1
00:00:06,120 --> 00:00:09,560
NETFLIX PRESENTS
2
00:00:18,640 --> 00:00:23,360
This fiction is inspired by true stories
and the testimony of real witnesses.
3
00:00:23,440 --> 00:00:26,720
-Joseph, hurry!
-Nina Hagen is our guest host tonight...
4
00:00:26,800 --> 00:00:29,680
-It's starting.
-Coming.
5
00:00:31,320 --> 00:00:34,280
You're a musician yourself...
6
00:00:34,360 --> 00:00:37,960
-Who's she?
-The girl who invited them on the show.
7
00:00:40,200 --> 00:00:43,080
What kind of a crazy scarecrow is she?
8
00:00:43,160 --> 00:00:46,960
Your sticker and mine say 93NTM.
9
00:00:47,040 --> 00:00:50,600
I'm saying it in French
because they're a French band.
10
00:00:50,680 --> 00:00:52,680
They're your first guests.
11
00:00:52,760 --> 00:00:56,200
What does NTM mean?
93 is the Seine-Saint-Denis zip code.
12
00:00:56,280 --> 00:00:58,440
And NTM means?
13
00:01:01,440 --> 00:01:05,200
As soon as their first record comes out,
14
00:01:05,280 --> 00:01:07,400
everyone will know what NTM means.
15
00:01:07,480 --> 00:01:11,120
Until then it's a secret
that mustn't be revealed.
16
00:01:11,200 --> 00:01:13,440
You can only know the letters.
17
00:01:14,960 --> 00:01:16,960
OK, OK, Shen!
18
00:01:17,040 --> 00:01:22,360
For an opening
Just to see you grinning
19
00:01:22,440 --> 00:01:23,400
I rap!
20
00:01:23,480 --> 00:01:26,520
He looks so handsome. How great!
21
00:01:27,840 --> 00:01:29,640
Dodging errors
I spit my flavors
22
00:01:29,720 --> 00:01:30,960
For you to savor...
23
00:01:31,040 --> 00:01:32,440
Look, there's Didier!
24
00:01:32,520 --> 00:01:35,560
-See him?
-I rap!
25
00:01:35,640 --> 00:01:38,480
Lemme get to know ya
My rap's gonna floor ya
26
00:01:38,560 --> 00:01:41,120
My rhymes set the beat
Make the dance floor heave
27
00:01:41,200 --> 00:01:43,640
But don't mind me
I leave you free
28
00:01:43,720 --> 00:01:45,520
We're gonna be on the ceiling
29
00:01:45,600 --> 00:01:47,960
Listen to my meaning
Gonna start reeling...
30
00:02:26,560 --> 00:02:27,800
Pasta!
31
00:02:30,320 --> 00:02:32,840
{\an8}-After effort, comfort.
-Will you serve, Vivi?
32
00:02:32,920 --> 00:02:35,640
{\an8}-Looks good, ma'am.
-Not ma'am. Granny.
33
00:02:35,720 --> 00:02:37,440
-Looks good, Granny.
-Guests first.
34
00:02:37,520 --> 00:02:39,720
No, guests last.
35
00:02:39,800 --> 00:02:41,840
-Ah, yes!
-Granny?
36
00:02:41,920 --> 00:02:44,400
-Cute waitress.
-She's lovely.
37
00:02:44,480 --> 00:02:45,600
My granddaughter.
38
00:02:45,680 --> 00:02:47,800
-I like her too.
-Down, boy!
39
00:02:48,840 --> 00:02:49,840
One more spoonful.
40
00:02:49,920 --> 00:02:52,760
-That's right, go on.
-You honor me.
41
00:02:52,840 --> 00:02:54,040
Yeah, I'm hungry.
42
00:02:55,640 --> 00:02:56,600
Smell that?
43
00:02:56,680 --> 00:02:57,400
What?
44
00:02:57,480 --> 00:02:59,800
Smells weird. No offense, Granny.
45
00:03:01,200 --> 00:03:03,400
You guys don't smell it?
46
00:03:07,200 --> 00:03:08,800
Why do you do that, Didier?
47
00:03:08,880 --> 00:03:10,680
Yeah Didier, why do you?
48
00:03:11,880 --> 00:03:13,800
You're still the best-looking.
49
00:03:15,480 --> 00:03:18,360
-He's the best-looking?
-You bet.
50
00:03:18,440 --> 00:03:21,520
-Reak's the best-looking!
-Raisin bread!
51
00:03:23,160 --> 00:03:26,240
Have you studied the offers?
What's your decision?
52
00:03:26,320 --> 00:03:28,880
We've had offers from BMG,
Labelle Noir, Virgin.
53
00:03:28,960 --> 00:03:30,280
And?
54
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
We're in discussions.
55
00:03:32,080 --> 00:03:34,840
Most of them know nothing of rap.
They just saw us on TV.
56
00:03:34,920 --> 00:03:37,720
-Got a bidding war going?
-That's right, ma'am.
57
00:03:39,240 --> 00:03:42,000
Take your time. I recommended you to Epic.
58
00:03:42,080 --> 00:03:45,720
Puydauby's very good
and really wants to work with you.
59
00:03:45,800 --> 00:03:50,720
But he's just an artistic director.
His bosses are tough businessmen.
60
00:03:51,400 --> 00:03:53,160
They'll find someone to sign quick.
61
00:03:53,240 --> 00:03:55,680
We're tough businessmen too.
62
00:03:55,760 --> 00:03:58,400
We'll respect them
if they respect our conditions.
63
00:03:58,480 --> 00:04:00,160
Puydauby, Epic...
64
00:04:00,240 --> 00:04:02,160
That's CBS. A major label.
65
00:04:02,240 --> 00:04:05,720
-They'll want to format us.
-They all want commercial rap.
66
00:04:05,800 --> 00:04:07,480
-It won't be different.
-When Trust
67
00:04:07,560 --> 00:04:10,120
sings Antisocial, is that commercial?
68
00:04:11,000 --> 00:04:12,240
I don't know...
69
00:04:12,320 --> 00:04:14,880
Is Léo Ferré formatted, for example?
70
00:04:14,960 --> 00:04:16,680
-Colette Magny?
-Granny?
71
00:04:16,760 --> 00:04:18,560
Granny's not formatted. Granny!
72
00:04:18,640 --> 00:04:20,880
Seriously. They're all revolutionaries.
73
00:04:20,960 --> 00:04:23,279
And they're all on CBS.
74
00:04:23,360 --> 00:04:25,040
Needs more sauce.
75
00:04:25,120 --> 00:04:27,480
Vivi, will you heat more sauce please?
76
00:04:27,560 --> 00:04:28,960
Out in the kitchen.
77
00:04:29,040 --> 00:04:31,240
It's great to resist formatting,
78
00:04:31,320 --> 00:04:33,640
refuse an assigned songwriter, I agree.
79
00:04:33,720 --> 00:04:36,840
Gotta be true to yourselves. But now...
80
00:04:36,920 --> 00:04:38,360
you gotta get in high gear.
81
00:04:38,440 --> 00:04:42,000
Otherwise they'll find someone else.
But do as you like.
82
00:04:42,080 --> 00:04:44,040
Bingo! That's what we'll do.
83
00:04:44,120 --> 00:04:45,360
We're in high gear now.
84
00:04:45,440 --> 00:04:47,360
Once he washes off his foundation
85
00:04:47,440 --> 00:04:49,840
and we finish the spaghetti,
we'll take off!
86
00:04:51,880 --> 00:04:53,200
Ferrari, Formula 1!
87
00:04:53,280 --> 00:04:55,120
We're already ahead of the pack.
88
00:04:55,200 --> 00:04:57,040
Don't worry about us, we're racing!
89
00:04:57,120 --> 00:04:58,880
Too fast.
90
00:04:58,960 --> 00:05:01,600
Great! That's great, boys.
91
00:05:18,120 --> 00:05:19,280
Hey.
92
00:05:19,360 --> 00:05:20,880
What the fuck do you want?
93
00:05:20,960 --> 00:05:23,040
Dunno, I wanted to see you.
94
00:05:23,120 --> 00:05:24,920
Are you pissed at me?
95
00:05:26,840 --> 00:05:28,120
Over rehearsals?
96
00:05:28,200 --> 00:05:31,560
-You really let us down.
-Yeah, I know.
97
00:05:32,960 --> 00:05:34,080
I'm sorry.
98
00:05:35,600 --> 00:05:37,280
-Cool TV show.
-Yeah?
99
00:05:38,200 --> 00:05:40,040
Thanks for watching.
100
00:05:40,120 --> 00:05:42,280
Shame we didn't see much of you.
101
00:05:43,000 --> 00:05:44,520
What'd you think of us overall?
102
00:05:44,600 --> 00:05:48,160
-"Us"?
-Yeah, us. NTM.
103
00:05:48,240 --> 00:05:50,520
Dunno. Did you see yourself?
104
00:05:50,600 --> 00:05:53,040
You were in the back. A cheerleader.
105
00:05:53,120 --> 00:05:54,240
Pathetic.
106
00:05:55,080 --> 00:05:56,360
NTM, NTM...
107
00:05:56,440 --> 00:05:58,440
You wanna be part of it, but you aren't.
108
00:05:58,520 --> 00:06:01,000
-What do you mean?
-They're fucking you over.
109
00:06:01,080 --> 00:06:03,960
I don't mind being in the back.
I don't need to shine.
110
00:06:04,040 --> 00:06:05,920
What they're doing is amazing.
111
00:06:06,000 --> 00:06:08,480
They're changing music.
I want to do it with them.
112
00:06:08,560 --> 00:06:09,800
You're jealous!
113
00:06:09,880 --> 00:06:12,400
I'll dance with them if I want.
114
00:06:12,480 --> 00:06:14,320
-I do what I want. I'm free.
-Free?
115
00:06:14,400 --> 00:06:16,280
You're always with Bruno!
116
00:06:16,360 --> 00:06:18,360
I'd rather be with him than you.
117
00:06:18,440 --> 00:06:20,440
-Silly little girls!
-Miss Sullé!
118
00:06:20,520 --> 00:06:22,920
-My guy's doing a huge thing!
-Why are you here?
119
00:06:23,000 --> 00:06:25,520
You've been expelled. Leave now.
120
00:06:26,360 --> 00:06:27,360
Leave!
121
00:06:41,120 --> 00:06:42,440
This is it.
122
00:06:46,000 --> 00:06:47,440
Yes?
123
00:06:47,520 --> 00:06:48,840
Philippe? They're here.
124
00:06:48,920 --> 00:06:51,280
-Show them in.
-Have a good meeting, boys.
125
00:06:54,160 --> 00:06:57,360
The idea is to start with an EP.
126
00:06:57,440 --> 00:07:00,400
Two tracks and a remix.
127
00:07:00,480 --> 00:07:03,000
Then we'll do an album with ten tracks.
128
00:07:03,080 --> 00:07:06,640
If you like,
we can do remixes of some tracks,
129
00:07:06,720 --> 00:07:09,200
and DJ versions too.
130
00:07:09,280 --> 00:07:10,280
And then...
131
00:07:10,360 --> 00:07:13,800
SUPREME NTM CEDES TO EPIC
132
00:07:13,880 --> 00:07:15,880
IRREVOCABLY
133
00:07:15,960 --> 00:07:18,640
SUBJECT TO PROSECUTION
134
00:07:19,600 --> 00:07:23,200
You'll get a 9% advance on royalties.
135
00:07:23,280 --> 00:07:25,800
And we'll commit to three albums.
136
00:07:25,880 --> 00:07:28,440
We have to make
all three albums with you?
137
00:07:28,520 --> 00:07:31,120
It's a mutual commitment, yes.
138
00:07:31,200 --> 00:07:37,440
We saw your TV performance
and your Rap Attitude interview.
139
00:07:37,520 --> 00:07:40,320
We want you to stay true to yourselves.
140
00:07:40,920 --> 00:07:44,520
How many tracks do you have so far?
141
00:07:44,600 --> 00:07:45,920
Finished tracks?
142
00:07:50,360 --> 00:07:52,360
They have five or six.
143
00:07:52,440 --> 00:07:55,560
But they're very productive.
The album will happen fast.
144
00:07:55,640 --> 00:07:57,400
-Good.
-Did you read it?
145
00:07:57,480 --> 00:07:58,320
-Yes.
-Cool.
146
00:07:58,400 --> 00:08:00,320
-Sign away.
-Where?
147
00:08:00,400 --> 00:08:03,720
Bottom of the last page.
148
00:08:03,800 --> 00:08:06,440
And initial each page of the contract.
149
00:08:06,520 --> 00:08:08,600
-What's the date?
-April 5th.
150
00:08:15,160 --> 00:08:16,240
There.
151
00:08:18,520 --> 00:08:19,880
Don't forget your advances.
152
00:08:21,000 --> 00:08:23,080
Dudes! Damn!
153
00:08:23,160 --> 00:08:25,000
20,000 big ones!
154
00:08:25,080 --> 00:08:27,760
Fuck me! Did they make a mistake?
155
00:08:27,840 --> 00:08:30,280
-Maybe it's all a mistake.
-There's no mistake.
156
00:08:30,360 --> 00:08:32,840
This is the advance on royalties.
The rest comes...
157
00:08:32,920 --> 00:08:36,520
We're outta here, dudes.
Gotta leave the scene of the crime!
158
00:08:36,600 --> 00:08:38,640
Hey, where you goin'?
159
00:08:38,720 --> 00:08:40,960
I'm gonna splash out! 20,000!
160
00:08:41,039 --> 00:08:43,200
Are you kidding? We got plans to make.
161
00:08:43,280 --> 00:08:46,360
-Don't worry.
-You just signed a contract.
162
00:08:47,320 --> 00:08:48,880
Nah, I just took the loot.
163
00:08:48,960 --> 00:08:51,720
Bruno, tell him about the album
before I get mad.
164
00:08:51,800 --> 00:08:53,040
Mad at who?
165
00:08:53,120 --> 00:08:54,440
Cut it out, you two!
166
00:08:54,520 --> 00:08:56,080
Show some respect!
167
00:08:58,000 --> 00:09:00,120
We got a single to do. Let's focus.
168
00:09:02,000 --> 00:09:04,040
See ya later, girlfriends. Ciao!
169
00:09:04,120 --> 00:09:05,120
Fuck...
170
00:09:05,200 --> 00:09:10,080
Not ten, twenty! 20,000 big ones!
171
00:09:16,600 --> 00:09:18,920
How many warnings have you gotten?
172
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
This is the second one.
173
00:09:21,480 --> 00:09:23,320
You'll be alright.
174
00:09:24,080 --> 00:09:26,040
You'll get it together. I been there.
175
00:09:28,360 --> 00:09:30,120
How much do you owe?
176
00:09:30,200 --> 00:09:34,440
It's not just the electricity.
I owe four months' rent.
177
00:09:34,520 --> 00:09:37,360
And a long list of other shit.
178
00:09:38,400 --> 00:09:42,320
Since I got banned from Radio Nova,
times are hard.
179
00:09:45,920 --> 00:09:47,280
And that's not all.
180
00:09:48,400 --> 00:09:49,720
What else?
181
00:09:50,840 --> 00:09:52,240
Béatrice.
182
00:09:55,400 --> 00:09:59,840
When she's gone I can't breathe, dude.
I can't deal.
183
00:09:59,920 --> 00:10:02,000
I swear, I don't know what to do.
184
00:10:02,080 --> 00:10:03,040
Fight for her!
185
00:10:03,120 --> 00:10:06,080
Take a chance, go see her.
Get on your knees.
186
00:10:06,160 --> 00:10:07,680
It's hopeless.
187
00:10:07,760 --> 00:10:10,920
What'll she do with a guy like me?
I have nothing to offer.
188
00:10:11,000 --> 00:10:13,760
C'mon, she's not Lady Di either.
189
00:10:15,080 --> 00:10:18,200
And I owe the record store
a small fortune. Fuck!
190
00:10:18,280 --> 00:10:20,000
Daniel, you're off topic.
191
00:10:20,080 --> 00:10:22,480
Take things one at a time.
192
00:10:27,440 --> 00:10:28,760
One thing at a time.
193
00:10:42,920 --> 00:10:45,920
Look at our star, so handsome!
This is real.
194
00:10:46,000 --> 00:10:49,120
Concerts, albums, everything.
I'm so happy.
195
00:10:49,200 --> 00:10:50,640
Tonight, we celebrate.
196
00:11:01,360 --> 00:11:03,720
-Wanna hit the clubs?
-Yeah, Le Palace.
197
00:11:03,800 --> 00:11:05,960
Le Palace? I'm all over that!
198
00:11:06,040 --> 00:11:07,760
-Cool.
-Where's the West Indian?
199
00:11:08,280 --> 00:11:09,120
Dunno.
200
00:11:09,200 --> 00:11:11,200
Major congrats dudes, for real!
201
00:11:11,280 --> 00:11:13,840
Studio's reserved. It's game on!
202
00:11:15,080 --> 00:11:16,240
Where's Didier?
203
00:11:17,800 --> 00:11:19,360
I'm getting a drink. Want one?
204
00:11:19,440 --> 00:11:20,480
I'll take a beer.
205
00:11:22,760 --> 00:11:24,200
Pizza, kids.
206
00:11:46,200 --> 00:11:47,640
Vivi?
207
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
Vivi?
208
00:12:05,680 --> 00:12:06,760
How you doin'?
209
00:12:10,880 --> 00:12:12,000
Why are you here?
210
00:12:12,920 --> 00:12:15,160
No, why are you here? What's wrong?
211
00:12:15,240 --> 00:12:17,840
Don't worry, I'm fine.
Just wanted some peace.
212
00:12:17,920 --> 00:12:21,160
-Go have fun.
-No, tell me what's wrong.
213
00:12:22,320 --> 00:12:24,560
I feel like I'm not really here.
214
00:12:26,360 --> 00:12:27,880
What do you mean?
215
00:12:28,960 --> 00:12:30,840
Sometimes in life there are...
216
00:12:32,160 --> 00:12:33,000
opportunities.
217
00:12:33,080 --> 00:12:34,440
You know how to seize them.
218
00:12:35,680 --> 00:12:36,840
You do too, Vivi.
219
00:12:37,600 --> 00:12:39,560
You're doing videos, auditions...
220
00:12:39,640 --> 00:12:41,440
Yeah, but it's always the same.
221
00:12:41,520 --> 00:12:44,000
I'm the sexy ethnic girl,
I brighten the décor.
222
00:12:44,080 --> 00:12:46,440
So? That's how it is at first.
223
00:12:47,000 --> 00:12:49,200
Pay some dues, then do your thing.
224
00:12:49,280 --> 00:12:51,160
I'll always support what you do.
225
00:12:51,920 --> 00:12:53,400
I'll never let you down.
226
00:12:54,320 --> 00:12:55,640
Vivi, you're free.
227
00:12:57,080 --> 00:12:58,920
That's the difference between us.
228
00:13:00,720 --> 00:13:04,360
I'm stuck.
I signed a contract for three albums.
229
00:13:05,840 --> 00:13:07,800
Now I gotta find rhymes night and day.
230
00:13:08,760 --> 00:13:11,080
I'm supposed to be a singer
but I can't sing.
231
00:13:11,160 --> 00:13:12,920
I'm no fucking artist, you know?
232
00:13:13,000 --> 00:13:14,600
-You are.
-I'm not.
233
00:13:15,280 --> 00:13:17,840
-I'm not.
-You are, you just don't see it.
234
00:13:19,680 --> 00:13:22,200
True, you can't read music
and you sing flat!
235
00:13:22,280 --> 00:13:23,360
What?
236
00:13:23,440 --> 00:13:25,400
They call me Pavarotti in the hood.
237
00:13:25,480 --> 00:13:26,640
Wasn't it Platini?
238
00:13:26,720 --> 00:13:28,800
Oh yeah, him too.
239
00:13:33,680 --> 00:13:36,040
I need you so much, don't let me go.
240
00:13:37,720 --> 00:13:39,480
I'll never make it without you.
241
00:13:41,000 --> 00:13:42,280
We're together, see?
242
00:13:44,600 --> 00:13:45,520
I love you.
243
00:13:47,760 --> 00:13:49,120
Don't cry, it's a party!
244
00:15:09,560 --> 00:15:10,760
Hello?
245
00:15:14,200 --> 00:15:15,480
Yeah, it's me.
246
00:15:17,120 --> 00:15:18,120
Who?
247
00:15:33,280 --> 00:15:34,520
Daniel?
248
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
Hello.
249
00:15:36,080 --> 00:15:38,320
I'm Jen, I do production for Mylène.
250
00:15:38,400 --> 00:15:40,800
Sorry, we're so busy
I couldn't get an office.
251
00:15:40,880 --> 00:15:42,440
Mind if we just sit here?
252
00:15:47,040 --> 00:15:48,760
I love that photo.
253
00:15:48,840 --> 00:15:50,920
It really captures her essence.
254
00:15:51,440 --> 00:15:52,840
Thanks, Sylvie.
255
00:15:53,680 --> 00:15:55,280
Tea or coffee? No, all good?
256
00:15:55,360 --> 00:15:56,600
-No thanks.
-OK.
257
00:15:57,400 --> 00:15:59,840
The whole team knows your work.
258
00:15:59,920 --> 00:16:01,040
It's amazing.
259
00:16:01,120 --> 00:16:05,040
Mylène danced to your music at Globo.
260
00:16:05,120 --> 00:16:07,920
As did I, Dan. May I call you Dan?
261
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
Sure, of course.
262
00:16:09,280 --> 00:16:11,200
What do you want me to do?
263
00:16:11,280 --> 00:16:14,080
I won't beat around the bush.
Here's a demo.
264
00:16:14,160 --> 00:16:18,240
These three tracks
need to be punched up, shaken...
265
00:16:19,560 --> 00:16:20,480
Dee Nastified!
266
00:16:20,560 --> 00:16:22,200
Know what I mean?
267
00:16:22,280 --> 00:16:25,280
I'll let you listen
and get back to me, OK?
268
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
When will you have something for us?
269
00:16:28,760 --> 00:16:31,240
Two days? We're under pressure.
270
00:16:31,320 --> 00:16:34,600
OK? This is super confidential, obviously.
271
00:16:34,680 --> 00:16:37,280
No need to mention lawyers and lawsuits.
272
00:16:37,360 --> 00:16:40,120
Right, uh... Excuse me, but I'd like...
273
00:16:40,200 --> 00:16:43,440
I'd really like
to speak with Mylène first.
274
00:16:44,680 --> 00:16:45,760
I understand.
275
00:16:45,840 --> 00:16:48,720
She isn't in Paris right now.
You'll see her in the studio.
276
00:16:48,800 --> 00:16:50,600
It'll be great. OK?
277
00:16:50,680 --> 00:16:52,240
So nice to meet you.
278
00:16:52,320 --> 00:16:53,160
Welcome.
279
00:16:53,240 --> 00:16:54,520
Thank you.
280
00:17:02,280 --> 00:17:03,240
After you.
281
00:17:05,960 --> 00:17:09,000
You know Fred Versailles, our producer.
282
00:17:09,079 --> 00:17:11,000
And this is Leo, the sound engineer.
283
00:17:11,079 --> 00:17:14,680
I'll be back with your defrayals
and to see how it's going.
284
00:17:14,760 --> 00:17:16,319
OK? See ya later.
285
00:17:17,200 --> 00:17:20,079
I set up two SL-1200s, as agreed.
286
00:17:20,160 --> 00:17:21,520
I brought my SP-1200.
287
00:17:22,160 --> 00:17:23,040
Cool.
288
00:17:23,119 --> 00:17:25,400
-Where can I put it?
-Here.
289
00:17:25,480 --> 00:17:27,160
-I'll plug it in.
-Careful.
290
00:17:27,240 --> 00:17:28,359
Right.
291
00:17:28,440 --> 00:17:30,760
We'll run it through the compressors.
292
00:17:30,839 --> 00:17:32,960
You'll be compressing my sounds?
293
00:17:33,040 --> 00:17:35,600
These are killer machines.
Tube compressors.
294
00:17:35,680 --> 00:17:38,320
They'll bring warmth and brilliance
to your sounds.
295
00:17:39,000 --> 00:17:41,000
But you can choose.
296
00:17:41,600 --> 00:17:43,840
Here's the console. A 4000 SSL.
297
00:17:43,920 --> 00:17:45,080
Top notch.
298
00:17:45,160 --> 00:17:46,400
48 tracks.
299
00:17:47,240 --> 00:17:50,240
Killer equalizers everywhere.
I can work on every frequency.
300
00:17:50,320 --> 00:17:53,680
This is digital.
We weren't gonna mess with the sound.
301
00:17:54,200 --> 00:17:57,000
OK, we can stick to analog if you want.
302
00:17:57,720 --> 00:18:00,600
OK? Bruno, come.
303
00:18:00,680 --> 00:18:01,760
Come see the booth.
304
00:18:06,520 --> 00:18:07,400
Here it is.
305
00:18:08,600 --> 00:18:11,120
We'll record your vocals in here.
306
00:18:11,200 --> 00:18:13,040
I picked out a bunch of mics.
307
00:18:14,200 --> 00:18:15,120
See?
308
00:18:15,840 --> 00:18:17,200
You'll have to choose.
309
00:18:17,280 --> 00:18:21,160
The 414 is sharp,
forthright and unforgiving.
310
00:18:21,240 --> 00:18:26,560
The U47 is the Rolls Royce of mics.
And the U67, which I really like.
311
00:18:27,160 --> 00:18:28,640
Warmer, obviously.
312
00:18:28,720 --> 00:18:30,680
Pick what's right for you.
313
00:18:30,760 --> 00:18:31,920
-OK?
-Yeah.
314
00:18:32,000 --> 00:18:34,360
So what's the plan?
How do you want to work?
315
00:18:34,440 --> 00:18:36,840
We can't work until Didier comes.
316
00:18:40,360 --> 00:18:42,680
Since when do we need all that
to cut a tune?
317
00:18:43,840 --> 00:18:45,960
This is bullshit! It's not rap.
318
00:18:49,800 --> 00:18:51,480
And that asshole not showing up.
319
00:18:52,120 --> 00:18:53,520
He's pushing it with me.
320
00:18:53,600 --> 00:18:54,840
We look like fools.
321
00:18:55,720 --> 00:18:56,880
So what do we do?
322
00:18:57,520 --> 00:18:58,760
What can we do?
323
00:19:22,560 --> 00:19:23,800
Are you fucking kidding?
324
00:19:23,880 --> 00:19:25,960
I've been looking for you all week.
325
00:19:26,040 --> 00:19:27,680
Hey, chill.
326
00:19:28,440 --> 00:19:29,400
Look. Seb?
327
00:19:29,480 --> 00:19:31,640
Remember the intern at Polydor?
328
00:19:31,720 --> 00:19:33,000
How's it hangin'?
329
00:19:33,080 --> 00:19:34,800
I'm crashin' at his place.
330
00:19:34,880 --> 00:19:35,960
Didier!
331
00:19:36,040 --> 00:19:37,520
-What?
-We gotta record.
332
00:19:37,600 --> 00:19:40,280
You better chill or else! You hear me?
333
00:19:41,080 --> 00:19:41,920
Anyway.
334
00:19:42,840 --> 00:19:44,160
A beer for my friend.
335
00:19:44,240 --> 00:19:46,080
We gotta make that fucking single!
336
00:19:46,160 --> 00:19:47,200
They're waiting.
337
00:19:47,280 --> 00:19:48,760
-We gotta?
-Yeah!
338
00:19:48,840 --> 00:19:50,360
But why?
339
00:19:50,440 --> 00:19:51,960
Let me explain.
340
00:19:52,040 --> 00:19:53,560
We just took the money.
341
00:19:54,200 --> 00:19:57,280
We committed a fucking holdup
without a gun!
342
00:19:57,360 --> 00:20:00,640
Are you off the rails?
Isn't this what you wanted?
343
00:20:00,720 --> 00:20:02,680
To do what we love, our way?
344
00:20:02,760 --> 00:20:04,320
Why keep shopping around?
345
00:20:04,400 --> 00:20:06,560
All record companies are the same.
346
00:20:06,640 --> 00:20:07,880
-You're scared!
-Scared?
347
00:20:07,960 --> 00:20:08,840
Yeah!
348
00:20:11,120 --> 00:20:12,480
Listen to me good.
349
00:20:12,560 --> 00:20:15,040
I didn't need those assholes
to do my thing.
350
00:20:15,120 --> 00:20:17,520
I'm fucking them over!
Tough shit for them.
351
00:20:17,600 --> 00:20:20,040
Your little fuck-over is chump change.
352
00:20:20,120 --> 00:20:22,160
20,000 francs? Don't make me laugh.
353
00:20:22,240 --> 00:20:23,520
A Renault 5 costs more!
354
00:20:23,600 --> 00:20:25,720
-You wanna quit now?
-What'd you say?
355
00:20:25,800 --> 00:20:28,040
A Renault 5 costs more!
356
00:20:28,120 --> 00:20:30,240
Listen to me, Didier...
357
00:20:30,320 --> 00:20:31,880
The real holdup, the big one?
358
00:20:31,960 --> 00:20:33,640
That's still to come.
359
00:20:33,720 --> 00:20:35,160
Further down the road.
360
00:20:37,720 --> 00:20:38,680
I'll be waiting.
361
00:20:39,840 --> 00:20:40,760
Yeah, yeah.
362
00:20:43,200 --> 00:20:44,880
Did Bruno take off?
363
00:20:46,120 --> 00:20:46,960
Bruno!
364
00:20:47,520 --> 00:20:49,440
Bruno!
365
00:20:50,200 --> 00:20:51,840
Shut up about him.
366
00:21:11,760 --> 00:21:13,120
Hey! Hands off.
367
00:21:16,880 --> 00:21:18,080
What's your problem?
368
00:21:18,680 --> 00:21:20,160
Want my dick up your ass?
369
00:21:24,000 --> 00:21:26,400
Yeah, oh yeah!
370
00:21:26,480 --> 00:21:28,600
Stop it! C'mon!
371
00:21:29,880 --> 00:21:31,880
No, no!
372
00:21:33,680 --> 00:21:35,280
You're too ugly anyway!
373
00:21:37,200 --> 00:21:38,400
Don't hog it all!
374
00:21:38,480 --> 00:21:41,480
I hog it all! I'm a pig!
375
00:21:42,800 --> 00:21:44,720
Stop, stop. Wait.
376
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
C'mon, let's go to my place.
377
00:22:04,800 --> 00:22:06,080
King of the world!
378
00:22:08,720 --> 00:22:11,760
Look! Wait.
379
00:22:12,520 --> 00:22:13,720
Watch this.
380
00:22:16,000 --> 00:22:17,920
'Morning.
381
00:22:18,000 --> 00:22:19,320
A pack of Golds, please.
382
00:22:19,400 --> 00:22:21,120
And two coffee-calvas.
383
00:22:22,320 --> 00:22:24,280
Forget the coffee. Just calvados.
384
00:22:24,360 --> 00:22:25,000
OK.
385
00:22:25,080 --> 00:22:29,320
Thomas Claudio, 21,
the passenger without a helmet,
386
00:22:29,400 --> 00:22:31,960
died in the ambulance to the hospital.
387
00:22:32,040 --> 00:22:34,080
The police say it was an accident.
388
00:22:34,160 --> 00:22:36,160
But youth in Vaulx-en-Velin
389
00:22:36,240 --> 00:22:38,640
say the police saw the motorcycle
390
00:22:38,720 --> 00:22:41,880
and purposely swerved in front of it.
391
00:22:41,960 --> 00:22:44,320
The reaction was immediate.
392
00:22:44,400 --> 00:22:48,200
Thomas' friends from the neighborhood
set fire to cars.
393
00:22:48,280 --> 00:22:50,240
Looting and drag racing with one aim,
394
00:22:50,320 --> 00:22:52,360
lure out the police to make them pay
395
00:22:52,440 --> 00:22:54,960
for what everyone here considers a crime.
396
00:22:55,040 --> 00:22:58,200
After everything that's happened
these past four days,
397
00:22:58,280 --> 00:23:02,240
the question is not
"How do we solve these problems?"
398
00:23:02,320 --> 00:23:03,960
but "Why did it happen?"
399
00:23:04,040 --> 00:23:06,360
Young people are outraged
400
00:23:06,440 --> 00:23:08,520
in memory of all the dead,
401
00:23:08,600 --> 00:23:10,720
and especially Thomas right now.
402
00:23:10,800 --> 00:23:11,760
The thing is,
403
00:23:11,840 --> 00:23:14,080
people are sick of seeing brothers crying,
404
00:23:14,160 --> 00:23:17,480
mothers crying, sisters crying.
405
00:23:17,560 --> 00:23:22,000
Where there is injustice,
there is violence. And vice-versa.
406
00:23:22,080 --> 00:23:23,720
Why kill people like that?
407
00:23:23,800 --> 00:23:26,040
They die when they get run over!
408
00:23:26,120 --> 00:23:29,880
Their parents go crazy, they're all...
409
00:23:29,960 --> 00:23:32,760
Their whole lives,
they'll never forget. Why?
410
00:23:32,840 --> 00:23:35,320
The cops don't give a shit.
They say, "It's nothing."
411
00:23:35,400 --> 00:23:39,200
When someone kills someone,
a cop or anyone else,
412
00:23:39,280 --> 00:23:43,360
the punishment must reflect the crime.
413
00:23:45,080 --> 00:23:48,440
Whatta chance
Whatta chance to live in France
414
00:23:48,520 --> 00:23:50,480
Too bad so many
Show incompetence
415
00:23:51,680 --> 00:23:55,480
Amid the indifference we see
Scourges rising naturally
416
00:23:55,560 --> 00:23:59,080
In my hood, violent scenes
Become routine, so...
417
00:24:03,680 --> 00:24:06,560
Whatta chance
Whatta chance to live in France
418
00:24:06,640 --> 00:24:08,880
Too bad so many
Show incompetence
419
00:24:08,960 --> 00:24:11,320
Amid the indifference we see
Scourges rising naturally
420
00:24:11,400 --> 00:24:14,280
In my hood, violent scenes
Become routine, so...
421
00:24:15,480 --> 00:24:17,640
See their lives
Look your youth in the eyes
422
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
You who make the laws...
423
00:24:19,320 --> 00:24:21,120
Goddammit! Fuck this!
424
00:24:25,040 --> 00:24:27,320
-Relax, he'll be back.
-You don't know him!
425
00:24:27,400 --> 00:24:29,520
That asshole could take off
for six months!
426
00:24:33,080 --> 00:24:34,720
Wanna see my new dance moves?
427
00:24:34,800 --> 00:24:37,520
No babe, can't you see
I can't even finish this?
428
00:24:38,800 --> 00:24:41,760
All on my own in the studio
like some fool, I won't make it.
429
00:24:50,880 --> 00:24:52,760
This shit's gotta go too!
430
00:24:53,880 --> 00:24:54,760
Hello?
431
00:24:55,560 --> 00:24:56,400
I'll put him on.
432
00:24:57,120 --> 00:24:58,280
Bruno?
433
00:24:58,360 --> 00:25:00,000
You who make the laws...
434
00:25:01,400 --> 00:25:02,240
Bruno?
435
00:25:02,320 --> 00:25:04,800
Look your youth in the eyes
You who make the laws...
436
00:25:05,400 --> 00:25:06,680
-Yeah?
-Chevalier.
437
00:25:15,920 --> 00:25:16,760
Hello?
438
00:25:17,720 --> 00:25:18,880
Huh?
439
00:25:18,960 --> 00:25:21,840
You're the manager.
I don't know where he is.
440
00:25:22,800 --> 00:25:24,520
Fuck that asshole!
441
00:25:26,840 --> 00:25:29,320
-Any news?
-No, we gotta work.
442
00:25:29,920 --> 00:25:31,200
Work how?
443
00:25:31,280 --> 00:25:32,680
I practiced his part.
444
00:25:32,760 --> 00:25:35,400
Pure product of infamy
North of Paris
445
00:25:35,480 --> 00:25:37,840
Climbin' out the hole
With just one goal:
446
00:25:37,920 --> 00:25:39,200
Make myself known
447
00:25:39,280 --> 00:25:41,480
Unstable and lazy
Too proud for charity
448
00:25:41,560 --> 00:25:43,440
I prefer it easy
449
00:25:43,520 --> 00:25:47,000
Cos I know any job
Gonna grind me to a stub
450
00:25:47,080 --> 00:25:49,560
Consider these blues
Too many in my shoes
451
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
A stone's throw from you
Whatcha gonna do
452
00:25:52,080 --> 00:25:53,520
-Same old song...
-Where is he?
453
00:25:54,520 --> 00:25:55,720
Dunno, he was just here.
454
00:25:58,200 --> 00:25:59,280
Play it back.
455
00:26:01,160 --> 00:26:03,360
Pure product of infamy
North of Paris
456
00:26:03,440 --> 00:26:06,000
Climbin' out the hole
With just one goal:
457
00:26:06,080 --> 00:26:07,360
Make myself known...
458
00:26:08,480 --> 00:26:09,360
So?
459
00:26:11,360 --> 00:26:13,480
Not bad,
but you're not always on the beat.
460
00:26:13,560 --> 00:26:14,920
Yeah? Where?
461
00:26:15,000 --> 00:26:16,560
Play it back.
462
00:26:18,640 --> 00:26:21,320
Pure product of infamy
North of Paris
463
00:26:21,400 --> 00:26:23,760
Climbin' out the hole
With just one goal:
464
00:26:23,840 --> 00:26:25,240
Make myself known
465
00:26:25,320 --> 00:26:27,280
Unstable and lazy
Too proud for charity
466
00:26:27,360 --> 00:26:28,960
-I prefer it easy...
-There.
467
00:26:29,040 --> 00:26:31,520
On the snare drum, you come in late.
468
00:26:31,600 --> 00:26:32,560
Yeah, kinda.
469
00:26:33,440 --> 00:26:34,800
I'll go again, I'm on fire.
470
00:26:34,880 --> 00:26:36,960
-Perfect.
-Hit the sounds.
471
00:26:41,360 --> 00:26:42,360
Here we go.
472
00:26:46,880 --> 00:26:48,320
I'm good, thanks.
473
00:26:48,400 --> 00:26:49,280
It's cool.
474
00:26:49,360 --> 00:26:50,600
Sure, real cool.
475
00:26:50,680 --> 00:26:51,440
Music?
476
00:26:51,520 --> 00:26:53,640
Dude does whatever he wants,
but it's cool.
477
00:26:53,720 --> 00:26:55,240
-Let it go.
-Let it go?
478
00:26:55,320 --> 00:26:56,360
He's here, we work.
479
00:26:56,440 --> 00:26:57,760
No secrets, girls!
480
00:26:57,840 --> 00:26:59,360
Let's do it again.
481
00:26:59,440 --> 00:27:01,200
Music.
482
00:27:01,840 --> 00:27:03,480
You come and go at will.
483
00:27:03,560 --> 00:27:05,120
You coming tomorrow?
484
00:27:05,200 --> 00:27:07,360
You're fucking up our whole schedule.
485
00:27:07,440 --> 00:27:10,160
-What d'ya mean, I'm here!
-Look around you.
486
00:27:10,240 --> 00:27:12,400
They're professionals.
We need to be too, OK?
487
00:27:12,480 --> 00:27:13,560
Music!
488
00:27:13,640 --> 00:27:15,560
This is a question of respect.
489
00:27:15,640 --> 00:27:17,000
-Respect?
-For Bruno,
490
00:27:17,080 --> 00:27:18,120
for me, and for Fred!
491
00:27:18,200 --> 00:27:19,960
Tryin' to throw me off my game?
492
00:27:20,040 --> 00:27:23,000
-Stop shouting!
-I'm right here at the mic!
493
00:27:23,080 --> 00:27:26,040
-Hear me? I'm killin' it!
-Do your job.
494
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
Shut the fuck up and do your job!
495
00:27:28,200 --> 00:27:31,480
You know the Marseille crew?
Those IAM guys?
496
00:27:31,560 --> 00:27:33,280
They used the same sample as us.
497
00:27:33,360 --> 00:27:36,360
-In a song on their mixtape!
-What the hell?
498
00:27:36,440 --> 00:27:39,800
So do your own job right
before you mouth off at me!
499
00:27:39,880 --> 00:27:41,920
You knew about that sample.
500
00:27:42,000 --> 00:27:44,880
You signed off on it!
Don't try to turn the tables.
501
00:27:44,960 --> 00:27:47,320
I don't know what the Marseille guys do.
502
00:27:51,920 --> 00:27:54,400
-Go again, Didier.
-I been waitin' an hour!
503
00:27:54,480 --> 00:27:57,840
-We been waitin' six months.
-Play the music.
504
00:28:04,400 --> 00:28:05,600
Bruno, listen up.
505
00:28:06,320 --> 00:28:08,080
One day, you'll have to choose.
506
00:28:08,960 --> 00:28:10,160
Him or me.
507
00:28:16,440 --> 00:28:18,600
No longer the good little girl
Left behind
508
00:28:18,680 --> 00:28:21,720
I came to steal today
The love that you gave
509
00:28:21,800 --> 00:28:24,440
I'm the wild rebel
You wish you could forget
510
00:28:24,520 --> 00:28:26,560
I'm too full of anger to forgive you
511
00:28:26,640 --> 00:28:28,960
My rap is not a game
I'm out in the open
512
00:28:29,040 --> 00:28:31,440
My childhood stolen
My dreams all broken
513
00:28:31,520 --> 00:28:33,680
Listen to my rage
And know I've spoken
514
00:28:33,760 --> 00:28:36,280
My eyes, my skin
My wrath is black...
515
00:28:36,360 --> 00:28:37,360
Hi.
516
00:28:38,280 --> 00:28:39,400
What are you up to?
517
00:28:40,120 --> 00:28:42,560
-Talking to yourself?
-No, I'm...
518
00:28:42,640 --> 00:28:44,160
I'm writing something.
519
00:28:44,240 --> 00:28:45,480
Yeah?
520
00:28:45,560 --> 00:28:48,840
I'm wiped. Puydauby wants press
on the NTM signature.
521
00:28:49,880 --> 00:28:53,080
I gotta make calls. I haven't even eaten.
522
00:28:54,320 --> 00:28:56,360
Oh, and I found you a space.
523
00:28:56,440 --> 00:28:57,680
For you and your dancers.
524
00:28:59,320 --> 00:29:00,160
Cool.
525
00:29:00,240 --> 00:29:01,320
You OK?
526
00:29:02,880 --> 00:29:04,000
Is it Bruno?
527
00:29:04,760 --> 00:29:05,960
Did you fight?
528
00:29:06,040 --> 00:29:07,240
No.
529
00:29:07,320 --> 00:29:09,520
Why would I fight with Bruno?
530
00:29:09,600 --> 00:29:10,480
Well...
531
00:29:11,200 --> 00:29:12,840
I better make those calls.
532
00:29:17,200 --> 00:29:19,720
Do you think I should dance with the guys?
533
00:29:19,800 --> 00:29:20,680
Alex and Reak.
534
00:29:20,760 --> 00:29:21,640
Of course.
535
00:29:21,720 --> 00:29:23,200
You three are the NTM dancers.
536
00:29:23,280 --> 00:29:24,880
And now it's official.
537
00:29:24,960 --> 00:29:26,920
You'll rehearse in good conditions.
538
00:29:27,000 --> 00:29:28,600
The maxi single is coming out.
539
00:29:28,680 --> 00:29:31,800
There'll be concerts. You gotta be ready.
540
00:29:45,520 --> 00:29:47,920
Pure product of infamy
North of Paris
541
00:29:48,000 --> 00:29:50,240
Climbin' out the hole
With just one goal...
542
00:29:50,320 --> 00:29:54,240
Try adding more bass.
Ease up on the compression.
543
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
I prefer it easy
544
00:29:56,200 --> 00:29:59,920
Cos I know any job
Gonna grind me to a stub
545
00:30:00,000 --> 00:30:02,440
Consider these blues
Too many in my shoes
546
00:30:02,520 --> 00:30:03,720
A stone's throw from you
547
00:30:03,800 --> 00:30:06,200
Same old song
Been playin' too long
548
00:30:06,280 --> 00:30:08,520
People turn their backs on
Crucial problems
549
00:30:08,600 --> 00:30:11,240
Social problems
Suffocating the young...
550
00:30:11,800 --> 00:30:13,880
We should accentuate his growl.
551
00:30:13,960 --> 00:30:15,120
Fuck, I been...
552
00:30:15,200 --> 00:30:17,320
-Stop the music.
-What is it?
553
00:30:17,400 --> 00:30:20,320
I been askin' for an hour!
Put Bruno's part on!
554
00:30:21,120 --> 00:30:24,080
Whatta chance
Whatta chance to live in France
555
00:30:24,160 --> 00:30:25,880
Too bad so many
Show incompetence
556
00:30:26,480 --> 00:30:28,600
Add some reverb to his voice.
557
00:30:28,680 --> 00:30:31,560
In my hood, violent scenes
Become routine, so
558
00:30:31,640 --> 00:30:34,800
Go see their lives
Look your youth in the eyes
559
00:30:34,880 --> 00:30:36,400
You who make the laws
560
00:30:36,480 --> 00:30:37,440
Listen to my cause...
561
00:30:37,520 --> 00:30:39,280
We've got the intro.
562
00:30:39,360 --> 00:30:40,960
Hey guys, cut it off.
563
00:30:41,040 --> 00:30:43,280
Could you go back to the top at four?
564
00:30:43,360 --> 00:30:45,000
Then switch to eight,
565
00:30:45,080 --> 00:30:47,520
and we'll redo the chorus.
I'll do a whole one.
566
00:30:47,600 --> 00:30:48,480
From the top?
567
00:30:49,200 --> 00:30:50,160
Yeah.
568
00:30:51,680 --> 00:30:53,040
The intro is solid.
569
00:30:53,800 --> 00:30:56,560
Whatta chance
Whatta chance to live in France
570
00:30:56,640 --> 00:30:58,600
Too bad so many
Show incompetence
571
00:30:58,680 --> 00:31:01,360
Amid indifference we see
Scourges rising naturally
572
00:31:01,440 --> 00:31:04,040
In my hood, violent scenes
Become routine, so
573
00:31:04,120 --> 00:31:06,920
Go see their lives
Look your youth in the eyes
574
00:31:07,000 --> 00:31:09,680
You who make the laws
Listen to my cause
575
00:31:09,760 --> 00:31:12,240
Don't assume it's a game
Cos young people change
576
00:31:12,320 --> 00:31:13,440
Making you dismayed
577
00:31:13,520 --> 00:31:15,920
No more waiting
For things to be arranged
578
00:31:16,000 --> 00:31:18,760
I'm not a leader
Just a loudspeaker
579
00:31:18,840 --> 00:31:21,400
For a rebel generation
About to shake the nation
580
00:31:21,480 --> 00:31:23,440
And the system that dissed 'em
581
00:31:53,080 --> 00:31:57,400
To reveal the truth, I feel obligated
Cos silence can no longer be
582
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Tolerated
583
00:31:58,560 --> 00:32:00,480
Sad to say
But you cannot fathom
584
00:32:00,560 --> 00:32:02,800
Why youth in my hood
Are dwelling at the bottom
585
00:32:02,880 --> 00:32:05,480
-Crime is on the rise
-And it's no surprise
586
00:32:05,560 --> 00:32:08,080
-Violence runs in the veins
-Of those who hate
587
00:32:08,160 --> 00:32:10,320
OK I'll take the reins
To pry open your mind
588
00:32:10,400 --> 00:32:12,360
-Pry!
-Prisoner of a system
589
00:32:12,440 --> 00:32:14,200
Where rules depend
On your class
590
00:32:14,280 --> 00:32:15,240
Yeah!
591
00:32:15,320 --> 00:32:16,240
Your style
592
00:32:16,320 --> 00:32:17,400
-Oui!
-Your face
593
00:32:17,480 --> 00:32:18,880
Your race
Stay in your place
594
00:32:18,960 --> 00:32:20,840
The system harms
595
00:32:20,920 --> 00:32:22,960
But don't forget I'm armed
596
00:32:23,040 --> 00:32:24,600
-My prose I impose
-Impose!
597
00:32:24,680 --> 00:32:27,760
My process is engaged
My truth is what I say
598
00:32:27,840 --> 00:32:30,160
The world of tomorrow
Belongs to us
599
00:32:30,240 --> 00:32:32,760
The power's in our hands
Listen to our chorus
600
00:32:32,840 --> 00:32:35,440
The world of tomorrow
Belongs to us
601
00:32:35,520 --> 00:32:37,680
The power's in our hands
Listen to our chorus
602
00:32:37,760 --> 00:32:39,840
The world of tomorrow
Belongs to us
603
00:32:39,920 --> 00:32:43,080
The power's in our hands
Listen to our chorus
604
00:32:44,160 --> 00:32:46,880
On the beat we go faster, more like...
605
00:32:55,040 --> 00:32:56,560
OK for the chorus?
606
00:32:56,640 --> 00:32:57,960
Ready?
607
00:33:12,600 --> 00:33:14,720
Five, six, seven, eight.
608
00:33:14,800 --> 00:33:17,080
One, two, three, four...
609
00:33:17,160 --> 00:33:19,680
five, six, seven, eight...
610
00:33:19,760 --> 00:33:20,880
And one, and two...
611
00:33:25,640 --> 00:33:27,600
-Fuck!
-It's lame.
612
00:33:27,680 --> 00:33:29,320
Hey, guys!
613
00:33:32,000 --> 00:33:33,680
When will you do what I ask?
614
00:33:33,760 --> 00:33:34,880
Hey, chill.
615
00:33:34,960 --> 00:33:35,800
We don't like it.
616
00:33:36,400 --> 00:33:37,920
No lie. We're regressing.
617
00:33:38,000 --> 00:33:40,160
You don't like my moves or my orders?
618
00:33:40,240 --> 00:33:41,080
Neither.
619
00:33:41,160 --> 00:33:43,560
I showed Bruno my moves and he approves.
620
00:33:44,280 --> 00:33:46,000
So stop breakin' my balls!
621
00:33:46,080 --> 00:33:47,240
So?
622
00:33:47,320 --> 00:33:49,640
You may be Bruno's woman
but you ain't the boss.
623
00:33:50,720 --> 00:33:52,640
Look me in the eyes. You too.
624
00:33:53,240 --> 00:33:55,280
I'm not the singer's girlfriend here, OK?
625
00:33:56,080 --> 00:33:57,400
I'm a choreographer.
626
00:33:57,480 --> 00:33:58,840
Sure.
627
00:33:58,920 --> 00:34:00,280
Choreographer?
628
00:34:00,360 --> 00:34:01,760
Yeah, choreographer!
629
00:34:01,840 --> 00:34:03,440
-Sure.
-What's so funny?
630
00:34:04,440 --> 00:34:06,480
I'm gonna smoke. Rehearse it.
631
00:34:42,480 --> 00:34:43,639
-Hello.
-How are you?
632
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
Sorry I'm late, we're mega busy.
633
00:34:50,960 --> 00:34:54,280
Mylène's finishing the album.
We need the single fast.
634
00:34:54,360 --> 00:34:55,880
Thanks for being quick.
635
00:34:55,960 --> 00:34:58,199
I brought my latest version.
636
00:34:58,280 --> 00:34:59,480
The first one was great.
637
00:34:59,560 --> 00:35:02,240
So inventive. We'll talk.
638
00:35:02,320 --> 00:35:04,280
But it's not at all what we need.
639
00:35:04,360 --> 00:35:06,800
We're looking for a bit more vibe.
640
00:35:06,880 --> 00:35:09,200
Modern sounds to boost the refrain.
641
00:35:09,280 --> 00:35:12,000
Just a little break
with some of your scratches.
642
00:35:12,080 --> 00:35:15,720
We can jump in a cab
and be at the studio in 20.
643
00:35:15,800 --> 00:35:19,120
We have turntables
so you can do it live in the studio.
644
00:35:22,480 --> 00:35:23,400
All good?
645
00:35:24,120 --> 00:35:25,840
I need to talk to Mylène.
646
00:35:25,920 --> 00:35:28,440
I just spoke to her, I speak her words.
647
00:35:28,520 --> 00:35:31,080
My lips move and Mylène's words come out.
648
00:35:31,720 --> 00:35:32,600
Get the concept?
649
00:35:34,760 --> 00:35:36,920
I get the bullshit, yeah. Bye.
650
00:36:01,040 --> 00:36:03,040
Message from Vivi to Dora.
651
00:36:05,440 --> 00:36:06,960
Listen...
652
00:36:10,200 --> 00:36:12,720
I wanted to say I'm sorry.
653
00:36:16,560 --> 00:36:17,680
And...
654
00:36:19,640 --> 00:36:21,200
what happened is a real shame.
655
00:36:26,960 --> 00:36:27,960
I miss you.
656
00:36:36,280 --> 00:36:37,640
Booth 14.
657
00:37:04,640 --> 00:37:05,960
Ni hao.
658
00:37:11,880 --> 00:37:13,200
So?
659
00:37:16,680 --> 00:37:17,560
Are you shy?
660
00:37:39,120 --> 00:37:40,880
Hello, Béatrice?
661
00:37:42,320 --> 00:37:43,360
Daniel?
662
00:37:51,560 --> 00:37:54,440
I'm sorry.
I was a jerk, I want to apologize.
663
00:37:57,680 --> 00:37:59,200
You took your sweet time.
664
00:38:00,040 --> 00:38:01,920
Listen, I promise I'll be brief.
665
00:38:02,000 --> 00:38:04,600
You have 10 minutes,
then you gotta pay again.
666
00:38:11,920 --> 00:38:13,120
You know...
667
00:38:14,040 --> 00:38:15,720
When we met...
668
00:38:17,840 --> 00:38:20,520
I thought the enemy
669
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
was this society
that doesn't understand our kind.
670
00:38:23,880 --> 00:38:25,560
So I believed...
671
00:38:26,960 --> 00:38:30,120
it was time for us to carve out
our own place to belong.
672
00:38:31,160 --> 00:38:34,000
Not rely on anyone else, just us.
673
00:38:34,080 --> 00:38:37,560
Helping each other out,
in true hip-hop spirit.
674
00:38:38,560 --> 00:38:40,880
But it turns out the enemy is everywhere.
675
00:38:41,600 --> 00:38:43,040
I was dreaming.
676
00:38:43,880 --> 00:38:45,440
There was never a movement.
677
00:38:46,680 --> 00:38:49,800
Just hungry individuals
thinking only of themselves.
678
00:38:55,080 --> 00:38:56,280
It's wrecking me!
679
00:38:59,720 --> 00:39:00,800
Yeah, but Daniel...
680
00:39:00,880 --> 00:39:02,760
It's not all black and white.
681
00:39:03,920 --> 00:39:05,440
We all have gray areas.
682
00:39:05,520 --> 00:39:07,080
That's how it is, that's life.
683
00:39:07,680 --> 00:39:10,240
We're all hungry. We're all a bit tainted.
684
00:39:10,320 --> 00:39:12,880
We all want to win the carnival prize.
That's life.
685
00:39:14,040 --> 00:39:15,440
I'm the same.
686
00:39:17,040 --> 00:39:18,440
And so are you.
687
00:39:21,200 --> 00:39:22,680
If you can't accept that...
688
00:39:23,200 --> 00:39:24,720
you'll never make it.
689
00:39:25,320 --> 00:39:26,280
Never.
690
00:39:27,880 --> 00:39:32,640
Yeah, maybe. But you have no gray areas.
691
00:39:32,720 --> 00:39:35,720
You're the prettiest,
strongest woman I've ever known.
692
00:39:38,640 --> 00:39:41,240
I know what I want now.
I want to live with you.
693
00:39:41,320 --> 00:39:42,520
Never lose you again.
694
00:39:43,920 --> 00:39:47,200
I want to make my music with you
and the people I love.
695
00:39:47,280 --> 00:39:49,040
Fuck everything else.
696
00:39:50,960 --> 00:39:52,280
With me?
697
00:39:52,360 --> 00:39:55,120
Yeah. I want to make a record with you.
698
00:39:55,840 --> 00:39:56,760
And a baby.
699
00:39:57,400 --> 00:40:01,280
Or a baby and a record!
Any order you want.
700
00:40:02,800 --> 00:40:04,000
A record, sure.
701
00:40:04,080 --> 00:40:05,160
Why not?
702
00:40:12,000 --> 00:40:14,080
Stay away from that glass.
703
00:40:14,160 --> 00:40:16,000
It's covered in sperm!
704
00:40:55,280 --> 00:40:56,200
'Sup?
705
00:40:57,160 --> 00:40:58,160
Been ages.
706
00:40:58,240 --> 00:40:59,160
Cool.
707
00:40:59,240 --> 00:41:00,440
How you doin'?
708
00:41:00,520 --> 00:41:01,800
You good?
709
00:41:01,880 --> 00:41:03,120
Cool.
710
00:41:03,200 --> 00:41:04,360
'Sup, blood?
711
00:41:05,240 --> 00:41:07,320
What's goin' down?
712
00:41:07,400 --> 00:41:08,360
Why the heat?
713
00:41:08,440 --> 00:41:09,800
They came for Claudio.
714
00:41:09,880 --> 00:41:11,560
Over the riots in Lyon.
715
00:41:11,640 --> 00:41:13,120
They're scared.
716
00:41:13,200 --> 00:41:15,080
If they get cocky, things'll blow up.
717
00:41:15,160 --> 00:41:16,000
Right...
718
00:41:16,080 --> 00:41:17,640
I'll leave you with the pigs.
719
00:41:17,720 --> 00:41:18,840
Enjoy the yummy pork.
720
00:43:35,160 --> 00:43:36,120
Fuck!
721
00:43:47,520 --> 00:43:49,840
Ready to party, ball sacks?
722
00:43:55,560 --> 00:43:57,160
How's it hangin'? Chillin'?
723
00:43:57,240 --> 00:43:58,240
'Sup, bro?
724
00:43:58,320 --> 00:43:59,360
-Didier.
-You good, Franck?
725
00:43:59,440 --> 00:44:01,000
-'Sup, Brunette?
-It's locked.
726
00:44:01,080 --> 00:44:02,200
-What?
-It's locked.
727
00:44:03,360 --> 00:44:04,760
No, seriously?
728
00:44:04,840 --> 00:44:05,960
Hey guys. Bruno,
729
00:44:06,040 --> 00:44:08,120
a guy from city hall wants to talk to you.
730
00:44:14,200 --> 00:44:17,200
Franck Chevalier, NTM's manager.
What's the problem?
731
00:44:17,280 --> 00:44:19,200
-Hello, I work for the mayor.
-Yes?
732
00:44:19,280 --> 00:44:21,800
I'm afraid I have bad news.
733
00:44:21,880 --> 00:44:25,200
The mayor of Mantes
has refused to open the gym.
734
00:44:25,280 --> 00:44:26,800
-What?
-Meaning?
735
00:44:26,880 --> 00:44:29,640
-Let me explain.
-What do you mean, refused?
736
00:44:29,720 --> 00:44:31,320
We've been waiting two hours.
737
00:44:31,400 --> 00:44:33,600
We have a big audience, you know?
738
00:44:33,680 --> 00:44:36,720
I know.
But he's afraid there'll be trouble.
739
00:44:36,800 --> 00:44:39,520
-After the riots in Vaulx-en-Velin...
-What trouble?
740
00:44:39,600 --> 00:44:41,160
-You're cancelling?
-I know.
741
00:44:41,240 --> 00:44:42,840
But with the recent riots,
742
00:44:42,920 --> 00:44:44,960
they're afraid it'll degenerate.
743
00:44:45,040 --> 00:44:47,080
Is the mayor the idiot or is it you?
744
00:44:47,160 --> 00:44:48,520
-Sorry.
-Crowds are coming.
745
00:44:48,600 --> 00:44:50,840
If we don't play, it'll degenerate.
746
00:44:50,920 --> 00:44:54,200
Listen, I'm just the messenger.
747
00:44:54,280 --> 00:44:55,920
Let me talk to your boss.
748
00:44:56,000 --> 00:44:57,280
I can't reach him now.
749
00:44:57,360 --> 00:44:59,200
What about the people waiting?
750
00:44:59,280 --> 00:45:01,720
You should make an announcement.
751
00:45:01,800 --> 00:45:03,640
Why should we clean up your shit?
752
00:45:03,720 --> 00:45:06,080
I know, I'm sorry about the cancellation.
753
00:45:06,160 --> 00:45:07,120
What cancellation?
754
00:45:07,200 --> 00:45:10,320
-We can't open the gym.
-You can't what?
755
00:45:10,400 --> 00:45:13,760
If you tell your fans yourselves,
they'll take it better.
756
00:45:13,840 --> 00:45:16,120
-Tell them what?
-The mayor said...
757
00:45:16,200 --> 00:45:17,200
Fuck that!
758
00:45:17,280 --> 00:45:19,480
-What's your problem?
-Didier!
759
00:45:19,560 --> 00:45:20,960
-It's holdup time.
-So sorry.
760
00:45:21,040 --> 00:45:24,120
-I'll pass the message...
-This is so unprofessional.
761
00:45:24,200 --> 00:45:25,560
Step aside.
762
00:45:25,640 --> 00:45:27,280
I'll give them your message!
763
00:45:27,360 --> 00:45:29,200
Step aside. Hey, everybody!
764
00:45:29,280 --> 00:45:30,280
Hey, everybody!
765
00:45:31,560 --> 00:45:33,240
Hey! Come together!
766
00:45:33,320 --> 00:45:35,600
Yeah! Everybody come!
767
00:45:35,680 --> 00:45:37,680
Everybody, everybody!
768
00:45:39,040 --> 00:45:41,400
We got something to say!
769
00:45:41,480 --> 00:45:44,080
Apparently the mayor
doesn't want us to play!
770
00:45:50,120 --> 00:45:51,520
What the fuck?
771
00:45:53,880 --> 00:45:56,880
That means we all came for nothing!
772
00:46:00,440 --> 00:46:03,240
I don't think you caught my meaning!
Are we fools?
773
00:46:03,320 --> 00:46:05,720
-No!
-Are we fools?
774
00:46:06,760 --> 00:46:09,920
We won't budge!
There'll be a concert tonight!
775
00:46:17,400 --> 00:46:18,240
Go on!
776
00:46:18,320 --> 00:46:20,000
What do we say to the mayor?
777
00:46:20,080 --> 00:46:21,360
Fuck you, Mr. Mayor!
778
00:46:21,440 --> 00:46:23,600
No! What do we say to the mayor?
779
00:46:25,400 --> 00:46:28,960
Fuck yo mama, Mr. Mayor!
780
00:46:29,760 --> 00:46:31,200
Nique Ta Mère!
781
00:46:36,280 --> 00:46:37,800
Let's go!
782
00:47:40,640 --> 00:47:42,720
OK! OK, everybody!
783
00:47:42,800 --> 00:47:44,840
I can't hear you! Are you there?
784
00:47:44,920 --> 00:47:46,760
C'mon, guys!
785
00:48:03,640 --> 00:48:05,840
Lemme tell ya how it is
I wanna smoke a spliff
786
00:48:05,920 --> 00:48:08,400
And build a competitive riff
787
00:48:08,480 --> 00:48:12,160
I wanna wax musical
All while stayin' ethical
788
00:48:12,240 --> 00:48:15,080
Make wads of money
Without tarnishing my homies
789
00:48:15,160 --> 00:48:17,480
It's crazy but truly
It feeds me
790
00:48:17,560 --> 00:48:20,000
I need it
My sanity depends on it
791
00:48:20,080 --> 00:48:22,400
I'm on the mic
It's what I like
792
00:48:22,480 --> 00:48:23,560
I like to hear pow!
793
00:48:23,640 --> 00:48:25,640
I like it low-down
But I'm gonna frown
794
00:48:25,720 --> 00:48:28,040
If it's neat as a pin
Sophistication is a sin
795
00:48:28,120 --> 00:48:30,920
I keep my eyes on the prize
Never compromise
796
00:48:31,000 --> 00:48:33,440
I won't change my tune
797
00:48:33,520 --> 00:48:36,120
To my roots I'll always be true
798
00:48:36,200 --> 00:48:38,920
It's hard, but bring it
I will rise to it
799
00:48:39,000 --> 00:48:42,200
Being a muckraker
Is an honor
800
00:48:42,280 --> 00:48:44,120
For me and my crew
801
00:48:44,200 --> 00:48:47,120
My cronies, my homies
We're sick of the phonies
802
00:48:47,200 --> 00:48:49,400
We're done takin' it
We won't submit to it
803
00:48:49,480 --> 00:48:52,440
I have one dream:
For my people to breathe
804
00:49:00,480 --> 00:49:01,840
Everybody!
805
00:49:14,040 --> 00:49:17,200
Besides smokin' grass
I like sittin' on my ass
806
00:49:17,280 --> 00:49:18,760
Hangin' with my peeps
807
00:49:18,840 --> 00:49:21,240
Kickin' back to shoot the breeze
808
00:49:21,320 --> 00:49:23,640
Talkin' all night
Puttin' the world to rights
809
00:49:23,720 --> 00:49:25,800
With our skewed insights
810
00:49:25,880 --> 00:49:28,400
We're madmen caged
In stairwells, enraged
811
00:49:28,480 --> 00:49:31,080
We live and die hard
In a concrete house of cards
812
00:49:31,160 --> 00:49:33,840
Days turn to years
Weighing heavy on our spirits
813
00:49:33,920 --> 00:49:36,240
But in the future I predict
Embers still lit
814
00:49:36,320 --> 00:49:39,280
In the tired eyes
Of the kids who get passed by
815
00:49:39,360 --> 00:49:41,720
-Pass the mic!
-Let me spew my unfiltered views
816
00:49:41,800 --> 00:49:45,920
I'm weary but determined
To obliterate the vermin
817
00:49:46,000 --> 00:49:48,400
-Whatcha gonna do?
-I ain't their punching bag
818
00:49:48,480 --> 00:49:49,800
I'm gonna speak out
819
00:49:49,880 --> 00:49:52,480
When fascists brandish their flame
I'll snuff it out
820
00:49:52,560 --> 00:49:55,360
I ain't no brainiac
Just a rhyming maniac
821
00:49:55,440 --> 00:49:58,200
-Using my psyche to speak for my posse
-Louder!
822
00:50:04,800 --> 00:50:05,880
Everybody!
823
00:50:12,120 --> 00:50:14,840
IN MEMORY OF VIRGINIE AND PATRICIA SULLÉ,
824
00:50:14,920 --> 00:50:17,120
AND TO ALL THOSE WHO CONTRIBUTED
825
00:50:17,200 --> 00:50:18,960
TO THE BIRTH OF HIP-HOP IN FRANCE.
826
00:50:20,040 --> 00:50:22,240
-Go, go, baby!
-Louder!
827
00:50:28,960 --> 00:50:29,880
In the back!
828
00:50:42,240 --> 00:50:45,480
Subtitle translation by: Bad Kitty