1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}EINE NETFLIX ANIME SERIE
2
00:02:17,137 --> 00:02:21,427
Ohne ihre Kräfte
sind Typen wie du nutzlos.
3
00:02:25,687 --> 00:02:26,727
Das ist sinnlos.
4
00:02:27,397 --> 00:02:29,897
Als Ex-Insasse des Supermax
solltest du das wissen.
5
00:02:33,319 --> 00:02:34,149
He.
6
00:02:39,868 --> 00:02:41,328
Ich wollte nur…
7
00:02:41,995 --> 00:02:44,705
Sagen Sie dem Piloten,
dass ich mitkommen werde.
8
00:02:44,789 --> 00:02:47,249
Ich wollte eh zurück in die Zentrale.
9
00:02:47,333 --> 00:02:49,003
Roger. Kommen Sie rein.
10
00:02:49,085 --> 00:02:51,495
Nein. Ich habe bereits einen Sitzplatz.
11
00:03:20,533 --> 00:03:22,743
Du hast echt Pech.
12
00:03:22,827 --> 00:03:26,787
Wirst von einem Superhelden geschnappt,
der Urlaub in Florida macht.
13
00:03:27,415 --> 00:03:32,245
Noch dazu vom stärksten Kerl
in der Union of Justice, Gladiator.
14
00:04:22,220 --> 00:04:24,850
Das muss die Rezeption sein.
15
00:04:24,931 --> 00:04:27,061
Ich habe eine Cessna reserviert.
16
00:04:34,482 --> 00:04:35,902
Die ist ganz hinten.
17
00:04:35,984 --> 00:04:39,404
Sie sind früh dran.
Warten Sie hier auf den Boss.
18
00:04:39,487 --> 00:04:42,617
Wieso kommen Sie nicht mit,
wenn Sie gerade Zeit haben?
19
00:04:42,699 --> 00:04:43,739
He!
20
00:04:43,825 --> 00:04:45,325
Etwas Schlimmes ist geschehen!
21
00:04:45,410 --> 00:04:46,910
Die Cessna ganz hinten
22
00:04:46,995 --> 00:04:49,655
ging plötzlich los
und jemand geriet in den Propeller.
23
00:04:49,747 --> 00:04:52,417
-Die rufen nach Ihnen!
-Was?
24
00:04:53,001 --> 00:04:56,251
Der Motor ging los?
Unmöglich! Wie kann das sein?
25
00:05:00,550 --> 00:05:02,430
-Wie ist das passiert?
-Der ist hinüber.
26
00:05:03,845 --> 00:05:07,515
Verdammt. Ich war gerade dabei,
sie rumzukriegen.
27
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
Das sah aber nicht danach aus.
28
00:05:10,101 --> 00:05:13,731
{\an8}Ach was, mit Eisprinzessinnen
kenne ich mich aus.
29
00:05:13,813 --> 00:05:15,323
Ach, Opa…
30
00:05:19,527 --> 00:05:21,947
Hallo, sexy Baby.
31
00:05:24,741 --> 00:05:25,581
Danke.
32
00:05:26,951 --> 00:05:28,201
Ich werde ganz rot.
33
00:05:30,913 --> 00:05:33,293
Der Kerl war als Einziger im Flugzeug.
34
00:05:34,375 --> 00:05:35,915
Ok, schaff ihn raus.
35
00:05:39,797 --> 00:05:40,837
Halt still!
36
00:05:40,923 --> 00:05:44,183
Das geht erst,
wenn alles nachgewachsen ist.
37
00:05:45,136 --> 00:05:46,506
Hallo!
38
00:05:46,596 --> 00:05:47,596
So!
39
00:05:50,433 --> 00:05:52,063
Die Mission beginnt.
40
00:05:52,643 --> 00:05:54,813
Ist Electro Boy fertig?
41
00:05:54,896 --> 00:05:56,306
Nein, ist er nicht.
42
00:05:56,397 --> 00:05:59,067
Stimmt. Du musst mein Handy laden.
43
00:06:02,320 --> 00:06:03,450
Wie cool!
44
00:06:03,529 --> 00:06:05,199
Leck mich am Donner!
45
00:06:06,699 --> 00:06:08,159
He.
46
00:06:10,286 --> 00:06:13,996
Mein Arm!
47
00:06:18,002 --> 00:06:20,302
Er ist nachgewachsen.
48
00:06:21,172 --> 00:06:22,172
Ich muss kotzen.
49
00:06:23,299 --> 00:06:25,299
Das ist das Wunder des Lebens, Alter!
50
00:06:35,436 --> 00:06:38,476
Cool! Im Cockpit sitzt es sich echt gut.
51
00:06:38,564 --> 00:06:41,484
Freigabe zum Start von Startbahn neun.
52
00:06:42,026 --> 00:06:45,276
Freigabe zum Start
von Startbahn neun. Verstanden.
53
00:06:48,449 --> 00:06:52,409
Sei nicht nervös.
Tu, was ich sage, und alles wird gut.
54
00:06:52,495 --> 00:06:54,905
Nervös? Kein Bisschen.
55
00:06:55,498 --> 00:06:57,458
Egal, wie erfahren ein Pilot ist,
56
00:06:57,542 --> 00:07:01,842
manchmal vergisst er,
wo oben und unten ist.
57
00:07:01,921 --> 00:07:03,211
Damit das nicht passiert,
58
00:07:03,297 --> 00:07:07,047
bleibe ich immer ruhig
und prüfe alle Instrumente.
59
00:07:07,718 --> 00:07:08,588
Ach, echt?
60
00:07:08,678 --> 00:07:11,058
So bin ich einfach.
61
00:07:11,722 --> 00:07:12,562
Hier.
62
00:07:13,266 --> 00:07:16,386
Der Schaltplan für das andere Flugzeug.
Sieh ihn dir genau an.
63
00:07:17,395 --> 00:07:18,345
Ja.
64
00:07:20,231 --> 00:07:23,731
Vergleiche deine Kräfte
nicht mit denen anderer, Johnny.
65
00:07:23,818 --> 00:07:27,448
Du musst nur deinen Stil finden.
66
00:07:27,530 --> 00:07:29,530
Keine Sorge, Carmine.
67
00:07:30,199 --> 00:07:32,909
Ich wurde mit Stil geboren.
68
00:07:32,994 --> 00:07:34,414
Carmine?
69
00:07:35,288 --> 00:07:36,908
Mein Name ist Heat.
70
00:07:38,499 --> 00:07:40,919
Willkommen an Bord, Superschurken!
71
00:07:41,586 --> 00:07:46,046
Ihr nichtsnutzigen Dreckskerle.
Schnallt euch bloß nicht an.
72
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
-Alles klar!
-Alles klar!
73
00:07:59,687 --> 00:08:01,897
Kasey, wir haben abgehoben.
74
00:08:02,482 --> 00:08:03,902
Roger.
75
00:08:18,247 --> 00:08:19,497
Reibungselektrizität?
76
00:08:22,627 --> 00:08:24,667
Sieht nach einem ruhigen Flug aus.
77
00:08:24,754 --> 00:08:25,844
Wir werden sehen.
78
00:08:25,922 --> 00:08:28,262
Ein Vogel könnte
gegen die Scheibe fliegen.
79
00:08:29,634 --> 00:08:32,934
-So etwas gab es mal.
-Roger. Halte nach Vögeln Ausschau.
80
00:08:40,228 --> 00:08:41,808
Wir sind in Reichweite.
81
00:08:41,896 --> 00:08:44,476
Kannst du TKs Sicherheitsweste
deaktivieren?
82
00:08:44,565 --> 00:08:48,315
Nein. Die ist immun
gegen jegliche Superkräfte.
83
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Roger. Ok, ihr Penner,
wir gehen zu Plan B über.
84
00:08:51,447 --> 00:08:52,367
Roger!
85
00:08:52,949 --> 00:08:54,079
Plan B, ok.
86
00:08:55,576 --> 00:08:57,246
{\an8}Die nehmen das viel zu locker.
87
00:08:59,455 --> 00:09:01,825
Vier Stunden bis zum Supermax.
88
00:09:01,916 --> 00:09:03,786
Wir überführen einen Superschurken.
89
00:09:03,876 --> 00:09:05,286
Wir brauchen Polizei vor Ort.
90
00:09:05,962 --> 00:09:09,972
Supermax. Polizei. Verstanden.
Wie lautet die Nummer des Super…
91
00:09:10,925 --> 00:09:12,215
Nanu?
92
00:09:14,512 --> 00:09:15,852
Was ist passiert?
93
00:09:17,390 --> 00:09:19,310
Es wird nicht mehr gequasselt.
94
00:09:20,017 --> 00:09:22,307
Die Funkverbindung wurde getrennt.
95
00:09:24,522 --> 00:09:27,442
{\an8}Jungs, die Party kann beginnen.
96
00:09:30,611 --> 00:09:33,031
Habt ihr kein Schurkenkostüm?
97
00:09:33,114 --> 00:09:34,574
Was? Ein Kostüm?
98
00:09:34,657 --> 00:09:37,287
Selbst eine Million würden
für mich nicht reichen.
99
00:09:37,368 --> 00:09:39,538
Die werden euer Gesicht sehen.
100
00:09:39,620 --> 00:09:42,330
Gefällt dir mein Gesicht nicht, Kumpel?
101
00:09:42,415 --> 00:09:45,495
{\an8}Hast du dich je gefragt,
wie es ist, ein Gesicht zu haben,
102
00:09:45,585 --> 00:09:48,165
das kein Schönheitschirurg aufwerten kann?
103
00:09:54,552 --> 00:09:57,222
Wenn wir auf Mission sind,
nennt ihr mich Ghost.
104
00:09:57,305 --> 00:09:59,925
Ich habe eh keinen Bock auf dich.
105
00:10:00,808 --> 00:10:03,808
Ich hasse dich, Ghost!
106
00:10:13,613 --> 00:10:15,623
Juhu!
107
00:10:27,668 --> 00:10:29,248
Na, hallo!
108
00:10:53,361 --> 00:10:56,031
Ghost! Ich bin den Störenfried los.
109
00:11:17,343 --> 00:11:18,343
Was?
110
00:11:19,428 --> 00:11:20,548
Es ist ein Geist.
111
00:11:26,727 --> 00:11:28,597
Sammy, wir sehen uns im Himmel.
112
00:11:47,706 --> 00:11:49,626
Du kannst dich aber gut verstecken.
113
00:11:50,209 --> 00:11:52,249
Wer zur Hölle bist du?
114
00:12:13,941 --> 00:12:15,191
Verdammt.
115
00:12:15,276 --> 00:12:18,566
{\an8}Das war aber nicht nett.
Du kennst mich doch kaum.
116
00:12:18,654 --> 00:12:20,954
{\an8}Ich bin eigentlich recht schüchtern.
117
00:12:22,032 --> 00:12:25,742
Deine Art von Superkräften
hasse ich am meisten.
118
00:12:52,938 --> 00:12:55,268
TK, richtig? Ich gehöre zu Heat.
119
00:12:58,652 --> 00:12:59,862
Keine Funkverbindung.
120
00:13:00,362 --> 00:13:01,912
Hinten ist es auch ruhig.
121
00:13:02,615 --> 00:13:04,445
Glauben Sie, sie sind tot?
122
00:13:07,369 --> 00:13:09,289
Ihr habt keine Waffen, oder?
123
00:13:11,665 --> 00:13:12,495
Ok.
124
00:13:15,794 --> 00:13:17,674
Glauben Sie, Gladiator ist tot?
125
00:13:18,339 --> 00:13:19,299
Keine Ahnung.
126
00:13:19,882 --> 00:13:21,682
Wenn nicht, rettet er uns sicher.
127
00:13:23,093 --> 00:13:24,763
Vögel sind unsere kleinste Sorge.
128
00:13:26,847 --> 00:13:28,767
Hallo.
129
00:13:34,063 --> 00:13:34,903
Los.
130
00:13:35,397 --> 00:13:37,067
Geben wir etwas Gas.
131
00:13:37,608 --> 00:13:38,478
Jawohl.
132
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Sie fliegen schneller.
Kannst du sie verlangsamen?
133
00:13:44,907 --> 00:13:46,197
Blöde Frage.
134
00:13:50,496 --> 00:13:51,326
Verdammt.
135
00:13:51,413 --> 00:13:53,713
Irgendwie fliegt es nicht schneller.
136
00:13:53,791 --> 00:13:54,671
Nicht Ihr Ernst.
137
00:13:56,752 --> 00:13:59,802
Wir sind erledigt.
Die werden uns auch töten.
138
00:14:01,549 --> 00:14:03,049
Beeilt euch, Jungs.
139
00:14:03,133 --> 00:14:05,343
Johnny hält nicht ewig durch.
140
00:14:05,427 --> 00:14:08,677
{\an8}Das ist ein Kinderspiel, Opa.
141
00:14:08,764 --> 00:14:11,064
{\an8}Ich zeige dir meinen Stil.
142
00:14:32,454 --> 00:14:36,174
Abschaum wie du ist eine echte Plage.
143
00:14:36,250 --> 00:14:37,960
Das war gemein.
144
00:14:38,043 --> 00:14:40,673
Wie kannst du Leute
nach dem Aussehen bewerten?
145
00:14:45,009 --> 00:14:46,929
Roddy, wie läuft es bei dir?
146
00:14:48,596 --> 00:14:51,176
Ghost, beeile dich und befreie TK!
147
00:14:51,265 --> 00:14:53,385
Wie denn, ohne den Code?
148
00:14:53,475 --> 00:14:56,015
Er ist ein begnadeter Tresorknacker.
149
00:14:56,103 --> 00:14:58,863
Wenn einer den Code knackt, dann Josh.
150
00:15:00,566 --> 00:15:02,436
Das wird nicht funktionieren.
151
00:15:02,526 --> 00:15:03,856
Gib auf.
152
00:15:03,944 --> 00:15:08,124
Wenn wir beim Supermax sind,
bist du erledigt.
153
00:15:17,791 --> 00:15:20,091
Nicht noch mehr Pech!
154
00:15:20,169 --> 00:15:21,959
Nein, das ist unser Glück.
155
00:15:22,046 --> 00:15:22,876
Was?
156
00:15:44,693 --> 00:15:48,743
Das Problem von euch Schurken
ist eure Faulheit.
157
00:15:49,323 --> 00:15:53,663
{\an8}Verbrechen sind ein Leichtes.
Dafür braucht es keine Zielstrebigkeit.
158
00:15:53,744 --> 00:15:55,704
{\an8}Ihr verdient es nicht, zu leben.
159
00:16:07,800 --> 00:16:09,300
Das ist in den Mund gespritzt!
160
00:16:31,156 --> 00:16:33,486
Ich schlage dir den Schädel ein.
161
00:17:04,690 --> 00:17:06,530
{\an8}Denk nicht, du hättest gewonnen.
162
00:17:06,608 --> 00:17:08,188
{\an8}Den Sturz überlebe ich.
163
00:17:10,112 --> 00:17:14,832
Du redest immer nur über dich.
Du hast sicher keine Freunde.
164
00:17:15,492 --> 00:17:17,792
Ich habe viele Freunde!
165
00:17:43,854 --> 00:17:47,404
Endlich! Er ist gekommen.
Mama! Papa! Ein Held!
166
00:17:47,483 --> 00:17:49,233
Meine Güte, wie wunderbar.
167
00:17:49,318 --> 00:17:51,358
Endlich ist der Tag gekommen.
168
00:17:51,445 --> 00:17:52,735
He, Leute!
169
00:17:53,947 --> 00:17:57,737
Oh, großer Gladiator,
würdest du unser Königreich retten?
170
00:17:58,452 --> 00:18:00,832
Und seit jenem Tag
171
00:18:00,913 --> 00:18:03,333
Ward alles
172
00:18:03,415 --> 00:18:07,875
Anders
173
00:18:08,587 --> 00:18:12,877
In unserem Ozean
Die Dunkelheit…
174
00:18:12,966 --> 00:18:14,126
Das reicht.
175
00:18:31,193 --> 00:18:32,403
{\an8}Na schön.
176
00:18:32,945 --> 00:18:36,445
{\an8}Ich rette euer Königreich. Führt mich hin.
177
00:18:46,583 --> 00:18:48,713
Das wird ein harter Kampf.
178
00:18:48,794 --> 00:18:49,924
Bist du bereit?
179
00:18:50,587 --> 00:18:52,547
Ich habe lange trainiert.
180
00:19:12,651 --> 00:19:15,111
Roddy! Gib mir ein Bier!
181
00:19:16,655 --> 00:19:17,485
Wo ist der Held?
182
00:19:23,245 --> 00:19:26,245
Der eingebildete Kerl bekam,
was er verdient hat!
183
00:19:26,832 --> 00:19:29,502
Kasey, was träumt er da?
184
00:19:29,585 --> 00:19:32,205
Dass er der Held
im Königreich der Meermenschen wird.
185
00:19:33,338 --> 00:19:35,758
Heat, hier läuft alles prima.
186
00:19:38,343 --> 00:19:39,183
Heat?
187
00:19:45,475 --> 00:19:46,555
Wir sind fast da.
188
00:19:46,643 --> 00:19:47,773
Guter Gott!
189
00:19:50,898 --> 00:19:52,398
Ghost, Beeilung!
190
00:19:56,486 --> 00:19:57,526
He!
191
00:19:58,071 --> 00:19:58,911
Was?
192
00:19:58,989 --> 00:20:00,659
Sag mir den Code.
193
00:20:00,741 --> 00:20:02,741
Vergiss es!
194
00:20:05,537 --> 00:20:07,867
Ich kann ihn nicht deaktivieren.
195
00:20:07,956 --> 00:20:10,666
Die Wachen verraten ihn mir auch nicht.
196
00:20:10,751 --> 00:20:14,591
Wenn wir im Supermax ankommen,
bist du erledigt.
197
00:20:15,172 --> 00:20:17,302
Heat, wir sind gescheitert.
198
00:20:17,382 --> 00:20:20,392
Es nützt nichts. Wir werden eh geschnappt.
199
00:20:20,469 --> 00:20:22,219
Tun wir ihnen nicht länger weh…
200
00:20:22,304 --> 00:20:23,814
Geh zu Plan C über.
201
00:20:27,851 --> 00:20:29,101
{\an8}Plan C?
202
00:20:31,897 --> 00:20:33,357
Es gibt keinen Plan C!
203
00:20:36,360 --> 00:20:37,780
He!
204
00:20:37,861 --> 00:20:39,241
Flieg näher ran!
205
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
Was? Was machst du da?
206
00:20:41,531 --> 00:20:43,161
{\an8}Das ist Plan C!
207
00:20:43,242 --> 00:20:46,122
Nicht, Johnny! Wir werden kollidieren!
208
00:22:38,273 --> 00:22:43,283
{\an8}Untertitel von: Carolin Polter