1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}EINE NETFLIX ANIME SERIE 2 00:02:17,137 --> 00:02:21,427 Ohne ihre Kräfte sind Typen wie du nutzlos. 3 00:02:25,687 --> 00:02:26,727 Das ist sinnlos. 4 00:02:27,397 --> 00:02:29,897 Als Ex-Insasse des Supermax solltest du das wissen. 5 00:02:33,319 --> 00:02:34,149 He. 6 00:02:39,868 --> 00:02:41,328 Ich wollte nur… 7 00:02:41,995 --> 00:02:44,705 Sagen Sie dem Piloten, dass ich mitkommen werde. 8 00:02:44,789 --> 00:02:47,249 Ich wollte eh zurück in die Zentrale. 9 00:02:47,333 --> 00:02:49,003 Roger. Kommen Sie rein. 10 00:02:49,085 --> 00:02:51,495 Nein. Ich habe bereits einen Sitzplatz. 11 00:03:20,533 --> 00:03:22,743 Du hast echt Pech. 12 00:03:22,827 --> 00:03:26,787 Wirst von einem Superhelden geschnappt, der Urlaub in Florida macht. 13 00:03:27,415 --> 00:03:32,245 Noch dazu vom stärksten Kerl in der Union of Justice, Gladiator. 14 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 Das muss die Rezeption sein. 15 00:04:24,931 --> 00:04:27,061 Ich habe eine Cessna reserviert. 16 00:04:34,482 --> 00:04:35,902 Die ist ganz hinten. 17 00:04:35,984 --> 00:04:39,404 Sie sind früh dran. Warten Sie hier auf den Boss. 18 00:04:39,487 --> 00:04:42,617 Wieso kommen Sie nicht mit, wenn Sie gerade Zeit haben? 19 00:04:42,699 --> 00:04:43,739 He! 20 00:04:43,825 --> 00:04:45,325 Etwas Schlimmes ist geschehen! 21 00:04:45,410 --> 00:04:46,910 Die Cessna ganz hinten 22 00:04:46,995 --> 00:04:49,655 ging plötzlich los und jemand geriet in den Propeller. 23 00:04:49,747 --> 00:04:52,417 -Die rufen nach Ihnen! -Was? 24 00:04:53,001 --> 00:04:56,251 Der Motor ging los? Unmöglich! Wie kann das sein? 25 00:05:00,550 --> 00:05:02,430 -Wie ist das passiert? -Der ist hinüber. 26 00:05:03,845 --> 00:05:07,515 Verdammt. Ich war gerade dabei, sie rumzukriegen. 27 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 Das sah aber nicht danach aus. 28 00:05:10,101 --> 00:05:13,731 {\an8}Ach was, mit Eisprinzessinnen kenne ich mich aus. 29 00:05:13,813 --> 00:05:15,323 Ach, Opa… 30 00:05:19,527 --> 00:05:21,947 Hallo, sexy Baby. 31 00:05:24,741 --> 00:05:25,581 Danke. 32 00:05:26,951 --> 00:05:28,201 Ich werde ganz rot. 33 00:05:30,913 --> 00:05:33,293 Der Kerl war als Einziger im Flugzeug. 34 00:05:34,375 --> 00:05:35,915 Ok, schaff ihn raus. 35 00:05:39,797 --> 00:05:40,837 Halt still! 36 00:05:40,923 --> 00:05:44,183 Das geht erst, wenn alles nachgewachsen ist. 37 00:05:45,136 --> 00:05:46,506 Hallo! 38 00:05:46,596 --> 00:05:47,596 So! 39 00:05:50,433 --> 00:05:52,063 Die Mission beginnt. 40 00:05:52,643 --> 00:05:54,813 Ist Electro Boy fertig? 41 00:05:54,896 --> 00:05:56,306 Nein, ist er nicht. 42 00:05:56,397 --> 00:05:59,067 Stimmt. Du musst mein Handy laden. 43 00:06:02,320 --> 00:06:03,450 Wie cool! 44 00:06:03,529 --> 00:06:05,199 Leck mich am Donner! 45 00:06:06,699 --> 00:06:08,159 He. 46 00:06:10,286 --> 00:06:13,996 Mein Arm! 47 00:06:18,002 --> 00:06:20,302 Er ist nachgewachsen. 48 00:06:21,172 --> 00:06:22,172 Ich muss kotzen. 49 00:06:23,299 --> 00:06:25,299 Das ist das Wunder des Lebens, Alter! 50 00:06:35,436 --> 00:06:38,476 Cool! Im Cockpit sitzt es sich echt gut. 51 00:06:38,564 --> 00:06:41,484 Freigabe zum Start von Startbahn neun. 52 00:06:42,026 --> 00:06:45,276 Freigabe zum Start von Startbahn neun. Verstanden. 53 00:06:48,449 --> 00:06:52,409 Sei nicht nervös. Tu, was ich sage, und alles wird gut. 54 00:06:52,495 --> 00:06:54,905 Nervös? Kein Bisschen. 55 00:06:55,498 --> 00:06:57,458 Egal, wie erfahren ein Pilot ist, 56 00:06:57,542 --> 00:07:01,842 manchmal vergisst er, wo oben und unten ist. 57 00:07:01,921 --> 00:07:03,211 Damit das nicht passiert, 58 00:07:03,297 --> 00:07:07,047 bleibe ich immer ruhig und prüfe alle Instrumente. 59 00:07:07,718 --> 00:07:08,588 Ach, echt? 60 00:07:08,678 --> 00:07:11,058 So bin ich einfach. 61 00:07:11,722 --> 00:07:12,562 Hier. 62 00:07:13,266 --> 00:07:16,386 Der Schaltplan für das andere Flugzeug. Sieh ihn dir genau an. 63 00:07:17,395 --> 00:07:18,345 Ja. 64 00:07:20,231 --> 00:07:23,731 Vergleiche deine Kräfte nicht mit denen anderer, Johnny. 65 00:07:23,818 --> 00:07:27,448 Du musst nur deinen Stil finden. 66 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 Keine Sorge, Carmine. 67 00:07:30,199 --> 00:07:32,909 Ich wurde mit Stil geboren. 68 00:07:32,994 --> 00:07:34,414 Carmine? 69 00:07:35,288 --> 00:07:36,908 Mein Name ist Heat. 70 00:07:38,499 --> 00:07:40,919 Willkommen an Bord, Superschurken! 71 00:07:41,586 --> 00:07:46,046 Ihr nichtsnutzigen Dreckskerle. Schnallt euch bloß nicht an. 72 00:07:46,132 --> 00:07:48,132 -Alles klar! -Alles klar! 73 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 Kasey, wir haben abgehoben. 74 00:08:02,482 --> 00:08:03,902 Roger. 75 00:08:18,247 --> 00:08:19,497 Reibungselektrizität? 76 00:08:22,627 --> 00:08:24,667 Sieht nach einem ruhigen Flug aus. 77 00:08:24,754 --> 00:08:25,844 Wir werden sehen. 78 00:08:25,922 --> 00:08:28,262 Ein Vogel könnte gegen die Scheibe fliegen. 79 00:08:29,634 --> 00:08:32,934 -So etwas gab es mal. -Roger. Halte nach Vögeln Ausschau. 80 00:08:40,228 --> 00:08:41,808 Wir sind in Reichweite. 81 00:08:41,896 --> 00:08:44,476 Kannst du TKs Sicherheitsweste deaktivieren? 82 00:08:44,565 --> 00:08:48,315 Nein. Die ist immun gegen jegliche Superkräfte. 83 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Roger. Ok, ihr Penner, wir gehen zu Plan B über. 84 00:08:51,447 --> 00:08:52,367 Roger! 85 00:08:52,949 --> 00:08:54,079 Plan B, ok. 86 00:08:55,576 --> 00:08:57,246 {\an8}Die nehmen das viel zu locker. 87 00:08:59,455 --> 00:09:01,825 Vier Stunden bis zum Supermax. 88 00:09:01,916 --> 00:09:03,786 Wir überführen einen Superschurken. 89 00:09:03,876 --> 00:09:05,286 Wir brauchen Polizei vor Ort. 90 00:09:05,962 --> 00:09:09,972 Supermax. Polizei. Verstanden. Wie lautet die Nummer des Super… 91 00:09:10,925 --> 00:09:12,215 Nanu? 92 00:09:14,512 --> 00:09:15,852 Was ist passiert? 93 00:09:17,390 --> 00:09:19,310 Es wird nicht mehr gequasselt. 94 00:09:20,017 --> 00:09:22,307 Die Funkverbindung wurde getrennt. 95 00:09:24,522 --> 00:09:27,442 {\an8}Jungs, die Party kann beginnen. 96 00:09:30,611 --> 00:09:33,031 Habt ihr kein Schurkenkostüm? 97 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 Was? Ein Kostüm? 98 00:09:34,657 --> 00:09:37,287 Selbst eine Million würden für mich nicht reichen. 99 00:09:37,368 --> 00:09:39,538 Die werden euer Gesicht sehen. 100 00:09:39,620 --> 00:09:42,330 Gefällt dir mein Gesicht nicht, Kumpel? 101 00:09:42,415 --> 00:09:45,495 {\an8}Hast du dich je gefragt, wie es ist, ein Gesicht zu haben, 102 00:09:45,585 --> 00:09:48,165 das kein Schönheitschirurg aufwerten kann? 103 00:09:54,552 --> 00:09:57,222 Wenn wir auf Mission sind, nennt ihr mich Ghost. 104 00:09:57,305 --> 00:09:59,925 Ich habe eh keinen Bock auf dich. 105 00:10:00,808 --> 00:10:03,808 Ich hasse dich, Ghost! 106 00:10:13,613 --> 00:10:15,623 Juhu! 107 00:10:27,668 --> 00:10:29,248 Na, hallo! 108 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 Ghost! Ich bin den Störenfried los. 109 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 Was? 110 00:11:19,428 --> 00:11:20,548 Es ist ein Geist. 111 00:11:26,727 --> 00:11:28,597 Sammy, wir sehen uns im Himmel. 112 00:11:47,706 --> 00:11:49,626 Du kannst dich aber gut verstecken. 113 00:11:50,209 --> 00:11:52,249 Wer zur Hölle bist du? 114 00:12:13,941 --> 00:12:15,191 Verdammt. 115 00:12:15,276 --> 00:12:18,566 {\an8}Das war aber nicht nett. Du kennst mich doch kaum. 116 00:12:18,654 --> 00:12:20,954 {\an8}Ich bin eigentlich recht schüchtern. 117 00:12:22,032 --> 00:12:25,742 Deine Art von Superkräften hasse ich am meisten. 118 00:12:52,938 --> 00:12:55,268 TK, richtig? Ich gehöre zu Heat. 119 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 Keine Funkverbindung. 120 00:13:00,362 --> 00:13:01,912 Hinten ist es auch ruhig. 121 00:13:02,615 --> 00:13:04,445 Glauben Sie, sie sind tot? 122 00:13:07,369 --> 00:13:09,289 Ihr habt keine Waffen, oder? 123 00:13:11,665 --> 00:13:12,495 Ok. 124 00:13:15,794 --> 00:13:17,674 Glauben Sie, Gladiator ist tot? 125 00:13:18,339 --> 00:13:19,299 Keine Ahnung. 126 00:13:19,882 --> 00:13:21,682 Wenn nicht, rettet er uns sicher. 127 00:13:23,093 --> 00:13:24,763 Vögel sind unsere kleinste Sorge. 128 00:13:26,847 --> 00:13:28,767 Hallo. 129 00:13:34,063 --> 00:13:34,903 Los. 130 00:13:35,397 --> 00:13:37,067 Geben wir etwas Gas. 131 00:13:37,608 --> 00:13:38,478 Jawohl. 132 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Sie fliegen schneller. Kannst du sie verlangsamen? 133 00:13:44,907 --> 00:13:46,197 Blöde Frage. 134 00:13:50,496 --> 00:13:51,326 Verdammt. 135 00:13:51,413 --> 00:13:53,713 Irgendwie fliegt es nicht schneller. 136 00:13:53,791 --> 00:13:54,671 Nicht Ihr Ernst. 137 00:13:56,752 --> 00:13:59,802 Wir sind erledigt. Die werden uns auch töten. 138 00:14:01,549 --> 00:14:03,049 Beeilt euch, Jungs. 139 00:14:03,133 --> 00:14:05,343 Johnny hält nicht ewig durch. 140 00:14:05,427 --> 00:14:08,677 {\an8}Das ist ein Kinderspiel, Opa. 141 00:14:08,764 --> 00:14:11,064 {\an8}Ich zeige dir meinen Stil. 142 00:14:32,454 --> 00:14:36,174 Abschaum wie du ist eine echte Plage. 143 00:14:36,250 --> 00:14:37,960 Das war gemein. 144 00:14:38,043 --> 00:14:40,673 Wie kannst du Leute nach dem Aussehen bewerten? 145 00:14:45,009 --> 00:14:46,929 Roddy, wie läuft es bei dir? 146 00:14:48,596 --> 00:14:51,176 Ghost, beeile dich und befreie TK! 147 00:14:51,265 --> 00:14:53,385 Wie denn, ohne den Code? 148 00:14:53,475 --> 00:14:56,015 Er ist ein begnadeter Tresorknacker. 149 00:14:56,103 --> 00:14:58,863 Wenn einer den Code knackt, dann Josh. 150 00:15:00,566 --> 00:15:02,436 Das wird nicht funktionieren. 151 00:15:02,526 --> 00:15:03,856 Gib auf. 152 00:15:03,944 --> 00:15:08,124 Wenn wir beim Supermax sind, bist du erledigt. 153 00:15:17,791 --> 00:15:20,091 Nicht noch mehr Pech! 154 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 Nein, das ist unser Glück. 155 00:15:22,046 --> 00:15:22,876 Was? 156 00:15:44,693 --> 00:15:48,743 Das Problem von euch Schurken ist eure Faulheit. 157 00:15:49,323 --> 00:15:53,663 {\an8}Verbrechen sind ein Leichtes. Dafür braucht es keine Zielstrebigkeit. 158 00:15:53,744 --> 00:15:55,704 {\an8}Ihr verdient es nicht, zu leben. 159 00:16:07,800 --> 00:16:09,300 Das ist in den Mund gespritzt! 160 00:16:31,156 --> 00:16:33,486 Ich schlage dir den Schädel ein. 161 00:17:04,690 --> 00:17:06,530 {\an8}Denk nicht, du hättest gewonnen. 162 00:17:06,608 --> 00:17:08,188 {\an8}Den Sturz überlebe ich. 163 00:17:10,112 --> 00:17:14,832 Du redest immer nur über dich. Du hast sicher keine Freunde. 164 00:17:15,492 --> 00:17:17,792 Ich habe viele Freunde! 165 00:17:43,854 --> 00:17:47,404 Endlich! Er ist gekommen. Mama! Papa! Ein Held! 166 00:17:47,483 --> 00:17:49,233 Meine Güte, wie wunderbar. 167 00:17:49,318 --> 00:17:51,358 Endlich ist der Tag gekommen. 168 00:17:51,445 --> 00:17:52,735 He, Leute! 169 00:17:53,947 --> 00:17:57,737 Oh, großer Gladiator, würdest du unser Königreich retten? 170 00:17:58,452 --> 00:18:00,832 Und seit jenem Tag 171 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 Ward alles 172 00:18:03,415 --> 00:18:07,875 Anders 173 00:18:08,587 --> 00:18:12,877 In unserem Ozean Die Dunkelheit… 174 00:18:12,966 --> 00:18:14,126 Das reicht. 175 00:18:31,193 --> 00:18:32,403 {\an8}Na schön. 176 00:18:32,945 --> 00:18:36,445 {\an8}Ich rette euer Königreich. Führt mich hin. 177 00:18:46,583 --> 00:18:48,713 Das wird ein harter Kampf. 178 00:18:48,794 --> 00:18:49,924 Bist du bereit? 179 00:18:50,587 --> 00:18:52,547 Ich habe lange trainiert. 180 00:19:12,651 --> 00:19:15,111 Roddy! Gib mir ein Bier! 181 00:19:16,655 --> 00:19:17,485 Wo ist der Held? 182 00:19:23,245 --> 00:19:26,245 Der eingebildete Kerl bekam, was er verdient hat! 183 00:19:26,832 --> 00:19:29,502 Kasey, was träumt er da? 184 00:19:29,585 --> 00:19:32,205 Dass er der Held im Königreich der Meermenschen wird. 185 00:19:33,338 --> 00:19:35,758 Heat, hier läuft alles prima. 186 00:19:38,343 --> 00:19:39,183 Heat? 187 00:19:45,475 --> 00:19:46,555 Wir sind fast da. 188 00:19:46,643 --> 00:19:47,773 Guter Gott! 189 00:19:50,898 --> 00:19:52,398 Ghost, Beeilung! 190 00:19:56,486 --> 00:19:57,526 He! 191 00:19:58,071 --> 00:19:58,911 Was? 192 00:19:58,989 --> 00:20:00,659 Sag mir den Code. 193 00:20:00,741 --> 00:20:02,741 Vergiss es! 194 00:20:05,537 --> 00:20:07,867 Ich kann ihn nicht deaktivieren. 195 00:20:07,956 --> 00:20:10,666 Die Wachen verraten ihn mir auch nicht. 196 00:20:10,751 --> 00:20:14,591 Wenn wir im Supermax ankommen, bist du erledigt. 197 00:20:15,172 --> 00:20:17,302 Heat, wir sind gescheitert. 198 00:20:17,382 --> 00:20:20,392 Es nützt nichts. Wir werden eh geschnappt. 199 00:20:20,469 --> 00:20:22,219 Tun wir ihnen nicht länger weh… 200 00:20:22,304 --> 00:20:23,814 Geh zu Plan C über. 201 00:20:27,851 --> 00:20:29,101 {\an8}Plan C? 202 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 Es gibt keinen Plan C! 203 00:20:36,360 --> 00:20:37,780 He! 204 00:20:37,861 --> 00:20:39,241 Flieg näher ran! 205 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 Was? Was machst du da? 206 00:20:41,531 --> 00:20:43,161 {\an8}Das ist Plan C! 207 00:20:43,242 --> 00:20:46,122 Nicht, Johnny! Wir werden kollidieren! 208 00:22:38,273 --> 00:22:43,283 {\an8}Untertitel von: Carolin Polter