1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,467 Nu, ter opening van ons MusiCares eerbetoon aan Dolly Parton: 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,551 --> 00:00:13,179 Miley Cyrus, Shawn Mendes en Mark Ronson. 5 00:00:14,889 --> 00:00:15,890 Zing met ons mee. 6 00:00:44,961 --> 00:00:46,379 Ik doe graag met je mee. 7 00:01:46,689 --> 00:01:48,066 Ik hou van je, Dolly. 8 00:03:29,167 --> 00:03:30,251 Oké, mensen. 9 00:03:31,920 --> 00:03:33,254 Hé, mijn jurk is kort. 10 00:03:36,257 --> 00:03:37,091 Sorry, pap. 11 00:03:56,110 --> 00:03:57,237 Miley Cyrus, allemaal. 12 00:03:57,320 --> 00:03:59,364 Shawn Mendes, Mark Ronson. 13 00:04:00,114 --> 00:04:01,199 Bedankt, allemaal. 14 00:04:01,658 --> 00:04:02,700 Dank jullie wel. 15 00:04:05,036 --> 00:04:06,788 Ze is de koningin van countrymuziek… 16 00:04:06,871 --> 00:04:10,458 …een wereldwijd icoon en een van de geliefdste entertainers in de VS… 17 00:04:10,541 --> 00:04:11,960 …en in de hele wereld. 18 00:04:12,043 --> 00:04:15,838 Dolly Parton wordt geëerd door een programma vol sterren… 19 00:04:15,922 --> 00:04:19,259 …als ze een van de belangrijkste muziekonderscheidingen krijgt: 20 00:04:19,342 --> 00:04:21,261 MusiCares Person of the Year. 21 00:04:21,344 --> 00:04:25,098 Elk jaar kent de Recording Academy de MusiCares-prijs toe… 22 00:04:25,181 --> 00:04:27,684 …aan een waardige muzieklegende. 23 00:04:27,767 --> 00:04:30,311 Eerdere winnaars zijn grote muzieknamen… 24 00:04:30,395 --> 00:04:34,816 …als Paul McCartney, Bruce Springsteen, Stevie Wonder, Barbra Streisand… 25 00:04:34,899 --> 00:04:39,696 …Elton John, Fleetwood Mac, Lionel Richie en anderen. 26 00:04:39,779 --> 00:04:40,905 Al 30 jaar… 27 00:04:40,989 --> 00:04:43,449 …zamelt MusiCares miljoenen in… 28 00:04:43,533 --> 00:04:46,786 …die mensen in de muziekwereld een reddingsboei bieden… 29 00:04:46,869 --> 00:04:49,205 …in tijden dat ze hulp nodig hebben. 30 00:04:49,289 --> 00:04:53,209 Niemand illustreert dit idee van teruggeven meer dan Dolly Parton. 31 00:04:53,793 --> 00:04:57,588 Naast haar torenhoge plek in de muziek, televisie en film… 32 00:04:57,672 --> 00:05:02,260 …definiëren haar filantropie en gulle geest wie Dolly Parton is. 33 00:05:02,343 --> 00:05:06,514 Nu zitten we allen vooraan bij een van de grootste muziekavonden… 34 00:05:06,597 --> 00:05:10,143 …nu Dolly Parton de MusiCares 'Person of the Year' wordt. 35 00:05:10,226 --> 00:05:13,146 Met speciale optredens van Willie Nelson… 36 00:05:13,229 --> 00:05:16,691 …Brandi Carlile, Katy Perry, Kacey Musgraves… 37 00:05:16,774 --> 00:05:18,609 Norah Jones met Puss n Boots… 38 00:05:18,693 --> 00:05:23,448 …Chris Stapleton, Mavis Staples, Leon Bridges, Jennifer Nettles… 39 00:05:23,531 --> 00:05:27,910 …Margo Price, Cam, Lauren Daigle, Yolanda Adams… 40 00:05:28,494 --> 00:05:31,247 …Linda Perry en Dolly Parton zelf. 41 00:05:42,175 --> 00:05:44,469 Dames en heren, verwelkom onze presentatoren… 42 00:05:44,552 --> 00:05:48,139 …een Grammy-winnende groep Dolly-fans: Little Big Town. 43 00:05:49,599 --> 00:05:53,978 Goedenavond en welkom bij het MusiCares Person of the Year-eerbetoon… 44 00:05:54,062 --> 00:05:57,023 …aan de onvergelijkbare Dolly Parton. 45 00:05:59,067 --> 00:06:01,402 Het is een eer hier vanavond te zijn… 46 00:06:01,486 --> 00:06:04,030 …om het leven en de nalatenschap te eren… 47 00:06:04,113 --> 00:06:07,033 …van deze opmerkelijke vrouw, Dolly Parton. 48 00:06:07,116 --> 00:06:10,745 Dolly is een van de grootste entertainmentsterren… 49 00:06:10,828 --> 00:06:12,747 …sinds we ons kunnen herinneren. 50 00:06:13,414 --> 00:06:15,917 En haar invloed en impact op ons… 51 00:06:16,000 --> 00:06:18,669 …en miljoenen van haar fans wereldwijd… 52 00:06:18,753 --> 00:06:21,464 …zijn nog even krachtig als altijd. 53 00:06:22,048 --> 00:06:24,550 En van iedereen in de band… 54 00:06:24,634 --> 00:06:28,805 …moet ik zeggen dat ik veruit Dolly's grootste fan ben. 55 00:06:28,888 --> 00:06:30,598 Dat meen je niet. 56 00:06:30,681 --> 00:06:33,768 Dat ben je niet. Ik aanbid haar. 57 00:06:33,851 --> 00:06:35,395 Ze zijn trouwens getrouwd. 58 00:06:35,478 --> 00:06:37,063 Oké, kom op, jongens. -Nee. 59 00:06:37,146 --> 00:06:41,150 Ik heb me verkleed als Dolly Parton voor Halloween. Ik bedoel… 60 00:06:42,026 --> 00:06:42,985 Jongens… 61 00:06:43,069 --> 00:06:46,239 …ik heb mijn baby naar Dolly Parton genoemd. 62 00:06:47,365 --> 00:06:49,033 Oké. -Kijk… 63 00:06:49,117 --> 00:06:50,952 Daar kun je moeilijk tegenop. -Jij wint. 64 00:06:51,035 --> 00:06:52,829 Ik win. -Oké. Jij wint. Ja. 65 00:06:53,329 --> 00:06:55,665 We hebben vanavond een geweldig programma… 66 00:06:55,748 --> 00:06:58,459 …met de grootste namen in de muziek. 67 00:07:03,881 --> 00:07:07,176 Weinigen zijn meer geprezen dan deze volgende artiest. 68 00:07:07,260 --> 00:07:09,262 Hij heeft een erg originele stem. 69 00:07:09,345 --> 00:07:11,264 Een van mijn helden… 70 00:07:11,347 --> 00:07:13,766 …en een van de beste stemmen in de muziekgeschiedenis. 71 00:07:14,350 --> 00:07:20,857 En zij heeft meer Grammy-nominaties dit jaar dan welke vrouw dan ook. 72 00:07:20,940 --> 00:07:24,068 Hier met een geweldig duet waarmee Dolly en Willie… 73 00:07:24,152 --> 00:07:27,113 …begin jaren 80 een top 10-hit hadden… 74 00:07:27,196 --> 00:07:30,783 …een warm welkom voor Willie Nelson en Brandi Carlile. 75 00:07:34,579 --> 00:07:35,955 We houden van je, Doll. 76 00:10:51,192 --> 00:10:52,109 Willie Nelson. 77 00:10:59,408 --> 00:11:01,285 Hier komen ze samen voor Dolly: 78 00:11:01,369 --> 00:11:03,788 Katy Perry en Kacey Musgraves. 79 00:13:35,981 --> 00:13:37,525 We houden van je, Dolly. 80 00:13:39,026 --> 00:13:42,071 We willen net als jij worden als we groot zijn. 81 00:13:42,154 --> 00:13:43,155 We houden van je. 82 00:13:44,573 --> 00:13:45,491 Ik hou van je. 83 00:13:59,088 --> 00:14:00,673 Hier met de titelsong… 84 00:14:00,756 --> 00:14:03,300 …van Dolly's Grammy-winnende bluegrassalbum… 85 00:14:03,384 --> 00:14:06,887 …is negenvoudig Grammy-winnaar Norah Jones met Puss n Boots. 86 00:18:01,497 --> 00:18:02,956 Geweldig. 87 00:18:03,040 --> 00:18:07,878 Een paar jaar geleden hadden we de eer met de volgende artiest 'n cover te maken… 88 00:18:07,961 --> 00:18:12,174 …van de klassieke Oak Ridge Boys-hit 'Elvira' en dat was erg leuk. 89 00:18:12,257 --> 00:18:15,511 Het is nog steeds een van onze favoriete samenwerkingen… 90 00:18:15,594 --> 00:18:18,013 …omdat hij zo'n perfect voorbeeld is… 91 00:18:18,097 --> 00:18:21,058 …van waarom countrymuziek nog springlevend is. 92 00:18:21,141 --> 00:18:23,727 Het volgende lied was niet alleen de titelsong… 93 00:18:23,811 --> 00:18:26,897 …van een van Dolly's grootste hits, filmrollen… 94 00:18:26,980 --> 00:18:30,150 …maar het leverde haar ook een Oscar-nominatie op. 95 00:18:30,984 --> 00:18:35,114 Hier met de titelsong van de Amerikaanse klassieker 9 to 5… 96 00:18:35,197 --> 00:18:39,409 …een warm applaus voor vijfvoudig Grammy-winnaar en onze vriend… 97 00:18:39,493 --> 00:18:41,370 …Chris Stapleton. 98 00:21:56,648 --> 00:21:58,608 Bedankt, Dolly. Je bent geweldig. 99 00:22:01,570 --> 00:22:03,739 Hier met een blij geluid voor Dolly… 100 00:22:03,822 --> 00:22:05,532 …vergezeld door Jon Batiste… 101 00:22:05,615 --> 00:22:08,869 …zijn de Grammy-winnaars Mavis Staples en Leon Bridges. 102 00:26:42,017 --> 00:26:46,646 Bedankt. 103 00:26:53,028 --> 00:26:56,948 Hier om Dolly te eren: Jennifer Nettles, Margo Price en Cam. 104 00:29:56,544 --> 00:29:59,339 Een warm welkom voor tweevoudig Grammy-winnaar… 105 00:29:59,422 --> 00:30:00,673 …Lauren Daigle. 106 00:33:43,062 --> 00:33:43,938 Oké. 107 00:33:46,399 --> 00:33:50,153 Hier met een Dolly-klassieker waarvan we altijd blijven houden… 108 00:33:50,236 --> 00:33:53,823 …de viervoudig Grammy-winnende first lady van gospel… 109 00:33:53,906 --> 00:33:55,241 …Yolanda Adams. 110 00:33:57,535 --> 00:33:58,953 We houden van je, Dolly. 111 00:38:40,609 --> 00:38:42,028 Samen met Dolly Parton… 112 00:38:42,111 --> 00:38:45,031 …waren deze legendarische artiesten een mooi trio. 113 00:38:45,114 --> 00:38:49,243 Dames en heren, Linda Ronstadt en Emmylou Harris. 114 00:38:56,792 --> 00:38:57,752 Hoi, allemaal. 115 00:38:58,377 --> 00:39:02,381 Toen Linda en ik elkaar ontmoetten in 1973… 116 00:39:02,465 --> 00:39:06,886 …was het eerste wat we over elkaar ontdekten, onze gedeelde liefde… 117 00:39:06,969 --> 00:39:09,347 …en bewondering voor Dolly Parton. 118 00:39:10,014 --> 00:39:12,516 Dus toen Emmy twee jaar later belde en zei: 119 00:39:12,600 --> 00:39:14,935 'Dolly Parton is onderweg naar m'n huis'… 120 00:39:15,019 --> 00:39:17,855 …reed ik zo snel als legaal kon naar Emmy… 121 00:39:17,938 --> 00:39:19,357 …maar dan iets sneller. 122 00:39:19,940 --> 00:39:21,192 Eindelijk samen… 123 00:39:21,275 --> 00:39:23,861 …deden we wat alle zangers doen in een woonkamer. 124 00:39:23,944 --> 00:39:25,780 We zongen een lied op de grond. 125 00:39:26,864 --> 00:39:29,658 En toen we de mix van onze drie stemmen hoorden… 126 00:39:29,742 --> 00:39:31,118 …waren we verbluft. 127 00:39:31,202 --> 00:39:33,287 We wisten dat het speciaal was… 128 00:39:33,371 --> 00:39:37,416 …en besloten dat we dat geluid op een plaat moesten opnemen. 129 00:39:37,500 --> 00:39:39,418 Twaalf jaar later deden we dat… 130 00:39:40,127 --> 00:39:43,172 …en dat vonden we zo leuk, dat we nog een maakten. 131 00:39:43,255 --> 00:39:45,257 Het maken van die albums… 132 00:39:45,341 --> 00:39:47,301 …was gewoon puur plezier. 133 00:39:47,385 --> 00:39:48,219 Puur plezier. 134 00:39:48,719 --> 00:39:53,307 En daarom is het zo mooi voor mij en Linda om vanavond… 135 00:39:53,391 --> 00:39:57,019 …onze zeer goede vriendin te eren. 136 00:39:57,603 --> 00:39:59,271 Zo'n buitengewone vrouw… 137 00:39:59,355 --> 00:40:02,733 …die zoveel mensen heeft geraakt met haar opmerkelijke talent. 138 00:40:02,817 --> 00:40:04,902 Maar niet alleen met haar talent. 139 00:40:04,985 --> 00:40:06,737 Haar gratie, haar humor. 140 00:40:06,821 --> 00:40:10,324 Ze is een van de grappigste mensen die ik ken. Om te gillen. 141 00:40:10,950 --> 00:40:12,410 En haar vrijgevigheid. 142 00:40:12,493 --> 00:40:14,662 Dames en heren, dit is Dolly. 143 00:40:15,996 --> 00:40:20,918 Als Amerikaanse entertainer is ze zo goed als koninklijk. 144 00:40:21,001 --> 00:40:22,211 Een countrykoningin… 145 00:40:22,294 --> 00:40:24,380 …wiens stem, liedjes en invloed… 146 00:40:24,463 --> 00:40:27,842 …vrijwel alle fans van populaire muziek hebben bereikt. 147 00:40:27,925 --> 00:40:30,428 In de loop van haar opmerkelijke carrière… 148 00:40:30,511 --> 00:40:33,139 …is Dolly Parton de beroemdheid ontstegen… 149 00:40:33,222 --> 00:40:37,184 …en een geliefd icoon geworden dat wereldwijd meteen wordt herkend. 150 00:40:38,018 --> 00:40:41,105 En achter de edelstenen, de oogverblindende glimlach… 151 00:40:41,188 --> 00:40:44,817 …het reusachtige imago en het ongedwongen gevoel voor show… 152 00:40:44,900 --> 00:40:48,112 …zit een nog opmerkelijkere schat aan puur talent. 153 00:40:48,988 --> 00:40:50,489 Dankzij dat talent… 154 00:40:50,573 --> 00:40:52,950 …klom Dolly op van een nederige familie… 155 00:40:53,033 --> 00:40:56,787 …als vierde van 12 kinderen op het platteland van Tennessee… 156 00:40:57,329 --> 00:40:59,331 …en werd een conventiebrekende… 157 00:40:59,415 --> 00:41:02,334 …verwachtings-tartende, recordbrekende artiest. 158 00:41:10,259 --> 00:41:13,846 Met niets dan een koffer vol liedjes om te kunnen overleven… 159 00:41:13,929 --> 00:41:17,266 …verhuisde Dolly Parton in 1964 naar Nashville… 160 00:41:17,349 --> 00:41:19,602 …de dag na haar diplomauitreiking. 161 00:41:20,227 --> 00:41:24,940 Ze werkte hard en kreeg al snel succes met hits schrijven voor andere artiesten. 162 00:41:25,483 --> 00:41:28,319 Al heeft ze met andere schrijvers samengewerkt… 163 00:41:28,444 --> 00:41:30,613 …ze schreef het meeste alleen. 164 00:41:30,696 --> 00:41:33,782 Parton schat dat ze meer dan 3000 liedjes heeft geschreven… 165 00:41:33,866 --> 00:41:36,702 …waaronder enkele van de populairste van de 20e eeuw. 166 00:41:45,628 --> 00:41:49,298 Van 'Coat of Many Colors' tot 'Jolene' tot '9 to 5'… 167 00:41:49,381 --> 00:41:53,761 …door de thema’s armoede, liefdesverdriet en arbeid voelt haar publiek… 168 00:41:53,844 --> 00:41:56,472 …zich wereldwijd verbonden met haar verhalen. 169 00:42:14,323 --> 00:42:16,242 'I Will Always Love You' is tot nu toe… 170 00:42:16,325 --> 00:42:18,744 …de grootste hit van Partons songwritingcarrière… 171 00:42:18,827 --> 00:42:22,164 …en een van de langste nummer 1-hits van de moderne poptijd… 172 00:42:22,248 --> 00:42:25,543 …dankzij Whitney Houstons krachtige vertolking in 1992… 173 00:42:25,626 --> 00:42:27,920 …voor de film en soundtrack van The Bodyguard. 174 00:42:28,003 --> 00:42:30,756 Parton schreef er countrymuziekgeschiedenis mee… 175 00:42:30,839 --> 00:42:33,467 …doordat ze als eerste artiest met één lied… 176 00:42:33,551 --> 00:42:37,513 …twee keer op nummer één kwam in verschillende decennia. 177 00:42:38,556 --> 00:42:40,099 Met een illustere catalogus… 178 00:42:40,182 --> 00:42:43,644 …is het geen verrassing dat Dolly de meest bekroonde vrouwelijke artiest is… 179 00:42:43,727 --> 00:42:45,688 …in de countrymuziekgeschiedenis. 180 00:42:45,771 --> 00:42:48,816 Dolly's muziek doet mensen al tientallen jaren goed… 181 00:42:48,899 --> 00:42:53,028 …en als ondernemer achter het zeer succesvolle Dollywood-attractiepark… 182 00:42:53,112 --> 00:42:56,198 …heeft ze fans op talloze andere manieren vreugde gebracht. 183 00:42:56,282 --> 00:43:00,160 Maar ze heeft ook een directere aanpak om het leven te verbeteren… 184 00:43:00,244 --> 00:43:01,287 …van behoeftigen. 185 00:43:01,370 --> 00:43:04,206 Dolly komt al lang op voor geletterdheid… 186 00:43:04,290 --> 00:43:05,708 …en sinds 1996… 187 00:43:05,791 --> 00:43:08,752 …heeft de Imagination Library van haar Dollywood Foundation…  188 00:43:08,836 --> 00:43:13,299 …meer dan honderd miljoen boeken geleverd aan kinderen over de hele wereld. 189 00:43:13,382 --> 00:43:17,678 Publiek van alle leeftijden leert Dolly's muziek nog steeds kennen… 190 00:43:17,761 --> 00:43:19,597 …via tal van jongere artiesten… 191 00:43:19,680 --> 00:43:23,684 …die zowel beïnvloed als gestimuleerd zijn door dit muziekicoon. 192 00:43:23,767 --> 00:43:25,436 Van haar vriendschap met Katy Perry… 193 00:43:25,519 --> 00:43:30,024 …en het optreden met haar in 2017 bij de Academy of Country Music Awards… 194 00:43:30,107 --> 00:43:32,401 …tot Miley Cyrus' peettante zijn… 195 00:43:32,484 --> 00:43:35,112 …en haar optreden bij Hannah Montana: 196 00:43:35,696 --> 00:43:38,616 de superster neemt graag mensen onder haar hoede. 197 00:43:38,699 --> 00:43:43,120 Dolly Parton is er trots op van invloed te zijn op iedereen in het wereldje. 198 00:43:45,873 --> 00:43:48,792 Dames en heren, onze eregast vanavond… 199 00:43:48,876 --> 00:43:51,128 …de MusiCares 'Person of the Year': 200 00:43:51,211 --> 00:43:52,296 Dolly Parton. 201 00:44:14,276 --> 00:44:16,945 Heel erg bedankt. Hallo, allemaal. 202 00:44:18,530 --> 00:44:22,034 Ik zit al erg lang in de muziek. 203 00:44:22,785 --> 00:44:25,704 Maar muziek zit al veel langer in mij. 204 00:44:26,413 --> 00:44:29,708 Ik stond vroeger altijd op de veranda… 205 00:44:29,792 --> 00:44:31,752 …van mijn oude huis in Tennessee. 206 00:44:31,835 --> 00:44:37,007 Ik stopte dan een tabaksstick in een barst in de vloer… 207 00:44:37,091 --> 00:44:38,884 …deed er een blik bovenop… 208 00:44:39,468 --> 00:44:43,180 …en deed alsof ik in de Grand Ole Opry-show zong. 209 00:44:43,263 --> 00:44:46,266 Ik zong voor de kippen en de eenden en de varkens… 210 00:44:46,350 --> 00:44:50,062 …en de kinderen die te jong waren om weg te kruipen. 211 00:44:50,979 --> 00:44:52,481 Maar het was mijn droom. 212 00:44:52,564 --> 00:44:54,942 En het is een lange weg… 213 00:44:55,025 --> 00:44:57,236 …van de heuvels in Oost-Tennessee… 214 00:44:57,319 --> 00:45:02,533 …naar de Hollywood Hills, maar het was een prachtige reis. 215 00:45:02,616 --> 00:45:04,284 Nu zeggen mensen tegen me: 216 00:45:04,368 --> 00:45:07,538 'Was het geen mannenwereld toen je begon?' 217 00:45:07,621 --> 00:45:10,582 Ik zei: 'Dat was het zeker en ik had een toptijd.' 218 00:45:11,208 --> 00:45:14,878 Want ik heb met zoveel geweldige mannen gewerkt… 219 00:45:14,962 --> 00:45:17,798 …en heb nooit een man ontmoet die ik niet mocht… 220 00:45:17,881 --> 00:45:20,300 …of een man die ik niet aankon… 221 00:45:20,384 --> 00:45:23,220 …als hij me niet met genoeg respect behandelde. 222 00:45:24,513 --> 00:45:26,557 Want je moet niet vergeten… 223 00:45:26,640 --> 00:45:29,643 …dat ik dat pistool nog in m'n tas heb… 224 00:45:29,727 --> 00:45:33,397 …en ik kan ze van een haan in een kip veranderen met één schot. 225 00:45:34,773 --> 00:45:36,817 Want deze lange nagels… 226 00:45:36,900 --> 00:45:39,361 …en stiletto's van 13 centimeter zijn dodelijke wapens. 227 00:45:39,445 --> 00:45:40,529 Maar serieus… 228 00:45:40,612 --> 00:45:43,949 …ik vond het zo'n sensatie vanavond… 229 00:45:44,032 --> 00:45:46,618 …om al die geweldige artiesten te zien… 230 00:45:46,702 --> 00:45:50,914 …die liedjes zingen die ik heb geschreven of aan mee heb gedaan. 231 00:45:50,998 --> 00:45:52,124 Natuurlijk… 232 00:45:53,000 --> 00:45:54,126 …is het alsof… 233 00:45:54,209 --> 00:45:56,754 Het is een beetje alsof je porno kijkt. 234 00:45:57,755 --> 00:46:01,091 Je doet niet persoonlijk mee, maar het wint je toch op. 235 00:46:01,175 --> 00:46:02,092 Dus ik… 236 00:46:04,094 --> 00:46:07,681 …ik werd echt opgewonden van deze show vanavond. 237 00:46:09,892 --> 00:46:11,143 Kijk mij niet aan. 238 00:46:11,226 --> 00:46:13,937 Op mijn leeftijd pak je alles wat je kunt krijgen. 239 00:46:14,438 --> 00:46:15,981 Maar serieus… 240 00:46:17,024 --> 00:46:19,359 Ik hoop dat ik nog lang genoeg leef… 241 00:46:19,443 --> 00:46:22,154 …om de Betty White-ouderdomsprijs te krijgen. 242 00:46:22,237 --> 00:46:23,822 En ik werk eraan. 243 00:46:23,906 --> 00:46:27,367 Hoe dan ook, ik voel me zo vereerd en trots… 244 00:46:27,910 --> 00:46:31,663 …om hier deel van uit te maken, want ik weet dat MusiCares… 245 00:46:31,747 --> 00:46:35,417 …echt een geweldig doel is. 246 00:46:35,501 --> 00:46:39,004 Ik ben erg blij dat we veel geld hebben ingezameld. 247 00:46:39,087 --> 00:46:41,673 En ik wil deze geweldige band feliciteren… 248 00:46:41,757 --> 00:46:44,218 …Greg en alle muzikanten. Waren ze niet geweldig? 249 00:46:44,301 --> 00:46:45,135 En de zangers. 250 00:46:45,803 --> 00:46:49,181 Naast alle artiesten, ik ben daar zo trots op. 251 00:46:49,723 --> 00:46:51,350 En ik weet dat het laat is. 252 00:46:51,433 --> 00:46:54,102 Ik weet dat jullie moeten plassen, ik wel. 253 00:46:54,186 --> 00:46:58,065 Dus ik ga nog één nummer zingen, als dat niet erg is. 254 00:46:58,148 --> 00:46:59,942 Ik loop zo daarheen… 255 00:47:00,025 --> 00:47:03,111 …en ontmoet een vriendin van me, Linda Perry… 256 00:47:03,195 --> 00:47:07,074 …met wie ik heb samengewerkt. Ik heb te lange nagels voor de gitaar… 257 00:47:07,157 --> 00:47:11,036 …want ik bereid me voor op de Grammy's. Nogmaals bedankt en God zegene je. 258 00:47:11,119 --> 00:47:12,538 Oké? Goed. 259 00:47:17,376 --> 00:47:18,752 Hallo, allemaal. 260 00:47:21,463 --> 00:47:24,049 Twee blondjes in glitterende zwarte jurken. 261 00:47:24,132 --> 00:47:25,634 Ik heb 'm van haar gejat. 262 00:47:25,717 --> 00:47:27,761 Wat een eer in deze zaal te zijn… 263 00:47:27,845 --> 00:47:31,014 …en het geweldige leven en carrière te eren… 264 00:47:31,098 --> 00:47:33,809 …van mijn peettante, Dolly Parton. 265 00:47:38,522 --> 00:47:41,483 Iedereen vraagt me altijd hoe het is… 266 00:47:41,567 --> 00:47:43,735 …om Dolly als peettante te hebben… 267 00:47:43,819 --> 00:47:48,574 …en ik zeg dan dat ze niet alleen de mijne is, maar die van iedereen. 268 00:47:48,657 --> 00:47:52,411 En ik deel haar graag met de hele wereld. 269 00:47:52,953 --> 00:47:56,748 Ze leert ons wat het betekent om echt aardig te zijn… 270 00:47:56,832 --> 00:48:00,252 …om individueel te zijn, nooit op te geven… 271 00:48:00,335 --> 00:48:02,880 …en niet op iemands uiterlijk af te gaan… 272 00:48:02,963 --> 00:48:05,048 …of haar grote borsten en bos haar. 273 00:48:06,633 --> 00:48:07,843 Ik maak ook grappen. 274 00:48:07,926 --> 00:48:11,263 Maar serieus, vanavond is een familieaangelegenheid… 275 00:48:11,346 --> 00:48:14,766 …en het was een voorrecht deel uit te maken van deze avond… 276 00:48:14,850 --> 00:48:17,436 …die meer dan verdiend is. 277 00:48:17,519 --> 00:48:21,148 Avonden als deze zijn gemaakt voor iconen als Dolly Parton… 278 00:48:21,231 --> 00:48:25,652 …die vanavond wordt vergezeld door een van de besten: Linda Perry. 279 00:48:25,736 --> 00:48:28,196 Linda, dit gaat ook over jou. 280 00:48:28,280 --> 00:48:30,991 Je inspireerde me 's ochtends wakker te worden… 281 00:48:31,074 --> 00:48:32,326 …naar buiten te gaan… 282 00:48:32,409 --> 00:48:34,453 …diep adem te halen en, mijn lievelingszin… 283 00:48:34,536 --> 00:48:36,121 …heel high te worden… 284 00:48:36,204 --> 00:48:38,165 …en zo hard ik kan te schreeuwen: 285 00:48:38,248 --> 00:48:40,375 'What's going on?' 286 00:48:40,459 --> 00:48:44,129 Ik hou zo van jullie. Linda en Dolly Parton, mensen. 287 00:48:44,212 --> 00:48:45,631 Heel erg bedankt. 288 00:48:45,714 --> 00:48:49,259 Miley, ik hou van je en we hebben onze kleren niet afgestemd. 289 00:48:49,343 --> 00:48:52,429 We moesten lachen backstage omdat we beiden zwart droegen. 290 00:48:52,512 --> 00:48:54,306 Het is een eer hier met Linda te zijn. 291 00:48:54,389 --> 00:48:57,935 We doen goed werk en ik vroeg of ze vanavond wilde spelen. 292 00:48:58,018 --> 00:49:00,771 Nogmaals bedankt. Ben je zover? -Ik ben zover. 293 00:49:00,854 --> 00:49:03,565 Dit is het verhaal van mijn veelkleurige jas. 294 00:49:03,649 --> 00:49:06,443 Want dit lied heeft me hier gebracht. 295 00:52:09,376 --> 00:52:10,210 Bedankt. 296 00:52:10,293 --> 00:52:12,712 Goedenavond en God zegene jullie. 297 00:52:16,591 --> 00:52:18,135 Heel erg bedankt. 298 00:52:18,969 --> 00:52:21,847 En ik zie jullie ergens onderweg wel. 299 00:52:21,930 --> 00:52:22,848 Dag, jongens. 300 00:52:23,431 --> 00:52:25,142 Applaus voor Linda Perry. 301 00:52:26,226 --> 00:52:27,561 Mijn nieuwe vriendin. 302 00:52:33,066 --> 00:52:34,067 Tot ziens. 303 00:54:26,721 --> 00:54:29,557 Ondertiteld door: Yvonne Conradi