1
00:00:06,000 --> 00:00:08,958
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:19,416 --> 00:00:22,666
Naalala mo bang mag-hydrate?
Mahalagang laging hydrated.
3
00:00:22,750 --> 00:00:23,916
Oo.
4
00:00:25,166 --> 00:00:26,916
-May naaamoy ka ba?
-Oo.
5
00:00:27,000 --> 00:00:28,166
Tatlong litro?
6
00:00:30,333 --> 00:00:31,166
Dalawa.
7
00:00:33,708 --> 00:00:36,416
-Pag-ibig 'yon.
-Hindi nga, naaamoy mo ba?
8
00:00:37,416 --> 00:00:41,083
-Kaya kong ituloy kung gusto mo.
-'Di masakit ang mga tuhod mo?
9
00:00:41,166 --> 00:00:43,708
Hindi, tatlong minuto lang
akong nakaluhod.
10
00:00:43,791 --> 00:00:45,208
Subukan natin nang pito.
11
00:00:46,541 --> 00:00:47,375
Okay.
12
00:00:49,833 --> 00:00:50,916
Ayos ka lang?
13
00:00:51,000 --> 00:00:53,375
Oo, kailangan ko lang umihi.
14
00:00:54,708 --> 00:00:57,166
-Naparami ng tubig!
-Nasaan ang tubig?
15
00:00:57,250 --> 00:00:59,416
Ewan ko, ininom ko! Tatlong litro!
16
00:01:20,375 --> 00:01:21,291
Plan B 'yan.
17
00:01:22,666 --> 00:01:24,916
Makukulong tayo 'pag plan B.
18
00:01:26,291 --> 00:01:28,125
Baka dapat tumutok sa plan A.
19
00:01:29,500 --> 00:01:30,416
May mga tanong?
20
00:01:31,541 --> 00:01:32,375
Oo.
21
00:01:33,041 --> 00:01:34,875
Bakit dito tayo nagkita?
22
00:01:35,583 --> 00:01:37,916
Puwes, akala ko magiging maganda.
23
00:01:39,458 --> 00:01:41,208
Sa rooftop. Tulad ng dati.
24
00:01:42,375 --> 00:01:44,083
Tayong tatlo at bubong.
25
00:01:44,791 --> 00:01:46,500
Ninth floor, walang elevator.
26
00:01:58,458 --> 00:02:02,666
♪ Nasusunog na bundok, gubat
Mga kapitbahay, umiiyak ang puso ♪
27
00:02:02,750 --> 00:02:05,125
♪ Ikaw at ako sa hagdanan ♪
28
00:02:06,500 --> 00:02:09,000
♪ Nanginginig na kamay, pawisang sentido ♪
29
00:02:09,083 --> 00:02:10,833
♪ Nalulunod ako sa bisig mo ♪
30
00:02:10,916 --> 00:02:13,500
♪ Ngayon, maglalaho tayo ♪
31
00:02:14,208 --> 00:02:18,083
♪ Ikaw na hottie
Babasagin ko ang bote ♪
32
00:02:18,166 --> 00:02:21,125
♪ At uukit ng puso sa pinto mo ♪
33
00:02:21,916 --> 00:02:26,250
♪ Sa mga hotel o restaurant
Gagawa ako ng bulaklak mula sa napkin ♪
34
00:02:26,333 --> 00:02:29,833
♪ Puwede nating iyakan 'yon ♪
35
00:02:31,333 --> 00:02:35,916
♪ Nasusunog na bundok,
nasusunog na kubo… ♪
36
00:02:38,333 --> 00:02:39,750
Babes?
37
00:02:39,833 --> 00:02:43,916
Naku, tumayo ka at kumuha ng tsaa
o iba pang inumin para kay Babes.
38
00:02:45,166 --> 00:02:48,500
Hindi, hindi mo tatapusin bukas,
dahil ngayon ang launch!
39
00:02:50,875 --> 00:02:52,416
Sorry, sinubukan ko, pero…
40
00:02:52,500 --> 00:02:55,208
-Ayos lang, umalis ka.
-May problema sa launch?
41
00:02:55,291 --> 00:02:57,958
Wala, nakagugulat na naging maayos lahat.
42
00:02:58,041 --> 00:03:00,166
-Baka may mas igaganda pa.
-Talaga?
43
00:03:00,666 --> 00:03:03,375
Oo. Naparito ako para humingi ng trabaho.
44
00:03:04,583 --> 00:03:09,458
Nakakatuwa, dahil pumunta rito si Monika,
at parang ayaw ninyo akong makatrabaho.
45
00:03:09,541 --> 00:03:11,041
Hindi ako si Monika.
46
00:03:11,916 --> 00:03:14,125
Gaya mo, makatuwirang tao ako.
47
00:03:14,208 --> 00:03:17,083
Natutuwa ako
sa magandang pasiya 'pag nakita ko.
48
00:03:17,166 --> 00:03:20,208
Magandang pasiya
ang pagtanggal sa amin sa pamumuno.
49
00:03:21,375 --> 00:03:25,000
At magiging magandang pasiya
na kunin ako dahil magaling ako.
50
00:03:25,083 --> 00:03:27,125
Bilang programmer, hindi amo.
51
00:03:27,208 --> 00:03:31,500
Napagtanto mo sa araw ng launch?
Gusto mong sumama?
52
00:03:31,583 --> 00:03:34,458
Wala akong pakialam sa launch.
Pero pansamantala,
53
00:03:34,541 --> 00:03:38,583
gusto kong ayusin ang lumang code.
Madalian kong isinulat ang ilan.
54
00:03:38,666 --> 00:03:41,041
Baka hindi talaga tayo magkaiba.
55
00:03:42,625 --> 00:03:45,208
Sige, kukunan kita ng silid
56
00:03:45,791 --> 00:03:47,750
bilang penance internship mo.
57
00:03:48,625 --> 00:03:50,833
Mas madali mula sa opisina ng Sexify.
58
00:03:54,875 --> 00:03:55,708
Oo naman.
59
00:04:03,041 --> 00:04:06,500
Sabi nila, "Huwag sumulat
o tumawag, pupuntahan ka niya."
60
00:04:06,583 --> 00:04:07,750
-At narito ka.
-Oo.
61
00:04:09,208 --> 00:04:13,375
Young Lad, totoong pinuntahan kita
dahil ang samahan natin
62
00:04:14,208 --> 00:04:15,041
ay maganda.
63
00:04:16,166 --> 00:04:17,208
Tatlong anak.
64
00:04:17,291 --> 00:04:21,375
'Yan ang nakikita ko. 'Di ka pa
sobrang matanda para magkaanak, tama?
65
00:04:25,625 --> 00:04:26,750
Parang hindi.
66
00:04:26,833 --> 00:04:28,208
Ang galing!
67
00:04:30,791 --> 00:04:33,083
Pero hindi tayo puwedeng magsama.
68
00:04:35,666 --> 00:04:38,125
-Ano'ng sinasabi mo?
-Mismo.
69
00:04:41,958 --> 00:04:43,958
-May nakilala ako.
-Isang TikToker!
70
00:04:45,000 --> 00:04:46,583
Hindi, hindi TikToker.
71
00:04:46,666 --> 00:04:49,541
Salamat, dahil ayaw ko sa kanila.
72
00:04:49,625 --> 00:04:51,250
Tama.
73
00:04:51,833 --> 00:04:54,083
Sige na, gusto talaga kitang makasama.
74
00:04:54,958 --> 00:04:56,666
Noon pa. Ganoon talaga.
75
00:04:57,333 --> 00:04:59,541
Kung wala kang isang bagay, kunin mo.
76
00:05:00,250 --> 00:05:01,083
Babes,
77
00:05:01,583 --> 00:05:02,416
sinasabi ko…
78
00:05:04,750 --> 00:05:06,375
Nirerespeto ko talaga 'yan.
79
00:05:06,458 --> 00:05:10,250
Na pumunta ka sa akin
para sabihin nang harapan.
80
00:05:12,833 --> 00:05:14,750
Oo. Kaya pumunta ako mismo.
81
00:05:54,083 --> 00:05:56,583
Sa totoo lang, may hihilingin akong pabor.
82
00:05:57,916 --> 00:06:00,583
Isang break-up favor.
Dahil sa nakaraan natin.
83
00:06:03,916 --> 00:06:04,833
Break-up favor?
84
00:06:07,458 --> 00:06:08,916
Oo, gusto ko
85
00:06:09,000 --> 00:06:10,958
na mag-concert ka sa party ko.
86
00:06:12,000 --> 00:06:13,541
Dalawa, tatlong kanta.
87
00:06:14,916 --> 00:06:15,916
Kailan 'yon?
88
00:06:17,916 --> 00:06:18,750
Ngayon.
89
00:06:34,958 --> 00:06:36,000
Uy, guys
90
00:06:37,333 --> 00:06:38,416
at girls,
91
00:06:38,500 --> 00:06:39,375
makinig kayo.
92
00:06:39,458 --> 00:06:42,208
-Narinig na ninyo si Young Juvenile?
-Oo naman!
93
00:06:44,083 --> 00:06:48,166
Oh. May libreng gig siya ngayon,
kailangan mo lang mag-download ng app
94
00:06:48,250 --> 00:06:50,458
at sagutin ang ilang tanong.
95
00:06:57,458 --> 00:06:59,958
Salamat, girls. Magiging perpekto 'yan.
96
00:07:00,458 --> 00:07:02,916
Okay. Ano ba talaga ang gusto mong gawin?
97
00:07:03,000 --> 00:07:04,375
Ibalik ang kompanya ko.
98
00:07:05,875 --> 00:07:07,125
Gamit ang konsiyerto?
99
00:07:09,541 --> 00:07:11,750
-Nasagot na ninyo ang mga tanong?
-Oo.
100
00:07:12,458 --> 00:07:15,583
Mas alam na ng app
ang fetish ko kaysa tatlong ex ko.
101
00:07:15,666 --> 00:07:18,458
Okay. Tungkol saan ito?
102
00:07:30,041 --> 00:07:31,166
Hi, pare.
103
00:07:31,250 --> 00:07:32,250
Jabba?
104
00:07:33,583 --> 00:07:36,375
-Paano ka nakapasok dito?
-Kasama ang tech crew.
105
00:07:36,916 --> 00:07:37,750
Oh.
106
00:07:37,833 --> 00:07:41,208
Buti na lang may costume pa ako
ng World of Computers Con.
107
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
Mario?
108
00:07:44,458 --> 00:07:45,291
Luigi.
109
00:07:47,041 --> 00:07:48,583
Lagi akong iba.
110
00:07:48,666 --> 00:07:52,416
Kinakabahan ako 'pag nagtatalumpati
dahil lagi akong sumasablay.
111
00:07:53,666 --> 00:07:56,833
Magaling. Kasi 'yon ang punto.
112
00:07:58,083 --> 00:07:59,541
Para sumablay.
113
00:08:01,708 --> 00:08:04,125
Nasaan si Natalia? Nasa opisina?
114
00:08:22,041 --> 00:08:25,208
Tatawag na ako ng pulis
para iulat na nawawala ka.
115
00:08:25,875 --> 00:08:28,375
Pasensiya, marami akong inasikaso ngayon.
116
00:08:30,750 --> 00:08:33,666
Gusto mong maabot
ang dulo ng Instagram dati,
117
00:08:33,750 --> 00:08:34,875
kaya progreso 'yan.
118
00:08:44,833 --> 00:08:46,250
Pasabog ba 'yan?
119
00:08:48,250 --> 00:08:50,541
Lolokohin namin ngayon si Malgorzata.
120
00:08:52,208 --> 00:08:55,375
Gusto kong malaman mo 'yon.
Hindi mo ako mapipigilan.
121
00:08:55,458 --> 00:08:57,333
Handa na ang lahat.
122
00:08:57,416 --> 00:09:00,625
Nasa opisina na si Natalia
para i-update ang app.
123
00:09:03,583 --> 00:09:05,958
Teka, 'di ito ang daan sa opisina natin.
124
00:09:07,000 --> 00:09:08,625
'Di tayo pupunta sa Sexify.
125
00:09:10,166 --> 00:09:11,083
E saan?
126
00:09:11,583 --> 00:09:12,583
Makikita mo.
127
00:09:20,750 --> 00:09:23,000
Kami na ang bahala sa launch,
128
00:09:23,708 --> 00:09:27,166
at puwedeng sumang-ayon si Malgorzata
sa pananaw namin o…
129
00:09:30,750 --> 00:09:33,750
NATALIA: 'DI AKO MAKAPUPUNTA
SA OPISINA. NAGSINUNGALING SIYA.
130
00:09:35,291 --> 00:09:37,250
Hindi lang ikaw ang may pasabog?
131
00:09:42,625 --> 00:09:44,666
May access ka pa sa opisina namin?
132
00:09:45,625 --> 00:09:47,541
Wala. Bakit?
133
00:09:49,041 --> 00:09:50,041
Lintik.
134
00:10:10,250 --> 00:10:11,416
Ano'ng nangyayari?
135
00:10:12,166 --> 00:10:16,125
Tama ka. Hindi tayo magkaiba.
Pareho tayong may mga isyu sa tiwala.
136
00:10:17,375 --> 00:10:20,916
Mga minamahal na bisita,
si Malgorzata Debska ng Sexify!
137
00:10:24,000 --> 00:10:28,958
Mga binibini, ako dapat ang kakatawan
sa Sexify sa panel discussion ngayon,
138
00:10:29,500 --> 00:10:31,291
pero may sorpresa ako sa inyo.
139
00:10:31,375 --> 00:10:35,208
Papalitan ako ng utak
sa kahanga-hangang app na ito,
140
00:10:35,291 --> 00:10:38,333
ang babaeng alam ang lahat tungkol sa sex,
141
00:10:38,416 --> 00:10:40,041
si Natalia Dumala.
142
00:10:42,708 --> 00:10:44,666
Halika.
143
00:10:52,666 --> 00:10:54,791
SA KALOOBAN MO
144
00:10:54,875 --> 00:10:56,791
Puwede na tayong magsimula.
145
00:10:56,875 --> 00:11:00,916
Opisyal kitang tinatanggap
sa panel ng "Sa Kalooban Mo."
146
00:11:06,000 --> 00:11:07,333
SUSUNOD
SEXIFY AT SEXIGUY
147
00:11:16,500 --> 00:11:19,083
Nagdagdag ako ng isang linya sa dulo.
148
00:11:19,833 --> 00:11:22,916
"Hindi naging ganito ka-sexciting
ang teknolohiya!"
149
00:11:23,875 --> 00:11:27,000
Magaling, ang husay mo.
Tanggalin mo ang linyang 'yan.
150
00:11:28,083 --> 00:11:29,041
Paumanhin.
151
00:11:29,791 --> 00:11:33,000
Magsasalita ka ba?
Bibigyan kita ng mikropono.
152
00:11:33,791 --> 00:11:34,625
Oo.
153
00:11:38,958 --> 00:11:43,458
Hindi makapasok si Natalia sa opisina
para buuin ang mga app. Tapos na.
154
00:11:44,583 --> 00:11:45,541
Buwisit!
155
00:11:47,791 --> 00:11:50,458
Wala na akong gana. Wala.
156
00:11:52,666 --> 00:11:57,708
Asia, ano ang susunod mong mga hakbang?
157
00:11:58,625 --> 00:12:03,291
May daan-daang libo kang tagasunod
na mga kabataang babaeng Polish.
158
00:12:03,791 --> 00:12:06,750
Ano ang aasahan nila
sa mga susunod na buwan?
159
00:12:08,791 --> 00:12:12,458
Sa susunod na taon,
nagsulat na ako ng pangalawang libro.
160
00:12:14,125 --> 00:12:18,291
Naisulat mo na? Kalalabas mo lang sa huli.
161
00:12:19,583 --> 00:12:25,125
Oo. Ginamit ko lang
ang paraan ng manipestasyon.
162
00:12:25,208 --> 00:12:28,375
Sabihin ang mga plano mo
na parang tapos na.
163
00:12:28,458 --> 00:12:30,166
Isinulat ko 'yon sa libro ko.
164
00:12:31,333 --> 00:12:33,791
'Yong isinulat ko,
165
00:12:33,875 --> 00:12:36,125
'di 'yung isusulat ko.
166
00:12:58,916 --> 00:12:59,750
Lintik.
167
00:13:01,291 --> 00:13:03,125
Sabihin na nating may alam ako
168
00:13:04,666 --> 00:13:06,625
na makatutulong sa inyong manalo.
169
00:13:08,375 --> 00:13:12,041
-Narito ang ilang mga computer sa opisina.
-Oo.
170
00:13:12,125 --> 00:13:15,625
'Di mo ma-re-engineer
ang code para sa app integration, ha?
171
00:13:17,333 --> 00:13:18,625
Siyempre kaya ko!
172
00:13:19,250 --> 00:13:23,083
Sa isang linggo. Si Natalia ang may alam
ng code sa loob at labas.
173
00:13:24,166 --> 00:13:27,791
May isa pang opsiyon.
Kapag malapit na si Natalia,
174
00:13:27,875 --> 00:13:32,291
puwede siyang mag-log sa Wi-Fi ng gusali,
at makakuha ng access sa network.
175
00:13:32,375 --> 00:13:33,291
Tama.
176
00:13:34,125 --> 00:13:36,083
Pero kailangang malapit siya.
177
00:13:36,666 --> 00:13:39,500
Bukod kay Natalia,
kailangan ng maraming gagamit.
178
00:13:52,375 --> 00:13:54,708
Hindi Sexify ang tunay na layunin.
179
00:13:54,791 --> 00:13:57,583
Kaya gusto ni Malgorzata
na ilabas 'yon agad.
180
00:13:58,625 --> 00:14:02,041
Tungkol sa imahe.
"App ng babae para sa mga babaeng mulat."
181
00:14:02,125 --> 00:14:02,958
Susuka ako.
182
00:14:03,500 --> 00:14:05,833
'Yon din, pero tungkol ito sa data.
183
00:14:06,416 --> 00:14:08,666
Intimate ang data ng Sexify,
184
00:14:08,750 --> 00:14:12,291
kaya mahalagang asset
sa consumer profiling market.
185
00:14:12,375 --> 00:14:14,625
May mga kompanyang handang magbayad,
186
00:14:14,708 --> 00:14:17,916
malaking halaga para sa alam ng app mo.
187
00:14:18,750 --> 00:14:19,666
Legal ba 'yon?
188
00:14:21,041 --> 00:14:22,208
Depende 'yan.
189
00:14:22,291 --> 00:14:23,250
Sa ano?
190
00:14:23,333 --> 00:14:26,833
Kung kaya mong magbayad ng isang grand
sa abogado kada oras.
191
00:14:26,916 --> 00:14:30,333
Okay, ngayon ko lang nalaman
na niloloko tayo ng mayayaman
192
00:14:30,416 --> 00:14:31,916
at nakalulusot sila roon.
193
00:14:32,750 --> 00:14:35,666
Paumanhin, Maks,
pero hindi 'yon nakagugulat.
194
00:14:36,166 --> 00:14:39,833
-'Wag magbasa tungkol sa palm oil.
-Ngayon, ang pinakamahalaga.
195
00:14:40,333 --> 00:14:44,000
Ibinebenta ni Malgorzata
ang mga data sa Vertigo Funding Group.
196
00:14:44,666 --> 00:14:48,291
Kung isasaalang-alang
ang tinatayang bilang ng Sexify users,
197
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
maaaring malaking bagay 'yon sa kanila.
198
00:14:52,500 --> 00:14:56,250
Alam mo kung sino'ng itinutulak ng Vertigo
sa European market?
199
00:14:58,000 --> 00:14:58,833
Oo.
200
00:15:01,541 --> 00:15:03,541
Mabuti't sinabi mo sa akin ngayon.
201
00:15:04,500 --> 00:15:05,333
Pero…
202
00:15:06,666 --> 00:15:08,041
makababawi ka.
203
00:15:08,125 --> 00:15:12,125
Hihilingin ko ang pinakamalaking pabor
na magagawa ng tao.
204
00:15:12,208 --> 00:15:14,583
-Ibig sabihin?
-Pahiram ng Matiz mo.
205
00:15:15,625 --> 00:15:16,458
Ano, Jabba?
206
00:15:24,250 --> 00:15:25,875
-Paumanhin!
-Ano?
207
00:15:27,500 --> 00:15:30,916
Sa kasamaang palad,
kailangang kanselahin ang konsiyerto.
208
00:15:33,416 --> 00:15:35,375
Ngayong naayos na namin lahat?
209
00:15:35,458 --> 00:15:37,750
Pero rerentahan ko lahat ng gamit mo.
210
00:15:39,083 --> 00:15:40,041
Kalimutan mo na.
211
00:15:45,208 --> 00:15:46,833
Bibigyan kita ng kagamitan.
212
00:15:51,708 --> 00:15:56,916
Natalia, pag-usapan natin ang pagkilala
sa sarili sa konteksto ng sex.
213
00:15:58,125 --> 00:16:02,958
Ano ang pinakamalaking hamon
sa paggawa ng app tungkol sa sex?
214
00:16:06,250 --> 00:16:10,666
Sa tingin ko, 'yon ay coding
ng neural networks na may dynamic nodes.
215
00:16:12,125 --> 00:16:17,541
O baka coding parsers
gamit ang data APIs, dahil ang problema…
216
00:16:22,791 --> 00:16:25,125
Nodes ang tingin ko.
217
00:16:25,750 --> 00:16:31,166
Oo. Vanessa, 'di ka rin umiiwas
sa paksa ng sex sa mga workshop mo.
218
00:16:32,875 --> 00:16:34,333
Hindi.
219
00:16:34,416 --> 00:16:37,958
'Yan ang paraan namin
para makaalis ka sa comfort zone mo.
220
00:16:38,666 --> 00:16:40,791
Sa ikatlong hakbang ng workshop,
221
00:16:40,875 --> 00:16:46,208
tinanong namin ang sarili, gaya ng,
"ang pinakakakaibang lugar mo sa sex."
222
00:16:49,625 --> 00:16:52,166
Sa candle kiosk sa tabi ng sementeryo.
223
00:16:52,750 --> 00:16:54,958
Ako lang at si Piotr Oles and Sons.
224
00:16:56,083 --> 00:17:00,000
'Di ko pinlano,
pero minsan iba ang mga bagay sa plano mo.
225
00:17:03,458 --> 00:17:05,416
At paumanhin, kailangan ko nang…
226
00:17:06,250 --> 00:17:08,083
isalba ang app ko.
227
00:17:11,291 --> 00:17:12,916
Tama ba ang sinabi ko?
228
00:17:14,000 --> 00:17:14,833
Oo.
229
00:17:21,958 --> 00:17:23,541
Sa tingin mo, gagana 'yon?
230
00:17:24,458 --> 00:17:26,208
Ano ang ibig sabihin?
231
00:17:26,291 --> 00:17:27,958
Itong ilegal na party mo.
232
00:17:28,041 --> 00:17:29,166
Ay. Hindi ko alam.
233
00:17:30,083 --> 00:17:32,250
Pero alam kong kailangang subukan.
234
00:17:36,375 --> 00:17:39,375
SXFY: BAGONG LOKASYON NG KONSIYERTO
235
00:17:39,958 --> 00:17:45,250
PAULINA: MACIEK, NAGBAGO ANG PLANO.
DITO KAMI PUPUNTA:
236
00:17:45,333 --> 00:17:47,333
Binago nila ang lokasyon.
237
00:17:48,375 --> 00:17:50,625
-Pupunta tayo sa secret party.
-Ulit?
238
00:17:50,708 --> 00:17:53,958
Sinasabi ko,
kung nakatatlong goal ako, pupunta ka.
239
00:18:10,166 --> 00:18:12,291
Pasensiya, bibili ako ng entry pass.
240
00:18:12,375 --> 00:18:14,708
-Pasensya. 'Di mangyayari.
-Bakit hindi?
241
00:18:14,791 --> 00:18:17,625
Nakatanggap ako ng bilin
na 'wag kang papasukin.
242
00:18:18,916 --> 00:18:21,625
Hindi, baka hindi ako ang tinutukoy mo.
243
00:18:28,375 --> 00:18:29,208
Natalia!
244
00:18:30,000 --> 00:18:31,291
Natalia!
245
00:18:33,125 --> 00:18:34,083
Paumanhin.
246
00:19:01,791 --> 00:19:02,750
Dalawa 'yon.
247
00:19:52,875 --> 00:19:55,500
Tatlo. Nakatadhana ka sa party.
248
00:19:59,125 --> 00:19:59,958
Uy, pasensiya.
249
00:20:00,041 --> 00:20:01,458
Nasaan si Babes?
250
00:20:02,708 --> 00:20:03,791
Babes?
251
00:20:04,375 --> 00:20:05,375
Oo, ah…
252
00:20:06,125 --> 00:20:06,958
Monika, tama?
253
00:20:09,041 --> 00:20:10,083
Magandang tanong.
254
00:20:17,041 --> 00:20:19,000
Hi, Bb. Monika. Wala ang papa mo.
255
00:20:19,083 --> 00:20:22,291
-Ano? Ba't 'di siya sumasagot sa telepono?
-Martes na.
256
00:20:23,125 --> 00:20:26,041
Nag-ski siya na walang telepono.
Naaabala siya.
257
00:20:26,125 --> 00:20:30,541
Nag-s-ski 'pag Martes? 'Di nakagugulat
na bumabagsak ang negosyo niya.
258
00:20:31,583 --> 00:20:32,500
Paumanhin?
259
00:20:33,625 --> 00:20:34,458
Wala. Tsismis.
260
00:20:36,583 --> 00:20:39,208
Okay, may access ako
sa screens sa main hall.
261
00:20:39,291 --> 00:20:40,250
Napakasaya.
262
00:20:40,333 --> 00:20:44,416
Hindi. 'Di pa ako binibigyan ng access
ni Creep sa network ng Sexify.
263
00:20:44,500 --> 00:20:46,666
Ano ba, Creep!
264
00:20:47,291 --> 00:20:49,875
Okay. Nasa ibaba sila. Tayo naman.
265
00:21:07,166 --> 00:21:09,125
Lintik.
266
00:21:11,583 --> 00:21:14,125
Diyos ko! Patawad! Diyos ko.
267
00:21:15,791 --> 00:21:17,000
Pasensiya sa kaniya.
268
00:21:18,291 --> 00:21:22,000
'Pag nakakita ka ng sandwich girl,
'di ka makapagpigil, ha?
269
00:21:35,583 --> 00:21:36,625
Gawin na natin.
270
00:21:44,166 --> 00:21:47,500
Kami ay… Ibig kong sabihin, tayo…
271
00:22:05,708 --> 00:22:07,000
Mananalo pa tayo.
272
00:22:07,708 --> 00:22:09,208
Makikita mo. Sinasabi ko…
273
00:22:09,291 --> 00:22:10,416
Makikita mo, ma'am.
274
00:22:15,000 --> 00:22:16,541
Mas ligtas sa ganito.
275
00:22:16,625 --> 00:22:17,541
Hindi!
276
00:22:20,416 --> 00:22:21,666
Na naman!
277
00:22:33,208 --> 00:22:34,125
Tama, Marek!
278
00:22:34,791 --> 00:22:37,291
Bilisan mo ngayon. 'Wag kang matakot.
279
00:22:37,833 --> 00:22:40,166
Tama! Sa kaliwa naman, Marek!
280
00:22:40,916 --> 00:22:43,666
Tama! At kanan ngayon, Marek!
281
00:22:44,291 --> 00:22:47,250
Maganda, isa kang
ordinaryong Alberto Tomba!
282
00:23:06,708 --> 00:23:08,125
Monika. Uy!
283
00:23:09,291 --> 00:23:12,750
May impormasyon ako sa kalaban mo.
Pero magbabayad ka.
284
00:23:13,416 --> 00:23:17,750
Sa isang araw, nasa opisina ako,
at pag-usapan natin ang trabaho.
285
00:23:18,291 --> 00:23:20,500
Papa, nakikiusap ako, itigil mo 'yan.
286
00:23:21,291 --> 00:23:24,625
Sa unang pagkakataon
na hindi tama ang mga bagay sa iyo,
287
00:23:24,708 --> 00:23:26,833
imbes na harapin, nag-ii-ski ka.
288
00:23:27,583 --> 00:23:29,833
O nagbibisikleta. O pupunta sa Rhodes.
289
00:23:31,041 --> 00:23:33,291
Ayusin mo bago may mangyaring masama.
290
00:23:33,375 --> 00:23:35,083
Parang mawawala ang kompanya.
291
00:23:37,375 --> 00:23:38,208
Ayos lang.
292
00:23:39,458 --> 00:23:41,833
Nagkaroon ka ng kahinaan, at ayos lang.
293
00:23:44,375 --> 00:23:47,291
Pero narito ang anak mo
para alisin ka roon.
294
00:23:49,250 --> 00:23:50,791
Isalba natin ang kompanya.
295
00:23:52,291 --> 00:23:53,166
O ang dalawa.
296
00:23:58,375 --> 00:24:00,208
-Aakyat ka sa entablado.
-Ako?
297
00:24:00,291 --> 00:24:01,958
Tutulong ka sa presentasyon.
298
00:24:16,500 --> 00:24:21,000
Mga mahal na bisita,
malugod ko kayong binabati
299
00:24:21,083 --> 00:24:25,791
sa pinakamahalagang kaganapan
ng Warsaw Web Summit ngayong taon.
300
00:24:30,041 --> 00:24:35,166
Para sa kahanga-hanga,
mahusay na paglulunsad ng Sexify app!
301
00:24:39,458 --> 00:24:42,958
Alam na alam ng mga nakakakilala sa akin
302
00:24:43,041 --> 00:24:47,000
kung gaano kahalaga sa akin
ang mga isyu ng kababaihan.
303
00:24:47,666 --> 00:24:51,416
Kaya naman, sa sandaling narinig ko
ang tungkol sa app…
304
00:24:53,250 --> 00:24:55,208
-Hi!
-Hi!
305
00:24:57,083 --> 00:24:58,208
Ano'ng nangyayari?
306
00:24:58,916 --> 00:25:02,500
Sa kasamaang palad,
'di nakarating ang tagapagsalita, kaya…
307
00:25:02,583 --> 00:25:04,583
susubukan namin.
308
00:25:05,125 --> 00:25:09,958
Pero ang buod nito
ay ilulunsad namin ang totoong Sexify.
309
00:25:13,250 --> 00:25:17,041
Lahat, 'wag makinig sa kanila,
biro lang ito.
310
00:25:17,541 --> 00:25:19,500
Malgorzata, tumahimik ka.
311
00:25:19,583 --> 00:25:21,625
Ibig kong sabihin… Pakiusap.
312
00:25:21,708 --> 00:25:24,291
-Tumahimik lang.
-Nasaan si Young Juvenile?
313
00:25:25,083 --> 00:25:28,708
'Wag kang mag-alala,
magtatanghal sa inyo si Young Juvenile.
314
00:25:28,791 --> 00:25:29,916
Young Juvenile?
315
00:25:30,000 --> 00:25:33,791
-Hindi ka namin kinakausap.
-Ang totoo, hindi kami nag-iisa rito.
316
00:25:33,875 --> 00:25:35,708
Ang daming tao na kasama namin…
317
00:25:39,958 --> 00:25:42,083
na inimbitahan namin dito
318
00:25:42,166 --> 00:25:45,166
para ipakita sa inyo,
at lalo na sa iyo, Malgorzata,
319
00:25:45,250 --> 00:25:49,166
ang ipinaglalaban namin. At baka ikaw rin.
320
00:25:52,125 --> 00:25:57,250
Lahat ng tao sa parking lot ay may app
na entry ticket mo sa party namin.
321
00:25:57,333 --> 00:26:01,333
At ang mga sagot na ibibigay mo roon
322
00:26:01,416 --> 00:26:06,041
ay makatutulong sa algorithm namin
na hanapan ka ng isang sexual soulmate.
323
00:26:07,208 --> 00:26:08,833
Sexual soulmate?
324
00:26:10,416 --> 00:26:12,541
Aayusin namin ang mga salita.
325
00:26:13,750 --> 00:26:15,541
Pero gumagana ang app.
326
00:26:15,625 --> 00:26:16,625
At nakamamangha.
327
00:26:16,708 --> 00:26:19,916
Hindi ka huhusgahan,
ang hitsura mo o ang ugali mo.
328
00:26:20,000 --> 00:26:23,791
Hindi ka hinihikayat
na magsinungaling o magpakitang-gilas.
329
00:26:23,875 --> 00:26:27,166
Hinahayaan ka nitong
maging tapat sa sarili mo
330
00:26:27,250 --> 00:26:28,916
at makahanap ng katulad mo.
331
00:26:31,083 --> 00:26:35,583
Kaya mo 'yon patayin, Malgorzata.
Pero ipakikita muna namin sa mundo.
332
00:26:36,875 --> 00:26:39,541
Rafal, bigyan mo ako ng access sa network.
333
00:26:44,625 --> 00:26:48,000
Pero wala si Rafal,
kaya tapusin na natin ang palabas…
334
00:27:01,625 --> 00:27:03,750
Pero may nagbigay sa atin ng access.
335
00:27:09,416 --> 00:27:11,291
Buksan ang app!
336
00:27:14,125 --> 00:27:15,416
DINADOWNLOAD ANG DATA
337
00:27:38,958 --> 00:27:40,875
HI, AKO ITO
338
00:27:54,625 --> 00:27:58,958
Malgorzata, niloko mo kami,
at niloko ka namin. Patas na tayo.
339
00:27:59,708 --> 00:28:02,000
Nakipaglaro kami nang magaling ngayon.
340
00:28:02,875 --> 00:28:06,000
Pero kung naniniwala ka sa proyektong ito,
341
00:28:06,083 --> 00:28:08,708
makagagawa tayo ng mas magandang mundo.
342
00:28:08,791 --> 00:28:10,750
Puwede nating gawing magkasama?
343
00:28:15,125 --> 00:28:17,291
'Di ako nakikipag-ayos sa terorista.
344
00:28:18,041 --> 00:28:19,625
"Hindi" ang sagot ko.
345
00:28:24,083 --> 00:28:26,000
-Plan B.
-Sigurado ka?
346
00:28:27,083 --> 00:28:28,291
Mas mahusay sa dati.
347
00:28:30,166 --> 00:28:31,250
Hindi?
348
00:28:32,458 --> 00:28:33,291
Sige.
349
00:29:07,416 --> 00:29:09,833
Ano 'yon? Ano'ng ginawa nila sa app?
350
00:29:10,833 --> 00:29:12,708
Binura na yata nila.
351
00:29:14,125 --> 00:29:15,333
At hinayaan mo sila.
352
00:29:17,666 --> 00:29:19,083
-Isa kang…
-Taksil.
353
00:29:24,333 --> 00:29:25,791
Hindi, sesante ka na.
354
00:29:27,250 --> 00:29:29,250
Hindi ito eksklusibo.
355
00:29:40,875 --> 00:29:42,375
Tawagan natin si Monika.
356
00:29:55,458 --> 00:29:58,125
Kumusta kayo, party animals?
Nariyan ba kayo?
357
00:30:01,416 --> 00:30:02,833
Mag-ingay kayo!
358
00:30:09,500 --> 00:30:11,958
♪ Nasa pedestal
Nasa pedestal! ♪
359
00:30:12,041 --> 00:30:12,875
♪ Kabayo! ♪
360
00:30:12,958 --> 00:30:15,375
♪ Nasa pedestal
Nasa pedestal! ♪
361
00:30:15,458 --> 00:30:16,291
♪ Kabayo! ♪
362
00:30:16,375 --> 00:30:18,833
♪ Nasa pedestal
Nasa pedestal! ♪
363
00:30:18,916 --> 00:30:19,750
♪ Kabayo! ♪
364
00:30:19,833 --> 00:30:22,375
♪ Nasa pedestal ♪
365
00:30:22,458 --> 00:30:25,416
-♪ Kabayo! ♪
-♪ Nasa pedestal 'yon ♪
366
00:30:25,916 --> 00:30:28,875
-♪ Kabayo! ♪
-♪ Nasa pedestal 'yon ♪
367
00:30:29,375 --> 00:30:31,875
-♪ Kabayo! ♪
-♪ Nasa pedestal 'yon ♪
368
00:30:31,958 --> 00:30:33,500
Lumapag na ang skier.
369
00:30:34,083 --> 00:30:37,166
-Uri ba ito ng code?
-Oo at hindi.
370
00:30:37,250 --> 00:30:40,166
♪ 'Di ako ginagawan ni mama ng sandwich
Binibili ♪
371
00:30:40,250 --> 00:30:43,541
♪ Ginagawa ko ang tadhana
'Di nakikisali sa horseplay ♪
372
00:30:43,625 --> 00:30:46,791
♪ Sa 20 taon, 'di ako nanood ng porn
'Di ko kilala ♪
373
00:30:48,250 --> 00:30:50,583
♪ Nakaupo sa sopa
Umiinom ng moonshine ♪
374
00:30:51,833 --> 00:30:53,625
♪ Kahit lumaki ako sa party ♪
375
00:30:55,333 --> 00:30:57,166
♪ Ang bago sa iyo ♪
376
00:30:58,625 --> 00:31:00,333
♪ Ay antigo para sa akin ♪
377
00:31:00,416 --> 00:31:03,583
♪ Tanong na parang ulan sa drainpipe
Malabong mata ♪
378
00:31:03,666 --> 00:31:07,541
♪ Ako ang una, na pangalawa
Wag humalinghing, magsalita ka ♪
379
00:31:09,000 --> 00:31:10,875
-♪ Tanong niya… ♪
-Nagyoyosi ka?
380
00:31:10,958 --> 00:31:13,916
♪ Mahal, kaibigan ni Tabaluga ang kabayo ♪
381
00:31:14,000 --> 00:31:14,833
♪ Kabayo! ♪
382
00:31:17,250 --> 00:31:18,833
Ano'ng iniisip mo?
383
00:31:18,916 --> 00:31:20,291
Na nasa paaralan ka?
384
00:31:20,958 --> 00:31:23,333
Na makukulong ka, at tapos na?
385
00:31:24,083 --> 00:31:25,583
Hindi mo ito mababayaran.
386
00:31:26,541 --> 00:31:28,625
'Wag kang magkaanak o apo.
387
00:31:28,708 --> 00:31:31,250
Dahil pagbabayaran nila ang kalokohan mo.
388
00:31:32,125 --> 00:31:34,625
Pero una, ipinapangako ko, makukulong ka.
389
00:31:37,708 --> 00:31:39,083
Hi.
390
00:31:41,041 --> 00:31:43,291
Kasosyo ko siya, si Marek.
391
00:31:46,583 --> 00:31:48,041
At sila ang mga abogado.
392
00:31:48,708 --> 00:31:49,625
Malgosia!
393
00:31:52,291 --> 00:31:54,958
Malgosia, nirerespeto ko ang kompetisyon.
394
00:31:55,541 --> 00:31:59,041
Gaya ng nakikita mo sa larawang ito,
hindi ba?
395
00:31:59,125 --> 00:32:02,958
Naaalala mo nang nanalo ako
sa business half-marathon?
396
00:32:03,958 --> 00:32:05,083
Sa Baden-Baden.
397
00:32:06,125 --> 00:32:07,333
O sa Lausanne 'yon?
398
00:32:07,416 --> 00:32:09,083
-Baden-Baden.
-Baden. Oo.
399
00:32:10,166 --> 00:32:11,416
Pero patas 'yon.
400
00:32:11,500 --> 00:32:12,500
Malgosia.
401
00:32:13,458 --> 00:32:16,000
Patas na kompetisyon
ayon sa Olympic spirit.
402
00:32:16,083 --> 00:32:17,833
Nang walang daya.
403
00:32:19,416 --> 00:32:23,333
Nakikita kita
at ang mga tao sa Vertigo na naiiba.
404
00:32:26,375 --> 00:32:29,333
Sinubukan mo akong lokohin.
405
00:32:30,666 --> 00:32:33,625
At para makalusot,
ginamit mo ang mabubuting babae.
406
00:32:33,708 --> 00:32:37,458
Mga babaeng
gusto lang tumulong sa kapwa nila.
407
00:32:38,708 --> 00:32:39,791
Sa pakikipagtalik.
408
00:32:41,750 --> 00:32:43,541
May problema ang mga kabataan.
409
00:32:43,625 --> 00:32:49,083
Nabasa ko na ang antas ng testosterone
ng mga kabataan ay bumababa nang husto.
410
00:32:49,166 --> 00:32:51,875
Nakatutuwang artikulo.
411
00:32:52,458 --> 00:32:54,208
Antek, ipadala kay Malgosia.
412
00:32:54,291 --> 00:32:55,125
Gagawin ko.
413
00:32:57,291 --> 00:33:00,000
Pag-usapan natin ngayon ang negosyo.
414
00:33:00,083 --> 00:33:01,208
Sasabihin ko sa iyo
415
00:33:02,250 --> 00:33:04,208
ang panukala ko, Malgosia.
416
00:33:05,250 --> 00:33:09,458
Una sa lahat, aalisin mo ang kalokohan
tungkol sa pagbebenta ng data.
417
00:33:09,541 --> 00:33:10,458
Pangalawa,
418
00:33:12,000 --> 00:33:14,666
hindi mo ma-re-reactivate ang Sexify app.
419
00:33:15,541 --> 00:33:17,125
Sumalangit nawa.
420
00:33:18,416 --> 00:33:20,375
Bilang kapalit, kalilimutan namin
421
00:33:21,583 --> 00:33:23,916
ng mga tao ko ang lahat. Sa palagay mo?
422
00:33:25,625 --> 00:33:27,375
May mga abogado ako, Marek.
423
00:33:29,625 --> 00:33:31,125
Kaya dalhin mo sila rito.
424
00:33:31,916 --> 00:33:36,416
Hayaan mo silang makipagbuno.
May pera ako para sa mahuhusay na abogado,
425
00:33:36,500 --> 00:33:39,250
at may pera ka
para sa mahuhusay na abogado.
426
00:33:39,333 --> 00:33:41,208
May mga kaibigan ka sa press,
427
00:33:42,041 --> 00:33:44,125
at may mga kaibigan ako sa press.
428
00:33:45,958 --> 00:33:49,125
May kilala ka sa iba't ibang ministeryo,
at ako rin.
429
00:33:49,208 --> 00:33:51,500
At 'yon ang pinag-uusapan natin.
430
00:33:51,583 --> 00:33:55,125
Patas 'yon, tunggalian sa palakasan.
431
00:33:55,208 --> 00:33:58,583
Maliban sa pagbalanse ng kakayahan,
sa kasamaang palad,
432
00:33:59,666 --> 00:34:01,375
ang tama ang mananalo.
433
00:34:05,041 --> 00:34:05,875
Gosia,
434
00:34:05,958 --> 00:34:09,458
Hindi ko sinasabi
na ang pagbebenta ng sensitibong data
435
00:34:09,541 --> 00:34:11,375
ng app para sa teenagers
436
00:34:11,916 --> 00:34:15,041
papunta sa korporasyong
pinondohan ng diktador
437
00:34:15,125 --> 00:34:16,791
ay 'di mawawalis sa ilalim.
438
00:34:19,666 --> 00:34:20,875
Pero hindi 'yon…
439
00:34:20,958 --> 00:34:24,041
kapag nanloko ka sa kalaban mo.
440
00:34:25,833 --> 00:34:27,125
At sino'ng niloko mo?
441
00:34:28,875 --> 00:34:29,750
Kasia?
442
00:34:30,291 --> 00:34:31,208
G. Nowicki.
443
00:34:32,958 --> 00:34:34,708
Oo. Kaya ano ang mangyayari?
444
00:34:34,791 --> 00:34:36,166
Makikipagdigma ba tayo?
445
00:34:42,083 --> 00:34:43,916
Sige, gawin natin sa paraan mo.
446
00:34:44,458 --> 00:34:45,625
Magaling.
447
00:34:47,583 --> 00:34:49,083
Hanggang sa post-truth!
448
00:34:49,958 --> 00:34:50,791
Tama ba ako?
449
00:34:51,625 --> 00:34:52,750
Pero 'di lang 'yon.
450
00:34:55,833 --> 00:34:58,833
Ang kalokohan sa kasama ko
at sa mga kasosyo niya.
451
00:34:58,916 --> 00:35:01,333
Kalimutan na natin 'yon. Ha?
452
00:35:01,958 --> 00:35:07,041
Bakit kailangan nating takutin
ang isa't isa sa utang… at pinsala?
453
00:35:07,125 --> 00:35:09,791
Balang araw, pagtatawanan natin 'yon.
454
00:35:30,208 --> 00:35:33,333
Kumusta ang Robert mo?
Napalitan na niya ang balakang?
455
00:35:34,875 --> 00:35:35,875
Peste ka, Marek.
456
00:35:36,958 --> 00:35:37,958
Naku.
457
00:35:40,291 --> 00:35:41,375
Okay.
458
00:36:06,125 --> 00:36:08,041
Hindi tayo kumikita nang milyon.
459
00:36:11,000 --> 00:36:15,708
Pero milyon-milyon ang naisalba natin
sa Sexiguy Men nina Rafal at Grzegorz.
460
00:36:16,875 --> 00:36:20,291
Oo, pero sa huli,
tama si Malgorzata. Ito ay laro
461
00:36:20,375 --> 00:36:23,958
ng maimpluwensiyang kababaihan
at mga lalaki sa private jet,
462
00:36:24,458 --> 00:36:25,666
hindi sa tramo.
463
00:36:26,416 --> 00:36:29,666
Iniligtas natin si papa,
gaya ng pagligtas niya sa atin.
464
00:36:30,208 --> 00:36:31,625
Patas na kasunduan.
465
00:36:35,958 --> 00:36:37,500
Sige na, mga small-time.
466
00:36:38,750 --> 00:36:40,541
Ano na ngayon, mga small-time?
467
00:36:41,750 --> 00:36:45,166
Sa natutunan ko,
mas lilinaw ang mga bagay sa after-party.
468
00:36:49,291 --> 00:36:51,416
Napakagaling ng ginawa mo. Totoo.
469
00:36:54,666 --> 00:36:56,000
Ikaw na ang amo roon.
470
00:36:58,583 --> 00:37:01,625
Dapat may magandang paalam
ang yumaong Sexify.
471
00:37:05,666 --> 00:37:11,708
'Wag na ninyo akong isali,
kasi kailangan kong matulog, pero salamat.
472
00:37:16,791 --> 00:37:17,750
Sa lahat.
473
00:37:23,875 --> 00:37:24,875
At mahal ko kayo.
474
00:37:30,125 --> 00:37:30,958
Wow.
475
00:37:32,333 --> 00:37:36,583
Magandang diskarte na 'wag magsalita
nang ganiyan, dahil kapag ginawa mo,
476
00:37:36,666 --> 00:37:38,000
may epekto 'yan.
477
00:37:41,875 --> 00:37:42,708
Aalis na ako.
478
00:37:43,500 --> 00:37:44,333
Sige na.
479
00:37:51,000 --> 00:37:53,041
♪ Nasa harap ko
Lahat ng gusto ko ♪
480
00:37:53,125 --> 00:37:54,958
♪ Maliliit
Masasaya, malalaki ♪
481
00:37:55,041 --> 00:37:56,791
♪ May gilas, istilo, husay ♪
482
00:37:57,291 --> 00:37:59,000
♪ Umakyat lahat ng bata ♪
483
00:37:59,083 --> 00:38:01,375
♪ Animalist ako, kayo ang canvas ko ♪
484
00:38:01,458 --> 00:38:05,166
♪ Ako ang tagapagsalita, ikaw ang musa ko
Nagpipinta ako ♪
485
00:38:05,250 --> 00:38:07,208
♪ Mabait na bata, marahang apoy ♪
486
00:38:07,291 --> 00:38:10,208
♪ Makinig sa kabayo
Suriin ang tono, galaw ♪
487
00:38:10,291 --> 00:38:12,500
♪ Nasa isip
Alisin ang push-up mo ♪
488
00:38:12,583 --> 00:38:14,541
♪ At igalaw mo, igalaw mo ♪
489
00:38:14,625 --> 00:38:16,708
♪ Ang batang kabayo ito
Makinig ka ♪
490
00:38:16,791 --> 00:38:19,666
♪ Suriin ang tono, galaw niya
Nasa isip mo siya ♪
491
00:38:19,750 --> 00:38:22,791
♪ Alisin ang push-up mo
At igalaw, igalaw mo ♪
492
00:38:22,875 --> 00:38:25,458
♪ Batang kabayo
Sumasabay ako sa tono ♪
493
00:38:25,541 --> 00:38:27,666
♪ Zero sa metro
At dalawang daan ♪
494
00:38:27,750 --> 00:38:29,666
♪ Paa, gas, paa, gas, SpaceX ♪
495
00:38:29,750 --> 00:38:31,458
♪ Paa, gas, paa, gas, racer ♪
496
00:38:31,541 --> 00:38:35,416
♪ Dumating ang mabait na bata sa harap
Magkakagulo, tumakbo ka ♪
497
00:38:35,500 --> 00:38:39,666
♪ Bumabaril tayo, Top Gun ako
Lilipad tayo, kukunin tayo ni Pac-man ♪
498
00:38:39,750 --> 00:38:41,791
♪ Hangaan ang mabait na bata ♪
499
00:38:41,875 --> 00:38:45,500
♪ Hangaan ang mabait na bata ♪
Hangaan ang mabait na bata ♪
500
00:38:46,083 --> 00:38:47,958
♪ Hangaan ang mabait ♪
501
00:38:48,041 --> 00:38:51,166
♪ Makinig sa kabayo
Suriin ang tono, galaw niya ♪
502
00:38:51,250 --> 00:38:53,791
♪ Nasa isip mo siya
Alisin ang push-up mo ♪
503
00:38:53,875 --> 00:38:56,250
Matapos ang araw na ito, may tanong ako.
504
00:38:56,333 --> 00:38:58,166
-Ano?
-Nasaan ang Matiz ko?
505
00:38:59,500 --> 00:39:01,333
Baka nahatak na.
506
00:39:01,416 --> 00:39:03,750
'Wag kang mag-alala, bibili tayo.
507
00:39:03,833 --> 00:39:06,000
May limampu pa sa pitaka ko.
508
00:39:06,083 --> 00:39:08,291
'Di ako sigurado kung may sukli sila.
509
00:39:08,958 --> 00:39:10,791
Teka, sinabi mong "tayo"?
510
00:39:11,750 --> 00:39:12,666
Oo.
511
00:39:13,875 --> 00:39:16,208
Salamat sa ginawa mo ngayon.
512
00:39:17,416 --> 00:39:18,250
Para sa akin.
513
00:39:19,125 --> 00:39:20,958
'Di ko ginawa 'yon para sa iyo.
514
00:39:23,291 --> 00:39:24,125
Hindi?
515
00:39:25,500 --> 00:39:27,166
Ginawa ko para sa sarili ko.
516
00:39:28,208 --> 00:39:30,708
Tinuruan mo akong magbasag
ng bintana at…
517
00:39:30,791 --> 00:39:32,458
lintik, nagustuhan ko 'yon.
518
00:39:33,083 --> 00:39:35,083
Naging taksil na ako.
519
00:39:37,333 --> 00:39:40,416
Teka. Ano'ng ibig mong sabihin
tungkol sa atin?
520
00:39:41,875 --> 00:39:43,416
Makinig ka, Monika.
521
00:39:44,750 --> 00:39:46,875
Ang sex natin. Magaling.
522
00:39:47,750 --> 00:39:50,875
Talagang nasa top seven ko 'yan.
523
00:39:51,458 --> 00:39:52,291
Pero…
524
00:39:54,458 --> 00:39:57,416
hindi tayo bagay. Alam mo, alam ko.
525
00:39:58,000 --> 00:40:02,291
Hindi dapat maging kapares mo
ang unang tao
526
00:40:02,375 --> 00:40:04,125
na makikita mo.
527
00:40:05,958 --> 00:40:10,041
Alam kong masama ang kasarian natin, pero…
528
00:40:11,375 --> 00:40:15,625
kung bibigyan mo tayo ng pagkakataon,
baka may mapapala ka.
529
00:40:18,541 --> 00:40:22,166
'Di ako makapaniwala.
Pinasabog ng asno sa Shrek ang dragon.
530
00:40:22,250 --> 00:40:24,083
Ano 'yan? Hindi ko nakita 'yan.
531
00:40:24,708 --> 00:40:25,708
♪ Batang kabayo ♪
532
00:40:25,791 --> 00:40:28,791
♪ Makinig sa batang kabayo
Suriin ang tono, galaw ♪
533
00:40:28,875 --> 00:40:32,958
♪ Nasa isip mo siya ♪
534
00:40:33,041 --> 00:40:35,083
♪ Ang batang kabayo
Makinig ka ♪
535
00:40:35,166 --> 00:40:38,041
♪ Suriin ang tono niya, galaw
Nasa isip mo siya ♪
536
00:40:38,125 --> 00:40:41,041
♪ Alisin mo ang push-up mo
At igalaw, igalaw ♪
537
00:40:41,125 --> 00:40:42,458
♪ Ang batang kabayo! ♪
538
00:40:43,500 --> 00:40:44,833
♪ Ang batang kabayo! ♪
539
00:40:45,416 --> 00:40:46,750
♪ Ang batang kabayo! ♪
540
00:40:47,416 --> 00:40:48,750
♪ Ang batang kabayo! ♪
541
00:40:49,416 --> 00:40:50,750
♪ Ang batang kabayo! ♪
542
00:40:59,250 --> 00:41:04,375
Juvenile!
543
00:41:09,666 --> 00:41:11,875
PULIS
544
00:41:12,833 --> 00:41:14,125
Maaalala nila tayo.
545
00:41:27,916 --> 00:41:28,750
Uy.
546
00:41:32,625 --> 00:41:35,458
Naisip kong ibalik ang susi mo.
547
00:41:39,250 --> 00:41:40,083
Salamat.
548
00:41:40,708 --> 00:41:43,208
Sa wakas, nakarating din ako sa launch mo.
549
00:41:44,125 --> 00:41:47,541
Ay. Nakita mo ang isang launch,
nakita mo silang lahat.
550
00:41:47,625 --> 00:41:48,875
Sablay gaya ng dati.
551
00:41:49,625 --> 00:41:51,541
Mas maganda ang isa ngayon, ha?
552
00:41:53,125 --> 00:41:53,958
Totoo 'yan.
553
00:41:54,750 --> 00:41:56,166
Walang makakaagaw niyan.
554
00:41:58,708 --> 00:41:59,541
Mabuti naman.
555
00:42:02,250 --> 00:42:06,375
Na mas nagiging kahanga-hanga
ang kabiguan namin?
556
00:42:08,125 --> 00:42:08,958
Hindi.
557
00:42:11,333 --> 00:42:13,875
Na puwede mong simulan sa simula.
558
00:42:16,333 --> 00:42:18,250
Natuto ka sa mga pagkakamali mo.
559
00:42:22,791 --> 00:42:24,083
Gusto mong manood?
560
00:42:27,125 --> 00:42:28,750
Ano'ng gusto mong panoorin?
561
00:42:30,583 --> 00:42:31,458
TV.
562
00:42:31,958 --> 00:42:33,666
Walang kahit ano sa TV.
563
00:42:35,583 --> 00:42:36,666
Mabuti naman.
564
00:42:36,750 --> 00:42:41,916
…at mga bukas na lagusan na hinukay
ng mga Etruscan noong Panahon ng Tanso.
565
00:42:42,833 --> 00:42:46,875
Etruscans. Kahanga-hangang sibilisasyon.
566
00:42:46,958 --> 00:42:48,875
Wala akong alam sa mga Etruscan.
567
00:42:48,958 --> 00:42:51,541
-…botany, astronomiya…
-Nakakahiya.
568
00:42:51,625 --> 00:42:55,000
Matagal bago isinama
ang mga larangan ng agham kung saan…
569
00:44:52,541 --> 00:44:53,541
Maganda ka.
570
00:45:20,750 --> 00:45:23,000
Pupunta ako sa tindahan. May gusto ka?
571
00:45:27,333 --> 00:45:28,166
Kape.
572
00:45:38,208 --> 00:45:42,208
BAGONG PROYEKTO
573
00:47:08,791 --> 00:47:11,666
Ang pagsasalin ng subtitle
ay ginawa ni Isabel Lu