1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:01:58,243 --> 00:02:01,083
Missä kohde on?
3
00:02:01,788 --> 00:02:03,788
Se on diilerin piilopaikka.
4
00:02:04,541 --> 00:02:05,381
Ällöttävää.
5
00:02:05,458 --> 00:02:07,378
Asuuko hän siellä?
6
00:02:07,460 --> 00:02:08,500
Näytä heille kunnolla!
7
00:02:13,675 --> 00:02:14,505
Mitä?
8
00:02:18,847 --> 00:02:19,847
Kuka hitto sinä olet?
9
00:02:30,650 --> 00:02:31,480
Oikeasti?
10
00:02:31,568 --> 00:02:32,858
Mahtavaa!
11
00:02:33,611 --> 00:02:35,951
Ovatko nämä tyypit kuolleita?
12
00:02:36,030 --> 00:02:39,200
He eivät ole kuolleita, vaan sekopäitä.
13
00:02:42,745 --> 00:02:44,205
Tässä osuutesi.
14
00:02:44,289 --> 00:02:47,039
Tämä on viimeinen kerta,
kun työskentelemme kanssasi.
15
00:02:47,542 --> 00:02:49,542
Mitä tarkoitat?
16
00:02:49,627 --> 00:02:52,297
Pelotat meitä, tyttö.
17
00:02:53,840 --> 00:02:59,180
Älä ymmärrä väärin!
Tuollainen valta on meille… Tiedäthän…
18
00:03:00,388 --> 00:03:01,468
Mäntit.
19
00:03:05,560 --> 00:03:06,390
Niin.
20
00:03:06,978 --> 00:03:08,398
Jaetaan saalis tasan.
21
00:03:09,397 --> 00:03:12,027
Olet se tyttö, Kasey.
22
00:03:12,108 --> 00:03:15,818
Kuulin, että teit kavereistasi
sekopäitä rahan takia.
23
00:03:16,696 --> 00:03:18,866
Mitä? Ällöttävää. En tehnyt niin.
24
00:03:19,866 --> 00:03:20,866
Niinkö?
25
00:03:22,452 --> 00:03:24,412
Ikävä kyllä, en tee töitä kanssasi.
26
00:03:28,958 --> 00:03:30,958
Painu helvettiin, nössö!
27
00:03:37,258 --> 00:03:38,838
Älä vihaa itseäsi.
28
00:03:40,178 --> 00:03:41,298
Laadi säännöt.
29
00:03:42,597 --> 00:03:45,137
Mikä sinua vaivaa? Häivy, vanhus.
30
00:03:46,351 --> 00:03:48,691
Voimasi on aarre, joka on vain sinulla.
31
00:03:49,646 --> 00:03:50,936
Miten tiesit voimastani?
32
00:03:51,481 --> 00:03:52,981
Pidä siitä.
33
00:03:53,066 --> 00:03:54,816
Ei sitä tarvitse vihata.
34
00:03:55,401 --> 00:03:59,491
Mutta laadi säännöt siitä,
keneen sitä voi käyttää ja keneen ei.
35
00:04:00,073 --> 00:04:01,913
Lopeta luennoiminen!
36
00:04:02,617 --> 00:04:07,827
Työskentele vain ihmisten kanssa,
jotka ymmärtävät sinua intuitiivisesti.
37
00:04:09,540 --> 00:04:10,750
Tuossa ei ole järkeä.
38
00:04:11,292 --> 00:04:12,292
Riittää jo luennointi.
39
00:04:13,419 --> 00:04:15,839
Ymmärrät jo, mitä tarkoitan.
40
00:04:18,132 --> 00:04:19,592
Olet iljettävä.
41
00:04:19,676 --> 00:04:20,586
Hyvästi.
42
00:04:33,564 --> 00:04:34,984
Minulla on sinulle hyvä työ.
43
00:04:35,900 --> 00:04:38,490
Vain sinä pystyt siihen.
44
00:04:39,195 --> 00:04:41,275
Ymmärräthän sinä?
45
00:04:42,573 --> 00:04:44,993
Taidan ymmärtää.
46
00:04:59,132 --> 00:05:01,132
No niin.
47
00:05:01,217 --> 00:05:02,387
Kulta. Allekirjoita paperi.
48
00:05:03,011 --> 00:05:03,851
Mikä hätänä?
49
00:05:03,928 --> 00:05:05,808
Aivan.
50
00:05:06,389 --> 00:05:08,309
VIERAAN NIMI: SCOTT BROWN
51
00:05:14,856 --> 00:05:15,976
Ole hyvä.
52
00:05:17,066 --> 00:05:19,356
Oletteko häämatkalla?
53
00:05:19,444 --> 00:05:20,954
Huomaako sen?
54
00:05:21,029 --> 00:05:23,359
Onneksi olkoon, hra ja rva Brown.
55
00:05:23,448 --> 00:05:25,278
Tervetuloa Plaza Hotelliin.
56
00:05:26,576 --> 00:05:27,656
Kiitos.
57
00:05:31,331 --> 00:05:34,171
Kulta! Näitkö kylpyhuoneen?
58
00:05:34,250 --> 00:05:37,130
Peilejä on kaikkialla! Seksikästä!
59
00:05:38,087 --> 00:05:39,007
Niinkö?
60
00:05:39,589 --> 00:05:40,469
Sepä mukavaa.
61
00:05:41,257 --> 00:05:43,887
Mikä tuo on? Hra ja rva Brown?
62
00:05:45,053 --> 00:05:46,973
Esitämme vain avioparia.
63
00:05:47,055 --> 00:05:49,305
Joo, esitämme nyt, mutta…
64
00:05:49,390 --> 00:05:50,480
Tarkoitatko…
65
00:05:51,059 --> 00:05:54,269
Tähän aikaan huomenna
se ei ole enää teeskentelyä.
66
00:05:55,813 --> 00:05:56,813
Kasey.
67
00:05:58,524 --> 00:06:00,784
Näyttää siltä, että pitää varata kirkko.
68
00:06:00,860 --> 00:06:01,900
Johnny!
69
00:06:01,986 --> 00:06:05,816
Tässä. Huomenna tulevaisuutemme muuttuu.
70
00:06:05,907 --> 00:06:07,237
Juhlitaan aikaisin.
71
00:06:07,867 --> 00:06:09,577
Lopetamme laittoman toiminnan.
72
00:06:10,161 --> 00:06:14,621
Emme vietä elämäämme Supermaxissa
kuten muut roistot.
73
00:06:27,345 --> 00:06:29,095
En luovu sinusta koskaan.
74
00:06:29,889 --> 00:06:30,969
Johnny.
75
00:06:31,557 --> 00:06:33,177
Minulla alkaa seisoa!
76
00:06:33,267 --> 00:06:34,387
Voi sinua!
77
00:06:34,477 --> 00:06:36,557
Pidätkö raa'asta, Kasey?
78
00:06:36,646 --> 00:06:38,356
Hei! Vastaa puhelimeen!
79
00:06:39,857 --> 00:06:40,777
Hitto vie!
80
00:06:41,275 --> 00:06:42,145
HOTELLI KELSEA
81
00:06:42,235 --> 00:06:47,065
Kuuntele tarkkaan! Nukkukaa kunnolla
älkääkä juoko tippaakaan viinaa.
82
00:06:47,156 --> 00:06:48,196
Jos sinä…
83
00:06:48,950 --> 00:06:49,780
Johnny?
84
00:06:50,326 --> 00:06:51,236
Mitä?
85
00:06:51,869 --> 00:06:53,039
Hän katkaisi puhelun.
86
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
Luojan tähden!
87
00:06:57,291 --> 00:06:58,961
Chelsea?
88
00:07:00,378 --> 00:07:02,298
Tämä paikka ei muutu koskaan.
89
00:07:04,966 --> 00:07:07,336
Malja pilvenpiirtäjille.
90
00:07:14,058 --> 00:07:14,928
En saa unta!
91
00:07:26,696 --> 00:07:27,816
Ei hassumpaa.
92
00:07:38,416 --> 00:07:40,036
Matto on todella paksu.
93
00:07:40,126 --> 00:07:40,956
Lopeta!
94
00:07:41,043 --> 00:07:42,303
He näkevät lävitsemme!
95
00:07:42,378 --> 00:07:43,918
Mitä he näkevät?
96
00:07:44,547 --> 00:07:46,007
Että olemme juntteja.
97
00:07:46,757 --> 00:07:47,797
Se on totta.
98
00:07:48,968 --> 00:07:50,178
Tuo sattui!
99
00:07:50,261 --> 00:07:51,181
Anteeksi.
100
00:07:52,388 --> 00:07:54,308
Lopeta! He näkevät lävitsemme!
101
00:07:55,725 --> 00:07:56,885
Se on totta.
102
00:08:03,232 --> 00:08:04,692
Jukra…
103
00:08:15,620 --> 00:08:19,830
Äiti! Herää! Se liikkui!
104
00:08:21,209 --> 00:08:22,839
Viimeinen juna lähtee pian.
105
00:08:24,837 --> 00:08:26,587
Auts! Selkääni sattuu.
106
00:08:27,465 --> 00:08:29,125
Missä se hiton hotelli on?
107
00:08:31,302 --> 00:08:33,012
Vielä yhdeksän tuntia?
108
00:08:44,440 --> 00:08:46,360
SANKARIELÄMÄ
ELÄ VAPAUDESSA
109
00:08:46,442 --> 00:08:47,612
HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA
110
00:08:47,693 --> 00:08:48,693
Otan kaksi.
111
00:08:49,278 --> 00:08:50,658
Kaksi tulossa.
112
00:08:50,738 --> 00:08:52,198
Sinappia?
113
00:08:52,281 --> 00:08:53,451
Kiitos, että tulitte.
114
00:08:57,745 --> 00:08:59,155
Kiitos.
115
00:09:00,957 --> 00:09:02,877
Auta vähän täällä.
116
00:09:05,169 --> 00:09:06,879
Mitä tämä on? Yhden miehen operaatio?
117
00:09:10,174 --> 00:09:11,014
Kuule,
118
00:09:11,717 --> 00:09:16,597
jos ne tyypit tappavat minut,
näytä minulle miellyttävä hallusinaatio.
119
00:09:16,681 --> 00:09:21,021
Vien sinut Ihmemaahan pikku kanin kanssa.
120
00:09:21,102 --> 00:09:22,352
Kuulostaa kivalta.
121
00:09:22,436 --> 00:09:24,476
Minne haluat hänen vievän sinut?
122
00:09:25,439 --> 00:09:27,319
Haluatko olla Christopher Robin?
123
00:09:28,109 --> 00:09:29,189
Ei kiitos.
124
00:09:29,277 --> 00:09:30,647
En kaipaa hallusinaatioita.
125
00:09:31,946 --> 00:09:37,116
Haluan nähdä oikean Kaseyn loppuun asti.
126
00:09:39,870 --> 00:09:41,000
Vai mitä?
127
00:09:42,039 --> 00:09:43,209
Voi sinua.
128
00:09:43,749 --> 00:09:44,629
Anteeksi.
129
00:09:44,709 --> 00:09:47,669
Olet näköjään jo Ihmemaassa.
130
00:09:52,049 --> 00:09:53,299
Katsokaa!
131
00:09:59,098 --> 00:10:00,468
Se on Utopian!
132
00:10:03,227 --> 00:10:04,767
Ja tuo on Paragon!
133
00:10:04,854 --> 00:10:07,064
Hän on tietysti Ruby Redin kanssa.
134
00:10:07,148 --> 00:10:08,228
Kuinka ihanaa!
135
00:10:08,316 --> 00:10:10,186
He ovat loistava pari!
136
00:10:10,276 --> 00:10:12,186
Mitä? Missä Brainave on?
137
00:10:12,278 --> 00:10:15,778
Etkö tiennyt?
Hän on Kiinassa hakemassa palkintoa.
138
00:10:15,865 --> 00:10:17,695
Mitä? Harmi.
139
00:10:17,783 --> 00:10:18,703
OIKEUDEN LIITTO
140
00:10:19,285 --> 00:10:22,785
Kaikkein suosituin on Utopian,
141
00:10:22,872 --> 00:10:24,832
Oikeuden liiton johtaja.
142
00:10:24,915 --> 00:10:29,495
Tänään kokoukseen ovat tulleet
Lady Liberty,
143
00:10:29,587 --> 00:10:33,337
Flare II, Paragon, Gladiaattori,
144
00:10:33,424 --> 00:10:37,394
Molekyylimestari ja muut supersankarit.
145
00:10:37,470 --> 00:10:41,890
Päämajan edessä on valtava väkijoukko,
joka toivoo näkevänsä heidät.
146
00:10:42,516 --> 00:10:45,436
Kuka saapuu viimeisenä? Tuolla hän on!
147
00:10:45,519 --> 00:10:48,229
Se on Pretoriaani.
Hänen suosionsa on noussut pilviin!
148
00:10:48,314 --> 00:10:53,444
Siinä kaikki tältä erää.
Siirrän takaisin studioon.
149
00:11:00,242 --> 00:11:02,042
HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA
OLEMME AUKI
150
00:11:07,291 --> 00:11:08,881
Aika aloittaa operaatio.
151
00:11:13,422 --> 00:11:14,762
"Thunder Fighter"?
152
00:11:15,549 --> 00:11:16,629
En ole kuullutkaan.
153
00:11:16,717 --> 00:11:18,387
Odota hetki!
154
00:11:18,469 --> 00:11:22,849
Katsokaa tätä! Necromancerin hauta.
155
00:11:22,932 --> 00:11:24,522
Otetaan tästä kuva.
156
00:11:24,600 --> 00:11:25,520
Selvä!
157
00:11:26,602 --> 00:11:28,352
Tämä saa paljon tykkäyksiä!
158
00:11:32,233 --> 00:11:34,073
Hei! Mitä tapahtuu?
159
00:11:41,575 --> 00:11:42,445
Mikä tuo on?
160
00:11:42,535 --> 00:11:43,365
Tämä on hullua.
161
00:12:26,203 --> 00:12:28,413
Necromancer.
162
00:12:28,497 --> 00:12:30,707
Saitko kuvan?
163
00:12:30,791 --> 00:12:31,671
En.
164
00:12:35,045 --> 00:12:37,045
Partioimme Valley Streetillä.
165
00:12:37,965 --> 00:12:39,925
Näet mitä?
166
00:12:40,551 --> 00:12:41,721
Naurettavaa!
167
00:12:41,802 --> 00:12:44,352
Jätä vitsit halloweeniin.
168
00:12:46,182 --> 00:12:50,602
Hyvä on! Rauhoitu nyt.
Haen apuvoimia! Mitä? Polkupyöriä?
169
00:12:50,686 --> 00:12:51,726
Hei!
170
00:12:52,688 --> 00:12:54,518
Voi paska!
-Oletko tosissasi?
171
00:12:59,862 --> 00:13:02,952
Tämä ei ole elokuvan kuvauspaikka!
172
00:13:03,032 --> 00:13:07,872
Tämä on kuin Dawn of the Deadista!
Uskomatonta!
173
00:13:07,953 --> 00:13:09,213
Hetki! Mikä tuo on?
174
00:13:09,788 --> 00:13:13,038
Tuo zombie lentää!
175
00:13:13,959 --> 00:13:16,959
Mitä? Pittsburghissako? Mikä siellä on?
176
00:13:18,380 --> 00:13:21,800
Keskeytämme suoran lähetyksen
kertoaksemme uutisia.
177
00:13:21,884 --> 00:13:25,684
Necromancer hyökkää
Pittsburghin keskustaan.
178
00:13:25,763 --> 00:13:27,183
Necromancer oli -
179
00:13:27,264 --> 00:13:31,314
pahamaineinen superroisto, joka käytti
kirottuja voimiaan kauheisiin rikoksiin.
180
00:13:31,393 --> 00:13:36,073
Hän kuoli yhdeksän vuotta sitten
ja hänet haudattiin Pittsburghiin.
181
00:13:36,148 --> 00:13:37,528
Katsokaa tuota!
182
00:13:39,902 --> 00:13:42,242
Oikeuden liittomme supersankarit -
183
00:13:42,321 --> 00:13:47,371
lähtivät juuri Pittsburghiin.
184
00:13:51,038 --> 00:13:52,368
Sehän meni hyvin.
185
00:13:54,166 --> 00:13:55,576
Tämäkö on heidän päämajansa?
186
00:13:55,668 --> 00:13:56,958
Hitto!
187
00:13:57,044 --> 00:13:59,924
Olen halunnut tänne lapsesta asti!
188
00:14:00,005 --> 00:14:01,045
Vau!
189
00:14:01,131 --> 00:14:02,801
Se näyttää samalta kuin TV:ssä.
190
00:14:03,634 --> 00:14:05,684
On aika aloittaa operaatiomme.
191
00:14:06,262 --> 00:14:07,932
Älä pelkää, Sammy.
192
00:14:08,013 --> 00:14:10,473
Samoin. Toivottavasti kävit vessassa.
193
00:14:10,558 --> 00:14:12,638
Se on hyvin tärkeää.
194
00:14:12,726 --> 00:14:13,886
Eikö niin, Johnny?
195
00:14:13,978 --> 00:14:16,558
Älä puhu siitä. Mennään!
196
00:14:18,482 --> 00:14:22,822
Suunnitelma on täydellinen.
Kun supersankarit ovat lähteneet,
197
00:14:24,029 --> 00:14:26,779
sammutamme ensin turvajärjestelmän.
198
00:14:28,075 --> 00:14:32,285
Väärennämme etukäteen
valvontakameran kuvaa.
199
00:14:33,455 --> 00:14:38,745
Kun työmme on tehty, kukaan ei tiedä,
että olimme siellä.
200
00:14:39,336 --> 00:14:41,126
Silloin Kasey tulee kuvioihin.
201
00:14:41,213 --> 00:14:43,633
Sen jälkeen pitää vain löytää saalis.
202
00:14:43,716 --> 00:14:46,336
Siihen ei ole paljon aikaa.
203
00:14:46,844 --> 00:14:49,604
Kaikki riippuu siitä, miten esitys sujuu.
204
00:15:06,155 --> 00:15:08,065
Aivan järjetöntä!
205
00:15:08,157 --> 00:15:10,077
Onko tämä Tour de Pittsburgh?
206
00:15:13,329 --> 00:15:16,959
Nopeat zombit ovat vanhanaikaisia.
207
00:15:18,042 --> 00:15:20,592
Romero olisi vaikuttunut.
208
00:15:20,669 --> 00:15:23,049
Selvä! Siinä tapauksessa…
209
00:15:23,714 --> 00:15:25,174
Tulkoon valo!
210
00:15:36,310 --> 00:15:38,650
Kumpikaan meistä
ei tarvitse erikoistehosteita.
211
00:15:40,439 --> 00:15:42,609
Se on maailmanloppu.
212
00:15:42,691 --> 00:15:43,531
Katso.
213
00:15:44,526 --> 00:15:45,486
Sieltä he tulevat.
214
00:15:45,569 --> 00:15:47,739
Siinä sinulle supersankareita.
215
00:15:48,322 --> 00:15:51,242
Ne ovat nopeita,
kun on kyse räikeistä ongelmista.
216
00:15:51,325 --> 00:15:52,235
Niin.
217
00:15:52,326 --> 00:15:54,326
Nyt alkaa hauskanpito.
218
00:15:55,162 --> 00:15:57,542
Nähdään myöhemmin.
-Otan karamellimacchiaton.
219
00:15:57,623 --> 00:15:59,753
Oletko varma? Eikö sinulla ole diabetes?
220
00:16:03,337 --> 00:16:06,087
No niin, missä se on? Etsikää se!
221
00:16:06,966 --> 00:16:10,586
Hei! Tämä on hra Roosterin verimiekka!
222
00:16:11,595 --> 00:16:15,055
Täällä on Thunder Fighterin solki!
Mahtavaa!
223
00:16:15,140 --> 00:16:18,140
Oikeasti? Thunder Fighterin?
Ehkä heillä on hänen naamionsakin!
224
00:16:18,227 --> 00:16:20,807
Älkää antako tyhmien juttujen häiritä.
225
00:16:20,896 --> 00:16:22,226
Eivät ne ole tyhmiä!
226
00:16:22,314 --> 00:16:25,194
He ovat roistopainijoita,
joita me roistot ihailemme.
227
00:16:25,275 --> 00:16:27,025
Kuunnelkaa! Tavoittelemme…
228
00:16:27,111 --> 00:16:30,861
Niin. Kreivi Orlok haluaa sen kovasti.
229
00:16:31,448 --> 00:16:32,738
Sen kirotun kypäränkö?
230
00:16:33,325 --> 00:16:34,655
Pitäkää kiirettä.
231
00:16:34,743 --> 00:16:36,703
Keskittymiseni herpaantuu vähitellen.
232
00:16:36,787 --> 00:16:38,907
Se on helppo nakki, partneri.
233
00:16:39,498 --> 00:16:41,168
Luotan sinuun, partneri.
234
00:16:42,376 --> 00:16:43,626
Tästä tuli mieleen,
235
00:16:43,711 --> 00:16:46,961
kun murtauduimme kiinalaisen
gangsterin viinikellariin.
236
00:16:48,007 --> 00:16:50,547
Älä mokaa taas, kuten viimeksi.
237
00:16:55,305 --> 00:16:57,095
Aikalisä. Pitää käydä vessassa.
238
00:16:57,182 --> 00:16:59,982
Mitä? Oletko tosissasi? Idiootti!
239
00:17:02,938 --> 00:17:05,228
Ai, tuota…
240
00:17:05,816 --> 00:17:06,776
Kuka…
241
00:17:12,448 --> 00:17:13,568
Taidan nähdä harhoja.
242
00:17:14,575 --> 00:17:15,405
Mitä?
243
00:17:16,827 --> 00:17:19,497
Käykö tämä?
Niiden arvo on 100 000 dollaria.
244
00:17:19,580 --> 00:17:21,210
Kiva!
245
00:17:21,290 --> 00:17:23,790
Miksei hän huomannut minua?
246
00:17:23,876 --> 00:17:25,876
Sain hänet hallusinoimaan.
247
00:17:25,961 --> 00:17:28,801
Kulta, pystytkö siihen? En tiennytkään!
248
00:17:28,881 --> 00:17:31,971
Aivan. Laitanko sinutkin hallusinoimaan?
249
00:17:32,885 --> 00:17:35,715
Ehkä ei. Olen jo -
250
00:17:37,222 --> 00:17:39,642
täysin lumoutunut sinusta.
251
00:17:42,311 --> 00:17:44,611
Etkö pelkää voimaani?
252
00:17:46,231 --> 00:17:48,281
Miksi? Se on tosi siisti!
253
00:17:54,907 --> 00:17:59,787
Älä nyt. Sain ripulin
edellispäivän tom yumista.
254
00:18:01,038 --> 00:18:02,328
Mitä? Tuolla se on!
255
00:18:02,414 --> 00:18:04,464
Löysimme sen! Aave!
256
00:18:05,084 --> 00:18:07,844
Aivan. Tämäkö on taikakypärä?
257
00:18:07,920 --> 00:18:09,510
Jätä tämä minulle.
258
00:18:15,260 --> 00:18:16,760
Varmaan eilisen jjigaeta.
259
00:18:19,306 --> 00:18:21,846
Pretoriaani! Iltapäivää.
260
00:18:21,934 --> 00:18:24,144
Mitä? Onko kokous jo ohi?
261
00:18:24,228 --> 00:18:25,558
Ei ollenkaan.
262
00:18:25,646 --> 00:18:30,436
He lähtivät Pittsburghiin hoitamaan
vakavaa ongelmaa.
263
00:18:31,151 --> 00:18:32,071
Pittsburghiin?
264
00:18:33,737 --> 00:18:36,157
Necromancer ja zombeja?
265
00:18:36,240 --> 00:18:38,370
Etkö sinäkin mene?
266
00:18:38,450 --> 00:18:40,870
Mikä voima sinulla on juuri nyt?
267
00:18:41,537 --> 00:18:42,657
Nytkö?
268
00:18:48,168 --> 00:18:51,628
Nyt kuulen ihmiset, vaikken näe heitä.
269
00:18:52,631 --> 00:18:56,801
Niinkö? Tarkat korvat! Uskomatonta!
270
00:19:00,180 --> 00:19:01,680
Lähdetään nopeasti -
271
00:19:01,765 --> 00:19:04,635
ennen kuin Utopian ja muut tajuavat
niiden olevan feikkizombeja.
272
00:19:05,227 --> 00:19:08,147
Niin. Se on hyödyllinen voima.
273
00:19:09,356 --> 00:19:12,146
Mitä? Minne menet?
274
00:19:14,862 --> 00:19:16,412
Rikospaikalle.
275
00:19:24,246 --> 00:19:25,326
Näenkö harhoja?
276
00:19:29,585 --> 00:19:31,955
Älä luule voivasi piiloutua minulta!
277
00:19:37,259 --> 00:19:39,009
Paska!
-Mitä?
278
00:19:39,720 --> 00:19:40,930
Et ole tosissasi.
279
00:19:41,513 --> 00:19:42,723
Uskomatonta.
280
00:19:43,307 --> 00:19:44,467
Se ei ollut minun vikani!
281
00:19:45,142 --> 00:19:46,852
Ääliöt.
282
00:19:46,935 --> 00:19:49,685
Miksi aito olisi täällä esillä?
283
00:19:49,771 --> 00:19:50,771
Mitä?
284
00:19:51,440 --> 00:19:54,190
Kuin Luonnonhistoriallisessa museossa.
285
00:19:54,276 --> 00:19:56,776
Kaikki nämä ovat jäljennöksiä.
286
00:19:56,862 --> 00:20:00,742
Oikeat ovat valtavassa
maanalaisessa holvissa.
287
00:20:01,992 --> 00:20:02,992
Onko se väärennetty?
288
00:20:03,076 --> 00:20:04,236
Läheltä piti.
289
00:20:04,328 --> 00:20:05,538
Se oli vain pila.
290
00:20:05,621 --> 00:20:08,211
Älä pelottele meitä noin.
291
00:20:08,290 --> 00:20:10,830
Oikea on kellarissa. Aave!
292
00:20:10,918 --> 00:20:12,538
Saan sen tällä kertaa!
293
00:20:13,503 --> 00:20:15,173
Aika loppuu kohta!
294
00:20:17,132 --> 00:20:18,432
Mikä temppu tämä on?
295
00:20:24,306 --> 00:20:25,466
Ei!
296
00:20:27,392 --> 00:20:32,442
Tuntuu kuin joku olisi pääni sisällä,
kuten San Franciscossa.
297
00:20:33,398 --> 00:20:34,228
Tuolla hän on!
298
00:20:36,526 --> 00:20:37,736
Kasey!
299
00:20:44,743 --> 00:20:46,793
{\an8}Olemme tavanneet jossain aiemminkin.
300
00:20:50,707 --> 00:20:52,787
{\an8}Teillä on väärä mies.
301
00:20:54,753 --> 00:20:55,883
Se ei toimi.
302
00:22:17,252 --> 00:22:22,262
{\an8}Tekstitys: Satu Pietarinen