1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}‪(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:02:17,137 --> 00:02:21,427 ‪พอใช้พลังไม่ได้ พวกแกมันก็ขยะดีๆ เลยนี่หว่า 3 00:02:25,728 --> 00:02:26,728 ‪เปล่าประโยชน์น่า 4 00:02:27,397 --> 00:02:29,897 ‪ถ้าเคยผ่านซูเปอร์แม็กซ์มาน่าจะรู้ดีนี่ 5 00:02:33,319 --> 00:02:34,149 ‪เฮ้ย 6 00:02:39,868 --> 00:02:41,328 ‪เอ่อ นี่มันแค่… 7 00:02:41,995 --> 00:02:44,705 ‪ไปบอกนักบินทีว่าฉันจะขึ้นไปด้วย 8 00:02:44,789 --> 00:02:47,249 ‪ฉันกำลังจะกลับไปสำนักงานใหญ่อยู่พอดี 9 00:02:47,333 --> 00:02:49,003 ‪รับทราบแล้วครับ เชิญเลยครับ 10 00:02:49,085 --> 00:02:51,495 ‪ไม่เป็นไร ฉันเจอที่นั่งดีๆ แล้ว 11 00:03:09,272 --> 00:03:12,862 {\an8}‪(ซูเปอร์แม็กซ์ บีเอ็นเอส 1098) 12 00:03:20,533 --> 00:03:22,743 ‪แกนี่โชคร้ายชะมัดเลยนะ 13 00:03:22,827 --> 00:03:26,787 ‪ดันบังเอิญเจอซูเปอร์ฮีโร่ ‪ที่มาพักอยู่ที่ฟลอริดาจับเอาซะได้ 14 00:03:27,415 --> 00:03:32,245 ‪แถมยังเป็นผู้ที่แข็งแกร่งที่สุด ‪ในสหภาพผดุงยุติธรรม กลาดิเอเตอร์ซะด้วย 15 00:03:55,360 --> 00:04:00,280 ‪(เดอะ กลาดิเอเตอร์) 16 00:04:06,829 --> 00:04:10,579 ‪(ท่าอากาศยาน) 17 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 ‪นี่ ที่นี่ใช่ประชาสัมพันธ์หรือเปล่า 18 00:04:24,931 --> 00:04:27,061 ‪ฉันจองเครื่องบินเซสน่าไว้น่ะ 19 00:04:34,482 --> 00:04:35,902 ‪เซสน่าลำที่อยู่ในสุด 20 00:04:35,984 --> 00:04:39,404 ‪มาเร็วไปนะ รออยู่ที่นี่จนกว่าบอสจะมาก็แล้วกัน 21 00:04:39,487 --> 00:04:42,617 ‪ถ้าหนูยังว่าง ‪ไม่มานั่งเซสน่าของป๋าดูหน่อยเหรอจ๊ะ 22 00:04:42,699 --> 00:04:43,739 ‪เฮ้ย 23 00:04:43,825 --> 00:04:45,325 ‪แย่แล้วๆ 24 00:04:45,410 --> 00:04:46,910 ‪เซสน่าลำในสุดโน่น 25 00:04:46,995 --> 00:04:49,655 ‪จู่ๆ เครื่องมันก็ติด ‪แล้วก็มีคนโดนใบพัดเกี่ยวด้วย 26 00:04:49,747 --> 00:04:52,417 ‪- ทุกคนกำลังถามหาเธออยู่เลย ‪- หา 27 00:04:53,001 --> 00:04:56,251 ‪เครื่องมันติดเองเหรอ ‪เป็นไปไม่ได้หรอก ทำไมกันล่ะเนี่ย 28 00:05:00,550 --> 00:05:02,430 ‪- เป็นไปได้ยังไง ‪- หมอนี่เละเลย 29 00:05:03,845 --> 00:05:07,515 ‪ให้ตายสิ กำลังจะเริ่มคุยกันออกรสอยู่แล้วเชียว 30 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 ‪ไม่เห็นว่ามันจะเป็นแบบนั้นสักนิดเลย 31 00:05:10,101 --> 00:05:13,731 {\an8}‪ทำให้สาวเย็นชาหวั่นไหวคือสไตล์ฉันเลยนะ 32 00:05:13,813 --> 00:05:15,323 ‪ปู่เอ๊ย 33 00:05:19,527 --> 00:05:21,947 ‪ไงจ๊ะ แม่สาวเซ็กซี่ 34 00:05:24,741 --> 00:05:25,581 ‪ขอบใจนะ 35 00:05:26,951 --> 00:05:28,201 ‪เขินแย่เลย 36 00:05:30,913 --> 00:05:33,293 ‪บนเครื่องมีแค่หมอนี่คนเดียว 37 00:05:34,375 --> 00:05:35,915 ‪ดีมาก เอาตัวออกไปเลย 38 00:05:39,797 --> 00:05:41,627 ‪ไอ้บ้า อย่าดิ้นสิเว้ย 39 00:05:41,716 --> 00:05:44,176 ‪ช่วยไม่ได้นี่ ร่างฉันมันกำลังงอกอยู่นี่หว่า 40 00:05:45,136 --> 00:05:46,506 ‪ทางนี้ 41 00:05:46,596 --> 00:05:47,596 ‪ไปเลย 42 00:05:50,433 --> 00:05:52,063 ‪เริ่มภารกิจได้สินะ 43 00:05:52,643 --> 00:05:54,813 ‪หน้าที่ของเจ้าหนุ่มไฟฟ้าหมดแล้วเหรอ 44 00:05:54,896 --> 00:05:56,306 ‪หมดซะที่ไหนล่ะ 45 00:05:56,397 --> 00:05:59,067 ‪จริงด้วย ชาร์จแบตโทรศัพท์ฉันให้หน่อยสิ 46 00:06:02,320 --> 00:06:03,450 ‪ฉันชอบว่ะ 47 00:06:03,529 --> 00:06:05,199 ‪ธันเดอร์ ไอ้เวร 48 00:06:06,699 --> 00:06:08,159 ‪ไง 49 00:06:10,286 --> 00:06:13,996 ‪ไม่นะ แขนฉัน 50 00:06:18,002 --> 00:06:20,302 ‪งอกกลับมาแล้วครับ 51 00:06:21,172 --> 00:06:22,172 ‪จะอ้วก 52 00:06:23,299 --> 00:06:25,299 ‪นี่มันกลไกแห่งชีวิตอันสวยงามเลยนะ 53 00:06:35,436 --> 00:06:38,476 ‪โอ้โฮ ห้องนักบินนี่มันดีจริงๆ 54 00:06:38,564 --> 00:06:41,484 ‪อนุญาตให้นำเครื่องขึ้นที่รันเวย์หมายเลขเก้า 55 00:06:42,026 --> 00:06:45,276 ‪รับทราบ นำเครื่องขึ้นที่รันเวย์หมายเลขเก้า 56 00:06:48,449 --> 00:06:52,409 ‪ไม่ต้องตื่นเต้นไปนะไอ้หนู ‪ถ้าทำตามคำสั่งฉันเดี๋ยวมันจะดีเอง 57 00:06:52,495 --> 00:06:54,905 ‪ตื่นเต้นอะไร เปล่าเลยสักนิด 58 00:06:55,498 --> 00:06:57,458 ‪ต่อให้เป็นนักบินมืออาชีพแค่ไหน 59 00:06:57,542 --> 00:07:01,842 ‪แต่ก็ยังมีวันที่แยกฟ้าแยกพื้นดินไม่ออกเหมือนกัน 60 00:07:01,921 --> 00:07:03,211 ‪เพื่อไม่ให้เป็นแบบนั้น 61 00:07:03,297 --> 00:07:07,047 ‪ฉันจึงคอยดูทุกอย่าง ‪อย่างสุขุมและเช็กหน้าปัดอยู่เสมอ 62 00:07:07,718 --> 00:07:08,588 ‪เหรอ 63 00:07:08,678 --> 00:07:11,058 ‪นั่นแหละสไตล์ของฉัน 64 00:07:11,722 --> 00:07:12,562 ‪เอ้านี่ 65 00:07:13,266 --> 00:07:16,386 ‪ผังวงจรไฟฟ้าของเครื่องที่เราตามอยู่ ‪ศึกษาไว้ให้ดีล่ะ 66 00:07:17,395 --> 00:07:18,345 ‪เฮ้อ 67 00:07:20,231 --> 00:07:23,731 ‪อย่าได้เอาพลังของตัวเอง ‪ไปเทียบกับคนอื่นนะจอห์นนี่ 68 00:07:23,818 --> 00:07:27,448 {\an8}‪สิ่งสำคัญคือการหา ‪สไตล์ของตัวเองให้เจอต่างหาก 69 00:07:27,530 --> 00:07:29,530 ‪คาร์ไมน์ วางใจเถอะ 70 00:07:30,199 --> 00:07:32,909 ‪ฉันมีสไตล์ของตัวเองมาตั้งแต่เกิดแล้ว 71 00:07:32,994 --> 00:07:34,414 ‪คาร์ไมน์อะไร 72 00:07:35,288 --> 00:07:36,828 ‪ฉันคือเดอะ ฮีทต่างหาก 73 00:07:38,499 --> 00:07:40,919 ‪ยินดีต้อนรับสู่เครื่องบินซูเปอร์ครูกส์ 74 00:07:41,586 --> 00:07:46,046 ‪ไอ้พวกไร้ประโยชน์ทั้งหลาย ‪อย่าริอ่านรัดเข็มขัดกันเชียวนะ 75 00:07:46,132 --> 00:07:48,132 ‪- ไปเลย ‪- ไปเลย 76 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 ‪เคซีย์ ทางนี้เพิ่งจะเอาเครื่องขึ้น 77 00:08:02,482 --> 00:08:03,902 ‪รับทราบ 78 00:08:04,567 --> 00:08:06,147 {\an8}‪(ค้นหา) 79 00:08:06,235 --> 00:08:09,605 {\an8}‪(ออร์แลนโด ไมแอมี) 80 00:08:18,247 --> 00:08:19,497 ‪ไฟฟ้าสถิตเหรอ 81 00:08:22,627 --> 00:08:24,667 ‪ดูท่าเราจะไม่ต้องเปลี่ยนแผนเลยนะครับ 82 00:08:24,754 --> 00:08:25,844 ‪คอยดูไปก่อน 83 00:08:25,922 --> 00:08:28,262 ‪เผลอๆ อาจมีนกมาชนกระจกก็ได้ 84 00:08:29,634 --> 00:08:31,184 ‪เคยได้ยินมาเหมือนกันนะครับ 85 00:08:31,260 --> 00:08:32,850 ‪รับทราบ ระวังนกเข้ามาชน 86 00:08:40,228 --> 00:08:41,808 ‪เข้ามาในระยะแล้ว 87 00:08:41,896 --> 00:08:44,476 ‪ปลดล็อกอุปกรณ์คุมขังของทีเคได้ไหม 88 00:08:44,565 --> 00:08:48,315 ‪ไม่ไหวหรอก ‪ตัวอุปกรณ์มันหักล้างพลังพิเศษได้ 89 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 ‪รับทราบ ทุกคน ได้เวลาแผนบีแล้ว 90 00:08:51,447 --> 00:08:52,367 ‪- รับทราบ ‪- เอ้อ 91 00:08:52,949 --> 00:08:54,079 {\an8}‪แผนบี โอเค 92 00:08:55,576 --> 00:08:57,246 {\an8}‪มันจะสบายกันเกินไปไหมเนี่ย 93 00:08:59,455 --> 00:09:01,825 ‪อีกสี่ชั่วโมงจะถึงซูเปอร์แม็กซ์ 94 00:09:01,916 --> 00:09:03,786 ‪กำลังส่งตัวซูเปอร์วิลเลินหนึ่งคน 95 00:09:03,876 --> 00:09:05,286 ‪ขอการคุ้มกันเมื่อลงจอดด้วย 96 00:09:05,962 --> 00:09:09,972 ‪ซูเปอร์แม็กซ์รับทราบ ‪คุ้มกันเมื่อลงจอด ขอทราบหมายเลขวิลเลิน… 97 00:09:10,925 --> 00:09:12,215 ‪อ้าว 98 00:09:14,512 --> 00:09:15,852 ‪เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 99 00:09:17,390 --> 00:09:19,310 ‪หมดเวลาคุยกันแล้ว 100 00:09:20,017 --> 00:09:22,307 ‪ปู่ ตัดการสื่อสารมันเรียบร้อยแล้วนะ 101 00:09:24,522 --> 00:09:27,442 {\an8}‪เอาล่ะเด็กๆ ได้เวลาปาร์ตี้แล้ว 102 00:09:30,611 --> 00:09:33,031 ‪นี่พวกนายไม่มีชุดวิลเลินกันเลยเหรอ 103 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 ‪หา ชุดบ้าอะไร 104 00:09:34,657 --> 00:09:37,287 ‪ของแบบนั้นมีกี่ชุดก็ไม่พอหรอก 105 00:09:37,368 --> 00:09:39,538 ‪ถ้าไม่ใส่หน้ากาก เดี๋ยวคนอื่นก็เห็นหน้าหรอก 106 00:09:39,620 --> 00:09:42,330 ‪นี่แกไม่ชอบขี้หน้าฉันหรือไงหา 107 00:09:42,415 --> 00:09:45,495 {\an8}‪ไม่เคยคิดถึงความรู้สึก ‪คนที่ทำศัลยกรรมไปตั้งหลายที 108 00:09:45,585 --> 00:09:48,165 ‪แต่หน้าก็กลับมาเหมือนเดิมทุกทีหรือไง จอช 109 00:09:54,552 --> 00:09:57,222 ‪ชื่อระหว่างทำภารกิจของฉันคือโกสต์ 110 00:09:57,305 --> 00:09:59,925 ‪ไม่อยากหายใจร่วมกับแกแล้วว่ะ 111 00:10:00,808 --> 00:10:03,808 ‪ฉันเกลียดแก ไอ้โกสต์ 112 00:10:13,613 --> 00:10:15,623 ‪วู้ฮู้ 113 00:10:27,668 --> 00:10:29,248 ‪สวัสดีเว้ย 114 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 ‪โกสต์ ฉันจัดการตัวเกะกะให้แล้ว 115 00:11:17,343 --> 00:11:18,343 ‪อ๊ะ 116 00:11:19,428 --> 00:11:20,548 ‪ผีมาแล้ว 117 00:11:26,727 --> 00:11:28,597 ‪ไปที่ชอบที่ชอบเถอะนะแซมมี่ 118 00:11:47,706 --> 00:11:49,626 ‪ซ่อนตัวเก่งดีนี่ 119 00:11:50,209 --> 00:11:52,249 ‪แกเป็นใคร 120 00:12:13,941 --> 00:12:15,191 ‪หน็อยแน่ 121 00:12:15,276 --> 00:12:18,566 {\an8}‪เพิ่งเจอกันก็ใส่ไม่ยั้งเลยนะ 122 00:12:18,654 --> 00:12:20,954 {\an8}‪จริงๆ ฉันเป็นคนขี้อายนะรู้ไหม 123 00:12:22,032 --> 00:12:25,742 ‪ฉันล่ะเกลียดพลังแบบแกที่สุดเลย 124 00:12:52,938 --> 00:12:55,268 ‪ทีเคใช่ไหม ฉันมากับเดอะ ฮีท 125 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 ‪ติดต่อไม่ได้เลยครับ 126 00:13:00,362 --> 00:13:01,912 ‪ข้างหลังเงียบไปแล้วนะ 127 00:13:02,615 --> 00:13:04,445 ‪โดนจัดการไปหมดแล้วเหรอครับ 128 00:13:07,369 --> 00:13:08,869 ‪พวกนายไม่มีปืนใช่ไหม 129 00:13:11,665 --> 00:13:12,495 ‪โอเค 130 00:13:15,794 --> 00:13:17,674 ‪กลาดิเอเตอร์ก็เสร็จมันแล้วเหรอครับ 131 00:13:18,339 --> 00:13:19,299 ‪ฉันก็ไม่รู้ 132 00:13:19,882 --> 00:13:21,682 ‪ถ้าปลอดภัยก็น่าจะมาช่วยเรานะ 133 00:13:23,093 --> 00:13:24,763 ‪แบบนี้ชนนกยังจะดีซะกว่า 134 00:13:26,847 --> 00:13:28,767 ‪สวัสดี 135 00:13:34,063 --> 00:13:34,903 ‪เร็วเข้า 136 00:13:35,397 --> 00:13:37,067 ‪เข้าใกล้ซูเปอร์แม็กซ์ให้มากที่สุด 137 00:13:37,608 --> 00:13:38,478 ‪ครับ 138 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 ‪เร่งความเร็วแล้วสินะ ‪จอห์นนี่ หยุดมันได้หรือเปล่า 139 00:13:44,907 --> 00:13:46,197 ‪ถามอะไรโง่ๆ 140 00:13:49,286 --> 00:13:50,406 ‪(ความเร็วเครื่อง นอต) 141 00:13:50,496 --> 00:13:51,326 ‪โธ่เว้ย 142 00:13:51,413 --> 00:13:53,713 ‪ทำไมเร่งเครื่องไม่ขึ้นเลย 143 00:13:53,791 --> 00:13:54,671 ‪ไม่จริงน่า 144 00:13:56,752 --> 00:13:59,802 ‪ไม่ได้การแล้ว พวกเราโดนมันจัดการแน่ครับ 145 00:14:01,549 --> 00:14:03,049 ‪เร่งมือหน่อยเด็กๆ 146 00:14:03,133 --> 00:14:05,343 ‪จอห์นนี่ยื้อไว้ได้ไม่นานนะ 147 00:14:05,427 --> 00:14:08,677 {\an8}‪ของแค่นี้กล้วยๆ น่าปู่ 148 00:14:08,764 --> 00:14:11,064 {\an8}‪เดี๋ยวจะแสดงสไตล์ของฉันให้ดู 149 00:14:32,454 --> 00:14:36,174 ‪ไอ้คนที่นอกจากพลังแล้วก็ไม่มีอะไรดีแบบแก ‪คือเนื้อร้ายของสังคมนี้ 150 00:14:36,250 --> 00:14:37,960 ‪พูดแบบนี้เจ็บว่ะ 151 00:14:38,043 --> 00:14:40,673 ‪อย่าตัดสินคนจากภายนอกจะได้ไหม 152 00:14:45,009 --> 00:14:46,929 ‪ร็อดดี้ ทางนั้นเป็นยังไงบ้าง 153 00:14:48,596 --> 00:14:51,176 ‪โกสต์ รีบปลดล็อกให้ทีเคเร็ว 154 00:14:51,265 --> 00:14:53,385 ‪จะให้ปลดล็อกทั้งๆ ที่ไม่มีรหัสเนี่ยนะ 155 00:14:53,475 --> 00:14:56,015 ‪โกสต์เขาขึ้นชื่อว่าเป็นนักสะเดาะตู้นิรภัย 156 00:14:56,103 --> 00:14:58,863 ‪คนที่จะปลดล็อกได้มีแค่จอชคนเดียวเท่านั้น 157 00:15:00,566 --> 00:15:02,436 ‪ไม่มีวันปลดล็อกได้หรอก 158 00:15:02,526 --> 00:15:03,856 ‪ถอดใจซะเถอะ 159 00:15:03,944 --> 00:15:08,124 ‪ถึงซูเปอร์แม็กซ์เมื่อไหร่แกก็จบเห่แล้ว 160 00:15:17,791 --> 00:15:20,091 ‪จะโชคร้ายไปถึงไหนล่ะเนี่ย 161 00:15:20,169 --> 00:15:21,959 ‪ไม่ใช่ โชคดีต่างหาก 162 00:15:22,046 --> 00:15:22,876 ‪เอ๊ะ 163 00:15:44,693 --> 00:15:48,743 ‪ปัญหาของวิลเลินแบบพวกแก ‪คือการที่พวกแกถูกพลังควบคุมอยู่ 164 00:15:49,323 --> 00:15:53,663 {\an8}‪คนที่ไม่แม้แต่จะคิดหรือพยายาม ‪แล้วเอาแต่จมอยู่กับงานสบายๆ อย่างพวกแก 165 00:15:53,744 --> 00:15:55,704 {\an8}‪ไม่มีค่าพอให้หายใจบนโลก… 166 00:16:07,800 --> 00:16:09,300 ‪เลือดมันเข้าปากนะเว้ย 167 00:16:31,240 --> 00:16:33,490 ‪ฉันจะขยี้กะโหลกแกให้แหลกเลย 168 00:17:04,690 --> 00:17:06,530 {\an8}‪อย่าเข้าใจผิดว่าแกชนะฉันแล้วนะ 169 00:17:06,608 --> 00:17:08,188 {\an8}‪ตกไปแค่นี้ฉันไม่ตายหรอก 170 00:17:10,112 --> 00:17:14,832 ‪แกเอาแต่พล่ามเรื่องตัวเองอยู่ได้ ‪ไม่มีใครเขาชอบหรอก 171 00:17:15,492 --> 00:17:17,792 ‪ฉันมีคนชอบเยอะแยะเว้ย 172 00:17:43,854 --> 00:17:47,404 ‪ในที่สุดก็มาแล้ว พ่อฮะ แม่ฮะ ฮีโร่มาแล้ว 173 00:17:47,483 --> 00:17:49,233 ‪อะไรกันเนี่ย 174 00:17:49,318 --> 00:17:51,358 ‪ในที่สุดวันนี้ก็มาถึง 175 00:17:51,445 --> 00:17:52,735 ‪ทุกคน 176 00:17:53,947 --> 00:17:57,737 ‪ท่านกลาดิเอเตอร์ ‪ได้โปรดช่วยอาณาจักรของเราด้วยเถอะครับ 177 00:17:58,452 --> 00:18:00,832 ‪นับแต่วันนั้น 178 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 ‪ทุกอย่างพลัน 179 00:18:03,415 --> 00:18:07,875 ‪- เปลี่ยนแปรผัน ‪- เปลี่ยนแปรผัน 180 00:18:08,587 --> 00:18:12,877 ‪- ทะเลของพวกเรา ความมืดมิด… ‪- ทะเลของพวกเรา ความมืดมิด… 181 00:18:12,966 --> 00:18:14,126 ‪พอได้แล้ว 182 00:18:31,193 --> 00:18:32,403 {\an8}‪เข้าใจแล้ว 183 00:18:32,945 --> 00:18:36,445 {\an8}‪ฉันจะช่วยอาณาจักรของพวกนายเอง พาไปสิ 184 00:18:46,583 --> 00:18:48,713 ‪ต้องเป็นศึกหนักแน่ 185 00:18:48,794 --> 00:18:49,924 ‪เตรียมใจแล้วหรือยัง 186 00:18:50,587 --> 00:18:52,547 ‪ผมฝึกมาทุกวันเพื่อการนี้เลยล่ะ 187 00:19:12,651 --> 00:19:15,111 ‪ร็อดดี้ หยิบเบียร์ตรงนั้นมาให้หน่อยสิ 188 00:19:16,655 --> 00:19:17,485 ‪ฮีโร่ล่ะ 189 00:19:23,245 --> 00:19:26,245 ‪สมน้ำหน้าไอ้คนคลั่งความยุติธรรม ‪ที่เอาแต่หลงตัวเองนั่น 190 00:19:26,832 --> 00:19:29,502 ‪เคซีย์ เจ้านั่นมันฝันเรื่องอะไรอยู่เหรอ 191 00:19:29,585 --> 00:19:32,205 ‪ฝันว่ากำลังจะได้เป็นฮีโร่ของดินแดนเงือก 192 00:19:33,338 --> 00:19:35,758 ‪ฮีท ทางนี้สำเร็จแล้ว 193 00:19:38,343 --> 00:19:39,183 ‪ฮีท 194 00:19:45,475 --> 00:19:46,555 ‪อีกแค่นิดเดียว 195 00:19:46,643 --> 00:19:47,773 ‪พระเจ้าช่วยลูกด้วย 196 00:19:50,898 --> 00:19:52,398 ‪โกสต์ เร่งมือเร็ว 197 00:19:56,486 --> 00:19:57,526 ‪เฮ้ย 198 00:19:58,071 --> 00:19:58,911 ‪อะไร 199 00:19:58,989 --> 00:20:00,659 ‪บอกรหัสปลดล็อกมา 200 00:20:00,741 --> 00:20:02,741 ‪ไม่บอกหรอก 201 00:20:05,537 --> 00:20:07,867 ‪แย่แล้ว ไม่ไหวหรอก ปลดล็อกไม่ได้ 202 00:20:07,956 --> 00:20:10,666 ‪ไอ้พวกที่เฝ้าอยู่ไม่ยอมปริปากเลย ไม่มีทางเลย 203 00:20:10,751 --> 00:20:14,591 ‪ถึงซูเปอร์แม็กซ์เมื่อไหร่แกจบเห่แน่ 204 00:20:15,172 --> 00:20:17,302 ‪ฮีท เราพลาดแล้ว 205 00:20:17,382 --> 00:20:20,392 ‪ฉันขับเครื่องบินไม่ได้ด้วย ‪ถ้ายังไงก็จะถูกจับอยู่แล้ว 206 00:20:20,469 --> 00:20:22,219 ‪อย่าทำให้ไอ้พวกนี้เจ็บตัวอีก… 207 00:20:22,304 --> 00:20:23,814 ‪ถ้างั้นก็ใช้แผนซี 208 00:20:27,851 --> 00:20:29,101 {\an8}‪แผนซีเหรอ 209 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 ‪- มีที่ไหนเล่า ‪- มีที่ไหนเล่า 210 00:20:36,360 --> 00:20:37,780 ‪เฮ้ย 211 00:20:37,861 --> 00:20:39,241 ‪เข้าไปใกล้อีก 212 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 ‪หา นายจะทำอะไร 213 00:20:41,531 --> 00:20:43,161 {\an8}‪แผนซีไง 214 00:20:43,242 --> 00:20:46,122 ‪จอห์นนี่ หยุดนะ จะชนแล้ว 215 00:22:38,273 --> 00:22:43,283 {\an8}‪คำบรรยายโดย: กิตติพงศ์ แลสันกลาง