1 00:00:02,001 --> 00:00:03,871 [birdsong] 2 00:00:03,937 --> 00:00:05,837 [engine roaring] 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,036 [tires screeching] 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,422 [engine revving] 5 00:00:17,485 --> 00:00:19,815 [train whistle blaring] 6 00:00:19,887 --> 00:00:21,517 [tires screeching] 7 00:00:25,293 --> 00:00:28,233 [engine revving] 8 00:00:28,296 --> 00:00:29,556 [clanging] 9 00:00:30,331 --> 00:00:31,871 [brakes squealing] 10 00:00:33,934 --> 00:00:36,044 [engine revving] 11 00:00:38,872 --> 00:00:40,642 [engine roaring] 12 00:00:40,708 --> 00:00:42,708 [train whistle blaring] 13 00:00:45,513 --> 00:00:48,083 [engine roaring] 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,620 [brakes squealing] 15 00:00:52,920 --> 00:00:54,760 [transforming] 16 00:00:54,822 --> 00:00:55,822 - [laughs] 17 00:00:55,889 --> 00:00:57,759 [beeping] New speed record. 18 00:00:57,825 --> 00:00:58,725 Still got it. 19 00:00:58,792 --> 00:01:00,062 [thud] 20 00:01:00,128 --> 00:01:01,228 [grunts] 21 00:01:01,295 --> 00:01:02,555 Ah! 22 00:01:07,201 --> 00:01:09,441 Ugh, enough with the target practice already. 23 00:01:09,503 --> 00:01:10,673 - Hi, Bumblebee. 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,568 What do you of your new room? 25 00:01:16,144 --> 00:01:18,414 - Thrash called top bunk, but you and I are down here. 26 00:01:18,479 --> 00:01:20,709 Mo says the horsey smell is a feature. 27 00:01:20,781 --> 00:01:22,081 [sniffs] 28 00:01:23,317 --> 00:01:26,217 - Best mission ever. 29 00:01:26,287 --> 00:01:27,987 [camera shutter clicks] 30 00:01:28,055 --> 00:01:30,985 - Best mission ever! 31 00:01:41,033 --> 00:01:43,073 - [sighs] To-do list. [beeping] 32 00:01:43,137 --> 00:01:44,867 "Come out of hiding." Check. 33 00:01:44,938 --> 00:01:45,868 "Train recruits." 34 00:01:45,939 --> 00:01:47,409 Soon to be check. [chuckles] 35 00:01:47,475 --> 00:01:48,675 "Rejoin the Autobots." 36 00:01:48,741 --> 00:01:50,911 Oh, dear Primus, I can't wait to say check. 37 00:01:50,978 --> 00:01:53,678 - [humming] - Oh, hey, uh, Dr. Malto. 38 00:01:55,883 --> 00:01:58,523 Just, um, working on my Terran lesson plan. 39 00:01:58,586 --> 00:02:00,546 - The best part of being a teacher, right? 40 00:02:00,621 --> 00:02:03,621 And the teaching, and the grading. 41 00:02:03,691 --> 00:02:05,891 - I know it's a tight fit in the barn with three bots, 42 00:02:05,959 --> 00:02:07,999 so if you wanna add walls or anything else 43 00:02:08,061 --> 00:02:09,861 to get comfortable, be our guest. 44 00:02:09,930 --> 00:02:11,900 - I appreciate that, Lieutenant Malto, 45 00:02:11,965 --> 00:02:14,665 but training new recruits is a pretty standard 46 00:02:14,735 --> 00:02:15,795 in-and-out mission. 47 00:02:15,869 --> 00:02:17,809 I'll be gone before you know it. 48 00:02:19,173 --> 00:02:20,343 - Give it up, Thrash! 49 00:02:20,408 --> 00:02:22,078 We have way more apples than you two. 50 00:02:22,142 --> 00:02:25,482 - [laughs] 51 00:02:25,546 --> 00:02:27,216 - Uhh, no you don't. 52 00:02:27,281 --> 00:02:29,421 - [laughs] Oh, yeah? 53 00:02:29,483 --> 00:02:32,453 [gasps] [cow munching] 54 00:02:32,520 --> 00:02:36,490 - Ohh, whoa! - Hey! Those are-- 55 00:02:36,557 --> 00:02:38,157 [munching] Aww. 56 00:02:38,226 --> 00:02:39,356 [moos] [cowbell dinging] 57 00:02:39,427 --> 00:02:42,127 [gasps] - All for you. 58 00:02:42,196 --> 00:02:43,696 [munching, moos] 59 00:02:43,764 --> 00:02:47,504 Why is this cow so adorably smaller than the rest of them? 60 00:02:47,567 --> 00:02:49,537 - 'Cause she was just born. 61 00:02:49,603 --> 00:02:50,603 - Like us! 62 00:02:50,671 --> 00:02:53,211 - And that's what she changes into? 63 00:02:53,274 --> 00:02:57,614 - Uh-huh. But for now, she's so cute and tiny. 64 00:02:57,678 --> 00:03:00,648 Look at her soft fur and her fluffy ears. 65 00:03:00,714 --> 00:03:02,384 [cowbell dinging] 66 00:03:02,450 --> 00:03:04,420 - Aww. 67 00:03:04,485 --> 00:03:05,485 [lights humming] 68 00:03:05,553 --> 00:03:07,993 all: Aww! 69 00:03:08,055 --> 00:03:11,015 [engine revving] 70 00:03:11,091 --> 00:03:12,731 [brakes screeching] 71 00:03:12,793 --> 00:03:15,403 - Tires to the tarmac, Terrans. 72 00:03:15,463 --> 00:03:17,533 It's time to train. 73 00:03:17,598 --> 00:03:18,898 [revving engine] [cow mooing] 74 00:03:18,966 --> 00:03:21,096 - Stop, Bee. You're scaring her. 75 00:03:21,168 --> 00:03:22,968 - Besides, what's there to learn? 76 00:03:23,036 --> 00:03:25,166 Twitch and I already know how to change modes and stuff. 77 00:03:25,239 --> 00:03:27,579 - Changing isn't the lesson. 78 00:03:27,641 --> 00:03:29,241 It's what you do to start training. 79 00:03:34,081 --> 00:03:35,951 - [yawns] 80 00:03:38,986 --> 00:03:41,016 [grunting] 81 00:03:42,323 --> 00:03:44,533 [cowbell dinging] 82 00:03:44,591 --> 00:03:47,931 [imitating transforming sound] 83 00:03:49,963 --> 00:03:51,273 Tada! 84 00:03:54,468 --> 00:03:55,938 [all snickering] 85 00:03:56,003 --> 00:03:58,613 - Ugh. You're up, whirlybird. 86 00:04:00,774 --> 00:04:02,414 - [laughs] No problem. 87 00:04:02,476 --> 00:04:04,576 I go drone all the time. 88 00:04:04,645 --> 00:04:06,045 [light whirring] 89 00:04:07,448 --> 00:04:09,348 [straining] 90 00:04:09,417 --> 00:04:11,217 Ah, ah! I don't understand. 91 00:04:11,285 --> 00:04:13,885 I just transformed right before you got here. 92 00:04:13,954 --> 00:04:15,564 - Uh-huh. 93 00:04:15,623 --> 00:04:16,963 - She did, Bee. 94 00:04:17,024 --> 00:04:19,234 - When she wasn't under so much pressure. 95 00:04:19,293 --> 00:04:21,803 - Okay. We clearly have a lot to work on. 96 00:04:21,862 --> 00:04:23,832 Transforming is easy. 97 00:04:23,897 --> 00:04:25,267 It's literally our name. 98 00:04:25,332 --> 00:04:27,132 So, today, we're gonna work on actually-- 99 00:04:27,200 --> 00:04:30,340 - Actually, our schedule's all booked up. 100 00:04:30,404 --> 00:04:32,774 - Fluffy Ears here needs us to feed her apples. 101 00:04:32,840 --> 00:04:35,310 - And give her scratches! - [laughs] 102 00:04:35,376 --> 00:04:36,736 - Feed her another apple. 103 00:04:36,810 --> 00:04:38,310 - [sighs] Fine. 104 00:04:38,379 --> 00:04:39,949 We'll train after hours. 105 00:04:40,013 --> 00:04:42,653 - Oof. Tonight's the one time a week 106 00:04:42,716 --> 00:04:44,486 the Maltos never miss-- 107 00:04:44,552 --> 00:04:45,952 family game night. 108 00:04:46,019 --> 00:04:48,489 - I have no idea what that is, but I already love it! 109 00:04:48,556 --> 00:04:49,756 - You should come, Bee. 110 00:04:49,823 --> 00:04:52,163 You're part of the Malto family now, too. 111 00:04:52,225 --> 00:04:53,885 - Yeah, thanks, but no. 112 00:04:53,961 --> 00:04:56,461 I'm here on a deadly serious mission. 113 00:04:56,530 --> 00:04:59,470 Optimus Prime tasked me with immersing the new generation 114 00:04:59,533 --> 00:05:01,203 in sacred Cybertron culture, and-- 115 00:05:01,268 --> 00:05:02,298 [all laughing] 116 00:05:02,370 --> 00:05:03,740 - Oh, it's so cute. 117 00:05:03,804 --> 00:05:05,214 [cowbell dinging] 118 00:05:05,272 --> 00:05:06,442 - [squeal, screams] 119 00:05:06,507 --> 00:05:09,337 [laughter] 120 00:05:09,410 --> 00:05:12,610 - [sighs] I can't believe this. 121 00:05:12,680 --> 00:05:14,520 They're ignoring me, Bumblebee! 122 00:05:14,582 --> 00:05:17,692 Battle scout, deliverer of life and death information. 123 00:05:17,751 --> 00:05:19,651 - Great timing. 124 00:05:19,720 --> 00:05:21,720 I was just moving my Bumblebee collection. 125 00:05:21,789 --> 00:05:23,319 It's got everything. 126 00:05:23,391 --> 00:05:25,561 Except your autograph. 127 00:05:25,626 --> 00:05:27,056 Hint, hint. 128 00:05:30,664 --> 00:05:33,334 [whirring] 129 00:05:35,168 --> 00:05:38,108 [laser squealing] 130 00:05:40,340 --> 00:05:43,610 On...all of them? 131 00:05:47,615 --> 00:05:49,815 [rummaging] - Wait. 132 00:05:49,883 --> 00:05:51,723 Is this supposed to be me? 133 00:05:51,784 --> 00:05:53,724 - Yeah. Aren't they fun? 134 00:05:53,787 --> 00:05:55,317 - My eyebrows do not look like that. 135 00:06:01,662 --> 00:06:03,462 Give me strength. You know what? 136 00:06:03,531 --> 00:06:04,701 Leave the box. 137 00:06:04,765 --> 00:06:06,195 I'll get it back to you when I'm done. 138 00:06:07,768 --> 00:06:09,238 My face is not a toy! 139 00:06:09,302 --> 00:06:10,542 [cracking] Ow! 140 00:06:10,604 --> 00:06:13,214 [grunts] This mission was supposed to be easy. 141 00:06:14,842 --> 00:06:16,812 [sighs] I'm never getting outta here. 142 00:06:16,877 --> 00:06:18,077 [beeping] 143 00:06:18,145 --> 00:06:19,675 - Optimus Prime's channel. 144 00:06:20,748 --> 00:06:22,618 Report. [explosions booming] 145 00:06:22,683 --> 00:06:23,953 - Oh, Megatron. 146 00:06:24,017 --> 00:06:25,447 Uh, I had a question for Optimus. 147 00:06:25,519 --> 00:06:26,789 I--I can call back later. 148 00:06:26,854 --> 00:06:29,124 - Perhaps I may be of help. 149 00:06:30,691 --> 00:06:32,591 - Um, sure. 150 00:06:32,659 --> 00:06:35,129 So hypothetically, if your troops 151 00:06:35,195 --> 00:06:38,065 weren't listening to you, what would you do? 152 00:06:38,131 --> 00:06:40,101 - When I commanded legions of Decepticons, 153 00:06:40,167 --> 00:06:42,297 my strategy was always intimidation. 154 00:06:42,369 --> 00:06:43,839 A little brute force. 155 00:06:43,904 --> 00:06:46,314 Make a show of my weaponry, that sort of thing. 156 00:06:46,373 --> 00:06:47,913 [explosion booms] 157 00:06:49,977 --> 00:06:52,707 My signature move was the turbo twister, where I'd-- 158 00:06:52,780 --> 00:06:54,010 [explosion booms] 159 00:06:54,081 --> 00:06:56,181 - Ahh! Mother of Solus! 160 00:06:57,451 --> 00:06:58,751 [cracking neck] 161 00:06:58,819 --> 00:07:01,089 - Training module complete. 162 00:07:04,692 --> 00:07:07,332 [footsteps approaching] 163 00:07:07,394 --> 00:07:09,604 - Heads up, newbies, 164 00:07:09,663 --> 00:07:11,063 school's in session. 165 00:07:13,867 --> 00:07:15,097 Seriously? 166 00:07:15,168 --> 00:07:16,298 [mooing] 167 00:07:16,369 --> 00:07:18,769 [sighs] I don't even wanna be here. 168 00:07:18,839 --> 00:07:21,509 - Ah! [whirring] 169 00:07:21,575 --> 00:07:24,705 [grunting] 170 00:07:28,982 --> 00:07:31,382 Ugh! Why can't I change forms? 171 00:07:31,451 --> 00:07:34,351 Ah! It's supposed to be part of who I am. 172 00:07:34,421 --> 00:07:37,321 I bet nobody had to teach you how to eat apples. 173 00:07:39,493 --> 00:07:42,133 Okay, I'll try again. 174 00:07:44,464 --> 00:07:46,704 [grunting] 175 00:07:46,767 --> 00:07:48,737 - She's training. 176 00:07:48,802 --> 00:07:50,202 - Come on! 177 00:07:50,270 --> 00:07:53,110 I don't need that big bumbling know-it-all's help. 178 00:07:54,174 --> 00:07:55,614 - Know-it-all? [mooing] 179 00:07:55,676 --> 00:07:57,176 Ahh! 180 00:07:59,980 --> 00:08:02,480 [all munching] 181 00:08:02,550 --> 00:08:06,590 You guys are everywhere. 182 00:08:07,387 --> 00:08:11,357 [beeping] 183 00:08:11,424 --> 00:08:13,864 - Optimus Prime's channel, Elita-1 speaking. 184 00:08:13,927 --> 00:08:15,997 [grunts] - Elita? 185 00:08:16,063 --> 00:08:17,803 Is Optimus trying to avoid me? 186 00:08:17,865 --> 00:08:19,195 - Bee. 187 00:08:19,266 --> 00:08:21,226 I've been his second in command for mega cycles. 188 00:08:21,301 --> 00:08:23,171 Hup! 189 00:08:23,236 --> 00:08:25,066 What do you need, Bumblebee? 190 00:08:26,239 --> 00:08:28,909 - Well, hypothetically speaking, 191 00:08:28,976 --> 00:08:32,346 if your fellow soldiers weren't paying attention-- 192 00:08:32,412 --> 00:08:33,682 - Trouble with the Terrans, huh? 193 00:08:33,746 --> 00:08:35,116 - They don't listen to me. 194 00:08:35,182 --> 00:08:37,452 - Give 'em a reason to. 195 00:08:37,517 --> 00:08:39,617 What kind of things make 'em excited? 196 00:08:39,687 --> 00:08:42,687 - Umm-- - Well, there's your problem. 197 00:08:42,756 --> 00:08:44,556 You can't lead if you don't know your team. 198 00:08:44,625 --> 00:08:46,485 They'll be way more willing to listen 199 00:08:46,560 --> 00:08:48,130 if you show 'em you care about 'em. 200 00:08:48,195 --> 00:08:49,655 - I'm not here to make friends. 201 00:08:49,730 --> 00:08:51,130 I just wanna finish my assignment 202 00:08:51,198 --> 00:08:52,928 and go back to being a hero. 203 00:08:53,000 --> 00:08:54,640 - Right. 204 00:08:54,702 --> 00:08:56,572 Well, good luck with that, hero. 205 00:08:57,638 --> 00:08:59,938 [whirring in distance] 206 00:09:02,810 --> 00:09:04,410 - Oh, okay. 207 00:09:04,477 --> 00:09:06,807 I'm getting a feeling, 208 00:09:06,880 --> 00:09:13,790 but it's warm, and it makes me want to giggle. 209 00:09:13,854 --> 00:09:14,894 [laughter] 210 00:09:14,955 --> 00:09:17,155 - Was this on your "busy" schedule? 211 00:09:17,224 --> 00:09:19,664 - We're testing our emotional connection to Robby and Mo. 212 00:09:19,727 --> 00:09:22,197 - Well, guess these presents I brought you 213 00:09:22,262 --> 00:09:23,632 will have to wait. - Presents? 214 00:09:23,697 --> 00:09:24,797 - You have my attention. 215 00:09:24,865 --> 00:09:27,465 - These are your new comm devices. 216 00:09:27,534 --> 00:09:31,074 We'll use 'em to keep in touch during our missions. 217 00:09:31,138 --> 00:09:33,368 - Aw, they're made of you. 218 00:09:33,440 --> 00:09:35,510 - Yeah, but the brows are all wrong. 219 00:09:36,543 --> 00:09:39,683 [all laughing] 220 00:09:41,581 --> 00:09:42,981 - Stop laughing at my face! 221 00:09:43,050 --> 00:09:44,890 - [gasps] - Rude. 222 00:09:48,221 --> 00:09:49,891 [cowbell dinging] 223 00:09:49,957 --> 00:09:51,017 - Wait! 224 00:09:51,091 --> 00:09:53,291 Come on, think. Know your team. 225 00:09:53,360 --> 00:09:54,660 Show you care. 226 00:09:54,728 --> 00:09:58,868 Tell me about this family game night. 227 00:09:58,932 --> 00:10:01,742 - Really? - You're gonna love it, Bee. 228 00:10:03,536 --> 00:10:04,866 [laughter] 229 00:10:04,938 --> 00:10:08,408 - Welcome to the First Ever Malto Family Game Night, 230 00:10:08,475 --> 00:10:13,305 Cybertronian Expansion Pack Edition! 231 00:10:13,380 --> 00:10:14,780 - Ah! 232 00:10:14,848 --> 00:10:17,948 - This new table's kinda wobbly. 233 00:10:18,018 --> 00:10:19,618 - This'll fix it. 234 00:10:21,488 --> 00:10:23,418 - All right, time to pick teams. 235 00:10:24,725 --> 00:10:26,255 - Permission to request Twitch and Thrash, 236 00:10:26,326 --> 00:10:27,726 Lieutenant Malto. - Sorry, Bee. 237 00:10:27,795 --> 00:10:29,695 We already called dibs. - When was that? 238 00:10:29,763 --> 00:10:32,703 - Through these. We just kinda felt it. 239 00:10:32,766 --> 00:10:35,536 You can be with Mom and Dad. 240 00:10:35,602 --> 00:10:38,072 - Pinch me! I'm on the Bee team. 241 00:10:38,906 --> 00:10:40,036 - [sighs] 242 00:10:43,143 --> 00:10:45,753 [timer ticking] 243 00:10:50,117 --> 00:10:51,047 - Whoo-hoo! 244 00:10:52,485 --> 00:10:54,615 [electricity buzzing] 245 00:10:54,688 --> 00:10:57,828 [timer ticking] 246 00:11:00,227 --> 00:11:03,757 - Remember, a good scout considers every possibility 247 00:11:03,831 --> 00:11:06,971 before acting. - Every single one? 248 00:11:07,034 --> 00:11:08,944 [beeping] 249 00:11:10,103 --> 00:11:12,473 - Yes! Thanks for the assist, Bee. 250 00:11:12,539 --> 00:11:14,269 Oh, yeah! - [sighs] 251 00:11:14,341 --> 00:11:16,481 Not that possibility. 252 00:11:16,543 --> 00:11:19,053 So, what's the next game? 253 00:11:19,112 --> 00:11:20,112 - Charades! 254 00:11:20,180 --> 00:11:22,980 Mo and Thrash, you're up. 255 00:11:23,050 --> 00:11:25,550 [timer ticking] 256 00:11:31,091 --> 00:11:33,161 - Okay. Mo's an injured Decepticon. 257 00:11:33,226 --> 00:11:35,396 How do you set up a containment trap? 258 00:11:35,462 --> 00:11:38,002 - Uh, injured Decepticon? 259 00:11:38,065 --> 00:11:38,895 - Ehh! Wrong. 260 00:11:38,966 --> 00:11:41,226 Mo is obviously a chicken. 261 00:11:41,301 --> 00:11:42,671 - Robby! 262 00:11:42,736 --> 00:11:44,396 - Ohh, yeah. 263 00:11:44,471 --> 00:11:45,711 I see chicken now. 264 00:11:45,773 --> 00:11:47,673 - [imitating forcefield] Invisible forcefield. 265 00:11:47,741 --> 00:11:49,511 Mo, do you hear someone talking? 266 00:11:49,576 --> 00:11:50,776 Because I don't. 267 00:11:50,844 --> 00:11:52,854 - It's me. I'm talking 268 00:11:52,913 --> 00:11:55,023 and teaching you how to think under pressure. 269 00:11:55,082 --> 00:11:56,482 You're welcome. 270 00:11:56,549 --> 00:11:59,019 - Mo, honey, pick another word. 271 00:12:00,020 --> 00:12:02,390 [timer dings] - No fair! 272 00:12:02,455 --> 00:12:04,355 We didn't even start yet. 273 00:12:04,424 --> 00:12:06,694 - Bee interrupted our turn. 274 00:12:06,760 --> 00:12:08,200 - Then Robby and I should get a do-over 275 00:12:08,261 --> 00:12:09,431 from the last three games. 276 00:12:09,496 --> 00:12:10,926 - Now you're straight up cheating. 277 00:12:10,998 --> 00:12:13,028 - You need to respect your fellow scouts. 278 00:12:13,100 --> 00:12:14,870 We're all on the same team here. 279 00:12:14,935 --> 00:12:16,935 - We're literally not! That's the whole point! 280 00:12:17,004 --> 00:12:19,144 - Why won't you let us focus on playing games 281 00:12:19,206 --> 00:12:20,836 instead of training? 282 00:12:20,908 --> 00:12:22,408 - I'm trying to help you. 283 00:12:22,475 --> 00:12:24,875 I wouldn't have to do this during your precious game night 284 00:12:24,945 --> 00:12:26,445 if you had just trained with me instead of 285 00:12:26,513 --> 00:12:27,983 wasting time with a cow! 286 00:12:28,048 --> 00:12:29,918 - [screams] 287 00:12:34,654 --> 00:12:36,324 [clattering] 288 00:12:37,590 --> 00:12:42,030 - Her name is Fluffy Ears! 289 00:12:42,095 --> 00:12:43,795 [screams] 290 00:12:45,032 --> 00:12:46,602 [crashing] 291 00:12:52,605 --> 00:12:54,165 - Oh, come on! 292 00:12:54,241 --> 00:12:56,811 I was a calamari, see? 293 00:13:03,550 --> 00:13:05,650 - Who does Bumblebee think he is? 294 00:13:05,718 --> 00:13:07,788 Turning family time into training? 295 00:13:07,855 --> 00:13:09,515 Whoa, what--wait! 296 00:13:09,589 --> 00:13:10,619 I changed form! 297 00:13:10,690 --> 00:13:12,960 Ah! I changed form! 298 00:13:13,026 --> 00:13:14,056 Whoo-hoo! 299 00:13:14,127 --> 00:13:16,627 [laughs] 300 00:13:21,935 --> 00:13:25,665 Fluffy Ears, I did it. I finally did it. 301 00:13:25,738 --> 00:13:27,408 Oh, no, no, don't be scared. 302 00:13:27,474 --> 00:13:29,244 Oh, here, I'll change back. 303 00:13:29,309 --> 00:13:30,939 [grunting] 304 00:13:31,011 --> 00:13:32,281 Argh! 305 00:13:32,345 --> 00:13:34,405 Ohh! Uh! 306 00:13:34,481 --> 00:13:36,421 Whoa, whoa, whoa, whoa! 307 00:13:36,483 --> 00:13:38,853 [beeping] 308 00:13:38,919 --> 00:13:40,349 - This is Optimus Prime. 309 00:13:40,420 --> 00:13:41,720 - Optimus, finally! 310 00:13:41,788 --> 00:13:44,928 I've been calling you all day, 'cause, well-- 311 00:13:44,992 --> 00:13:46,862 'cause I'm having trouble with the Terrans. 312 00:13:46,927 --> 00:13:49,057 They don't respect me. They don't listen to me. 313 00:13:49,129 --> 00:13:50,899 They're not interested in my training. 314 00:13:50,964 --> 00:13:53,634 How could I fail such a simple assignment? 315 00:13:53,700 --> 00:13:55,370 Maybe be all that time in hiding 316 00:13:55,435 --> 00:13:57,335 made me less of a hero or-- 317 00:13:57,404 --> 00:14:00,374 - Got ya! [laughs] 318 00:14:00,440 --> 00:14:03,080 Anyway, I'm probably off on a mission. 319 00:14:03,143 --> 00:14:04,743 [beeps] - Mailbox full. 320 00:14:04,811 --> 00:14:06,811 [beep] 321 00:14:10,717 --> 00:14:12,047 - [sighs] 322 00:14:17,190 --> 00:14:20,990 [sighs] Please, no more autographs or compliments. 323 00:14:21,061 --> 00:14:23,361 I can't handle hearing how amazing you think I am 324 00:14:23,430 --> 00:14:26,330 when I'm in the middle of failing everything. 325 00:14:26,399 --> 00:14:30,339 - Oof. I think I owe you an apology. 326 00:14:30,403 --> 00:14:32,443 We're here to help if you need it. 327 00:14:32,505 --> 00:14:35,235 - I just wish I knew how to get these Terrans to listen to me. 328 00:14:35,308 --> 00:14:37,838 - [laughs] If you figure that out, 329 00:14:37,911 --> 00:14:39,281 could you let me know? 330 00:14:39,346 --> 00:14:41,146 Kids can be a mystery. 331 00:14:41,214 --> 00:14:44,124 Listen, this is a big adjustment for everybody. 332 00:14:44,184 --> 00:14:46,054 We're all trying to find our way. 333 00:14:46,119 --> 00:14:47,959 Those Terrans need to learn things 334 00:14:48,021 --> 00:14:49,861 even their mom can't teach, 335 00:14:49,923 --> 00:14:52,793 but I know in my heart you can. 336 00:14:55,628 --> 00:14:57,258 - Thanks, Lieutenant Malto. 337 00:14:57,330 --> 00:14:58,700 - You can call me Dot. 338 00:14:58,765 --> 00:15:00,825 - And all my friends call me Alex. 339 00:15:00,900 --> 00:15:02,340 Not saying we're friends. 340 00:15:02,402 --> 00:15:04,902 I mean, we could be if you wanted. 341 00:15:04,972 --> 00:15:06,672 - I'm proud, too, Alex. 342 00:15:06,739 --> 00:15:08,939 - Ohh, pinch me! 343 00:15:09,009 --> 00:15:11,079 I'm friends with Bee. 344 00:15:21,754 --> 00:15:23,324 - Twitch, what happened? 345 00:15:23,390 --> 00:15:25,790 - I didn't mean to do it, but I--I was trying to change back 346 00:15:25,858 --> 00:15:27,388 into bot mode, and I couldn't, and I just 347 00:15:27,460 --> 00:15:29,660 broke the fence and the cows got out, including Fluffy Ears. 348 00:15:29,729 --> 00:15:32,029 And now I don't know what to do! 349 00:15:32,099 --> 00:15:35,539 - Bumblebee, you there? Bumblebee? 350 00:15:35,602 --> 00:15:38,512 Using the walkie, like you said, talking into your head. 351 00:15:38,571 --> 00:15:39,541 Pick up, please! 352 00:15:39,606 --> 00:15:41,366 - Thrash, this is Bee. Copy. 353 00:15:41,441 --> 00:15:44,711 - Oh, good. Uh, I hope you're not mad about the whole 354 00:15:44,777 --> 00:15:45,907 us destroying the barn thing, 355 00:15:45,979 --> 00:15:47,549 because we need your help with the pasture, 356 00:15:47,614 --> 00:15:50,784 like, right now. [mooing] 357 00:15:54,787 --> 00:15:56,787 [train horn blaring] 358 00:16:00,860 --> 00:16:03,260 [engine roaring] 359 00:16:03,330 --> 00:16:05,470 [brakes screeching] [transforming] 360 00:16:05,532 --> 00:16:07,302 - What's the situation? - Bad. 361 00:16:07,367 --> 00:16:10,767 - Bumblebee! The cows escaped through the hole in the fence. 362 00:16:10,837 --> 00:16:13,467 - What do we do? This is our first rodeo! 363 00:16:13,540 --> 00:16:17,310 - We need a strategy. Twitch, take my walkie. 364 00:16:17,377 --> 00:16:20,247 Fly up, and tell us what you see. 365 00:16:20,313 --> 00:16:22,823 - The cows are still heading toward the railroad tracks. 366 00:16:22,882 --> 00:16:25,022 We need to move the herd without scaring them. 367 00:16:25,085 --> 00:16:27,785 - That's good. Thrash, change into a vehicle. 368 00:16:27,854 --> 00:16:30,964 That'll make it easier to herd the herd. 369 00:16:33,160 --> 00:16:36,530 [grunting] Ah! 370 00:16:37,897 --> 00:16:40,527 - How do you switch modes, Bee? 371 00:16:40,600 --> 00:16:43,440 - I just want in my spark. 372 00:16:43,503 --> 00:16:46,173 What's it like for you? 373 00:16:46,239 --> 00:16:47,569 - When Thrash and Twitch change, 374 00:16:47,640 --> 00:16:49,980 they feel safe, happy. 375 00:16:50,043 --> 00:16:52,113 [whirring] 376 00:16:52,912 --> 00:16:56,482 - Ohh, I can see how maybe my teaching style 377 00:16:56,549 --> 00:16:58,489 didn't help with that. 378 00:16:58,551 --> 00:17:00,391 Can you show me how it works? 379 00:17:01,954 --> 00:17:04,494 - Sometimes it helps if we hold hands. 380 00:17:09,362 --> 00:17:12,502 [whirring] 381 00:17:17,604 --> 00:17:20,514 [transforming] 382 00:17:20,573 --> 00:17:24,413 - Yes! Maltobots, let's go wrangle us some cows. 383 00:17:25,444 --> 00:17:28,384 - Yee-haw! - Whoo! 384 00:17:28,448 --> 00:17:30,618 - Whoo-hoo! [laughter] 385 00:17:34,821 --> 00:17:37,621 - Yee-haw! [tires screeching] 386 00:17:38,791 --> 00:17:42,331 - [laughs] Now they're mooving. 387 00:17:42,395 --> 00:17:44,195 - Wait. 388 00:17:44,264 --> 00:17:48,904 I still don't see Fluffy Ears. [beeping] 389 00:17:48,968 --> 00:17:51,998 - Go find her. We'll keep driving these dogies home. 390 00:17:52,071 --> 00:17:54,511 - Yee-haw! - Yah! 391 00:18:04,817 --> 00:18:08,787 [mooing] 392 00:18:08,855 --> 00:18:11,115 - Good job, team. - Got 'em! 393 00:18:14,327 --> 00:18:16,327 [mooing desperately] 394 00:18:16,396 --> 00:18:18,496 [cowbell dinging] 395 00:18:18,565 --> 00:18:20,665 [track bells clanging] 396 00:18:25,272 --> 00:18:28,482 - I got you, baby. [bells clanging faster] 397 00:18:28,541 --> 00:18:31,441 [moos] [squeals, giggles] 398 00:18:31,511 --> 00:18:35,321 You're right. Let's go home. 399 00:18:35,382 --> 00:18:39,852 [metal clattering] [gasps] 400 00:18:39,919 --> 00:18:42,519 Transform. Transform! Transform! 401 00:18:42,589 --> 00:18:47,029 [train horn blaring] 402 00:18:47,093 --> 00:18:49,833 Bumblebee! I saved Fluffy Ears, 403 00:18:49,896 --> 00:18:51,456 but now I'm stuck in the train tracks 404 00:18:51,531 --> 00:18:53,171 and I can't transform! 405 00:18:53,233 --> 00:18:54,303 - I'll be right there. 406 00:18:54,367 --> 00:18:55,867 - I'm coming, too! 407 00:18:55,935 --> 00:18:59,065 - No. I can buy Twitch time, but she needs you to stay calm 408 00:18:59,138 --> 00:19:02,608 and send focus now. 409 00:19:02,675 --> 00:19:04,475 - We can help her, Robby. 410 00:19:04,544 --> 00:19:07,954 [whirring] 411 00:19:08,014 --> 00:19:11,184 [engine roaring] 412 00:19:14,086 --> 00:19:15,656 [tires screeching] 413 00:19:15,722 --> 00:19:17,692 [transforming] 414 00:19:17,757 --> 00:19:20,187 [metal screeching] 415 00:19:23,430 --> 00:19:25,130 - Twitch, you can do this. 416 00:19:25,198 --> 00:19:26,598 I've seen it. 417 00:19:26,666 --> 00:19:28,666 - I don't know how to be a Transformer, Bee. 418 00:19:28,735 --> 00:19:29,965 I'm not like you. 419 00:19:30,036 --> 00:19:31,866 I--I don't know how it works. 420 00:19:31,938 --> 00:19:33,508 - You're thinking too hard. 421 00:19:33,573 --> 00:19:35,283 This is just something you have to feel. 422 00:19:35,342 --> 00:19:37,382 [train horn blaring] 423 00:19:37,444 --> 00:19:39,214 A literal ghost train. 424 00:19:39,279 --> 00:19:41,549 I don't even wanna know what this thing's hauling. 425 00:19:44,551 --> 00:19:48,091 [grunting] 426 00:19:48,154 --> 00:19:50,564 [brakes screeching] 427 00:19:53,226 --> 00:19:55,426 [engine revving] 428 00:19:55,495 --> 00:19:57,825 [struggling efforts] 429 00:20:00,066 --> 00:20:01,966 [engine roaring] 430 00:20:05,438 --> 00:20:07,608 [brakes screeching] 431 00:20:07,674 --> 00:20:10,614 - [grunting] 432 00:20:12,111 --> 00:20:14,611 What are you doing? It'll crush both of us. 433 00:20:14,681 --> 00:20:16,251 - I'm not leaving until you're safe. 434 00:20:16,316 --> 00:20:19,416 That's what being a team, a family means. 435 00:20:19,486 --> 00:20:21,086 Feel that. 436 00:20:24,424 --> 00:20:26,564 - Come on, Twitch. Come on! 437 00:20:26,626 --> 00:20:28,656 [train horn blaring] 438 00:20:29,829 --> 00:20:33,029 [track bells clanging] 439 00:20:40,940 --> 00:20:43,540 [train horn blaring] 440 00:20:44,176 --> 00:20:47,906 - So that's why it's called training. 441 00:20:49,449 --> 00:20:51,749 [whirring] 442 00:20:55,121 --> 00:20:56,321 [moos] 443 00:20:58,625 --> 00:21:02,325 [laughter] - Twitch! 444 00:21:02,395 --> 00:21:04,895 - Twitch, you're okay! 445 00:21:05,898 --> 00:21:07,528 [cowbell dinging] [moos] 446 00:21:07,600 --> 00:21:08,870 - Thanks, Bee. 447 00:21:08,935 --> 00:21:10,565 - I should be thanking all of you. 448 00:21:10,637 --> 00:21:11,967 This was the first time in forever 449 00:21:12,038 --> 00:21:13,868 that I felt like part of a team. 450 00:21:13,940 --> 00:21:16,110 - You mean part of a family? 451 00:21:16,175 --> 00:21:18,705 - We all heard you say it over the walkie. 452 00:21:18,778 --> 00:21:21,348 No takebacks. - Okay, see? 453 00:21:21,414 --> 00:21:23,324 Now it looks like you. 454 00:21:26,018 --> 00:21:29,918 - Welcome to Malto Family Game Night Take Two: 455 00:21:29,989 --> 00:21:32,929 Repaired Barn Edition. 456 00:21:32,992 --> 00:21:35,292 - Come on, Bee, roll the dice already. 457 00:21:35,362 --> 00:21:37,732 - Okay, okay, okay. 458 00:21:38,865 --> 00:21:40,795 [beeping] 459 00:21:40,867 --> 00:21:42,467 - Bumblebee, this is Optimus Prime. 460 00:21:42,535 --> 00:21:44,495 Sorry I missed your calls yesterday. 461 00:21:44,571 --> 00:21:47,341 Are you free to talk now? 462 00:21:52,945 --> 00:21:55,745 - I'm actually in the middle of something right now. 463 00:21:55,815 --> 00:21:57,775 Call you back. [beep] 464 00:21:57,850 --> 00:22:01,790 - Whoa. - Did you just diss a Prime? 465 00:22:01,854 --> 00:22:05,064 - Hmm, I'm busy hanging with my family.