1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:02:06,501 --> 00:02:08,421
Vad hände?
3
00:02:08,503 --> 00:02:10,173
Håll er lugna, allihop!
4
00:02:10,255 --> 00:02:11,205
Titta!
5
00:02:11,297 --> 00:02:13,927
Det är Pretorian!
6
00:02:14,926 --> 00:02:16,846
Jag har träffat dig förut.
7
00:02:17,428 --> 00:02:19,808
Ni har fel kille.
8
00:02:21,391 --> 00:02:22,351
Det funkar inte.
9
00:02:27,772 --> 00:02:28,902
Jag visste det.
10
00:02:28,982 --> 00:02:31,362
Det var kvinnan
som kontrollerade mina krafter.
11
00:02:32,569 --> 00:02:34,529
En av dem var fortfarande här.
12
00:02:35,196 --> 00:02:39,826
Det är Pretorian!
Varför just den med 200 olika krafter?
13
00:02:41,202 --> 00:02:44,292
Jag fattar. Så det finns inga bevis.
14
00:02:44,372 --> 00:02:47,172
Det verkar som att de var ganska smarta.
15
00:02:48,084 --> 00:02:50,304
Nu är det dags att ta hand om det här.
16
00:02:51,129 --> 00:02:52,589
Inte en chans! Älskling!
17
00:02:54,048 --> 00:02:55,928
-Här får du!
-Älskling!
18
00:03:02,015 --> 00:03:02,925
Är du okej?
19
00:03:03,516 --> 00:03:04,806
Kroppsplask…
20
00:03:05,393 --> 00:03:07,653
Normal inställning. Det här duger inte.
21
00:03:08,229 --> 00:03:10,189
Vi springer medan vi har chansen!
22
00:03:11,274 --> 00:03:12,574
Vilken tur!
23
00:03:18,531 --> 00:03:19,871
Är du okej?
24
00:03:19,949 --> 00:03:21,779
-Jag?
-Nej! Älskling!
25
00:03:21,868 --> 00:03:23,238
Hon har svimmat!
26
00:03:27,373 --> 00:03:29,043
Tro inte att du kommer undan.
27
00:03:29,125 --> 00:03:31,785
-Pretorian i egen hög person! Så snygg!
-Oj!
28
00:03:31,878 --> 00:03:33,418
Tänk att få se honom på nära håll.
29
00:03:35,757 --> 00:03:38,087
Okej. Ta hand om min älskling.
30
00:03:38,176 --> 00:03:39,176
Vad ska du göra?
31
00:03:39,928 --> 00:03:43,258
Vi måste köpa Ghost lite tid.
32
00:03:43,848 --> 00:03:48,228
Den här killen vet inte ens vilken
kraft han kommer använda mot dig!
33
00:03:48,311 --> 00:03:49,651
Det stämmer,
34
00:03:49,729 --> 00:03:53,189
men jag är skyldig den här idioten det.
35
00:03:53,274 --> 00:03:55,284
Vad har vi nu?
36
00:04:00,698 --> 00:04:02,238
Bryr han sig inte vem han träffar?
37
00:04:04,202 --> 00:04:06,962
Laserblick! Snyggt!
38
00:04:21,386 --> 00:04:23,466
Du förlorar! Järnkropp!
39
00:04:24,138 --> 00:04:25,468
Din jävel!
40
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
Dö!
41
00:04:52,959 --> 00:04:54,669
Allvarligt?
42
00:04:54,752 --> 00:04:56,172
Lägg av.
43
00:04:57,505 --> 00:04:58,545
Var är den?
44
00:05:01,217 --> 00:05:02,507
Var är skatten?
45
00:05:06,764 --> 00:05:07,604
"Fara"?
46
00:05:08,433 --> 00:05:09,933
Då måste det vara här.
47
00:05:13,521 --> 00:05:14,941
Allvarligt?
48
00:05:16,065 --> 00:05:16,895
Nästa…
49
00:05:17,775 --> 00:05:18,645
Eldbomb!
50
00:05:26,326 --> 00:05:28,946
Vi har ont om tid, Ghost!
51
00:05:41,549 --> 00:05:45,049
Hjälp! Någon!
52
00:05:55,229 --> 00:05:56,269
Det är Flamman II!
53
00:05:56,355 --> 00:05:57,725
Jag är här för att rädda dig!
54
00:06:00,526 --> 00:06:01,356
Paragon!
55
00:06:01,444 --> 00:06:02,704
Ruby Red!
56
00:06:02,779 --> 00:06:04,779
Herregud! Vad händer?
57
00:06:04,864 --> 00:06:07,454
Vad är det här? Call of Duty i zombieläge?
58
00:06:15,458 --> 00:06:16,628
Titta! Vem är det?
59
00:06:16,709 --> 00:06:18,289
Det är Utopisten!
60
00:06:19,462 --> 00:06:20,962
Och Frihetsgudinnan!
61
00:06:21,964 --> 00:06:23,884
Vi tar hand om det här.
62
00:06:23,966 --> 00:06:24,836
Okej.
63
00:06:36,687 --> 00:06:39,767
Vi är framme nu,
så allt kommer att bli bra.
64
00:06:46,322 --> 00:06:47,572
Överlåt det åt oss!
65
00:06:48,699 --> 00:06:50,239
De spöar oss.
66
00:06:50,326 --> 00:06:51,736
Jag har bara börjat.
67
00:07:01,712 --> 00:07:03,052
Hur ser det ut inuti?
68
00:07:03,131 --> 00:07:04,631
Det är fullt av zombier.
69
00:07:04,715 --> 00:07:07,505
Ruby Red evakuerade alla som var kvar.
70
00:07:07,593 --> 00:07:09,183
Men de tar aldrig slut.
71
00:07:12,098 --> 00:07:13,098
Jag tar hand om det.
72
00:07:20,022 --> 00:07:22,192
Vilket ruttet avskum!
73
00:07:23,526 --> 00:07:25,986
De är många, men de kämpar inte emot.
74
00:07:26,070 --> 00:07:27,030
Jag har fått nog!
75
00:07:34,328 --> 00:07:35,158
Vad händer?
76
00:07:39,167 --> 00:07:42,667
Jag förvandlade
zombiernas kläder till stål.
77
00:07:42,753 --> 00:07:43,923
Bra jobbat!
78
00:07:44,005 --> 00:07:46,585
Fantastiskt, Molekylmästaren!
79
00:07:55,433 --> 00:07:58,733
Det verkar som att nån håller dem uppe.
80
00:07:58,811 --> 00:07:59,851
Det verkar så.
81
00:08:02,857 --> 00:08:04,067
Där borta!
82
00:08:10,031 --> 00:08:12,621
Han är väl anstiftaren, pappa?
83
00:08:20,666 --> 00:08:21,786
Sluta!
84
00:08:29,800 --> 00:08:31,090
Nekromancern!
85
00:08:37,808 --> 00:08:40,978
{\an8}Du kommer inte att skratta länge till!
86
00:08:41,812 --> 00:08:43,062
Titta!
87
00:08:43,147 --> 00:08:47,987
Nekromancern återvände från helvetet,
men Utopisten möter honom!
88
00:08:48,069 --> 00:08:50,239
Det är en strid för hämnd.
89
00:08:50,321 --> 00:08:51,701
För vad?
90
00:08:51,781 --> 00:08:52,951
Visste du inte det?
91
00:08:53,032 --> 00:08:54,782
Nekromancern är en av skurkarna.
92
00:08:54,867 --> 00:08:59,367
som Utopisten en gång fångade
och låste in på Supermax för länge sen.
93
00:08:59,455 --> 00:09:01,705
Allvarligt? Snyggt!
94
00:09:01,791 --> 00:09:02,831
Okej.
95
00:09:04,669 --> 00:09:06,379
Nu livar vi upp stämningen!
96
00:09:07,338 --> 00:09:08,258
Va?
97
00:09:11,509 --> 00:09:14,139
Det är farligt här. Stick härifrån nu.
98
00:09:14,220 --> 00:09:16,510
Okej. Förlåt.
99
00:09:18,849 --> 00:09:22,309
Du där. Har inte vi setts förut?
100
00:09:22,395 --> 00:09:23,345
Kom igen!
101
00:09:24,480 --> 00:09:29,530
Hallå! Vänta! Varför? Det börjar bli bra!
102
00:09:29,610 --> 00:09:33,820
Kom igen! Han fångade mig
i Florida häromdagen!
103
00:09:37,743 --> 00:09:38,833
Det var en explosion!
104
00:09:38,911 --> 00:09:41,541
Vad händer på högkvarteret?
105
00:09:44,875 --> 00:09:46,375
Aj.
106
00:09:49,005 --> 00:09:50,585
Vad är det som pågår?
107
00:09:53,426 --> 00:09:56,256
Det var nära! Han ger aldrig upp.
108
00:09:57,305 --> 00:09:58,505
Där är den!
109
00:10:00,808 --> 00:10:01,848
Så patetiskt.
110
00:10:04,395 --> 00:10:06,225
Jag är bara en tjuv.
111
00:10:06,897 --> 00:10:08,187
Måste du gå så här långt?
112
00:10:10,818 --> 00:10:12,448
Jag hatar att hålla tillbaka.
113
00:10:13,321 --> 00:10:16,121
Det här är väl ert högkvarter?
114
00:10:16,699 --> 00:10:18,199
Jag bryr mig inte.
115
00:10:18,284 --> 00:10:22,374
Jag vet inte varför du smög in,
men ge upp.
116
00:10:23,164 --> 00:10:24,924
{\an8}Annars dör du!
117
00:10:25,791 --> 00:10:28,421
Dra åt helvete, kortspelande missfoster!
118
00:10:29,670 --> 00:10:30,880
Då är det ute med dig!
119
00:10:33,132 --> 00:10:34,592
Du är rökt.
120
00:10:36,886 --> 00:10:37,716
Inte igen!
121
00:10:44,560 --> 00:10:45,770
Hittade du den?
122
00:10:45,853 --> 00:10:46,903
Bra jobbat!
123
00:10:46,979 --> 00:10:49,319
Sätt på den och säg det magiska ordet!
124
00:10:49,398 --> 00:10:51,608
Jag hittade den, men jag gör inte det!
125
00:10:51,692 --> 00:10:54,822
Den bär på en förbannelse!
Vi sticker härifrån
126
00:10:54,904 --> 00:10:56,204
Skynda dig, Ghost!
127
00:10:56,280 --> 00:10:57,910
Varför kom du hit?
128
00:10:57,990 --> 00:11:01,660
Gör det bara! Om du inte skyndar dig
kommer missfostret att hitta oss!
129
00:11:01,744 --> 00:11:03,254
Okej! Det ska jag.
130
00:11:03,329 --> 00:11:05,209
Vad är det magiska ordet?
131
00:11:06,457 --> 00:11:08,127
-Jag vet inte.
-Va?
132
00:11:08,209 --> 00:11:09,999
Allvarligt? Vi är igenom!
133
00:11:10,086 --> 00:11:12,626
Jag kommer inte på nåt. Vad ska vi göra?
134
00:11:12,713 --> 00:11:14,093
Tänk, Ghost!
135
00:11:14,173 --> 00:11:15,423
Skämtar du…
136
00:11:17,760 --> 00:11:18,760
{\an8}SUPERHÄRLIGFRAGGELISTIGHÄXLIKHALLEDOSEN
137
00:11:18,844 --> 00:11:19,684
{\an8}Är det rätt?
138
00:11:19,762 --> 00:11:22,262
Nu räcker det! Bra jobbat!
139
00:11:22,348 --> 00:11:23,388
Håll tyst.
140
00:11:23,474 --> 00:11:25,984
Okej! Sätt på dig den
och säg det magiska ordet!
141
00:11:26,060 --> 00:11:28,190
Vänta lite! Varför måste jag göra det här?
142
00:11:33,192 --> 00:11:34,492
Missade jag?
143
00:11:34,568 --> 00:11:35,688
Ghost!
144
00:11:35,778 --> 00:11:38,028
Jag gör det! Nu ska vi se.
145
00:11:38,697 --> 00:11:43,367
Superhärligfraggelistighäxlikhalledosen!
146
00:11:47,415 --> 00:11:49,075
Vad är det?
147
00:11:49,917 --> 00:11:51,537
Bra! Önska dig nåt!
148
00:11:51,627 --> 00:11:56,547
Va? Ta oss till en säker plats.
149
00:11:56,632 --> 00:11:57,932
{\an8}Till Black Rock!
150
00:12:07,268 --> 00:12:08,308
De försvann.
151
00:12:09,145 --> 00:12:10,765
Det är dags att avsluta det här.
152
00:12:10,855 --> 00:12:14,435
Ja, men vad gör vi nu?
153
00:12:14,525 --> 00:12:15,775
Va? Jag vet inte.
154
00:12:37,381 --> 00:12:39,551
Pappa tog ner honom.
155
00:12:44,555 --> 00:12:46,265
Må du återvända till helvetet.
156
00:12:55,858 --> 00:12:58,528
Blev högkvarteret attackerat?
157
00:13:03,532 --> 00:13:06,042
Va? Vad hände? Vad händer?
158
00:13:06,118 --> 00:13:07,078
Älskling!
159
00:13:07,786 --> 00:13:09,326
Bra jobbat, Ghost.
160
00:13:09,413 --> 00:13:11,043
Allt gick perfekt.
161
00:13:13,626 --> 00:13:15,706
Älskling, är du okej?
162
00:13:16,295 --> 00:13:17,585
Var är vi?
163
00:13:17,671 --> 00:13:18,761
Är du vid medvetande?
164
00:13:18,839 --> 00:13:21,299
Det här är Black Rock i Rumänien.
165
00:13:21,383 --> 00:13:22,643
Rumänien?
166
00:13:25,262 --> 00:13:27,722
Jäklar, det var en succé.
167
00:13:28,307 --> 00:13:29,887
Men det var nära ögat.
168
00:13:29,975 --> 00:13:31,935
Vem hade trott att Pretorian var kvar?
169
00:13:32,019 --> 00:13:36,269
Ja. Jag hade aldrig gissat
att det magiska ordet skulle stå här.
170
00:13:36,357 --> 00:13:38,647
Allvarligt. Du borde tacka mig.
171
00:13:38,734 --> 00:13:40,744
Att leka zombie-apokalyps var också kul.
172
00:13:40,819 --> 00:13:43,159
Jag önskar att jag hade filmat det.
173
00:13:43,239 --> 00:13:45,909
Tack för att ni väntade.
174
00:13:46,492 --> 00:13:50,372
Greven kommer snart, så slå er ner här.
175
00:13:50,955 --> 00:13:53,535
Oj! Sprit! Så omtänksamt.
176
00:13:53,624 --> 00:13:56,634
Vi börjar med att skåla för oss själva.
177
00:14:00,297 --> 00:14:01,717
Varsågod.
178
00:14:01,799 --> 00:14:02,839
Tack.
179
00:14:04,301 --> 00:14:05,681
Med den
180
00:14:05,761 --> 00:14:10,311
kan greve Orlok göra sin comeback
som den största superskurken nånsin.
181
00:14:10,891 --> 00:14:12,731
Och Nätverket är förbi.
182
00:14:13,310 --> 00:14:17,150
När det händer vill greven
183
00:14:17,231 --> 00:14:20,191
göra er alla till medlemmar
av det nya syndikatet.
184
00:14:20,276 --> 00:14:21,776
Syndikatet?
185
00:14:21,860 --> 00:14:22,860
Det stämmer.
186
00:14:22,945 --> 00:14:26,195
Det här var vårt gömställe då.
187
00:14:26,282 --> 00:14:28,912
Superskurksyndikatet, eller hur?
188
00:14:29,410 --> 00:14:31,500
Du berättade alltid
om det när vi jobbade ihop.
189
00:14:32,162 --> 00:14:34,042
Det var för 30 år sen.
190
00:14:34,123 --> 00:14:35,173
Jaså?
191
00:14:35,249 --> 00:14:36,829
Det var före Nätverket.
192
00:14:37,585 --> 00:14:39,455
Det är bara gamla sägner.
193
00:14:39,545 --> 00:14:42,625
Jag vill ta en dusch. Får jag?
194
00:14:42,715 --> 00:14:43,795
Den här vägen.
195
00:14:44,425 --> 00:14:47,715
Kom igen, berätta.
196
00:14:55,936 --> 00:14:58,806
Det mystiska syndikatet.
197
00:15:00,399 --> 00:15:02,399
Medlemmarna var
198
00:15:03,652 --> 00:15:05,452
den lovande
199
00:15:06,614 --> 00:15:09,914
{\an8}och energiska jag, Heat
200
00:15:09,992 --> 00:15:13,502
{\an8}och slottsherren, greve Orlok, och
201
00:15:13,996 --> 00:15:15,406
en till.
202
00:15:18,709 --> 00:15:20,709
{\an8}Bastarden.
203
00:15:23,589 --> 00:15:24,669
Vid den tidpunkten
204
00:15:24,757 --> 00:15:30,007
{\an8}när de snabbt växande superhjältarna
i USA etablerade Rättviseunionen
205
00:15:30,095 --> 00:15:34,515
{\an8}bestämde vi oss
för att förgrena oss till Europa.
206
00:15:37,019 --> 00:15:41,149
När vi bildade Syndikatet
var vårt teamwork utmärkt.
207
00:15:42,608 --> 00:15:47,028
Greve Orlok älskade överraskningar,
208
00:15:47,112 --> 00:15:51,782
Matts var alltid tyst
och man visste aldrig vad han tänkte.
209
00:15:51,867 --> 00:15:54,367
-Sluta!
-De kom bara inte överens.
210
00:15:56,413 --> 00:15:57,793
Så det här är vårt högkvarter.
211
00:16:00,459 --> 00:16:02,589
Överraskning!
212
00:16:02,670 --> 00:16:03,500
Va?
213
00:16:05,089 --> 00:16:09,429
{\an8}Jag hatar att överraskas mer än nåt annat.
214
00:16:09,510 --> 00:16:10,510
Kom ihåg det.
215
00:16:10,594 --> 00:16:12,434
Bli inte arg.
216
00:16:12,513 --> 00:16:15,893
Det här är början på vår era!
217
00:16:16,684 --> 00:16:18,774
Syndikatet?
218
00:16:20,479 --> 00:16:25,989
Till skillnad från superhjältar,
kan en kriminell organisation inte lyckas.
219
00:16:26,485 --> 00:16:29,695
Vi bråkade alltid sinsemellan,
gick bakom ryggen på varandra
220
00:16:29,780 --> 00:16:34,870
och försökte slå varandra.
Det är vad skurkar gör.
221
00:16:35,911 --> 00:16:37,791
När Syndikatet kollapsade
222
00:16:37,871 --> 00:16:40,541
och Bastarden lämnade oss,
223
00:16:40,624 --> 00:16:44,424
det var då Nätverket bildades.
224
00:16:47,089 --> 00:16:51,389
Och det här gamla slottet användes
som lagerbyggnad, som konsertlokal
225
00:16:51,468 --> 00:16:55,888
och filmstudio.
226
00:16:59,101 --> 00:17:01,651
Det har gått 30 år sen dess.
227
00:17:02,604 --> 00:17:04,314
Men bara för ikväll
228
00:17:04,398 --> 00:17:08,028
är det här högkvarteret
för Syndikatet med oss skurkar.
229
00:17:08,652 --> 00:17:10,282
Heat är tillbaka!
230
00:17:12,239 --> 00:17:15,329
Ja, idag är verkligen en speciell dag.
231
00:17:26,086 --> 00:17:28,206
Hon har en fin kropp.
232
00:17:32,801 --> 00:17:36,511
Älskling! Du är en hisnande skönhet.
233
00:17:37,264 --> 00:17:38,774
Är ni inte utmattade?
234
00:17:39,266 --> 00:17:40,726
Jag är utsvulten.
235
00:17:40,809 --> 00:17:42,019
När kommer pizzan?
236
00:17:42,102 --> 00:17:43,732
Jag är hemskt ledsen.
237
00:17:43,812 --> 00:17:45,152
Den borde vara här snart.
238
00:17:45,230 --> 00:17:47,650
Orlok är också sen.
239
00:17:49,276 --> 00:17:52,276
-Det är pizzan!
-Okej! Nu kör vi!
240
00:17:52,988 --> 00:17:54,278
Roddy!
241
00:18:03,082 --> 00:18:04,332
Vad synd.
242
00:18:04,833 --> 00:18:09,253
Just nu hindrar min kraft dig
från att röra dig. Megakyla!
243
00:18:09,838 --> 00:18:11,838
Dina tankar är också frusna,
244
00:18:11,924 --> 00:18:15,844
så du kan inte prata,
och du kan inte använda dina krafter.
245
00:18:17,179 --> 00:18:19,889
På så sätt kan du inte
använda din galna kraft heller.
246
00:18:23,060 --> 00:18:24,770
Kom in, chefen.
247
00:18:31,944 --> 00:18:34,954
Hur mår ni?
248
00:18:37,032 --> 00:18:40,832
Det var ett tag sen.
249
00:18:40,911 --> 00:18:45,081
Tänk att ni valde
det här unkna gömstället.
250
00:18:46,917 --> 00:18:48,037
Vad är det?
251
00:18:48,585 --> 00:18:52,375
Din blick verkar säga:
"Varför är en superhjälte här?"
252
00:18:52,881 --> 00:18:57,431
Även om jag är medlem i Rättviseunionen,
253
00:18:57,511 --> 00:19:00,101
är jag samtidigt medlem i Nätverket.
254
00:19:00,681 --> 00:19:02,141
{\an8}Det förvånar er säkert,
255
00:19:02,224 --> 00:19:04,854
{\an8}men det här förvånade mig också.
256
00:19:04,935 --> 00:19:10,475
{\an8}Jag trodde aldrig att The Heat
skulle samarbeta med greve Orlok igen.
257
00:19:11,108 --> 00:19:15,488
Ert felaktiga beteende måste rättas till.
258
00:19:16,113 --> 00:19:17,613
Det förstår ni väl?
259
00:19:17,698 --> 00:19:19,618
Jag börjar se dåligt.
260
00:19:20,200 --> 00:19:23,870
Minns du att du skrek "Black Rock"
när du försvann?
261
00:19:23,954 --> 00:19:26,584
Tur att vi visste var det var.
262
00:19:27,499 --> 00:19:31,549
Jag visste inte heller
att hjälmen var så kraftfull.
263
00:19:32,212 --> 00:19:34,802
Det var greve Orloks hemliga vapen.
264
00:19:35,382 --> 00:19:38,972
Dess kraft är verkligen att räkna med.
265
00:19:39,052 --> 00:19:41,602
Även om jag ska gå i pension.
266
00:19:41,680 --> 00:19:47,440
Just därför måste jag skydda mitt Nätverk.
267
00:19:47,519 --> 00:19:48,689
Med andra ord
268
00:19:48,770 --> 00:19:53,780
kan vi inte ignorera folk
som gör jobb utan att meddela Nätverket.
269
00:19:54,359 --> 00:19:58,069
Vanligtvis måste man
betala 30 procent av bytet.
270
00:19:58,739 --> 00:20:01,989
Men nu när vi vet att ni dolde det för oss
271
00:20:02,075 --> 00:20:03,825
kostar det ännu mer.
272
00:20:04,912 --> 00:20:08,212
Vi tar alla fem miljoner dollar
som ni tjänade.
273
00:20:08,790 --> 00:20:11,540
Allt går till min pensionsfond.
274
00:20:12,586 --> 00:20:15,546
Och jag är inte klar!
275
00:20:16,215 --> 00:20:18,125
Det var bara början.
276
00:20:19,092 --> 00:20:25,272
Förrädare måste få böta något mer än blod.
277
00:20:26,225 --> 00:20:27,765
Vanligtvis
278
00:20:27,851 --> 00:20:32,771
skulle jag göra allt
för att göra era liv eländiga
279
00:20:32,856 --> 00:20:39,236
genom att döda alla familjemedlemmar,
vänner och älskare.
280
00:20:41,365 --> 00:20:43,365
Men jag ska ju gå i pension.
281
00:20:46,745 --> 00:20:48,285
Jag är inte på humör för det.
282
00:20:49,164 --> 00:20:54,134
När jag går i pension tänker jag måla
på en japansk ö.
283
00:20:54,836 --> 00:20:57,416
Men det var en sak som störde mig.
284
00:20:58,799 --> 00:21:00,179
Det här.
285
00:21:01,093 --> 00:21:03,473
Bastarden ska gå i pension,
286
00:21:03,553 --> 00:21:05,853
men Salamandern kommer
att ta över nätverket.
287
00:21:06,556 --> 00:21:11,766
Om någon som Orlok fick tillbaka
sin hjälm och rycktes med,
288
00:21:11,853 --> 00:21:14,153
skulle det störa våra affärer.
289
00:21:14,940 --> 00:21:17,110
Därför är jag här.
290
00:21:33,083 --> 00:21:35,093
Ursäkta mig! Pizzaleverans!
291
00:21:35,794 --> 00:21:36,804
Va?
292
00:21:36,878 --> 00:21:38,708
Jag gick vilse.
293
00:21:42,509 --> 00:21:43,889
Låt mig fortsätta…
294
00:21:43,969 --> 00:21:46,009
Överraskning!
295
00:21:46,096 --> 00:21:49,426
Medan jag gömde mig
på vinden och väntade på er
296
00:21:49,516 --> 00:21:51,726
somnade jag.
297
00:21:52,978 --> 00:21:54,148
Va?
298
00:21:54,229 --> 00:21:57,729
Varför står ni still?
Vad är det här för lek?
299
00:21:59,443 --> 00:22:00,613
Just det!
300
00:22:02,779 --> 00:22:05,779
Här. Pengarna jag lovade er.
301
00:22:05,866 --> 00:22:10,196
Förresten, var är min hjälm som stod här?
302
00:22:16,209 --> 00:22:18,049
{\an8}Jag trodde att jag sa
303
00:22:18,128 --> 00:22:22,918
{\an8}att jag hatar att överraskas
mer än nåt annat.
304
00:22:23,008 --> 00:22:25,838
Vad gör du här?
305
00:22:37,064 --> 00:22:38,024
Vill du ha?
306
00:22:41,234 --> 00:22:44,364
Jag tvivlar på att vi ses igen.
307
00:22:56,041 --> 00:22:57,001
Just det.
308
00:22:58,293 --> 00:23:01,213
Om ni säger ett enda ord
om vad som hände här,
309
00:23:01,296 --> 00:23:03,376
svär jag på att ni är dödens.
310
00:23:04,049 --> 00:23:07,389
Tur för er att
Bastarden var på gott humör.
311
00:23:11,807 --> 00:23:12,637
Hej då!
312
00:24:40,395 --> 00:24:45,395
{\an8}Undertexter: Camilla Holm