1 00:00:06,000 --> 00:00:08,958 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:19,416 --> 00:00:22,666 Naalala mo bang mag-hydrate? Mahalagang laging hydrated. 3 00:00:22,750 --> 00:00:23,916 Oo. 4 00:00:25,166 --> 00:00:26,916 -May naaamoy ka ba? -Oo. 5 00:00:27,000 --> 00:00:28,166 Tatlong litro? 6 00:00:30,333 --> 00:00:31,166 Dalawa. 7 00:00:33,708 --> 00:00:36,416 -Pag-ibig 'yon. -Hindi nga, naaamoy mo ba? 8 00:00:37,416 --> 00:00:41,083 -Kaya kong ituloy kung gusto mo. -'Di masakit ang mga tuhod mo? 9 00:00:41,166 --> 00:00:43,708 Hindi, tatlong minuto lang akong nakaluhod. 10 00:00:43,791 --> 00:00:45,208 Subukan natin nang pito. 11 00:00:46,541 --> 00:00:47,375 Okay. 12 00:00:49,833 --> 00:00:50,916 Ayos ka lang? 13 00:00:51,000 --> 00:00:53,375 Oo, kailangan ko lang umihi. 14 00:00:54,708 --> 00:00:57,166 -Naparami ng tubig! -Nasaan ang tubig? 15 00:00:57,250 --> 00:00:59,416 Ewan ko, ininom ko! Tatlong litro! 16 00:01:20,375 --> 00:01:21,291 Plan B 'yan. 17 00:01:22,666 --> 00:01:24,916 Makukulong tayo 'pag plan B. 18 00:01:26,291 --> 00:01:28,125 Baka dapat tumutok sa plan A. 19 00:01:29,500 --> 00:01:30,416 May mga tanong? 20 00:01:31,541 --> 00:01:32,375 Oo. 21 00:01:33,041 --> 00:01:34,875 Bakit dito tayo nagkita? 22 00:01:35,583 --> 00:01:37,916 Puwes, akala ko magiging maganda. 23 00:01:39,458 --> 00:01:41,208 Sa rooftop. Tulad ng dati. 24 00:01:42,375 --> 00:01:44,083 Tayong tatlo at bubong. 25 00:01:44,791 --> 00:01:46,500 Ninth floor, walang elevator. 26 00:01:58,458 --> 00:02:02,666 ♪ Nasusunog na bundok, gubat Mga kapitbahay, umiiyak ang puso ♪ 27 00:02:02,750 --> 00:02:05,125 ♪ Ikaw at ako sa hagdanan ♪ 28 00:02:06,500 --> 00:02:09,000 ♪ Nanginginig na kamay, pawisang sentido ♪ 29 00:02:09,083 --> 00:02:10,833 ♪ Nalulunod ako sa bisig mo ♪ 30 00:02:10,916 --> 00:02:13,500 ♪ Ngayon, maglalaho tayo ♪ 31 00:02:14,208 --> 00:02:18,083 ♪ Ikaw na hottie Babasagin ko ang bote ♪ 32 00:02:18,166 --> 00:02:21,125 ♪ At uukit ng puso sa pinto mo ♪ 33 00:02:21,916 --> 00:02:26,250 ♪ Sa mga hotel o restaurant Gagawa ako ng bulaklak mula sa napkin ♪ 34 00:02:26,333 --> 00:02:29,833 ♪ Puwede nating iyakan 'yon ♪ 35 00:02:31,333 --> 00:02:35,916 ♪ Nasusunog na bundok, nasusunog na kubo… ♪ 36 00:02:38,333 --> 00:02:39,750 Babes? 37 00:02:39,833 --> 00:02:43,916 Naku, tumayo ka at kumuha ng tsaa o iba pang inumin para kay Babes. 38 00:02:45,166 --> 00:02:48,500 Hindi, hindi mo tatapusin bukas, dahil ngayon ang launch! 39 00:02:50,875 --> 00:02:52,416 Sorry, sinubukan ko, pero… 40 00:02:52,500 --> 00:02:55,208 -Ayos lang, umalis ka. -May problema sa launch? 41 00:02:55,291 --> 00:02:57,958 Wala, nakagugulat na naging maayos lahat. 42 00:02:58,041 --> 00:03:00,166 -Baka may mas igaganda pa. -Talaga? 43 00:03:00,666 --> 00:03:03,375 Oo. Naparito ako para humingi ng trabaho. 44 00:03:04,583 --> 00:03:09,458 Nakakatuwa, dahil pumunta rito si Monika, at parang ayaw ninyo akong makatrabaho. 45 00:03:09,541 --> 00:03:11,041 Hindi ako si Monika. 46 00:03:11,916 --> 00:03:14,125 Gaya mo, makatuwirang tao ako. 47 00:03:14,208 --> 00:03:17,083 Natutuwa ako sa magandang pasiya 'pag nakita ko. 48 00:03:17,166 --> 00:03:20,208 Magandang pasiya ang pagtanggal sa amin sa pamumuno. 49 00:03:21,375 --> 00:03:25,000 At magiging magandang pasiya na kunin ako dahil magaling ako. 50 00:03:25,083 --> 00:03:27,125 Bilang programmer, hindi amo. 51 00:03:27,208 --> 00:03:31,500 Napagtanto mo sa araw ng launch? Gusto mong sumama? 52 00:03:31,583 --> 00:03:34,458 Wala akong pakialam sa launch. Pero pansamantala, 53 00:03:34,541 --> 00:03:38,583 gusto kong ayusin ang lumang code. Madalian kong isinulat ang ilan. 54 00:03:38,666 --> 00:03:41,041 Baka hindi talaga tayo magkaiba. 55 00:03:42,625 --> 00:03:45,208 Sige, kukunan kita ng silid 56 00:03:45,791 --> 00:03:47,750 bilang penance internship mo. 57 00:03:48,625 --> 00:03:50,833 Mas madali mula sa opisina ng Sexify. 58 00:03:54,875 --> 00:03:55,708 Oo naman. 59 00:04:03,041 --> 00:04:06,500 Sabi nila, "Huwag sumulat o tumawag, pupuntahan ka niya." 60 00:04:06,583 --> 00:04:07,750 -At narito ka. -Oo. 61 00:04:09,208 --> 00:04:13,375 Young Lad, totoong pinuntahan kita dahil ang samahan natin 62 00:04:14,208 --> 00:04:15,041 ay maganda. 63 00:04:16,166 --> 00:04:17,208 Tatlong anak. 64 00:04:17,291 --> 00:04:21,375 'Yan ang nakikita ko. 'Di ka pa sobrang matanda para magkaanak, tama? 65 00:04:25,625 --> 00:04:26,750 Parang hindi. 66 00:04:26,833 --> 00:04:28,208 Ang galing! 67 00:04:30,791 --> 00:04:33,083 Pero hindi tayo puwedeng magsama. 68 00:04:35,666 --> 00:04:38,125 -Ano'ng sinasabi mo? -Mismo. 69 00:04:41,958 --> 00:04:43,958 -May nakilala ako. -Isang TikToker! 70 00:04:45,000 --> 00:04:46,583 Hindi, hindi TikToker. 71 00:04:46,666 --> 00:04:49,541 Salamat, dahil ayaw ko sa kanila. 72 00:04:49,625 --> 00:04:51,250 Tama. 73 00:04:51,833 --> 00:04:54,083 Sige na, gusto talaga kitang makasama. 74 00:04:54,958 --> 00:04:56,666 Noon pa. Ganoon talaga. 75 00:04:57,333 --> 00:04:59,541 Kung wala kang isang bagay, kunin mo. 76 00:05:00,250 --> 00:05:01,083 Babes, 77 00:05:01,583 --> 00:05:02,416 sinasabi ko… 78 00:05:04,750 --> 00:05:06,375 Nirerespeto ko talaga 'yan. 79 00:05:06,458 --> 00:05:10,250 Na pumunta ka sa akin para sabihin nang harapan. 80 00:05:12,833 --> 00:05:14,750 Oo. Kaya pumunta ako mismo. 81 00:05:54,083 --> 00:05:56,583 Sa totoo lang, may hihilingin akong pabor. 82 00:05:57,916 --> 00:06:00,583 Isang break-up favor. Dahil sa nakaraan natin. 83 00:06:03,916 --> 00:06:04,833 Break-up favor? 84 00:06:07,458 --> 00:06:08,916 Oo, gusto ko 85 00:06:09,000 --> 00:06:10,958 na mag-concert ka sa party ko. 86 00:06:12,000 --> 00:06:13,541 Dalawa, tatlong kanta. 87 00:06:14,916 --> 00:06:15,916 Kailan 'yon? 88 00:06:17,916 --> 00:06:18,750 Ngayon. 89 00:06:34,958 --> 00:06:36,000 Uy, guys 90 00:06:37,333 --> 00:06:38,416 at girls, 91 00:06:38,500 --> 00:06:39,375 makinig kayo. 92 00:06:39,458 --> 00:06:42,208 -Narinig na ninyo si Young Juvenile? -Oo naman! 93 00:06:44,083 --> 00:06:48,166 Oh. May libreng gig siya ngayon, kailangan mo lang mag-download ng app 94 00:06:48,250 --> 00:06:50,458 at sagutin ang ilang tanong. 95 00:06:57,458 --> 00:06:59,958 Salamat, girls. Magiging perpekto 'yan. 96 00:07:00,458 --> 00:07:02,916 Okay. Ano ba talaga ang gusto mong gawin? 97 00:07:03,000 --> 00:07:04,375 Ibalik ang kompanya ko. 98 00:07:05,875 --> 00:07:07,125 Gamit ang konsiyerto? 99 00:07:09,541 --> 00:07:11,750 -Nasagot na ninyo ang mga tanong? -Oo. 100 00:07:12,458 --> 00:07:15,583 Mas alam na ng app ang fetish ko kaysa tatlong ex ko. 101 00:07:15,666 --> 00:07:18,458 Okay. Tungkol saan ito? 102 00:07:30,041 --> 00:07:31,166 Hi, pare. 103 00:07:31,250 --> 00:07:32,250 Jabba? 104 00:07:33,583 --> 00:07:36,375 -Paano ka nakapasok dito? -Kasama ang tech crew. 105 00:07:36,916 --> 00:07:37,750 Oh. 106 00:07:37,833 --> 00:07:41,208 Buti na lang may costume pa ako ng World of Computers Con. 107 00:07:42,250 --> 00:07:43,250 Mario? 108 00:07:44,458 --> 00:07:45,291 Luigi. 109 00:07:47,041 --> 00:07:48,583 Lagi akong iba. 110 00:07:48,666 --> 00:07:52,416 Kinakabahan ako 'pag nagtatalumpati dahil lagi akong sumasablay. 111 00:07:53,666 --> 00:07:56,833 Magaling. Kasi 'yon ang punto. 112 00:07:58,083 --> 00:07:59,541 Para sumablay. 113 00:08:01,708 --> 00:08:04,125 Nasaan si Natalia? Nasa opisina? 114 00:08:22,041 --> 00:08:25,208 Tatawag na ako ng pulis para iulat na nawawala ka. 115 00:08:25,875 --> 00:08:28,375 Pasensiya, marami akong inasikaso ngayon. 116 00:08:30,750 --> 00:08:33,666 Gusto mong maabot ang dulo ng Instagram dati, 117 00:08:33,750 --> 00:08:34,875 kaya progreso 'yan. 118 00:08:44,833 --> 00:08:46,250 Pasabog ba 'yan? 119 00:08:48,250 --> 00:08:50,541 Lolokohin namin ngayon si Malgorzata. 120 00:08:52,208 --> 00:08:55,375 Gusto kong malaman mo 'yon. Hindi mo ako mapipigilan. 121 00:08:55,458 --> 00:08:57,333 Handa na ang lahat. 122 00:08:57,416 --> 00:09:00,625 Nasa opisina na si Natalia para i-update ang app. 123 00:09:03,583 --> 00:09:05,958 Teka, 'di ito ang daan sa opisina natin. 124 00:09:07,000 --> 00:09:08,625 'Di tayo pupunta sa Sexify. 125 00:09:10,166 --> 00:09:11,083 E saan? 126 00:09:11,583 --> 00:09:12,583 Makikita mo. 127 00:09:20,750 --> 00:09:23,000 Kami na ang bahala sa launch, 128 00:09:23,708 --> 00:09:27,166 at puwedeng sumang-ayon si Malgorzata sa pananaw namin o… 129 00:09:30,750 --> 00:09:33,750 NATALIA: 'DI AKO MAKAPUPUNTA SA OPISINA. NAGSINUNGALING SIYA. 130 00:09:35,291 --> 00:09:37,250 Hindi lang ikaw ang may pasabog? 131 00:09:42,625 --> 00:09:44,666 May access ka pa sa opisina namin? 132 00:09:45,625 --> 00:09:47,541 Wala. Bakit? 133 00:09:49,041 --> 00:09:50,041 Lintik. 134 00:10:10,250 --> 00:10:11,416 Ano'ng nangyayari? 135 00:10:12,166 --> 00:10:16,125 Tama ka. Hindi tayo magkaiba. Pareho tayong may mga isyu sa tiwala. 136 00:10:17,375 --> 00:10:20,916 Mga minamahal na bisita, si Malgorzata Debska ng Sexify! 137 00:10:24,000 --> 00:10:28,958 Mga binibini, ako dapat ang kakatawan sa Sexify sa panel discussion ngayon, 138 00:10:29,500 --> 00:10:31,291 pero may sorpresa ako sa inyo. 139 00:10:31,375 --> 00:10:35,208 Papalitan ako ng utak sa kahanga-hangang app na ito, 140 00:10:35,291 --> 00:10:38,333 ang babaeng alam ang lahat tungkol sa sex, 141 00:10:38,416 --> 00:10:40,041 si Natalia Dumala. 142 00:10:42,708 --> 00:10:44,666 Halika. 143 00:10:52,666 --> 00:10:54,791 SA KALOOBAN MO 144 00:10:54,875 --> 00:10:56,791 Puwede na tayong magsimula. 145 00:10:56,875 --> 00:11:00,916 Opisyal kitang tinatanggap sa panel ng "Sa Kalooban Mo." 146 00:11:06,000 --> 00:11:07,333 SUSUNOD SEXIFY AT SEXIGUY 147 00:11:16,500 --> 00:11:19,083 Nagdagdag ako ng isang linya sa dulo. 148 00:11:19,833 --> 00:11:22,916 "Hindi naging ganito ka-sexciting ang teknolohiya!" 149 00:11:23,875 --> 00:11:27,000 Magaling, ang husay mo. Tanggalin mo ang linyang 'yan. 150 00:11:28,083 --> 00:11:29,041 Paumanhin. 151 00:11:29,791 --> 00:11:33,000 Magsasalita ka ba? Bibigyan kita ng mikropono. 152 00:11:33,791 --> 00:11:34,625 Oo. 153 00:11:38,958 --> 00:11:43,458 Hindi makapasok si Natalia sa opisina para buuin ang mga app. Tapos na. 154 00:11:44,583 --> 00:11:45,541 Buwisit! 155 00:11:47,791 --> 00:11:50,458 Wala na akong gana. Wala. 156 00:11:52,666 --> 00:11:57,708 Asia, ano ang susunod mong mga hakbang? 157 00:11:58,625 --> 00:12:03,291 May daan-daang libo kang tagasunod na mga kabataang babaeng Polish. 158 00:12:03,791 --> 00:12:06,750 Ano ang aasahan nila sa mga susunod na buwan? 159 00:12:08,791 --> 00:12:12,458 Sa susunod na taon, nagsulat na ako ng pangalawang libro. 160 00:12:14,125 --> 00:12:18,291 Naisulat mo na? Kalalabas mo lang sa huli. 161 00:12:19,583 --> 00:12:25,125 Oo. Ginamit ko lang ang paraan ng manipestasyon. 162 00:12:25,208 --> 00:12:28,375 Sabihin ang mga plano mo na parang tapos na. 163 00:12:28,458 --> 00:12:30,166 Isinulat ko 'yon sa libro ko. 164 00:12:31,333 --> 00:12:33,791 'Yong isinulat ko, 165 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 'di 'yung isusulat ko. 166 00:12:58,916 --> 00:12:59,750 Lintik. 167 00:13:01,291 --> 00:13:03,125 Sabihin na nating may alam ako 168 00:13:04,666 --> 00:13:06,625 na makatutulong sa inyong manalo. 169 00:13:08,375 --> 00:13:12,041 -Narito ang ilang mga computer sa opisina. -Oo. 170 00:13:12,125 --> 00:13:15,625 'Di mo ma-re-engineer ang code para sa app integration, ha? 171 00:13:17,333 --> 00:13:18,625 Siyempre kaya ko! 172 00:13:19,250 --> 00:13:23,083 Sa isang linggo. Si Natalia ang may alam ng code sa loob at labas. 173 00:13:24,166 --> 00:13:27,791 May isa pang opsiyon. Kapag malapit na si Natalia, 174 00:13:27,875 --> 00:13:32,291 puwede siyang mag-log sa Wi-Fi ng gusali, at makakuha ng access sa network. 175 00:13:32,375 --> 00:13:33,291 Tama. 176 00:13:34,125 --> 00:13:36,083 Pero kailangang malapit siya. 177 00:13:36,666 --> 00:13:39,500 Bukod kay Natalia, kailangan ng maraming gagamit. 178 00:13:52,375 --> 00:13:54,708 Hindi Sexify ang tunay na layunin. 179 00:13:54,791 --> 00:13:57,583 Kaya gusto ni Malgorzata na ilabas 'yon agad. 180 00:13:58,625 --> 00:14:02,041 Tungkol sa imahe. "App ng babae para sa mga babaeng mulat." 181 00:14:02,125 --> 00:14:02,958 Susuka ako. 182 00:14:03,500 --> 00:14:05,833 'Yon din, pero tungkol ito sa data. 183 00:14:06,416 --> 00:14:08,666 Intimate ang data ng Sexify, 184 00:14:08,750 --> 00:14:12,291 kaya mahalagang asset sa consumer profiling market. 185 00:14:12,375 --> 00:14:14,625 May mga kompanyang handang magbayad, 186 00:14:14,708 --> 00:14:17,916 malaking halaga para sa alam ng app mo. 187 00:14:18,750 --> 00:14:19,666 Legal ba 'yon? 188 00:14:21,041 --> 00:14:22,208 Depende 'yan. 189 00:14:22,291 --> 00:14:23,250 Sa ano? 190 00:14:23,333 --> 00:14:26,833 Kung kaya mong magbayad ng isang grand sa abogado kada oras. 191 00:14:26,916 --> 00:14:30,333 Okay, ngayon ko lang nalaman na niloloko tayo ng mayayaman 192 00:14:30,416 --> 00:14:31,916 at nakalulusot sila roon. 193 00:14:32,750 --> 00:14:35,666 Paumanhin, Maks, pero hindi 'yon nakagugulat. 194 00:14:36,166 --> 00:14:39,833 -'Wag magbasa tungkol sa palm oil. -Ngayon, ang pinakamahalaga. 195 00:14:40,333 --> 00:14:44,000 Ibinebenta ni Malgorzata ang mga data sa Vertigo Funding Group. 196 00:14:44,666 --> 00:14:48,291 Kung isasaalang-alang ang tinatayang bilang ng Sexify users, 197 00:14:49,000 --> 00:14:51,333 maaaring malaking bagay 'yon sa kanila. 198 00:14:52,500 --> 00:14:56,250 Alam mo kung sino'ng itinutulak ng Vertigo sa European market? 199 00:14:58,000 --> 00:14:58,833 Oo. 200 00:15:01,541 --> 00:15:03,541 Mabuti't sinabi mo sa akin ngayon. 201 00:15:04,500 --> 00:15:05,333 Pero… 202 00:15:06,666 --> 00:15:08,041 makababawi ka. 203 00:15:08,125 --> 00:15:12,125 Hihilingin ko ang pinakamalaking pabor na magagawa ng tao. 204 00:15:12,208 --> 00:15:14,583 -Ibig sabihin? -Pahiram ng Matiz mo. 205 00:15:15,625 --> 00:15:16,458 Ano, Jabba? 206 00:15:24,250 --> 00:15:25,875 -Paumanhin! -Ano? 207 00:15:27,500 --> 00:15:30,916 Sa kasamaang palad, kailangang kanselahin ang konsiyerto. 208 00:15:33,416 --> 00:15:35,375 Ngayong naayos na namin lahat? 209 00:15:35,458 --> 00:15:37,750 Pero rerentahan ko lahat ng gamit mo. 210 00:15:39,083 --> 00:15:40,041 Kalimutan mo na. 211 00:15:45,208 --> 00:15:46,833 Bibigyan kita ng kagamitan. 212 00:15:51,708 --> 00:15:56,916 Natalia, pag-usapan natin ang pagkilala sa sarili sa konteksto ng sex. 213 00:15:58,125 --> 00:16:02,958 Ano ang pinakamalaking hamon sa paggawa ng app tungkol sa sex? 214 00:16:06,250 --> 00:16:10,666 Sa tingin ko, 'yon ay coding ng neural networks na may dynamic nodes. 215 00:16:12,125 --> 00:16:17,541 O baka coding parsers gamit ang data APIs, dahil ang problema… 216 00:16:22,791 --> 00:16:25,125 Nodes ang tingin ko. 217 00:16:25,750 --> 00:16:31,166 Oo. Vanessa, 'di ka rin umiiwas sa paksa ng sex sa mga workshop mo. 218 00:16:32,875 --> 00:16:34,333 Hindi. 219 00:16:34,416 --> 00:16:37,958 'Yan ang paraan namin para makaalis ka sa comfort zone mo. 220 00:16:38,666 --> 00:16:40,791 Sa ikatlong hakbang ng workshop, 221 00:16:40,875 --> 00:16:46,208 tinanong namin ang sarili, gaya ng, "ang pinakakakaibang lugar mo sa sex." 222 00:16:49,625 --> 00:16:52,166 Sa candle kiosk sa tabi ng sementeryo. 223 00:16:52,750 --> 00:16:54,958 Ako lang at si Piotr Oles and Sons. 224 00:16:56,083 --> 00:17:00,000 'Di ko pinlano, pero minsan iba ang mga bagay sa plano mo. 225 00:17:03,458 --> 00:17:05,416 At paumanhin, kailangan ko nang… 226 00:17:06,250 --> 00:17:08,083 isalba ang app ko. 227 00:17:11,291 --> 00:17:12,916 Tama ba ang sinabi ko? 228 00:17:14,000 --> 00:17:14,833 Oo. 229 00:17:21,958 --> 00:17:23,541 Sa tingin mo, gagana 'yon? 230 00:17:24,458 --> 00:17:26,208 Ano ang ibig sabihin? 231 00:17:26,291 --> 00:17:27,958 Itong ilegal na party mo. 232 00:17:28,041 --> 00:17:29,166 Ay. Hindi ko alam. 233 00:17:30,083 --> 00:17:32,250 Pero alam kong kailangang subukan. 234 00:17:36,375 --> 00:17:39,375 SXFY: BAGONG LOKASYON NG KONSIYERTO 235 00:17:39,958 --> 00:17:45,250 PAULINA: MACIEK, NAGBAGO ANG PLANO. DITO KAMI PUPUNTA: 236 00:17:45,333 --> 00:17:47,333 Binago nila ang lokasyon. 237 00:17:48,375 --> 00:17:50,625 -Pupunta tayo sa secret party. -Ulit? 238 00:17:50,708 --> 00:17:53,958 Sinasabi ko, kung nakatatlong goal ako, pupunta ka. 239 00:18:10,166 --> 00:18:12,291 Pasensiya, bibili ako ng entry pass. 240 00:18:12,375 --> 00:18:14,708 -Pasensya. 'Di mangyayari. -Bakit hindi? 241 00:18:14,791 --> 00:18:17,625 Nakatanggap ako ng bilin na 'wag kang papasukin. 242 00:18:18,916 --> 00:18:21,625 Hindi, baka hindi ako ang tinutukoy mo. 243 00:18:28,375 --> 00:18:29,208 Natalia! 244 00:18:30,000 --> 00:18:31,291 Natalia! 245 00:18:33,125 --> 00:18:34,083 Paumanhin. 246 00:19:01,791 --> 00:19:02,750 Dalawa 'yon. 247 00:19:52,875 --> 00:19:55,500 Tatlo. Nakatadhana ka sa party. 248 00:19:59,125 --> 00:19:59,958 Uy, pasensiya. 249 00:20:00,041 --> 00:20:01,458 Nasaan si Babes? 250 00:20:02,708 --> 00:20:03,791 Babes? 251 00:20:04,375 --> 00:20:05,375 Oo, ah… 252 00:20:06,125 --> 00:20:06,958 Monika, tama? 253 00:20:09,041 --> 00:20:10,083 Magandang tanong. 254 00:20:17,041 --> 00:20:19,000 Hi, Bb. Monika. Wala ang papa mo. 255 00:20:19,083 --> 00:20:22,291 -Ano? Ba't 'di siya sumasagot sa telepono? -Martes na. 256 00:20:23,125 --> 00:20:26,041 Nag-ski siya na walang telepono. Naaabala siya. 257 00:20:26,125 --> 00:20:30,541 Nag-s-ski 'pag Martes? 'Di nakagugulat na bumabagsak ang negosyo niya. 258 00:20:31,583 --> 00:20:32,500 Paumanhin? 259 00:20:33,625 --> 00:20:34,458 Wala. Tsismis. 260 00:20:36,583 --> 00:20:39,208 Okay, may access ako sa screens sa main hall. 261 00:20:39,291 --> 00:20:40,250 Napakasaya. 262 00:20:40,333 --> 00:20:44,416 Hindi. 'Di pa ako binibigyan ng access ni Creep sa network ng Sexify. 263 00:20:44,500 --> 00:20:46,666 Ano ba, Creep! 264 00:20:47,291 --> 00:20:49,875 Okay. Nasa ibaba sila. Tayo naman. 265 00:21:07,166 --> 00:21:09,125 Lintik. 266 00:21:11,583 --> 00:21:14,125 Diyos ko! Patawad! Diyos ko. 267 00:21:15,791 --> 00:21:17,000 Pasensiya sa kaniya. 268 00:21:18,291 --> 00:21:22,000 'Pag nakakita ka ng sandwich girl, 'di ka makapagpigil, ha? 269 00:21:35,583 --> 00:21:36,625 Gawin na natin. 270 00:21:44,166 --> 00:21:47,500 Kami ay… Ibig kong sabihin, tayo… 271 00:22:05,708 --> 00:22:07,000 Mananalo pa tayo. 272 00:22:07,708 --> 00:22:09,208 Makikita mo. Sinasabi ko… 273 00:22:09,291 --> 00:22:10,416 Makikita mo, ma'am. 274 00:22:15,000 --> 00:22:16,541 Mas ligtas sa ganito. 275 00:22:16,625 --> 00:22:17,541 Hindi! 276 00:22:20,416 --> 00:22:21,666 Na naman! 277 00:22:33,208 --> 00:22:34,125 Tama, Marek! 278 00:22:34,791 --> 00:22:37,291 Bilisan mo ngayon. 'Wag kang matakot. 279 00:22:37,833 --> 00:22:40,166 Tama! Sa kaliwa naman, Marek! 280 00:22:40,916 --> 00:22:43,666 Tama! At kanan ngayon, Marek! 281 00:22:44,291 --> 00:22:47,250 Maganda, isa kang ordinaryong Alberto Tomba! 282 00:23:06,708 --> 00:23:08,125 Monika. Uy! 283 00:23:09,291 --> 00:23:12,750 May impormasyon ako sa kalaban mo. Pero magbabayad ka. 284 00:23:13,416 --> 00:23:17,750 Sa isang araw, nasa opisina ako, at pag-usapan natin ang trabaho. 285 00:23:18,291 --> 00:23:20,500 Papa, nakikiusap ako, itigil mo 'yan. 286 00:23:21,291 --> 00:23:24,625 Sa unang pagkakataon na hindi tama ang mga bagay sa iyo, 287 00:23:24,708 --> 00:23:26,833 imbes na harapin, nag-ii-ski ka. 288 00:23:27,583 --> 00:23:29,833 O nagbibisikleta. O pupunta sa Rhodes. 289 00:23:31,041 --> 00:23:33,291 Ayusin mo bago may mangyaring masama. 290 00:23:33,375 --> 00:23:35,083 Parang mawawala ang kompanya. 291 00:23:37,375 --> 00:23:38,208 Ayos lang. 292 00:23:39,458 --> 00:23:41,833 Nagkaroon ka ng kahinaan, at ayos lang. 293 00:23:44,375 --> 00:23:47,291 Pero narito ang anak mo para alisin ka roon. 294 00:23:49,250 --> 00:23:50,791 Isalba natin ang kompanya. 295 00:23:52,291 --> 00:23:53,166 O ang dalawa. 296 00:23:58,375 --> 00:24:00,208 -Aakyat ka sa entablado. -Ako? 297 00:24:00,291 --> 00:24:01,958 Tutulong ka sa presentasyon. 298 00:24:16,500 --> 00:24:21,000 Mga mahal na bisita, malugod ko kayong binabati 299 00:24:21,083 --> 00:24:25,791 sa pinakamahalagang kaganapan ng Warsaw Web Summit ngayong taon. 300 00:24:30,041 --> 00:24:35,166 Para sa kahanga-hanga, mahusay na paglulunsad ng Sexify app! 301 00:24:39,458 --> 00:24:42,958 Alam na alam ng mga nakakakilala sa akin 302 00:24:43,041 --> 00:24:47,000 kung gaano kahalaga sa akin ang mga isyu ng kababaihan. 303 00:24:47,666 --> 00:24:51,416 Kaya naman, sa sandaling narinig ko ang tungkol sa app… 304 00:24:53,250 --> 00:24:55,208 -Hi! -Hi! 305 00:24:57,083 --> 00:24:58,208 Ano'ng nangyayari? 306 00:24:58,916 --> 00:25:02,500 Sa kasamaang palad, 'di nakarating ang tagapagsalita, kaya… 307 00:25:02,583 --> 00:25:04,583 susubukan namin. 308 00:25:05,125 --> 00:25:09,958 Pero ang buod nito ay ilulunsad namin ang totoong Sexify. 309 00:25:13,250 --> 00:25:17,041 Lahat, 'wag makinig sa kanila, biro lang ito. 310 00:25:17,541 --> 00:25:19,500 Malgorzata, tumahimik ka. 311 00:25:19,583 --> 00:25:21,625 Ibig kong sabihin… Pakiusap. 312 00:25:21,708 --> 00:25:24,291 -Tumahimik lang. -Nasaan si Young Juvenile? 313 00:25:25,083 --> 00:25:28,708 'Wag kang mag-alala, magtatanghal sa inyo si Young Juvenile. 314 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 Young Juvenile? 315 00:25:30,000 --> 00:25:33,791 -Hindi ka namin kinakausap. -Ang totoo, hindi kami nag-iisa rito. 316 00:25:33,875 --> 00:25:35,708 Ang daming tao na kasama namin… 317 00:25:39,958 --> 00:25:42,083 na inimbitahan namin dito 318 00:25:42,166 --> 00:25:45,166 para ipakita sa inyo, at lalo na sa iyo, Malgorzata, 319 00:25:45,250 --> 00:25:49,166 ang ipinaglalaban namin. At baka ikaw rin. 320 00:25:52,125 --> 00:25:57,250 Lahat ng tao sa parking lot ay may app na entry ticket mo sa party namin. 321 00:25:57,333 --> 00:26:01,333 At ang mga sagot na ibibigay mo roon 322 00:26:01,416 --> 00:26:06,041 ay makatutulong sa algorithm namin na hanapan ka ng isang sexual soulmate. 323 00:26:07,208 --> 00:26:08,833 Sexual soulmate? 324 00:26:10,416 --> 00:26:12,541 Aayusin namin ang mga salita. 325 00:26:13,750 --> 00:26:15,541 Pero gumagana ang app. 326 00:26:15,625 --> 00:26:16,625 At nakamamangha. 327 00:26:16,708 --> 00:26:19,916 Hindi ka huhusgahan, ang hitsura mo o ang ugali mo. 328 00:26:20,000 --> 00:26:23,791 Hindi ka hinihikayat na magsinungaling o magpakitang-gilas. 329 00:26:23,875 --> 00:26:27,166 Hinahayaan ka nitong maging tapat sa sarili mo 330 00:26:27,250 --> 00:26:28,916 at makahanap ng katulad mo. 331 00:26:31,083 --> 00:26:35,583 Kaya mo 'yon patayin, Malgorzata. Pero ipakikita muna namin sa mundo. 332 00:26:36,875 --> 00:26:39,541 Rafal, bigyan mo ako ng access sa network. 333 00:26:44,625 --> 00:26:48,000 Pero wala si Rafal, kaya tapusin na natin ang palabas… 334 00:27:01,625 --> 00:27:03,750 Pero may nagbigay sa atin ng access. 335 00:27:09,416 --> 00:27:11,291 Buksan ang app! 336 00:27:14,125 --> 00:27:15,416 DINADOWNLOAD ANG DATA 337 00:27:38,958 --> 00:27:40,875 HI, AKO ITO 338 00:27:54,625 --> 00:27:58,958 Malgorzata, niloko mo kami, at niloko ka namin. Patas na tayo. 339 00:27:59,708 --> 00:28:02,000 Nakipaglaro kami nang magaling ngayon. 340 00:28:02,875 --> 00:28:06,000 Pero kung naniniwala ka sa proyektong ito, 341 00:28:06,083 --> 00:28:08,708 makagagawa tayo ng mas magandang mundo. 342 00:28:08,791 --> 00:28:10,750 Puwede nating gawing magkasama? 343 00:28:15,125 --> 00:28:17,291 'Di ako nakikipag-ayos sa terorista. 344 00:28:18,041 --> 00:28:19,625 "Hindi" ang sagot ko. 345 00:28:24,083 --> 00:28:26,000 -Plan B. -Sigurado ka? 346 00:28:27,083 --> 00:28:28,291 Mas mahusay sa dati. 347 00:28:30,166 --> 00:28:31,250 Hindi? 348 00:28:32,458 --> 00:28:33,291 Sige. 349 00:29:07,416 --> 00:29:09,833 Ano 'yon? Ano'ng ginawa nila sa app? 350 00:29:10,833 --> 00:29:12,708 Binura na yata nila. 351 00:29:14,125 --> 00:29:15,333 At hinayaan mo sila. 352 00:29:17,666 --> 00:29:19,083 -Isa kang… -Taksil. 353 00:29:24,333 --> 00:29:25,791 Hindi, sesante ka na. 354 00:29:27,250 --> 00:29:29,250 Hindi ito eksklusibo. 355 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 Tawagan natin si Monika. 356 00:29:55,458 --> 00:29:58,125 Kumusta kayo, party animals? Nariyan ba kayo? 357 00:30:01,416 --> 00:30:02,833 Mag-ingay kayo! 358 00:30:09,500 --> 00:30:11,958 ♪ Nasa pedestal Nasa pedestal! ♪ 359 00:30:12,041 --> 00:30:12,875 ♪ Kabayo! ♪ 360 00:30:12,958 --> 00:30:15,375 ♪ Nasa pedestal Nasa pedestal! ♪ 361 00:30:15,458 --> 00:30:16,291 ♪ Kabayo! ♪ 362 00:30:16,375 --> 00:30:18,833 ♪ Nasa pedestal Nasa pedestal! ♪ 363 00:30:18,916 --> 00:30:19,750 ♪ Kabayo! ♪ 364 00:30:19,833 --> 00:30:22,375 ♪ Nasa pedestal ♪ 365 00:30:22,458 --> 00:30:25,416 -♪ Kabayo! ♪ -♪ Nasa pedestal 'yon ♪ 366 00:30:25,916 --> 00:30:28,875 -♪ Kabayo! ♪ -♪ Nasa pedestal 'yon ♪ 367 00:30:29,375 --> 00:30:31,875 -♪ Kabayo! ♪ -♪ Nasa pedestal 'yon ♪ 368 00:30:31,958 --> 00:30:33,500 Lumapag na ang skier. 369 00:30:34,083 --> 00:30:37,166 -Uri ba ito ng code? -Oo at hindi. 370 00:30:37,250 --> 00:30:40,166 ♪ 'Di ako ginagawan ni mama ng sandwich Binibili ♪ 371 00:30:40,250 --> 00:30:43,541 ♪ Ginagawa ko ang tadhana 'Di nakikisali sa horseplay ♪ 372 00:30:43,625 --> 00:30:46,791 ♪ Sa 20 taon, 'di ako nanood ng porn 'Di ko kilala ♪ 373 00:30:48,250 --> 00:30:50,583 ♪ Nakaupo sa sopa Umiinom ng moonshine ♪ 374 00:30:51,833 --> 00:30:53,625 ♪ Kahit lumaki ako sa party ♪ 375 00:30:55,333 --> 00:30:57,166 ♪ Ang bago sa iyo ♪ 376 00:30:58,625 --> 00:31:00,333 ♪ Ay antigo para sa akin ♪ 377 00:31:00,416 --> 00:31:03,583 ♪ Tanong na parang ulan sa drainpipe Malabong mata ♪ 378 00:31:03,666 --> 00:31:07,541 ♪ Ako ang una, na pangalawa Wag humalinghing, magsalita ka ♪ 379 00:31:09,000 --> 00:31:10,875 -♪ Tanong niya… ♪ -Nagyoyosi ka? 380 00:31:10,958 --> 00:31:13,916 ♪ Mahal, kaibigan ni Tabaluga ang kabayo ♪ 381 00:31:14,000 --> 00:31:14,833 ♪ Kabayo! ♪ 382 00:31:17,250 --> 00:31:18,833 Ano'ng iniisip mo? 383 00:31:18,916 --> 00:31:20,291 Na nasa paaralan ka? 384 00:31:20,958 --> 00:31:23,333 Na makukulong ka, at tapos na? 385 00:31:24,083 --> 00:31:25,583 Hindi mo ito mababayaran. 386 00:31:26,541 --> 00:31:28,625 'Wag kang magkaanak o apo. 387 00:31:28,708 --> 00:31:31,250 Dahil pagbabayaran nila ang kalokohan mo. 388 00:31:32,125 --> 00:31:34,625 Pero una, ipinapangako ko, makukulong ka. 389 00:31:37,708 --> 00:31:39,083 Hi. 390 00:31:41,041 --> 00:31:43,291 Kasosyo ko siya, si Marek. 391 00:31:46,583 --> 00:31:48,041 At sila ang mga abogado. 392 00:31:48,708 --> 00:31:49,625 Malgosia! 393 00:31:52,291 --> 00:31:54,958 Malgosia, nirerespeto ko ang kompetisyon. 394 00:31:55,541 --> 00:31:59,041 Gaya ng nakikita mo sa larawang ito, hindi ba? 395 00:31:59,125 --> 00:32:02,958 Naaalala mo nang nanalo ako sa business half-marathon? 396 00:32:03,958 --> 00:32:05,083 Sa Baden-Baden. 397 00:32:06,125 --> 00:32:07,333 O sa Lausanne 'yon? 398 00:32:07,416 --> 00:32:09,083 -Baden-Baden. -Baden. Oo. 399 00:32:10,166 --> 00:32:11,416 Pero patas 'yon. 400 00:32:11,500 --> 00:32:12,500 Malgosia. 401 00:32:13,458 --> 00:32:16,000 Patas na kompetisyon ayon sa Olympic spirit. 402 00:32:16,083 --> 00:32:17,833 Nang walang daya. 403 00:32:19,416 --> 00:32:23,333 Nakikita kita at ang mga tao sa Vertigo na naiiba. 404 00:32:26,375 --> 00:32:29,333 Sinubukan mo akong lokohin. 405 00:32:30,666 --> 00:32:33,625 At para makalusot, ginamit mo ang mabubuting babae. 406 00:32:33,708 --> 00:32:37,458 Mga babaeng gusto lang tumulong sa kapwa nila. 407 00:32:38,708 --> 00:32:39,791 Sa pakikipagtalik. 408 00:32:41,750 --> 00:32:43,541 May problema ang mga kabataan. 409 00:32:43,625 --> 00:32:49,083 Nabasa ko na ang antas ng testosterone ng mga kabataan ay bumababa nang husto. 410 00:32:49,166 --> 00:32:51,875 Nakatutuwang artikulo. 411 00:32:52,458 --> 00:32:54,208 Antek, ipadala kay Malgosia. 412 00:32:54,291 --> 00:32:55,125 Gagawin ko. 413 00:32:57,291 --> 00:33:00,000 Pag-usapan natin ngayon ang negosyo. 414 00:33:00,083 --> 00:33:01,208 Sasabihin ko sa iyo 415 00:33:02,250 --> 00:33:04,208 ang panukala ko, Malgosia. 416 00:33:05,250 --> 00:33:09,458 Una sa lahat, aalisin mo ang kalokohan tungkol sa pagbebenta ng data. 417 00:33:09,541 --> 00:33:10,458 Pangalawa, 418 00:33:12,000 --> 00:33:14,666 hindi mo ma-re-reactivate ang Sexify app. 419 00:33:15,541 --> 00:33:17,125 Sumalangit nawa. 420 00:33:18,416 --> 00:33:20,375 Bilang kapalit, kalilimutan namin 421 00:33:21,583 --> 00:33:23,916 ng mga tao ko ang lahat. Sa palagay mo? 422 00:33:25,625 --> 00:33:27,375 May mga abogado ako, Marek. 423 00:33:29,625 --> 00:33:31,125 Kaya dalhin mo sila rito. 424 00:33:31,916 --> 00:33:36,416 Hayaan mo silang makipagbuno. May pera ako para sa mahuhusay na abogado, 425 00:33:36,500 --> 00:33:39,250 at may pera ka para sa mahuhusay na abogado. 426 00:33:39,333 --> 00:33:41,208 May mga kaibigan ka sa press, 427 00:33:42,041 --> 00:33:44,125 at may mga kaibigan ako sa press. 428 00:33:45,958 --> 00:33:49,125 May kilala ka sa iba't ibang ministeryo, at ako rin. 429 00:33:49,208 --> 00:33:51,500 At 'yon ang pinag-uusapan natin. 430 00:33:51,583 --> 00:33:55,125 Patas 'yon, tunggalian sa palakasan. 431 00:33:55,208 --> 00:33:58,583 Maliban sa pagbalanse ng kakayahan, sa kasamaang palad, 432 00:33:59,666 --> 00:34:01,375 ang tama ang mananalo. 433 00:34:05,041 --> 00:34:05,875 Gosia, 434 00:34:05,958 --> 00:34:09,458 Hindi ko sinasabi na ang pagbebenta ng sensitibong data 435 00:34:09,541 --> 00:34:11,375 ng app para sa teenagers 436 00:34:11,916 --> 00:34:15,041 papunta sa korporasyong pinondohan ng diktador 437 00:34:15,125 --> 00:34:16,791 ay 'di mawawalis sa ilalim. 438 00:34:19,666 --> 00:34:20,875 Pero hindi 'yon… 439 00:34:20,958 --> 00:34:24,041 kapag nanloko ka sa kalaban mo. 440 00:34:25,833 --> 00:34:27,125 At sino'ng niloko mo? 441 00:34:28,875 --> 00:34:29,750 Kasia? 442 00:34:30,291 --> 00:34:31,208 G. Nowicki. 443 00:34:32,958 --> 00:34:34,708 Oo. Kaya ano ang mangyayari? 444 00:34:34,791 --> 00:34:36,166 Makikipagdigma ba tayo? 445 00:34:42,083 --> 00:34:43,916 Sige, gawin natin sa paraan mo. 446 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 Magaling. 447 00:34:47,583 --> 00:34:49,083 Hanggang sa post-truth! 448 00:34:49,958 --> 00:34:50,791 Tama ba ako? 449 00:34:51,625 --> 00:34:52,750 Pero 'di lang 'yon. 450 00:34:55,833 --> 00:34:58,833 Ang kalokohan sa kasama ko at sa mga kasosyo niya. 451 00:34:58,916 --> 00:35:01,333 Kalimutan na natin 'yon. Ha? 452 00:35:01,958 --> 00:35:07,041 Bakit kailangan nating takutin ang isa't isa sa utang… at pinsala? 453 00:35:07,125 --> 00:35:09,791 Balang araw, pagtatawanan natin 'yon. 454 00:35:30,208 --> 00:35:33,333 Kumusta ang Robert mo? Napalitan na niya ang balakang? 455 00:35:34,875 --> 00:35:35,875 Peste ka, Marek. 456 00:35:36,958 --> 00:35:37,958 Naku. 457 00:35:40,291 --> 00:35:41,375 Okay. 458 00:36:06,125 --> 00:36:08,041 Hindi tayo kumikita nang milyon. 459 00:36:11,000 --> 00:36:15,708 Pero milyon-milyon ang naisalba natin sa Sexiguy Men nina Rafal at Grzegorz. 460 00:36:16,875 --> 00:36:20,291 Oo, pero sa huli, tama si Malgorzata. Ito ay laro 461 00:36:20,375 --> 00:36:23,958 ng maimpluwensiyang kababaihan at mga lalaki sa private jet, 462 00:36:24,458 --> 00:36:25,666 hindi sa tramo. 463 00:36:26,416 --> 00:36:29,666 Iniligtas natin si papa, gaya ng pagligtas niya sa atin. 464 00:36:30,208 --> 00:36:31,625 Patas na kasunduan. 465 00:36:35,958 --> 00:36:37,500 Sige na, mga small-time. 466 00:36:38,750 --> 00:36:40,541 Ano na ngayon, mga small-time? 467 00:36:41,750 --> 00:36:45,166 Sa natutunan ko, mas lilinaw ang mga bagay sa after-party. 468 00:36:49,291 --> 00:36:51,416 Napakagaling ng ginawa mo. Totoo. 469 00:36:54,666 --> 00:36:56,000 Ikaw na ang amo roon. 470 00:36:58,583 --> 00:37:01,625 Dapat may magandang paalam ang yumaong Sexify. 471 00:37:05,666 --> 00:37:11,708 'Wag na ninyo akong isali, kasi kailangan kong matulog, pero salamat. 472 00:37:16,791 --> 00:37:17,750 Sa lahat. 473 00:37:23,875 --> 00:37:24,875 At mahal ko kayo. 474 00:37:30,125 --> 00:37:30,958 Wow. 475 00:37:32,333 --> 00:37:36,583 Magandang diskarte na 'wag magsalita nang ganiyan, dahil kapag ginawa mo, 476 00:37:36,666 --> 00:37:38,000 may epekto 'yan. 477 00:37:41,875 --> 00:37:42,708 Aalis na ako. 478 00:37:43,500 --> 00:37:44,333 Sige na. 479 00:37:51,000 --> 00:37:53,041 ♪ Nasa harap ko Lahat ng gusto ko ♪ 480 00:37:53,125 --> 00:37:54,958 ♪ Maliliit Masasaya, malalaki ♪ 481 00:37:55,041 --> 00:37:56,791 ♪ May gilas, istilo, husay ♪ 482 00:37:57,291 --> 00:37:59,000 ♪ Umakyat lahat ng bata ♪ 483 00:37:59,083 --> 00:38:01,375 ♪ Animalist ako, kayo ang canvas ko ♪ 484 00:38:01,458 --> 00:38:05,166 ♪ Ako ang tagapagsalita, ikaw ang musa ko Nagpipinta ako ♪ 485 00:38:05,250 --> 00:38:07,208 ♪ Mabait na bata, marahang apoy ♪ 486 00:38:07,291 --> 00:38:10,208 ♪ Makinig sa kabayo Suriin ang tono, galaw ♪ 487 00:38:10,291 --> 00:38:12,500 ♪ Nasa isip Alisin ang push-up mo ♪ 488 00:38:12,583 --> 00:38:14,541 ♪ At igalaw mo, igalaw mo ♪ 489 00:38:14,625 --> 00:38:16,708 ♪ Ang batang kabayo ito Makinig ka ♪ 490 00:38:16,791 --> 00:38:19,666 ♪ Suriin ang tono, galaw niya Nasa isip mo siya ♪ 491 00:38:19,750 --> 00:38:22,791 ♪ Alisin ang push-up mo At igalaw, igalaw mo ♪ 492 00:38:22,875 --> 00:38:25,458 ♪ Batang kabayo Sumasabay ako sa tono ♪ 493 00:38:25,541 --> 00:38:27,666 ♪ Zero sa metro At dalawang daan ♪ 494 00:38:27,750 --> 00:38:29,666 ♪ Paa, gas, paa, gas, SpaceX ♪ 495 00:38:29,750 --> 00:38:31,458 ♪ Paa, gas, paa, gas, racer ♪ 496 00:38:31,541 --> 00:38:35,416 ♪ Dumating ang mabait na bata sa harap Magkakagulo, tumakbo ka ♪ 497 00:38:35,500 --> 00:38:39,666 ♪ Bumabaril tayo, Top Gun ako Lilipad tayo, kukunin tayo ni Pac-man ♪ 498 00:38:39,750 --> 00:38:41,791 ♪ Hangaan ang mabait na bata ♪ 499 00:38:41,875 --> 00:38:45,500 ♪ Hangaan ang mabait na bata ♪ Hangaan ang mabait na bata ♪ 500 00:38:46,083 --> 00:38:47,958 ♪ Hangaan ang mabait ♪ 501 00:38:48,041 --> 00:38:51,166 ♪ Makinig sa kabayo Suriin ang tono, galaw niya ♪ 502 00:38:51,250 --> 00:38:53,791 ♪ Nasa isip mo siya Alisin ang push-up mo ♪ 503 00:38:53,875 --> 00:38:56,250 Matapos ang araw na ito, may tanong ako. 504 00:38:56,333 --> 00:38:58,166 -Ano? -Nasaan ang Matiz ko? 505 00:38:59,500 --> 00:39:01,333 Baka nahatak na. 506 00:39:01,416 --> 00:39:03,750 'Wag kang mag-alala, bibili tayo. 507 00:39:03,833 --> 00:39:06,000 May limampu pa sa pitaka ko. 508 00:39:06,083 --> 00:39:08,291 'Di ako sigurado kung may sukli sila. 509 00:39:08,958 --> 00:39:10,791 Teka, sinabi mong "tayo"? 510 00:39:11,750 --> 00:39:12,666 Oo. 511 00:39:13,875 --> 00:39:16,208 Salamat sa ginawa mo ngayon. 512 00:39:17,416 --> 00:39:18,250 Para sa akin. 513 00:39:19,125 --> 00:39:20,958 'Di ko ginawa 'yon para sa iyo. 514 00:39:23,291 --> 00:39:24,125 Hindi? 515 00:39:25,500 --> 00:39:27,166 Ginawa ko para sa sarili ko. 516 00:39:28,208 --> 00:39:30,708 Tinuruan mo akong magbasag ng bintana at… 517 00:39:30,791 --> 00:39:32,458 lintik, nagustuhan ko 'yon. 518 00:39:33,083 --> 00:39:35,083 Naging taksil na ako. 519 00:39:37,333 --> 00:39:40,416 Teka. Ano'ng ibig mong sabihin tungkol sa atin? 520 00:39:41,875 --> 00:39:43,416 Makinig ka, Monika. 521 00:39:44,750 --> 00:39:46,875 Ang sex natin. Magaling. 522 00:39:47,750 --> 00:39:50,875 Talagang nasa top seven ko 'yan. 523 00:39:51,458 --> 00:39:52,291 Pero… 524 00:39:54,458 --> 00:39:57,416 hindi tayo bagay. Alam mo, alam ko. 525 00:39:58,000 --> 00:40:02,291 Hindi dapat maging kapares mo ang unang tao 526 00:40:02,375 --> 00:40:04,125 na makikita mo. 527 00:40:05,958 --> 00:40:10,041 Alam kong masama ang kasarian natin, pero… 528 00:40:11,375 --> 00:40:15,625 kung bibigyan mo tayo ng pagkakataon, baka may mapapala ka. 529 00:40:18,541 --> 00:40:22,166 'Di ako makapaniwala. Pinasabog ng asno sa Shrek ang dragon. 530 00:40:22,250 --> 00:40:24,083 Ano 'yan? Hindi ko nakita 'yan. 531 00:40:24,708 --> 00:40:25,708 ♪ Batang kabayo ♪ 532 00:40:25,791 --> 00:40:28,791 ♪ Makinig sa batang kabayo Suriin ang tono, galaw ♪ 533 00:40:28,875 --> 00:40:32,958 ♪ Nasa isip mo siya ♪ 534 00:40:33,041 --> 00:40:35,083 ♪ Ang batang kabayo Makinig ka ♪ 535 00:40:35,166 --> 00:40:38,041 ♪ Suriin ang tono niya, galaw Nasa isip mo siya ♪ 536 00:40:38,125 --> 00:40:41,041 ♪ Alisin mo ang push-up mo At igalaw, igalaw ♪ 537 00:40:41,125 --> 00:40:42,458 ♪ Ang batang kabayo! ♪ 538 00:40:43,500 --> 00:40:44,833 ♪ Ang batang kabayo! ♪ 539 00:40:45,416 --> 00:40:46,750 ♪ Ang batang kabayo! ♪ 540 00:40:47,416 --> 00:40:48,750 ♪ Ang batang kabayo! ♪ 541 00:40:49,416 --> 00:40:50,750 ♪ Ang batang kabayo! ♪ 542 00:40:59,250 --> 00:41:04,375 Juvenile! 543 00:41:09,666 --> 00:41:11,875 PULIS 544 00:41:12,833 --> 00:41:14,125 Maaalala nila tayo. 545 00:41:27,916 --> 00:41:28,750 Uy. 546 00:41:32,625 --> 00:41:35,458 Naisip kong ibalik ang susi mo. 547 00:41:39,250 --> 00:41:40,083 Salamat. 548 00:41:40,708 --> 00:41:43,208 Sa wakas, nakarating din ako sa launch mo. 549 00:41:44,125 --> 00:41:47,541 Ay. Nakita mo ang isang launch, nakita mo silang lahat. 550 00:41:47,625 --> 00:41:48,875 Sablay gaya ng dati. 551 00:41:49,625 --> 00:41:51,541 Mas maganda ang isa ngayon, ha? 552 00:41:53,125 --> 00:41:53,958 Totoo 'yan. 553 00:41:54,750 --> 00:41:56,166 Walang makakaagaw niyan. 554 00:41:58,708 --> 00:41:59,541 Mabuti naman. 555 00:42:02,250 --> 00:42:06,375 Na mas nagiging kahanga-hanga ang kabiguan namin? 556 00:42:08,125 --> 00:42:08,958 Hindi. 557 00:42:11,333 --> 00:42:13,875 Na puwede mong simulan sa simula. 558 00:42:16,333 --> 00:42:18,250 Natuto ka sa mga pagkakamali mo. 559 00:42:22,791 --> 00:42:24,083 Gusto mong manood? 560 00:42:27,125 --> 00:42:28,750 Ano'ng gusto mong panoorin? 561 00:42:30,583 --> 00:42:31,458 TV. 562 00:42:31,958 --> 00:42:33,666 Walang kahit ano sa TV. 563 00:42:35,583 --> 00:42:36,666 Mabuti naman. 564 00:42:36,750 --> 00:42:41,916 …at mga bukas na lagusan na hinukay ng mga Etruscan noong Panahon ng Tanso. 565 00:42:42,833 --> 00:42:46,875 Etruscans. Kahanga-hangang sibilisasyon. 566 00:42:46,958 --> 00:42:48,875 Wala akong alam sa mga Etruscan. 567 00:42:48,958 --> 00:42:51,541 -…botany, astronomiya… -Nakakahiya. 568 00:42:51,625 --> 00:42:55,000 Matagal bago isinama ang mga larangan ng agham kung saan… 569 00:44:52,541 --> 00:44:53,541 Maganda ka. 570 00:45:20,750 --> 00:45:23,000 Pupunta ako sa tindahan. May gusto ka? 571 00:45:27,333 --> 00:45:28,166 Kape. 572 00:45:38,208 --> 00:45:42,208 BAGONG PROYEKTO 573 00:47:08,791 --> 00:47:11,666 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni Isabel Lu