1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:02:36,948 --> 00:02:41,538
Electro Boy blev Rättviseunionens
yngsta ledare nånsin!
3
00:02:42,370 --> 00:02:44,910
Vi har äntligen en superhjälte som kan
4
00:02:44,998 --> 00:02:47,998
upprätthålla fred i USA för alltid!
5
00:02:49,252 --> 00:02:50,092
Carmine!
6
00:02:50,170 --> 00:02:51,170
Vad är det?
7
00:03:13,443 --> 00:03:14,613
Hur kunde han vara så dum?
8
00:03:15,361 --> 00:03:18,621
Att åka fast för bedrägeri
i Salamanderns kasino.
9
00:03:18,698 --> 00:03:19,948
Hur kunde han göra så?
10
00:03:20,033 --> 00:03:22,663
Hundra miljoner dollar på en månad.
11
00:03:22,744 --> 00:03:24,164
Det går inte att betala.
12
00:03:24,662 --> 00:03:27,212
Han vill att alla skurkar
uppfattar budskapet.
13
00:03:27,790 --> 00:03:30,590
Men om de inte betalar blir Carmine dödad.
14
00:03:30,668 --> 00:03:34,048
Det stämmer. Vårt enda val är
att få ut honom ur landet.
15
00:03:35,173 --> 00:03:39,763
Vi behöver informationen
jag fick från Supermax.
16
00:03:39,844 --> 00:03:40,854
Glöm det.
17
00:03:40,929 --> 00:03:43,179
Det är ett sätt att få 100 miljoner!
18
00:03:43,264 --> 00:03:44,394
Jag vill inte höra!
19
00:03:45,767 --> 00:03:48,097
Du ska vara borta när jag har duschat.
20
00:03:48,603 --> 00:03:51,773
Jag ordnar Carmines falska pass.
21
00:03:51,856 --> 00:03:53,646
Vänta! Låt oss prata.
22
00:04:03,534 --> 00:04:07,124
Att fly är inte din stil,
eller hur, farfar?
23
00:04:08,122 --> 00:04:10,422
Superhjälten Electro Boy!
24
00:04:11,125 --> 00:04:14,915
Det blir parader i dagar
för att fira honom!
25
00:04:15,713 --> 00:04:20,433
"Det är han! Han är så cool!
Electro Boy! Se på mig!"
26
00:04:25,974 --> 00:04:26,814
Inte en chans.
27
00:04:26,891 --> 00:04:28,141
Räkna inte med mig.
28
00:04:28,226 --> 00:04:29,846
Varför?
29
00:04:29,936 --> 00:04:32,516
Allt jag har gjort
med er två har varit ett misslyckande.
30
00:04:33,231 --> 00:04:36,861
Och jämfört med för fem år sen
finns det ännu fler superhjältar.
31
00:04:36,943 --> 00:04:40,703
De kallar sig hjältar,
men de vill bara bli kända.
32
00:04:41,322 --> 00:04:45,242
Ghost! Johnny kom på planen, inte jag.
33
00:04:45,326 --> 00:04:46,326
Aj…
34
00:04:47,578 --> 00:04:48,788
{\an8}Ta det lugnt.
35
00:04:52,500 --> 00:04:54,540
Jag är färdig som skurk.
36
00:04:54,627 --> 00:04:57,757
Arkitektfirman jag startade har gått bra.
37
00:04:57,839 --> 00:05:00,219
Jag har ingen anledning
att gå ut och begå brott.
38
00:05:00,300 --> 00:05:02,550
Det är för att hjälpa Carmine!
39
00:05:03,678 --> 00:05:06,638
Jag är verkligen illa ute.
40
00:05:08,683 --> 00:05:10,733
Och sen fly utomlands.
41
00:05:11,311 --> 00:05:13,311
Jag kan betala för det.
42
00:05:13,396 --> 00:05:16,106
Det är jag skyldig dig
för att du skyddade mig i fängelse.
43
00:05:21,863 --> 00:05:25,413
Electro Boy. Utopisten. Flamman.
44
00:05:25,992 --> 00:05:30,042
Deras orubbliga vänskap gör dem
oövervinnliga vart de än går!
45
00:05:31,873 --> 00:05:35,633
KOWLSKI
UTHYRNING
46
00:05:37,837 --> 00:05:39,507
Hallå! Vart är du på väg?
47
00:05:39,589 --> 00:05:42,259
En hel lastbil måste lastas av.
48
00:05:42,341 --> 00:05:44,721
Skulle inte Banks sköta resten?
49
00:05:45,303 --> 00:05:47,513
Banks stack för 20 minuter sen.
50
00:05:51,809 --> 00:05:53,559
Min fru väntar där hemma.
51
00:05:53,644 --> 00:05:56,564
Hon jobbar natt,
så jag måste passa min dotter.
52
00:05:56,647 --> 00:05:59,647
Vakta henne så mycket du vill
efter att du lastat av lastbilen.
53
00:06:00,276 --> 00:06:03,026
Jag väcker chauffören.
Gå ingenstans förrän du är klar!
54
00:06:07,075 --> 00:06:08,235
Hallå! Vakna!
55
00:06:08,326 --> 00:06:11,036
Skynda på och backa in den på lastkajen!
56
00:06:11,120 --> 00:06:15,580
Hallå! Helvete!
Han sover med hörlurarna på igen.
57
00:06:15,666 --> 00:06:16,626
Hallå!
58
00:06:18,669 --> 00:06:19,589
Vad i…
59
00:06:21,047 --> 00:06:22,377
Din jävla idiot!
60
00:06:22,465 --> 00:06:24,925
Superkrafter är förbjudna.
61
00:06:25,009 --> 00:06:27,889
Min fru får sparken om hon är sen!
62
00:06:27,970 --> 00:06:31,390
Om det här blir filmat
får jag också sparken!
63
00:06:31,474 --> 00:06:35,274
Lägg tillbaka dem och lasta
av en i taget! Förstått?
64
00:06:36,521 --> 00:06:39,361
Jösses!
Vi borde aldrig ha anställt en ex-skurk.
65
00:06:40,066 --> 00:06:45,316
Är du vaken nu? Flytta den inte än!
Och somna inte heller!
66
00:06:45,905 --> 00:06:47,565
Hej, TK.
67
00:06:47,657 --> 00:06:50,487
Är det inte dags
att du hittar ett nytt jobb?
68
00:06:51,536 --> 00:06:52,406
Johnny…
69
00:06:54,789 --> 00:06:56,619
Om det handlar om ett jobb, glöm det.
70
00:07:03,965 --> 00:07:09,095
Ingen skulle betala tio dollar
för ett paraply en solig dag som denna.
71
00:07:09,178 --> 00:07:10,558
Tror du det?
72
00:07:16,769 --> 00:07:22,149
{\an8}10 DOLLAR
KÖP 2 BETALA FÖR 1
73
00:07:24,861 --> 00:07:26,031
Jag tar ett!
74
00:07:26,112 --> 00:07:27,822
Visst! Tack.
75
00:07:27,905 --> 00:07:29,735
-Jag med!
-Du klarar det.
76
00:07:29,824 --> 00:07:31,454
Var kom regnet ifrån?
77
00:07:33,995 --> 00:07:35,745
Det är verkligen konstigt.
78
00:07:36,747 --> 00:07:40,287
Jag trodde att det skulle
bli klart väder hela dagen.
79
00:07:44,422 --> 00:07:47,932
Du är väl inte här för ett paraply?
80
00:07:52,597 --> 00:07:56,887
Johnny Bolt, även känd som Electro Boy,
tar inte order från nån.
81
00:07:56,976 --> 00:07:59,596
Johnny Bolt slåss bara med
sina vänner vid sin sida
82
00:07:59,687 --> 00:08:01,857
och gör saker på sitt sätt.
83
00:08:01,939 --> 00:08:02,939
Zapp!
84
00:08:04,233 --> 00:08:05,233
Zapp…
85
00:08:15,286 --> 00:08:16,446
Min dominanta hand!
86
00:08:21,292 --> 00:08:24,802
Deras arbete är lika groteskt som alltid.
87
00:08:24,879 --> 00:08:28,299
Är deras arbete groteskt eller bara de?
88
00:08:31,177 --> 00:08:32,547
Är du okej?
89
00:08:32,637 --> 00:08:34,217
Det kan du ge dig på!
90
00:08:34,305 --> 00:08:35,965
Jag kan fortfarande slåss!
91
00:08:37,225 --> 00:08:38,175
Sammy!
92
00:08:49,153 --> 00:08:52,573
Det här är för
att du skadade min bror, din jävel!
93
00:08:52,657 --> 00:08:54,327
Slå skiten ur honom, Roddy!
94
00:09:01,791 --> 00:09:06,801
För att lyckas behöver
vi både Roddy och Sammy.
95
00:09:06,879 --> 00:09:08,839
Jag hoppas att de vill vara med.
96
00:09:10,967 --> 00:09:13,507
Avlägsnande yxspark!
97
00:09:35,658 --> 00:09:37,408
Är du Eleanors flicka?
98
00:09:39,912 --> 00:09:41,252
Är du en skurk?
99
00:09:47,378 --> 00:09:49,208
Mamma har legat på sjukhus länge.
100
00:09:49,964 --> 00:09:50,884
Jag förstår.
101
00:09:51,465 --> 00:09:53,255
Vi får inga jobb för plebejer.
102
00:09:53,801 --> 00:09:55,601
Det har vi inte gjort på länge.
103
00:09:56,345 --> 00:09:57,465
Plebejer?
104
00:09:58,514 --> 00:10:00,104
Jag är Kasey-Anne.
105
00:10:00,182 --> 00:10:02,182
Har inte din mamma berättat om mig?
106
00:10:02,768 --> 00:10:05,898
Jag kan inte minnas namnen
på alla nya skurkar.
107
00:10:06,564 --> 00:10:07,734
Nya?
108
00:10:09,775 --> 00:10:10,735
Visst…
109
00:10:11,235 --> 00:10:12,815
Jag behöver inte jobb.
110
00:10:12,903 --> 00:10:16,743
Jag behöver ett falskt pass
och en flygbiljett.
111
00:10:16,824 --> 00:10:17,744
Till dig?
112
00:10:17,825 --> 00:10:19,575
Nej, till min mentor.
113
00:10:19,660 --> 00:10:21,250
Han hamnade i trubbel.
114
00:10:21,829 --> 00:10:23,459
Han måste lämna landet.
115
00:10:25,041 --> 00:10:26,461
Jag kan göra ett pass åt dig.
116
00:10:27,126 --> 00:10:28,666
Ta med honom imorgon.
117
00:10:30,504 --> 00:10:33,554
Har du verkligen inte hört talas om mig?
118
00:10:33,633 --> 00:10:34,473
Va?
119
00:10:34,550 --> 00:10:37,890
Du har inte hört talas om Fantomhäxan,
Västkustens meteor eller
120
00:10:37,970 --> 00:10:39,180
Iögonfallande blondinen?
121
00:10:40,389 --> 00:10:43,809
Så töntigt. Låter som gamla porrstjärnor.
122
00:10:45,269 --> 00:10:48,189
Men jag stod inte ut med
att vara skurk längre,
123
00:10:48,272 --> 00:10:51,732
så jag gick i pension och lever
ett lugnt liv nu, så jag bryr mig inte.
124
00:10:51,817 --> 00:10:53,527
Jaså? Okej. Vi ses imorgon.
125
00:10:55,029 --> 00:10:57,239
Men när jag var aktiv kände alla till mig.
126
00:10:57,323 --> 00:10:58,873
Du är pensionerad, va?
127
00:10:58,949 --> 00:11:01,239
Om du är nöjd med att vara vanlig,
så var nöjd.
128
00:11:01,869 --> 00:11:03,699
Tyvärr har jag inte tid
129
00:11:03,788 --> 00:11:06,168
att lyssna på några obskyra skurkminnen.
130
00:11:19,512 --> 00:11:23,312
Att vara superhjälte är inte ett yrke,
utan en livsstil.
131
00:11:24,308 --> 00:11:26,308
{\an8}Det var Johnny Bolts öde att leva ett liv
132
00:11:26,394 --> 00:11:29,114
{\an8}som skulle gå till historien.
133
00:11:33,192 --> 00:11:35,242
Mamma, vad blir det till middag ikväll?
134
00:11:35,319 --> 00:11:36,359
Vi äter hamburgare.
135
00:11:36,445 --> 00:11:39,155
Ja! Jag älskar hamburgare!
136
00:11:39,240 --> 00:11:41,990
Men först ska vi väl till parken?
137
00:11:42,076 --> 00:11:43,486
Just det! Ja!
138
00:11:43,577 --> 00:11:46,707
Ett lejon kan inte låtsas
vara en mus hela livet.
139
00:11:47,373 --> 00:11:51,843
Enastående människor behöver spänning
för att känna sig levande.
140
00:11:58,300 --> 00:12:01,470
"…behöver extraordinära spänning
för att känna sig levande."
141
00:12:03,347 --> 00:12:05,177
{\an8}Det är precis vad en skurk är.
142
00:12:18,112 --> 00:12:22,662
Här börjar legenden om Electro Boy.
143
00:12:44,305 --> 00:12:47,215
Om det här är en dum plan, får du stryk.
144
00:13:03,407 --> 00:13:05,697
Se till att jag ser bra ut på bilderna.
145
00:13:05,784 --> 00:13:07,544
Larva dig inte. Fokusera.
146
00:13:07,620 --> 00:13:08,450
Vad är det?
147
00:13:08,537 --> 00:13:10,497
Säg inte att du är svartsjuk.
148
00:13:10,581 --> 00:13:12,751
Om du har tid att pladdra,
149
00:13:12,833 --> 00:13:14,923
skynda dig då och berätta vem målet är.
150
00:13:15,002 --> 00:13:17,342
Nej. Inte än, raring.
151
00:13:17,922 --> 00:13:20,052
Bara efter att vi har fått
den sista i teamet.
152
00:13:20,132 --> 00:13:22,762
Du får det att låta så lätt.
153
00:13:22,843 --> 00:13:23,893
Han är här!
154
00:13:25,763 --> 00:13:27,813
Jag har inte varit på dejt på evigheter.
155
00:13:28,307 --> 00:13:29,767
Är du Glenda?
156
00:13:29,850 --> 00:13:31,060
Förlåt att du fick vänta.
157
00:13:31,143 --> 00:13:34,653
Oroa dig inte. Jag kom precis själv.
158
00:13:35,231 --> 00:13:39,111
Jag kunde inte välja kläder
och bytte om tre gånger.
159
00:13:39,193 --> 00:13:41,993
Låter inte det löjligt för en 40-årig man?
160
00:13:42,655 --> 00:13:45,115
Det är bara det
att ditt foto var så charmigt.
161
00:13:46,700 --> 00:13:50,540
Du ser mycket bättre ut i en tajt dräkt.
162
00:13:53,457 --> 00:13:54,997
Vad menar du med det?
163
00:13:55,584 --> 00:13:56,714
Sätt dig.
164
00:13:56,794 --> 00:13:58,304
Du tar nog fel på…
165
00:13:58,379 --> 00:14:01,669
Sätt dig, Gladiatorn.
166
00:14:05,427 --> 00:14:06,677
Jösses.
167
00:14:07,930 --> 00:14:11,810
Jag hörde alla möjliga rykten
när jag satt på Supermax.
168
00:14:12,518 --> 00:14:14,598
Som superhjälten med ren image
169
00:14:14,687 --> 00:14:18,267
som kom ut ur garderoben
som gay och gifte sig,
170
00:14:18,857 --> 00:14:24,147
men som är otrogen
mot sin man hela tiden via dejtingappar.
171
00:14:24,738 --> 00:14:29,738
Ditt avskum, jag ska se till
att du aldrig pratar igen.
172
00:14:31,579 --> 00:14:34,709
Så ja. Mina kompisar har omringat stället.
173
00:14:34,790 --> 00:14:39,880
Du vill väl inte att bilden du skickade
ska komma ut i världen?
174
00:14:40,462 --> 00:14:42,802
Du är en superhjälte som fångar skurkar.
175
00:14:42,882 --> 00:14:45,472
Det visar sig
att du inte är så reko privat.
176
00:14:46,468 --> 00:14:49,508
Han har blivit galen.
177
00:14:50,097 --> 00:14:53,267
Dessutom dejtade han en riktig skurk.
178
00:14:53,350 --> 00:14:55,690
Tabloiderna skulle älska det.
179
00:14:57,021 --> 00:14:58,771
Vad vill du?
180
00:14:59,356 --> 00:15:02,186
Om du hjälper mig med ett rån,
181
00:15:02,276 --> 00:15:04,106
raderar jag allt och glömmer det.
182
00:15:04,194 --> 00:15:07,454
Du, ditt avskum.
183
00:15:07,531 --> 00:15:11,241
Jag tror att det här jobbet kommer
att betyda nåt för dig.
184
00:15:11,911 --> 00:15:14,161
Hur kan det vara meningsfullt
att jobba med svin?
185
00:15:14,246 --> 00:15:16,826
Säg inte så förrän du hör vem målet är.
186
00:15:18,125 --> 00:15:21,665
Långt borta på andra sidan havet
187
00:15:22,546 --> 00:15:27,006
har en amerikan öppnat ett kasino
på en ö i södra Japan.
188
00:15:27,676 --> 00:15:32,766
Den här fina måltavlan gömmer högar
med pengar på ön.
189
00:15:32,848 --> 00:15:36,978
där varken Nätverket
eller Rättviseunionen kan nå honom.
190
00:15:57,915 --> 00:15:59,415
-Bastarden?
-Bastarden?
191
00:15:59,500 --> 00:16:01,790
Är Bastarden i Japan?
192
00:16:01,877 --> 00:16:04,877
Pretorian också. Du känner väl honom?
193
00:16:04,964 --> 00:16:07,264
Var inte ni nära vänner?
194
00:16:09,134 --> 00:16:12,104
Johnny, det här är bara för galet.
195
00:16:14,181 --> 00:16:17,181
Vad säger du?
Fortfarande inte intresserad?
196
00:16:18,018 --> 00:16:19,098
Fortsätt.
197
00:16:19,728 --> 00:16:23,018
Christopher Matts, alias Bastarden,
198
00:16:23,107 --> 00:16:25,727
Nätverkets före detta toppskurk,
199
00:16:26,235 --> 00:16:27,985
har dragit sig tillbaka.
200
00:16:28,070 --> 00:16:31,450
{\an8}och lever ett enkelt liv
och målar tavlor på den tropiska ön.
201
00:16:32,032 --> 00:16:37,202
Förutom att måla har Matts
även öppnat Casino Grand Granite.
202
00:16:37,287 --> 00:16:38,157
Granite…
203
00:16:38,664 --> 00:16:43,344
{\an8}Det sägs att ön består
av ett enormt granitblock.
204
00:16:44,044 --> 00:16:46,924
Matts gillade det och flyttade dit.
205
00:16:47,006 --> 00:16:49,506
Det här är för våghalsigt. Jag går.
206
00:16:49,591 --> 00:16:50,471
Vänta!
207
00:16:51,760 --> 00:16:52,680
Kanske
208
00:16:53,345 --> 00:16:54,555
kan det här funka.
209
00:16:56,056 --> 00:17:01,096
Att stjäla från den värsta skurken i
ett land utan superhjältar eller skurkar.
210
00:17:01,186 --> 00:17:04,566
Driver du med mig?
Jag sa ju att jag inte har gjort nåt!
211
00:17:04,648 --> 00:17:05,688
Dessvärre…
212
00:17:05,774 --> 00:17:07,364
Bort med tassarna!
213
00:17:09,361 --> 00:17:11,571
Det enda som står i vår väg
är två superskurkar.
214
00:17:12,614 --> 00:17:15,244
Har du problem, gamle gubbe?
215
00:17:17,286 --> 00:17:20,116
Om vi kan smyga in kan det funka.
216
00:17:21,248 --> 00:17:22,168
Pretorian.
217
00:17:23,208 --> 00:17:24,418
Ur vägen!
218
00:17:26,378 --> 00:17:27,298
Det var länge sen.
219
00:17:31,091 --> 00:17:33,551
-Vad gör du?
-Hallå! Släpp mig!
220
00:17:34,136 --> 00:17:35,506
Va? Vänta lite…
221
00:17:44,313 --> 00:17:48,153
Pretorianen besudlade superhjältebilden.
222
00:17:48,233 --> 00:17:50,533
Det här är en unik chans
att lära honom en läxa.
223
00:17:51,195 --> 00:17:56,275
Vi donerar din del av bytet
till HBTQ-välgörenhet.
224
00:17:57,451 --> 00:17:59,581
Vad säger du? Bra deal?
225
00:18:01,205 --> 00:18:03,035
Du raderar alla bilder, va?
226
00:18:03,123 --> 00:18:04,583
Självklart.
227
00:18:05,375 --> 00:18:07,665
Den sista medlemmen har anslutit sig.
228
00:18:23,185 --> 00:18:25,095
Hur var det?
229
00:18:25,187 --> 00:18:28,227
Jag kom till en stor insikt.
230
00:18:28,732 --> 00:18:30,572
Det är magnifikt.
231
00:18:30,651 --> 00:18:35,321
Döden är bara ett medel, inte ett mål.
232
00:18:37,407 --> 00:18:42,447
Varför kan vi känna av skönhet?
233
00:18:43,205 --> 00:18:45,165
"Skönhet", säger du?
234
00:18:46,166 --> 00:18:50,586
Överstepräst, du är min lärare
som vägleder mig i min meditation.
235
00:18:50,671 --> 00:18:56,641
Men när jag lämnar det här stället
kan jag döda dig
236
00:18:57,136 --> 00:18:59,596
utan att lyfta ett finger.
237
00:19:00,097 --> 00:19:02,137
Tänk på det.
238
00:19:02,224 --> 00:19:04,694
Det kommer
att förändra din syn på världen.
239
00:19:06,228 --> 00:19:08,268
Men oroa dig inte.
240
00:19:08,355 --> 00:19:11,105
Jag tänker aldrig
använda min superkraft igen.
241
00:19:11,859 --> 00:19:16,529
Men när jag beslutar mig
för att döda någon
242
00:19:17,072 --> 00:19:21,452
är det viktigaste att skrämma dem.
243
00:19:30,127 --> 00:19:34,587
När vi upplever rädsla,
det är då skönhet uppstår.
244
00:19:36,258 --> 00:19:38,928
Jag borde kunna måla nåt fint i kväll.
245
00:20:01,074 --> 00:20:03,164
Det finns bara en flygplats på ön.
246
00:20:03,744 --> 00:20:05,954
Matts har ökat säkerheten där.
247
00:20:06,038 --> 00:20:07,788
Vi använder Kasey som förut.
248
00:20:07,873 --> 00:20:10,133
Nej, det är för riskabelt.
249
00:20:11,168 --> 00:20:12,338
Vi är nio stycken.
250
00:20:12,419 --> 00:20:14,839
Jag har aldrig varit där
och kan inte förbereda mig.
251
00:20:15,422 --> 00:20:17,092
Jag kan inte gömma oss alla.
252
00:20:17,758 --> 00:20:19,258
Hur många kan du gömma?
253
00:20:19,885 --> 00:20:21,255
Kanske en eller två.
254
00:20:21,762 --> 00:20:24,392
FLYGPLANSUTHYRNING
255
00:20:25,557 --> 00:20:27,347
Vad gör du? Skynda på!
256
00:20:27,434 --> 00:20:29,274
Hallå! Vänta!
257
00:20:37,069 --> 00:20:40,029
Se till att du har alla dina saker.
258
00:20:40,113 --> 00:20:41,373
Gå försiktigt.
259
00:20:41,448 --> 00:20:42,278
Hej då.
260
00:20:42,366 --> 00:20:43,366
Vi ses.
261
00:20:55,629 --> 00:20:56,839
Är vi framme?
262
00:20:57,506 --> 00:20:59,086
Vi då?
263
00:20:59,758 --> 00:21:02,138
Resten kommer med färja från Kagoshima.
264
00:21:03,262 --> 00:21:05,262
Det måste finnas vakter i hamnen.
265
00:21:05,347 --> 00:21:07,427
Ni ska inte använda hamnen.
266
00:21:14,439 --> 00:21:18,069
Jag trodde aldrig att jag skulle
hoppa av en färja i min ålder.
267
00:21:18,735 --> 00:21:20,485
Du kan få slut på det här, Prognosen.
268
00:21:20,570 --> 00:21:21,490
Visst.
269
00:21:27,452 --> 00:21:28,662
Var är Gladiatorn?
270
00:21:29,288 --> 00:21:30,328
Han hatar båtar.
271
00:21:30,414 --> 00:21:32,044
Han kommer snart.
272
00:21:32,124 --> 00:21:33,834
Va? Hur ska han ta sig hit?
273
00:21:39,548 --> 00:21:40,668
Jösses.
274
00:21:43,302 --> 00:21:44,142
Oj!
275
00:21:57,566 --> 00:21:59,226
Han har blivit galen.
276
00:22:03,655 --> 00:22:05,405
90 minuter?
277
00:22:06,199 --> 00:22:07,619
Jag kan få en bättre tid.
278
00:22:09,953 --> 00:22:11,293
Var är den varma källan?
279
00:22:26,094 --> 00:22:29,434
Kasey, varför har du klätt ut dig?
280
00:22:29,514 --> 00:22:31,314
Du får inte se mig naken.
281
00:22:31,808 --> 00:22:35,148
Jag är den enda
som kan se min älskling naken.
282
00:22:35,228 --> 00:22:36,898
Låtsas inte vara min pojkvän.
283
00:22:36,980 --> 00:22:38,980
Det är jobbigt att göra det för dig också.
284
00:22:42,235 --> 00:22:43,105
Va?
285
00:22:43,195 --> 00:22:46,815
Den gången var det inte så
att vi hyste agg mot dig.
286
00:22:46,907 --> 00:22:48,697
Ja. McCabe var bara…
287
00:22:48,784 --> 00:22:49,874
Prata inte med mig!
288
00:22:49,951 --> 00:22:53,211
Jag är bara här för att spöa Pretorianen.
289
00:22:53,288 --> 00:22:54,458
Okej…
290
00:22:57,292 --> 00:22:59,592
Josh, du är tystare än vanligt.
291
00:22:59,669 --> 00:23:05,089
En riktig skurk skulle aldrig stjäla
från Bastarden.
292
00:23:05,175 --> 00:23:07,385
Jag har en perfekt plan.
293
00:23:07,469 --> 00:23:09,389
Oroa dig inte, Ghost.
294
00:23:10,055 --> 00:23:12,765
Det var på tiden
att du berättade den planen, Johnny.
295
00:23:12,849 --> 00:23:13,809
Ja.
296
00:23:23,568 --> 00:23:27,358
Först går vi in
på Matts gods genom ytterdörren.
297
00:23:40,168 --> 00:23:42,168
Jag är snygg i kostym.
298
00:25:23,396 --> 00:25:28,436
Undertexter: Camilla Holm