ai écrit une partie à la va-vite. 58 00:03:38,666 --> 00:03:41,036 C'est vrai qu'on se ressemble peut-être. 59 00:03:43,125 --> 00:03:45,205 Je peux te trouver un bureau 60 00:03:45,791 --> 00:03:47,831 pour purger ta peine. 61 00:03:48,541 --> 00:03:51,171 Dans les locaux de Sexify, ce serait mieux. 62 00:03:54,791 --> 00:03:55,671 Bien sûr. 63 00:04:03,041 --> 00:04:06,501 Mes potes m'ont dit : "Fais le mort, elle reviendra." 64 00:04:06,583 --> 00:04:08,003 - Et te voilà. - Oui. 65 00:04:09,208 --> 00:04:13,458 Jeunot Junior, je suis effectivement là en raison de notre lien 66 00:04:14,208 --> 00:04:15,038 très fort. 67 00:04:16,083 --> 00:04:17,213 Trois gamins. 68 00:04:17,791 --> 00:04:18,671 C'est notre avenir. 69 00:04:19,166 --> 00:04:21,376 Tu peux encore en avoir, hein ? 70 00:04:25,625 --> 00:04:26,745 Je crois, oui. 71 00:04:26,833 --> 00:04:28,213 Lourd ! 72 00:04:30,791 --> 00:04:32,211 Mais on peut pas être ensemble. 73 00:04:35,666 --> 00:04:37,416 Pourquoi tu dis ça ? 74 00:04:37,500 --> 00:04:38,380 Explique. 75 00:04:41,916 --> 00:04:43,826 - J'ai quelqu'un. - Un TikToker ? 76 00:04:45,000 --> 00:04:46,580 Non, pas un TikToker. 77 00:04:46,666 --> 00:04:49,626 Putain heureusement, je les déteste. 78 00:04:50,250 --> 00:04:51,250 Pareil. 79 00:04:51,833 --> 00:04:54,003 Je veux trop être avec toi. 80 00:04:54,958 --> 00:04:56,668 Comme jamais. Je te jure. 81 00:04:57,250 --> 00:04:59,580 Quand on peut pas avoir un truc, on le veut. 82 00:05:00,250 --> 00:05:01,080 Ma petite, 83 00:05:01,583 --> 00:05:02,583 en vrai… 84 00:05:04,708 --> 00:05:06,378 Gros respect. 85 00:05:06,458 --> 00:05:10,248 Au moins, tu es venue me le dire en face. 86 00:05:12,791 --> 00:05:15,001 Oui, c'est pour ça que je suis là. 87 00:05:54,041 --> 00:05:57,001 J'ai aussi un petit service à te demander. 88 00:05:57,875 --> 00:06:00,785 En l'honneur de notre rupture, de notre histoire. 89 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 Un service ? 90 00:06:07,375 --> 00:06:10,955 Oui, j'aimerais que tu donnes un concert à ma soirée. 91 00:06:11,916 --> 00:06:13,536 Juste deux, trois chansons. 92 00:06:14,916 --> 00:06:16,036 C'est quand ? 93 00:06:17,875 --> 00:06:18,705 Aujourd'hui. 94 00:06:34,958 --> 00:06:35,998 Hé, les gars ! 95 00:06:37,333 --> 00:06:39,383 Et les filles, écoutez. 96 00:06:39,458 --> 00:06:42,208 - Vous connaissez Jeunot Junior ? - Ouais ! 97 00:06:45,041 --> 00:06:48,251 Il donne un concert gratuit, vous avez juste à télécharger une appli 98 00:06:48,333 --> 00:06:50,463 et à répondre à quelques questions. 99 00:06:57,458 --> 00:07:00,378 Merci, les filles. C'est vraiment parfait. 100 00:07:00,458 --> 00:07:02,918 C'est quoi, le but de tout ça ? 101 00:07:03,000 --> 00:07:04,250 Récupérer ma boîte. 102 00:07:05,875 --> 00:07:07,285 Grâce à un concert ? 103 00:07:09,500 --> 00:07:11,040 Vous avez répondu aux questions ? 104 00:07:11,958 --> 00:07:15,578 Ton appli connaît mieux mes fantasmes que mes trois ex. 105 00:07:15,666 --> 00:07:18,626 Bon, on fait quoi alors ? 106 00:07:30,041 --> 00:07:31,171 Ciao, ragazzo. 107 00:07:31,750 --> 00:07:32,580 Jabba ? 108 00:07:33,583 --> 00:07:34,833 Tu es entré comment ? 109 00:07:35,333 --> 00:07:36,583 Avec les techniciens. 110 00:07:37,708 --> 00:07:40,998 C'est mon costume de la convention de Planète Informatique. 111 00:07:42,166 --> 00:07:43,246 Mario ? 112 00:07:44,458 --> 00:07:45,288 Luigi. 113 00:07:47,041 --> 00:07:48,581 Je suis différent, comme lui. 114 00:07:48,666 --> 00:07:52,666 Les discours me font stresser, je merde toujours quelque part. 115 00:07:53,666 --> 00:07:54,576 Tant mieux. 116 00:07:55,625 --> 00:07:56,825 C'est le but, là. 117 00:07:58,041 --> 00:07:59,711 Tu es censé merder. 118 00:08:01,708 --> 00:08:04,128 Où est Natalia ? Au bureau ? 119 00:08:22,000 --> 00:08:24,790 J'allais signaler ta disparition à la police. 120 00:08:25,791 --> 00:08:28,791 Désolée, j'ai été pas mal occupée. 121 00:08:30,666 --> 00:08:33,666 Il y a trois jours, tu voulais atteindre la fin d'Instagram, 122 00:08:33,750 --> 00:08:34,830 il y a du progrès. 123 00:08:44,750 --> 00:08:46,250 J'ai bien fait de m'asseoir ? 124 00:08:48,166 --> 00:08:49,956 On va se venger de Małgorzata. 125 00:08:52,416 --> 00:08:55,376 Je voulais que tu le saches, tu peux rien y faire. 126 00:08:55,458 --> 00:08:56,828 C'est en marche. 127 00:08:56,916 --> 00:09:00,626 Natalia est au bureau pour mettre à jour l'application. 128 00:09:03,583 --> 00:09:06,003 Ce n'est pas par là pour aller à Sexify. 129 00:09:07,000 --> 00:09:08,380 On ne va pas là-bas. 130 00:09:10,166 --> 00:09:11,076 Et on va où ? 131 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Tu verras bien. 132 00:09:20,666 --> 00:09:22,996 On va bientôt détourner le lancement, 133 00:09:23,708 --> 00:09:27,168 Małgorzata devra se plier à notre vision de Sexify ou… 134 00:09:30,750 --> 00:09:33,670 NATALIA : JE POURRAI PAS ALLER AU BUREAU. ELLE M'A MENTI. 135 00:09:35,208 --> 00:09:37,248 Prise de court à ton tour ? 136 00:09:42,458 --> 00:09:44,668 Tu as toujours accès à notre bureau ? 137 00:09:45,500 --> 00:09:47,540 Non. Pourquoi ? 138 00:09:49,000 --> 00:09:50,130 Bordel de merde. 139 00:10:10,250 --> 00:10:11,420 On est où, là ? 140 00:10:12,166 --> 00:10:16,286 On se ressemble, effectivement. On a du mal à faire confiance. 141 00:10:17,291 --> 00:10:20,921 Chères invitées, voici Małgorzata Dębska de Sexify ! 142 00:10:24,000 --> 00:10:28,960 Mesdames, j'étais censée représenter Sexify lors de cette table ronde, 143 00:10:29,541 --> 00:10:31,291 mais j'ai une surprise. 144 00:10:31,375 --> 00:10:35,205 Je cède ma place au cerveau derrière cette application géniale, 145 00:10:35,291 --> 00:10:38,331 celle qui s'est révélée être une experte en sexe, 146 00:10:38,416 --> 00:10:40,036 Natalia Dumała. 147 00:10:42,708 --> 00:10:44,668 Par ici. 148 00:10:52,666 --> 00:10:54,786 AU PLUS PROFOND DE VOUS 149 00:10:54,875 --> 00:10:56,785 Nous pouvons commencer. 150 00:10:56,875 --> 00:11:00,915 Bienvenue à toutes pour la table ronde "Au plus profond de vous". 151 00:11:16,500 --> 00:11:19,080 J'ai ajouté quelque chose à la fin. 152 00:11:19,833 --> 00:11:22,923 "La technologie n'a jamais été aussi sexcitante !" 153 00:11:23,875 --> 00:11:26,995 Tu t'en sors comme un chef. Mais ne dis pas ça. 154 00:11:28,083 --> 00:11:29,043 Excusez-moi. 155 00:11:29,791 --> 00:11:33,131 Si vous faites un discours, il vous faut un micro. 156 00:11:33,791 --> 00:11:34,631 D'accord. 157 00:11:39,458 --> 00:11:43,668 Natalia ne va pas pouvoir mettre à jour l'appli. Game over. 158 00:11:44,541 --> 00:11:45,501 Merde ! 159 00:11:47,750 --> 00:11:50,540 Je n'ai pas assez de sang-froid pour ça. 160 00:11:52,541 --> 00:11:57,711 Asia, quelle sera la suite pour toi ? 161 00:11:58,625 --> 00:12:03,285 Tu as des centaines de milliers d'abonnées polonaises sur les réseaux. 162 00:12:03,791 --> 00:12:06,751 À quoi peuvent-elles s'attendre ? 163 00:12:08,791 --> 00:12:12,711 L'année prochaine, je publierai un deuxième livre. 164 00:12:14,125 --> 00:12:18,285 Tu en as déjà écrit un autre ? Le premier vient juste de sortir. 165 00:12:19,583 --> 00:12:25,133 Oui, j'utilise la technique bien-être qu'on appelle la manifestation. 166 00:12:25,208 --> 00:12:28,378 Je parle de mes projets sans douter de leur aboutissement. 167 00:12:28,458 --> 00:12:30,248 Je l'aborde dans mon livre. 168 00:12:31,291 --> 00:12:33,791 Celui que j'ai déjà écrit, 169 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 pas celui que j'aurai bientôt écrit. 170 00:12:58,916 --> 00:12:59,746 Et puis merde. 171 00:13:01,291 --> 00:13:03,131 J'ai peut-être une info 172 00:13:04,666 --> 00:13:06,626 qui vous aiderait à gagner. 173 00:13:08,375 --> 00:13:10,785 Plusieurs ordinateurs du bureau sont ici. 174 00:13:12,125 --> 00:13:15,625 Tu ne saurais pas modifier le code de l'application ? 175 00:13:17,333 --> 00:13:18,753 Bien sûr que si ! 176 00:13:19,250 --> 00:13:22,500 Si tu me donnes une semaine. Seule Natalia connaît le code par cœur. 177 00:13:24,166 --> 00:13:27,786 Il y a une autre option. Si Natalia est sur place, 178 00:13:27,875 --> 00:13:31,375 elle pourra se connecter au Wi-Fi et au réseau de Sexify. 179 00:13:32,291 --> 00:13:33,211 Oui. 180 00:13:34,041 --> 00:13:36,131 Si elle est assez proche. 181 00:13:36,625 --> 00:13:39,705 Et on aurait aussi besoin d'une armée d'utilisateurs. 182 00:13:52,375 --> 00:13:54,705 Sexify n'a jamais été l'objectif. 183 00:13:54,791 --> 00:13:58,001 C'est pour ça que Małgorzata voulait vite faire le lancement. 184 00:13:58,500 --> 00:14:01,960 Oui, c'était pour l'image. "Une appli par des femmes pour les femmes." 185 00:14:02,041 --> 00:14:02,961 À gerber. 186 00:14:03,458 --> 00:14:05,918 C'était surtout pour les données. 187 00:14:06,416 --> 00:14:08,626 Sexify recueille des données intimes, 188 00:14:08,708 --> 00:14:12,288 très demandées sur le marché du profilage des consommateurs. 189 00:14:12,375 --> 00:14:17,915 Des entreprises paieraient très cher pour savoir ce que votre application sait. 190 00:14:18,708 --> 00:14:19,788 C'est légal ? 191 00:14:21,041 --> 00:14:22,171 Ça dépend. 192 00:14:22,250 --> 00:14:23,080 De quoi ? 193 00:14:23,166 --> 00:14:26,826 De l'efficacité des avocats qu'on peut se payer. 194 00:14:26,916 --> 00:14:31,956 Tu me dis que les riches nous niquent dans l'ombre en toute impunité ? 195 00:14:32,708 --> 00:14:35,998 Navrée Maks, mais c'est pas franchement un scoop. 196 00:14:36,083 --> 00:14:38,213 Tu vas aussi me parler de l'huile de palme ? 197 00:14:38,291 --> 00:14:39,711 Ce qu'il faut savoir : 198 00:14:40,208 --> 00:14:43,998 Małgorzata vend ces données au Vertigo Funding Group. 199 00:14:44,583 --> 00:14:48,383 En tenant compte du nombre prévu d'utilisateurs de Sexify, 200 00:14:49,000 --> 00:14:50,750 ça les intéresse beaucoup. 201 00:14:52,500 --> 00:14:55,670 Tu sais qui Vertigo veut éjecter du marché européen ? 202 00:14:57,916 --> 00:14:58,826 Oui. 203 00:15:01,500 --> 00:15:03,540 Tu as mis le temps à m'en parler. 204 00:15:04,500 --> 00:15:05,380 Mais 205 00:15:06,583 --> 00:15:08,043 tu peux te rattraper. 206 00:15:08,125 --> 00:15:12,035 Je vais te demander le plus gros service qu'on puisse demander. 207 00:15:12,125 --> 00:15:13,035 Lequel ? 208 00:15:13,625 --> 00:15:14,575 Prête-moi ta Daewoo. 209 00:15:15,625 --> 00:15:16,455 Oui, Jabba ? 210 00:15:24,250 --> 00:15:25,880 - Excusez-moi ! - Oui ? 211 00:15:27,416 --> 00:15:30,916 Je vais malheureusement devoir annuler le concert. 212 00:15:33,375 --> 00:15:35,375 Maintenant qu'on a tout installé ? 213 00:15:35,458 --> 00:15:37,328 Je vais louer votre matériel. 214 00:15:39,083 --> 00:15:40,043 Cours toujours. 215 00:15:45,208 --> 00:15:46,918 Je peux trouver du matériel. 216 00:15:51,708 --> 00:15:56,918 Natalia, parlons de la découverte de soi dans le contexte du sexe. 217 00:15:57,000 --> 00:15:58,040 VIENS AU WEB SUMMIT ! 218 00:15:58,125 --> 00:16:02,955 Quel a été le plus gros défi à surmonter pour créer une appli sur ce sujet ? 219 00:16:06,208 --> 00:16:10,668 Le codage des réseaux neuronaux à l'aide de nœuds dynamiques, je dirais. 220 00:16:12,125 --> 00:16:17,535 Ou peut-être le codage des analyseurs avec des API de données, car le souci… 221 00:16:22,708 --> 00:16:25,128 Je pense que c'étaient les nœuds. 222 00:16:26,333 --> 00:16:31,213 Vanessa, tu ne rechignes pas non plus à parler de sexe dans tes ateliers. 223 00:16:32,875 --> 00:16:34,325 En effet. 224 00:16:34,416 --> 00:16:37,956 C'est notre méthode pour sortir de notre zone de confort. 225 00:16:38,666 --> 00:16:40,376 À la troisième étape, 226 00:16:40,875 --> 00:16:43,325 on se pose des questions intimes, comme : 227 00:16:43,416 --> 00:16:46,626 "Quel est l'endroit le plus insolite où vous l'avez fait ?" 228 00:16:49,666 --> 00:16:51,576 Un kiosque près d'un cimetière. 229 00:16:52,750 --> 00:16:54,960 Avec Piotr Oleś et Fils. 230 00:16:56,583 --> 00:17:00,083 C'était pas prévu, mais il faut parfois accepter l'imprévu. 231 00:17:03,458 --> 00:17:05,418 Veuillez m'excuser, je dois… 232 00:17:06,208 --> 00:17:08,078 Je vais sauver mon appli. 233 00:17:11,250 --> 00:17:12,330 Je l'ai bien dit ? 234 00:17:13,958 --> 00:17:14,828 Oui. 235 00:17:21,958 --> 00:17:23,788 Tu penses que ça peut marcher ? 236 00:17:24,583 --> 00:17:26,213 Quoi donc ? 237 00:17:26,291 --> 00:17:27,961 Votre fête illégale. 238 00:17:28,041 --> 00:17:29,171 Aucune idée. 239 00:17:30,125 --> 00:17:31,825 Mais il faut tenter le coup. 240 00:17:36,375 --> 00:17:39,375 SXFY : NOUVEAU LIEU POUR LE CONCERT 241 00:17:39,958 --> 00:17:45,248 PAULINA : MACIEK, CHANGEMENT DE PROGRAMME. ON SERA LÀ : 242 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 L'endroit vient de changer. 243 00:17:48,375 --> 00:17:50,625 - On va à une fête secrète. - Encore ? 244 00:17:50,708 --> 00:17:53,958 Je sais : si je marque trois fois, tu viens aussi. 245 00:18:10,125 --> 00:18:12,375 J'aimerais acheter une entrée. 246 00:18:12,458 --> 00:18:14,708 - Impossible, désolé. - Pourquoi ? 247 00:18:14,791 --> 00:18:17,631 J'ai des ordres, vous ne pouvez pas entrer. 248 00:18:18,916 --> 00:18:21,626 Non, vous devez vous tromper de personne. 249 00:18:28,375 --> 00:18:29,205 Natalia ! 250 00:18:30,000 --> 00:18:31,460 Natalia ! 251 00:18:33,125 --> 00:18:34,075 Pardon. 252 00:19:01,791 --> 00:19:02,751 Et de deux. 253 00:19:52,791 --> 00:19:55,501 Trois. Le destin a voulu que tu t'éclates. 254 00:19:59,041 --> 00:19:59,961 Excusez-moi. 255 00:20:00,041 --> 00:20:01,461 Où est ma petite ? 256 00:20:02,625 --> 00:20:03,785 Qui ça ? 257 00:20:04,375 --> 00:20:05,375 Ah oui, euh… 258 00:20:06,125 --> 00:20:07,035 Monika, non ? 259 00:20:09,041 --> 00:20:10,001 Bonne question. 260 00:20:16,916 --> 00:20:18,996 Mlle Monika. Votre père est absent. 261 00:20:19,083 --> 00:20:22,293 - Il ne répond plus au téléphone ? - On est mardi. 262 00:20:23,125 --> 00:20:26,035 Il ne prend pas son téléphone quand il va skier. 263 00:20:26,125 --> 00:20:30,535 Il va skier le mardi ? Bordel, pas étonnant que sa boîte coule. 264 00:20:31,541 --> 00:20:32,501 Pardon ? 265 00:20:33,541 --> 00:20:34,631 Rien. Des rumeurs. 266 00:20:36,583 --> 00:20:39,213 J'ai accès aux écrans de la salle principale. 267 00:20:39,291 --> 00:20:40,251 Génial. 268 00:20:40,333 --> 00:20:44,423 C'est pas gagné, le débile doit me donner accès au réseau de Sexify. 269 00:20:44,500 --> 00:20:46,750 Allez, gros débile ! 270 00:20:47,291 --> 00:20:50,041 C'est bon, elles sont en bas, à notre tour. 271 00:21:07,166 --> 00:21:09,126 Putain. 272 00:21:11,583 --> 00:21:14,133 Bon sang, je suis navré ! Mince. 273 00:21:15,791 --> 00:21:17,001 Désolé pour lui. 274 00:21:18,333 --> 00:21:22,003 Tu vois une fille avec des sandwichs et tu perds la tête, toi ! 275 00:21:35,583 --> 00:21:36,633 C'est parti. 276 00:21:44,166 --> 00:21:46,076 On était… 277 00:21:46,625 --> 00:21:47,495 Enfin, on… 278 00:22:05,625 --> 00:22:06,995 On gagnera quand même. 279 00:22:07,625 --> 00:22:09,245 Tu verras. Euh… 280 00:22:09,333 --> 00:22:10,423 Vous verrez. 281 00:22:14,958 --> 00:22:16,538 Ne prenons pas de risques. 282 00:22:16,625 --> 00:22:17,535 Non ! 283 00:22:20,416 --> 00:22:21,666 Encore enfermé ! 284 00:22:33,208 --> 00:22:34,128 Voilà, Marek ! 285 00:22:34,791 --> 00:22:37,291 Plus vite, maintenant. N'ayez pas peur. 286 00:22:37,833 --> 00:22:40,173 C'est ça ! Virez à gauche. 287 00:22:40,916 --> 00:22:43,666 Très bien ! Maintenant, à droite. 288 00:22:44,291 --> 00:22:47,251 Magnifique, on croirait voir Alberto Tomba ! 289 00:23:06,875 --> 00:23:08,125 Monika ! Salut. 290 00:23:09,208 --> 00:23:12,748 J'ai des infos sur tes concurrents. Mais ce sera pas gratuit. 291 00:23:13,333 --> 00:23:17,753 Monika, je serai au bureau après-demain, on en parlera à ce moment-là. 292 00:23:18,291 --> 00:23:20,541 Je t'en supplie, arrête tes conneries. 293 00:23:21,291 --> 00:23:24,541 Pour la première fois, les choses se passent mal, 294 00:23:24,625 --> 00:23:26,245 et au lieu de te battre, tu skies. 295 00:23:27,583 --> 00:23:29,833 Tu fais du vélo, tu vas à Rhodes. 296 00:23:31,000 --> 00:23:33,290 Bouge-toi avant qu'il soit trop tard. 297 00:23:33,375 --> 00:23:35,075 Avant que tu perdes ta boîte. 298 00:23:37,375 --> 00:23:38,205 C'est rien. 299 00:23:39,375 --> 00:23:41,875 Tu as eu un moment de faiblesse, ça arrive. 300 00:23:44,333 --> 00:23:46,713 Ta fille vient te remettre en selle. 301 00:23:49,250 --> 00:23:50,710 Allons sauver une boîte. 302 00:23:52,291 --> 00:23:53,291 Deux, même. 303 00:23:58,375 --> 00:24:00,205 - Suis-moi sur la scène. - Moi ? 304 00:24:00,291 --> 00:24:01,831 Pour la présentation. 305 00:24:16,375 --> 00:24:20,995 Très chers invités, j'aimerais vous souhaiter la bienvenue 306 00:24:21,083 --> 00:24:25,883 pour ce qui sera l'événement le plus marquant de ce Warsaw Web Summit. 307 00:24:30,041 --> 00:24:35,171 Le lancement en grande pompe de l'application Sexify ! 308 00:24:39,458 --> 00:24:42,958 Les personnes qui me connaissent savent très bien 309 00:24:43,041 --> 00:24:47,001 que la question de la condition des femmes m'est chère. 310 00:24:47,666 --> 00:24:51,666 C'est pourquoi, dès que j'ai entendu parler de cette appli… 311 00:24:53,250 --> 00:24:55,210 - Bonjour ! - Salut ! 312 00:24:57,083 --> 00:24:58,213 Que se passe-t-il ? 313 00:24:58,916 --> 00:25:02,496 Malheureusement, celle qui devait parler n'est pas là, 314 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 on fera donc de notre mieux. 315 00:25:05,083 --> 00:25:10,043 Ce qu'il faut retenir, c'est qu'on lance la véritable version de Sexify. 316 00:25:13,250 --> 00:25:17,460 Ne faites pas attention à elles, ce doit être une farce. 317 00:25:17,541 --> 00:25:19,501 Małgorzata, silence. 318 00:25:19,583 --> 00:25:21,633 S'il te plait. 319 00:25:21,708 --> 00:25:23,038 Évite de parler. 320 00:25:23,125 --> 00:25:24,285 Et Jeunot Junior ? 321 00:25:25,083 --> 00:25:28,713 Patience, Jeunot Junior viendra chanter très bientôt. 322 00:25:28,791 --> 00:25:29,921 Jeunot Junior ? 323 00:25:30,000 --> 00:25:33,790 - On ne parle pas à toi. - On n'est pas toutes seules. 324 00:25:33,875 --> 00:25:35,705 Une foule de gens sont là. 325 00:25:39,958 --> 00:25:42,078 On les a invités ici ce soir 326 00:25:42,166 --> 00:25:45,166 pour vous montrer, surtout à toi, Małgorzata, 327 00:25:45,250 --> 00:25:49,170 ce pour quoi on s'est battues. Ce pour quoi tu t'es battue aussi. 328 00:25:52,125 --> 00:25:57,245 Pour avoir accès à notre concert, tout le monde a dû télécharger une appli. 329 00:25:57,333 --> 00:26:01,293 Les réponses que vous avez données à ses questions 330 00:26:01,375 --> 00:26:06,165 vont permettre à notre algorithme de trouver votre âme sœur sexuelle. 331 00:26:07,208 --> 00:26:08,828 Âme sœur sexuelle ? 332 00:26:10,416 --> 00:26:12,666 La formulation n'est pas définitive. 333 00:26:13,708 --> 00:26:15,538 Mais l'appli fonctionne. 334 00:26:15,625 --> 00:26:16,625 Elle est super, 335 00:26:16,708 --> 00:26:19,918 elle ne juge ni votre apparence ni votre personnalité. 336 00:26:20,000 --> 00:26:23,790 Elle ne vous encourage pas à mentir ou à vous vanter. 337 00:26:23,875 --> 00:26:27,165 Vous pouvez être honnêtes avec elle et avec vous-mêmes, 338 00:26:27,250 --> 00:26:28,920 elle trouvera la bonne personne. 339 00:26:31,083 --> 00:26:35,003 Tu peux la couler, Małgorzata. Mais d'abord, on va la présenter. 340 00:26:36,875 --> 00:26:38,955 Rafał, donne-moi accès au réseau. 341 00:26:44,625 --> 00:26:47,995 Rafał n'est pas là, on va donc mettre fin à votre show. 342 00:27:01,625 --> 00:27:03,785 Pas encore, quelqu'un nous a donné l'accès. 343 00:27:09,375 --> 00:27:11,285 Ouvrez l'application ! 344 00:27:14,125 --> 00:27:15,415 TÉLÉCHARGEMENT DES DONNÉES 345 00:27:38,958 --> 00:27:40,878 SALUT, C'EST MOI 346 00:27:54,625 --> 00:27:58,955 Małgorzata, tu nous as roulées, on t'a roulée. On est quittes. 347 00:27:59,708 --> 00:28:01,498 On a utilisé la manière forte. 348 00:28:02,875 --> 00:28:05,075 Mais si tu crois en notre projet, 349 00:28:06,000 --> 00:28:08,040 on peut créer un monde meilleur. 350 00:28:08,791 --> 00:28:10,331 Qu'est-ce que tu en dis ? 351 00:28:15,125 --> 00:28:17,455 Je ne négocie pas avec les terroristes. 352 00:28:18,041 --> 00:28:19,631 Ma réponse est non. 353 00:28:24,083 --> 00:28:25,043 Plan B. 354 00:28:25,583 --> 00:28:26,583 Tu es sûre ? 355 00:28:27,083 --> 00:28:28,383 Sûre et certaine. 356 00:28:30,083 --> 00:28:31,253 Non ? 357 00:28:32,458 --> 00:28:33,288 Comme tu veux. 358 00:29:07,416 --> 00:29:09,826 Qu'est-ce qu'elles ont fait à l'appli ? 359 00:29:10,833 --> 00:29:12,713 Elles l'ont supprimée. 360 00:29:14,125 --> 00:29:15,415 Avec ton aide. 361 00:29:17,666 --> 00:29:19,076 - Tu es… - Un renégat. 362 00:29:24,333 --> 00:29:25,793 Non, tu es viré. 363 00:29:27,250 --> 00:29:29,250 L'un n'empêche pas l'autre. 364 00:29:40,875 --> 00:29:42,535 Il faut appeler Monika. 365 00:29:55,375 --> 00:29:58,125 Alors les fêtards, ça dit quoi ? 366 00:30:01,416 --> 00:30:02,956 Faites du bruit ! 367 00:30:09,500 --> 00:30:11,960 Sur son piédestal Sur son piédestal 368 00:30:12,041 --> 00:30:12,881 Étalon ! 369 00:30:12,958 --> 00:30:15,378 Sur son piédestal Sur son piédestal 370 00:30:15,458 --> 00:30:16,288 Étalon ! 371 00:30:16,375 --> 00:30:18,825 Sur son piédestal Sur son piédestal 372 00:30:18,916 --> 00:30:19,746 Étalon ! 373 00:30:19,833 --> 00:30:22,383 Sur son piédestal 374 00:30:22,458 --> 00:30:25,418 - Étalon ! - Sur son piédestal 375 00:30:25,916 --> 00:30:28,876 - Étalon ! - Sur son piédestal 376 00:30:29,375 --> 00:30:31,875 - Étalon ! - Sur son piédestal 377 00:30:31,958 --> 00:30:33,498 Le skieur a atterri. 378 00:30:34,083 --> 00:30:35,463 C'est un code secret ? 379 00:30:36,166 --> 00:30:37,166 Oui et non. 380 00:30:37,250 --> 00:30:40,170 Maman fait pas mes sandwichs Je les paie avec mon fric 381 00:30:40,250 --> 00:30:43,540 Je crée ma destinée Jeux de mains, jeux de vilains 382 00:30:43,625 --> 00:30:46,785 20 ans que je mate pas de porno J'aime pas ces vidéos 383 00:30:48,333 --> 00:30:50,583 Calés dans le canapé On tise la gnôle du pépé 384 00:30:51,833 --> 00:30:53,633 Même si je me suis bien calmé 385 00:30:55,333 --> 00:30:57,173 Ce qui est nouveau pour toi 386 00:30:58,625 --> 00:31:00,325 C'est vintage pour moi 387 00:31:00,416 --> 00:31:03,576 Les questions pleuvent J'ai des réponses fleuves 388 00:31:03,666 --> 00:31:07,536 Je suis premier, qui est deuxième Hennis pas bébé, exprime-toi 389 00:31:09,000 --> 00:31:10,880 - Elle demande… - Tu fumes ? 390 00:31:10,958 --> 00:31:13,918 Chérie, ton étalon fume comme un dragon ! 391 00:31:14,000 --> 00:31:14,880 Étalon ! 392 00:31:17,250 --> 00:31:18,380 Vous croyiez quoi ? 393 00:31:18,875 --> 00:31:20,375 Que vous étiez à la récré ? 394 00:31:20,875 --> 00:31:23,325 Que vous alliez juste vous faire coller ? 395 00:31:24,083 --> 00:31:25,713 Vous serez endettées à vie. 396 00:31:26,541 --> 00:31:28,671 N'ayez ni enfants ni petits-enfants, 397 00:31:28,750 --> 00:31:31,540 parce qu'ils devront payer pour votre bêtise. 398 00:31:32,083 --> 00:31:34,923 Vous irez en prison pour ça, je vous le garantis. 399 00:31:37,708 --> 00:31:39,078 Salut. 400 00:31:41,041 --> 00:31:43,291 Voici Marek, mon nouvel associé. 401 00:31:46,583 --> 00:31:48,133 Ainsi que ses avocats. 402 00:31:48,708 --> 00:31:49,628 Małgo ! 403 00:31:52,208 --> 00:31:54,958 Je tiens au respect de l'équité sportive. 404 00:31:55,541 --> 00:31:59,041 Tu peux le voir à ma tenue, je pense. 405 00:31:59,125 --> 00:32:03,075 Tu te souviens quand j'ai gagné le semi-marathon inter-entreprises ? 406 00:32:03,958 --> 00:32:05,078 À Baden-Baden. 407 00:32:06,041 --> 00:32:07,291 C'était à Lausanne ? 408 00:32:07,375 --> 00:32:09,455 - Baden-Baden. - Oui. 409 00:32:10,041 --> 00:32:11,001 À la loyale. 410 00:32:11,500 --> 00:32:12,580 Małgo. 411 00:32:13,416 --> 00:32:17,996 Il faut respecter l'esprit olympique. Dire non aux coups fourrés. 412 00:32:19,416 --> 00:32:23,326 Les gens de Vertigo et toi êtes différents de moi. 413 00:32:26,333 --> 00:32:29,333 Vous avez essayé de m'entuber. 414 00:32:30,625 --> 00:32:33,625 Et pour ça, vous vous êtes servis de ces filles. 415 00:32:33,708 --> 00:32:37,578 De gentilles filles qui cherchaient à aider leurs camarades. 416 00:32:38,708 --> 00:32:39,668 Niveau sexe. 417 00:32:41,750 --> 00:32:43,540 Les jeunes sont torturés. 418 00:32:43,625 --> 00:32:49,995 J'ai lu que les niveaux de testostérone sont en chute libre chez les jeunes. 419 00:32:50,083 --> 00:32:51,883 Très intéressant, cet article. 420 00:32:52,458 --> 00:32:54,208 Antek, tu l'enverras à Małgo. 421 00:32:54,291 --> 00:32:55,251 Sans faute. 422 00:32:57,291 --> 00:33:00,001 Bon, venons-en aux affaires. 423 00:33:00,083 --> 00:33:01,173 Voici 424 00:33:02,250 --> 00:33:04,210 ma proposition, Małgo. 425 00:33:05,250 --> 00:33:09,460 Tout d'abord, tu abandonnes l'idée absurde de vendre leurs données. 426 00:33:09,541 --> 00:33:10,461 Ensuite, 427 00:33:11,958 --> 00:33:14,668 tu ne réactives pas l'appli Sexify. 428 00:33:15,458 --> 00:33:17,208 Qu'elle repose en paix. 429 00:33:18,416 --> 00:33:20,536 En échange, mon équipe et moi 430 00:33:21,541 --> 00:33:23,961 oublierons toute cette histoire. Alors ? 431 00:33:25,583 --> 00:33:27,383 Moi aussi, j'ai des avocats. 432 00:33:29,583 --> 00:33:31,133 Fais-les venir. 433 00:33:31,833 --> 00:33:33,333 On les fera s'affronter. 434 00:33:33,875 --> 00:33:36,415 J'ai de quoi me payer de bons avocats, 435 00:33:36,500 --> 00:33:39,250 tu as de quoi te payer de bons avocats. 436 00:33:39,333 --> 00:33:41,333 Tu as des amis dans la presse, 437 00:33:41,833 --> 00:33:44,133 j'ai des amis dans la presse. 438 00:33:45,958 --> 00:33:49,168 Tu as des contacts dans certains ministères, moi aussi. 439 00:33:49,250 --> 00:33:51,500 C'est là où je voulais en venir. 440 00:33:51,583 --> 00:33:55,133 On a là un face-à-face juste, équitable. 441 00:33:55,208 --> 00:33:58,578 Sauf qu'avec un tel équilibre, c'est con pour toi, 442 00:33:59,666 --> 00:34:01,496 la personne qui a raison gagne. 443 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 Małgo, 444 00:34:05,958 --> 00:34:09,458 je ne dis pas qu'une vente de données sensibles, 445 00:34:09,541 --> 00:34:11,381 tirées d'une appli pour ados, 446 00:34:11,916 --> 00:34:15,036 à une entreprise louche financée par un dictateur 447 00:34:15,125 --> 00:34:16,915 est impossible à dissimuler. 448 00:34:19,666 --> 00:34:20,876 Mais là si, 449 00:34:20,958 --> 00:34:24,038 parce que tu t'es frottée à quelqu'un de ton calibre. 450 00:34:25,791 --> 00:34:27,291 C'est qui, ce quelqu'un ? 451 00:34:28,833 --> 00:34:29,713 Kasia ? 452 00:34:30,208 --> 00:34:31,128 M. Nowicki. 453 00:34:32,916 --> 00:34:34,706 C'est ça. Alors ? 454 00:34:34,791 --> 00:34:36,131 On part en guerre ? 455 00:34:42,041 --> 00:34:43,961 J'accepte tes conditions. 456 00:34:44,458 --> 00:34:45,628 Merveilleux. 457 00:34:47,583 --> 00:34:49,083 À bas la post-vérité ! 458 00:34:49,958 --> 00:34:50,918 N'est-ce pas ? 459 00:34:51,625 --> 00:34:52,745 J'avais pas fini. 460 00:34:55,833 --> 00:34:58,423 Le petit numéro de mes trois associées. 461 00:34:58,916 --> 00:35:01,376 Passons l'éponge, tu veux bien ? 462 00:35:01,958 --> 00:35:07,038 À quoi bon s'intimider à coups de dettes et de dommages et intérêts ? 463 00:35:07,125 --> 00:35:09,205 Un jour, on en rira tous ensemble. 464 00:35:30,208 --> 00:35:33,578 Au fait, comment va Robert ? Il a eu sa nouvelle hanche ? 465 00:35:34,875 --> 00:35:36,075 Va chier, Marek. 466 00:35:37,041 --> 00:35:37,961 Aïe. 467 00:35:40,291 --> 00:35:41,381 Et voilà. 468 00:36:06,125 --> 00:36:08,075 On se sera pas fait des millions. 469 00:36:11,000 --> 00:36:15,130 Mais on aura sauvé des millions de gens de Sexiguy Men by Rafał and Grzegorz. 470 00:36:16,875 --> 00:36:19,325 Au final, Małgorzata avait raison, 471 00:36:19,416 --> 00:36:21,536 c'est un monde réservé aux femmes de pouvoir 472 00:36:21,625 --> 00:36:23,955 et aux gens qui se déplacent en jet, 473 00:36:24,458 --> 00:36:25,668 pas en tram. 474 00:36:26,416 --> 00:36:29,576 On a quand même sauvé mon père, et il nous a sauvées. 475 00:36:30,208 --> 00:36:31,038 C'est honnête. 476 00:36:35,916 --> 00:36:36,916 Allez, mes trameuses. 477 00:36:38,750 --> 00:36:40,540 On rentre en tram ? 478 00:36:41,750 --> 00:36:45,540 D'après mon expérience, les afters, ça vide la tête. 479 00:36:49,291 --> 00:36:51,751 Vous vous êtes super bien démerdées. 480 00:36:54,666 --> 00:36:56,206 Allons fêter ça dignement. 481 00:36:58,583 --> 00:37:01,633 Feu Sexify mérite bien des adieux. 482 00:37:05,666 --> 00:37:11,706 Ce sera sans moi, j'ai besoin de dormir, mais merci beaucoup, les filles. 483 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 Pour tout. 484 00:37:23,791 --> 00:37:24,791 Je vous aime. 485 00:37:32,250 --> 00:37:36,500 C'est une bonne technique de jamais dire ces trucs-là, parce que quand tu le dis, 486 00:37:36,583 --> 00:37:38,003 ça fait un putain d'effet. 487 00:37:41,875 --> 00:37:42,705 Allez. 488 00:37:43,500 --> 00:37:44,330 Ouste. 489 00:37:51,000 --> 00:37:54,830 Devant moi, mes créatures préférées Petites, grandes, enchantées 490 00:37:54,916 --> 00:37:56,786 Avec style et panache 491 00:37:56,875 --> 00:37:58,995 Tous les gamins escaladent 492 00:37:59,083 --> 00:38:01,383 Je suis artiste, tu es ma toile 493 00:38:01,458 --> 00:38:05,248 Je suis écrivain, tu es ma muse Je peins, mais uniquement toi 494 00:38:05,333 --> 00:38:07,213 Jeune noble, le feu crépite 495 00:38:07,291 --> 00:38:10,421 Voici le jeune étalon Écoute ses gros sons 496 00:38:10,500 --> 00:38:12,500 Toujours positif Fais péter le soutif 497 00:38:12,583 --> 00:38:14,543 On se bouge 498 00:38:14,625 --> 00:38:15,955 C'est le jeune étalon 499 00:38:16,041 --> 00:38:19,671 Écoute ses gros sons Toujours positif 500 00:38:19,750 --> 00:38:22,790 Fais péter le soutif On se bouge 501 00:38:22,875 --> 00:38:23,955 Le jeune étalon 502 00:38:24,041 --> 00:38:25,461 Je l'écoute en voiture 503 00:38:25,541 --> 00:38:27,671 D'un coup, ça roule à vive allure 504 00:38:27,750 --> 00:38:29,670 Pied, accélérateur, SpaceX 505 00:38:29,750 --> 00:38:31,460 Pied, accélérateur, le risque 506 00:38:31,541 --> 00:38:35,421 Le jeune noble arrive sur scène Pars, ça va devenir obscène 507 00:38:35,500 --> 00:38:39,670 On prend des shooters, je suis Top Gun On s'envole, attention à Pac-Man 508 00:38:39,750 --> 00:38:41,790 Admire le jeune noble 509 00:38:41,875 --> 00:38:45,495 Admire le jeune noble 510 00:38:46,083 --> 00:38:47,963 Admire le jeune noble 511 00:38:48,041 --> 00:38:51,171 Voici le jeune étalon Écoute ses gros sons 512 00:38:51,250 --> 00:38:54,290 Toujours positif Fais péter le soutif 513 00:38:54,375 --> 00:38:56,205 J'ai une question pour toi. 514 00:38:56,291 --> 00:38:58,171 - Quoi ? - Où est ma Daewoo ? 515 00:38:59,416 --> 00:39:01,326 À la fourrière, malheureusement. 516 00:39:01,416 --> 00:39:03,246 Mais je nous en achèterai une. 517 00:39:03,750 --> 00:39:06,000 Il me reste un billet de 50. 518 00:39:06,083 --> 00:39:08,463 On verra s'ils ont de la monnaie. 519 00:39:08,958 --> 00:39:10,208 Tu as dit "nous" ? 520 00:39:11,750 --> 00:39:12,670 Oui. 521 00:39:13,875 --> 00:39:16,205 Merci beaucoup pour ce que tu as fait. 522 00:39:17,333 --> 00:39:18,173 Pour moi. 523 00:39:19,125 --> 00:39:20,955 Ce n'était pas pour toi. 524 00:39:23,291 --> 00:39:24,131 Ah non ? 525 00:39:25,500 --> 00:39:26,830 Je l'ai fait pour moi. 526 00:39:28,208 --> 00:39:30,708 Tu m'as appris à casser des fenêtres, 527 00:39:30,791 --> 00:39:32,581 et j'avoue que ça m'a plu. 528 00:39:33,083 --> 00:39:35,133 Je suis un renégat, maintenant. 529 00:39:37,333 --> 00:39:40,423 Attends, tu essaies de me dire quoi, là ? 530 00:39:41,875 --> 00:39:43,665 Écoute, Monika. 531 00:39:44,750 --> 00:39:47,170 Le sexe, c'était génial. 532 00:39:47,750 --> 00:39:50,880 Dans mon top sept, clairement. 533 00:39:51,458 --> 00:39:52,288 Mais… 534 00:39:54,541 --> 00:39:57,421 on n'est pas faits l'un pour l'autre. Tu le sais. 535 00:39:58,000 --> 00:40:02,290 Tu n'es pas obligée de te mettre avec le premier mec 536 00:40:02,375 --> 00:40:04,125 que tu vois d'un bon œil. 537 00:40:05,958 --> 00:40:10,038 Je sais que la gent masculine a mauvaise presse, 538 00:40:11,375 --> 00:40:15,625 mais si tu nous donnes une chance, tu ne devrais pas le regretter. 539 00:40:18,541 --> 00:40:21,751 J'y crois pas, l'Âne de Shrek a rembarré la Dragonne. 540 00:40:22,250 --> 00:40:24,080 De quoi ? Je ne l'ai pas vu. 541 00:40:24,708 --> 00:40:25,708 Le jeune étalon ! 542 00:40:25,791 --> 00:40:28,791 Voici le jeune étalon Écoute ses gros sons 543 00:40:28,875 --> 00:40:32,955 Toujours positif Fais péter le soutif 544 00:40:33,041 --> 00:40:34,461 C'est le jeune étalon 545 00:40:34,541 --> 00:40:38,041 Écoute ses gros sons Toujours positif 546 00:40:38,125 --> 00:40:41,035 Fais péter le soutif On se bouge 547 00:40:41,125 --> 00:40:42,375 Le jeune étalon ! 548 00:40:43,500 --> 00:40:44,540 Le jeune étalon ! 549 00:40:45,416 --> 00:40:46,456 Le jeune étalon ! 550 00:40:47,416 --> 00:40:48,416 Le jeune étalon ! 551 00:40:49,416 --> 00:40:50,456 Le jeune étalon ! 552 00:40:59,250 --> 00:41:04,380 Junior ! 553 00:41:04,458 --> 00:41:06,578 Junior… 554 00:41:09,666 --> 00:41:11,876 POLICE 555 00:41:12,833 --> 00:41:14,383 Elles nous oublieront pas. 556 00:41:27,916 --> 00:41:28,746 Salut. 557 00:41:32,625 --> 00:41:35,455 Je me suis dit que je devais te rendre tes clés. 558 00:41:39,208 --> 00:41:40,038 Merci. 559 00:41:40,708 --> 00:41:43,128 J'ai enfin pu venir à ton lancement. 560 00:41:44,125 --> 00:41:47,535 Si tu en as vu un, tu sais comment ça finit toujours. 561 00:41:47,625 --> 00:41:48,745 Par un échec. 562 00:41:49,625 --> 00:41:51,535 Cette fois, c'était mieux, non ? 563 00:41:53,083 --> 00:41:53,963 C'est vrai. 564 00:41:54,750 --> 00:41:56,420 Personne ne nous l'enlèvera. 565 00:41:58,666 --> 00:41:59,626 Je suis content. 566 00:42:02,250 --> 00:42:06,380 Que nos échecs soient de plus en plus spectaculaires ? 567 00:42:08,083 --> 00:42:09,173 Non. 568 00:42:11,291 --> 00:42:13,881 Que tu puisses repartir de zéro. 569 00:42:16,291 --> 00:42:18,251 Apprendre de tes erreurs. 570 00:42:22,791 --> 00:42:24,081 On regarde un truc ? 571 00:42:27,083 --> 00:42:28,463 Comme quoi ? 572 00:42:30,583 --> 00:42:31,463 La télé. 573 00:42:31,958 --> 00:42:33,668 Il y a jamais rien à la télé. 574 00:42:35,541 --> 00:42:36,671 Ça a l'air bien. 575 00:42:36,750 --> 00:42:41,920 … des tunnels creusés dans le tuf par les Étrusques à l'Âge du bronze. 576 00:42:42,833 --> 00:42:46,883 Les Étrusques. Quelle remarquable civilisation. 577 00:42:46,958 --> 00:42:48,878 Je sais rien sur les Étrusques. 578 00:42:48,958 --> 00:42:51,538 - … botanique, astronomie… - Dommage. 579 00:42:51,625 --> 00:42:54,995 … ce serait trop long de lister tous les domaines… 580 00:44:52,541 --> 00:44:53,541 Tu es belle. 581 00:45:20,750 --> 00:45:22,670 Je vais à l'épicerie, tu veux un truc ? 582 00:45:27,333 --> 00:45:28,173 Un café. 583 00:45:38,208 --> 00:45:42,208 NOUVEAU PROJET 584 00:47:08,083 --> 00:47:11,333 Sous-titres : Thibault Nowaczyk