1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:02:17,137 --> 00:02:21,427
Gdy faceci tacy jak ty nie mogą używać
mocy, stają się bezużytecznymi gnojami.
3
00:02:25,728 --> 00:02:26,728
Wiesz, że nic z tego.
4
00:02:27,397 --> 00:02:29,897
Jako były osadzony powinieneś to wiedzieć.
5
00:02:33,319 --> 00:02:34,149
Hej!
6
00:02:39,868 --> 00:02:41,328
Tak tylko mówię.
7
00:02:41,995 --> 00:02:44,705
Powiedz pilotowi, że do was dołączę.
8
00:02:44,789 --> 00:02:47,249
I tak miałem wrócić do kwatery,
więc to idealny moment.
9
00:02:47,333 --> 00:02:49,003
Przyjąłem. Zapraszam.
10
00:02:49,085 --> 00:02:51,625
Mam już miejsce.
11
00:03:20,533 --> 00:03:22,833
Naprawdę masz pecha,
12
00:03:22,911 --> 00:03:26,791
dać się złapać superbohaterowi,
który akurat był na urlopie na Florydzie.
13
00:03:27,415 --> 00:03:32,085
Oto Gladiator,
najpotężniejszy z Unii Sprawiedliwości.
14
00:04:22,220 --> 00:04:24,850
To pewnie recepcja.
15
00:04:24,931 --> 00:04:27,061
Mam rezerwację na cessnę.
16
00:04:34,482 --> 00:04:35,902
To cessna, która stoi z tyłu.
17
00:04:36,484 --> 00:04:39,404
Czekaj tu, póki szef nie przyjedzie.
18
00:04:39,487 --> 00:04:42,567
Jeśli jesteś wolna,
może polecisz ze mną w mojej cessnie?
19
00:04:42,657 --> 00:04:43,737
Hej!
20
00:04:43,825 --> 00:04:45,325
Stało się coś strasznego!
21
00:04:45,410 --> 00:04:46,910
Ta cessna z tyłu
22
00:04:46,995 --> 00:04:49,655
nagle wystartowała i ktoś wpadł w śmigło.
23
00:04:49,747 --> 00:04:52,377
- Wołają cię!
- Co?
24
00:04:53,001 --> 00:04:56,251
Silnik uruchomiony? To niemożliwe!
Jak to się mogło stać?
25
00:05:00,550 --> 00:05:02,430
- Jak to się stało?
- Gościa pokręciło.
26
00:05:03,803 --> 00:05:07,523
Na litość boską!
Właśnie miałem się z nią zaprzyjaźnić.
27
00:05:07,598 --> 00:05:10,018
Dla mnie to tak nie wyglądało.
28
00:05:10,101 --> 00:05:13,861
{\an8}Zawsze tak rozgrzewam zimne ryby.
29
00:05:13,938 --> 00:05:15,318
{\an8}Dziadku…
30
00:05:19,527 --> 00:05:21,947
Cześć, przystojniaczku.
31
00:05:24,741 --> 00:05:25,581
Dziękuję.
32
00:05:26,951 --> 00:05:28,201
Rumienię się przez ciebie.
33
00:05:30,913 --> 00:05:33,713
Tylko on był na pokładzie.
34
00:05:34,375 --> 00:05:35,915
Zabierzcie go na zewnątrz.
35
00:05:39,797 --> 00:05:40,837
Nie wierć się!
36
00:05:40,923 --> 00:05:44,183
Nic na to nie poradzę,
dopóki nie odrosnę z powrotem.
37
00:05:45,053 --> 00:05:46,513
Cześć!
38
00:05:46,596 --> 00:05:47,596
Tam!
39
00:05:50,433 --> 00:05:52,063
Misja rozpoczęta!
40
00:05:52,643 --> 00:05:54,813
Elektryk skończył?
41
00:05:54,896 --> 00:05:56,146
Jeszcze nie.
42
00:05:56,230 --> 00:05:59,070
Naładujesz mi telefon?
43
00:06:02,320 --> 00:06:03,450
Podoba mi się!
44
00:06:03,529 --> 00:06:05,199
Pioruński fuck!
45
00:06:10,286 --> 00:06:14,036
Moja ręka!
46
00:06:18,002 --> 00:06:20,302
Odrosła.
47
00:06:21,172 --> 00:06:22,172
Puszczę pawia.
48
00:06:23,174 --> 00:06:25,304
Takie życie, stary!
49
00:06:35,436 --> 00:06:38,476
{\an8}Nieźle! Dobrze być w kokpicie!
50
00:06:38,564 --> 00:06:41,484
Masz zgodę na start z pasa dziewiątego.
51
00:06:42,068 --> 00:06:45,278
Startujemy z dziewiątego pasa startowego.
Przyjąłem.
52
00:06:48,449 --> 00:06:52,409
Nie denerwuj się.
Słuchaj moich poleceń i będzie dobrze.
53
00:06:52,495 --> 00:06:54,905
Denerwować się? Ani trochę.
54
00:06:55,498 --> 00:06:57,538
Ile by pilot nie latał,
55
00:06:57,625 --> 00:07:01,835
czasem gubi się w tym,
gdzie jest niebo, a gdzie ziemia.
56
00:07:01,921 --> 00:07:03,051
Aby temu zapobiec,
57
00:07:03,131 --> 00:07:07,681
zawsze ze spokojem wszystko obserwuję
i sprawdzam instrumenty.
58
00:07:07,760 --> 00:07:08,590
Naprawdę?
59
00:07:08,678 --> 00:07:10,968
To mój styl.
60
00:07:11,722 --> 00:07:12,562
Proszę.
61
00:07:13,391 --> 00:07:16,811
Schemat kabli drugiego samolotu.
Zapoznaj się.
62
00:07:17,395 --> 00:07:18,515
Tak.
63
00:07:20,231 --> 00:07:23,731
Nie porównuj swoich mocy z innymi, Johnny.
64
00:07:23,818 --> 00:07:27,448
{\an8}Ważne, abyś znalazł własny styl.
65
00:07:27,530 --> 00:07:30,240
{\an8}Nie martw się, Carmine.
66
00:07:30,324 --> 00:07:32,914
{\an8}Urodziłem się z samym stylem.
67
00:07:32,994 --> 00:07:34,414
Carmine?
68
00:07:35,288 --> 00:07:36,828
Jestem Heat.
69
00:07:38,499 --> 00:07:40,919
Witajcie na pokładzie, superzłoczyńcy!
70
00:07:41,586 --> 00:07:46,046
Wy nikczemne szumowiny!
Nie ważcie się zapinać pasów!
71
00:07:46,132 --> 00:07:48,132
Tak jest!
72
00:07:59,687 --> 00:08:01,897
Właśnie ruszyliśmy, Kasey.
73
00:08:02,482 --> 00:08:03,902
Przyjęłam!
74
00:08:18,247 --> 00:08:19,497
Elektrostatyka?
75
00:08:22,627 --> 00:08:24,667
Lot zapowiada się bezproblemowo.
76
00:08:24,754 --> 00:08:25,844
Zobaczymy.
77
00:08:25,922 --> 00:08:28,262
Ptak może zbić przednią szybę.
78
00:08:29,634 --> 00:08:31,184
Taki wypadek zdarzył się raz.
79
00:08:31,260 --> 00:08:32,850
Przyjąłem. Obserwować ptaki.
80
00:08:40,228 --> 00:08:41,808
Jesteśmy w zasięgu.
81
00:08:41,896 --> 00:08:44,476
Możesz dezaktywować
ustrojstwo krępujące TK?
82
00:08:44,565 --> 00:08:48,315
Nie da rady. Urządzenie neutralizuje moc.
83
00:08:48,402 --> 00:08:51,362
Przyjąłem. Dobra, lenie, pora na plan B.
84
00:08:51,447 --> 00:08:52,367
Tak jest!
85
00:08:52,949 --> 00:08:54,079
{\an8}Plan B.
86
00:08:55,576 --> 00:08:57,246
{\an8}Są zbyt wyluzowani.
87
00:08:59,455 --> 00:09:01,825
Za cztery godziny lądujemy w Supermax.
88
00:09:01,916 --> 00:09:03,786
Konwojujemy jednego superzłoczyńcę.
89
00:09:03,876 --> 00:09:05,496
Potrzeba ochrony podczas lądowania.
90
00:09:06,003 --> 00:09:09,973
Ochrona na lądowanie. Przyjąłem.
Jaką moc ma superzłoczyń…
91
00:09:10,925 --> 00:09:12,215
Co?
92
00:09:14,512 --> 00:09:15,852
Co się stało?
93
00:09:17,390 --> 00:09:19,310
Koniec tej paplaniny!
94
00:09:20,017 --> 00:09:22,307
Dziadku, odłączyłem ich.
95
00:09:24,522 --> 00:09:27,442
{\an8}Rozkręćmy tę imprezę.
96
00:09:30,611 --> 00:09:33,031
Nie macie kostiumów złoczyńcy?
97
00:09:33,114 --> 00:09:34,664
Co? Kostiumy?
98
00:09:34,740 --> 00:09:37,290
Nawet milion by nie wystarczył!
99
00:09:37,368 --> 00:09:39,538
Bez masek zobaczą wasze twarze.
100
00:09:39,620 --> 00:09:42,330
Nie podoba ci się moja twarz, kolego?
101
00:09:42,415 --> 00:09:45,495
{\an8}Zastanawiałeś się kiedyś,
jak to jest być człowiekiem z twarzą,
102
00:09:45,585 --> 00:09:48,165
której nie może zmienić
żadna operacja plastyczna?
103
00:09:54,802 --> 00:09:57,222
Podczas misji jestem Ghost.
104
00:09:57,305 --> 00:09:59,965
I tak nie chcę tu być!
105
00:10:00,808 --> 00:10:03,808
Nienawidzę cię, Ghost!
106
00:10:27,668 --> 00:10:29,458
Cześć!
107
00:10:53,361 --> 00:10:56,031
Ghost! Pozbyłem się wichrzyciela!
108
00:11:17,343 --> 00:11:18,803
Co?
109
00:11:19,595 --> 00:11:20,805
To tylko duch.
110
00:11:26,727 --> 00:11:28,597
Sammy, do zobaczenia w niebie!
111
00:11:47,706 --> 00:11:49,626
Dobrze się ukrywasz.
112
00:11:50,209 --> 00:11:52,249
Kim jesteś?
113
00:12:14,191 --> 00:12:15,191
Cholera!
114
00:12:15,276 --> 00:12:18,606
{\an8}Brutalny jesteś dla kogoś,
kogo dopiero poznałaś.
115
00:12:18,696 --> 00:12:20,946
{\an8}Jestem dość nieśmiały.
116
00:12:22,032 --> 00:12:25,832
Wasze moce to coś,
czego nienawidzę najbardziej!
117
00:12:52,938 --> 00:12:55,268
TK, tak? Jestem od Heata.
118
00:12:58,652 --> 00:12:59,862
Łączność przerwana!
119
00:13:00,362 --> 00:13:01,912
A z tyłu cisza.
120
00:13:02,615 --> 00:13:04,445
Myślisz, że wszyscy zginęli?
121
00:13:07,369 --> 00:13:08,869
Nie macie broni, prawda?
122
00:13:11,665 --> 00:13:12,495
Dobrze.
123
00:13:15,794 --> 00:13:17,674
Myślisz, że Gladiatora też załatwili?
124
00:13:18,339 --> 00:13:19,299
Nie wiem.
125
00:13:19,882 --> 00:13:21,682
Jeśli jest cały, może nas uratować.
126
00:13:23,093 --> 00:13:24,763
Jednak ptak to najmniejszy problem.
127
00:13:26,847 --> 00:13:28,767
Dzień dobry.
128
00:13:34,063 --> 00:13:34,903
Szybko!
129
00:13:35,397 --> 00:13:37,067
Podlećmy jak najbliżej więzienia.
130
00:13:37,608 --> 00:13:38,478
Tak jest!
131
00:13:40,903 --> 00:13:43,823
Przyspieszają. Możesz ich spowolnić?
132
00:13:44,907 --> 00:13:46,197
Głupie pytanie.
133
00:13:50,496 --> 00:13:51,326
Cholera!
134
00:13:51,413 --> 00:13:53,713
Z jakiegoś powodu nie przyspiesza!
135
00:13:53,791 --> 00:13:54,671
Żartujesz!
136
00:13:56,752 --> 00:13:59,802
Już po nas! Nas też załatwią!
137
00:14:01,549 --> 00:14:03,049
Szybciej, chłopcy!
138
00:14:03,133 --> 00:14:05,343
Johnny nie może tak w nieskończoność.
139
00:14:05,427 --> 00:14:08,677
{\an8}To łatwizna, dziadku.
140
00:14:08,764 --> 00:14:11,064
Pokażę ci mój styl.
141
00:14:32,454 --> 00:14:36,174
Szumowiny jak ty, które mają tylko moce,
to zakała społeczeństwa!
142
00:14:36,250 --> 00:14:38,460
To naprawdę wredne.
143
00:14:38,544 --> 00:14:40,884
Jak możesz oceniać kogoś po wyglądzie?
144
00:14:45,009 --> 00:14:46,929
Roddy. Jak u ciebie?
145
00:14:48,637 --> 00:14:51,177
Ghost, uwolnij TK!
146
00:14:51,265 --> 00:14:53,385
Jak to zrobi bez szyfru?
147
00:14:53,475 --> 00:14:56,015
To słynny spec od sejfów.
148
00:14:56,103 --> 00:14:58,903
Josh może dezaktywować zamek.
149
00:15:00,566 --> 00:15:02,436
Nigdy go nie wyłączysz.
150
00:15:02,526 --> 00:15:03,986
Odpuść sobie.
151
00:15:04,069 --> 00:15:08,119
Gdy dotrzemy do więzienia,
będzie po tobie.
152
00:15:17,791 --> 00:15:20,091
Wystarczy tego pecha!
153
00:15:20,169 --> 00:15:21,999
Nie, to nasze szczęście.
154
00:15:22,087 --> 00:15:22,917
Co?
155
00:15:44,693 --> 00:15:48,743
Największym problemem z wami jest to,
jak używacie swoich mocy.
156
00:15:49,323 --> 00:15:53,623
{\an8}Szumowiny, które uciekają się
do łatwych zbrodni niewymagających pracy,
157
00:15:53,702 --> 00:15:55,702
{\an8}nie zasługują na oddychanie powietrzem.
158
00:16:07,800 --> 00:16:09,300
Mam to w ustach!
159
00:16:31,240 --> 00:16:33,490
Rozwalę ci łeb.
160
00:17:04,690 --> 00:17:06,480
{\an8}Nie myśl, że wygrałeś!
161
00:17:06,567 --> 00:17:08,187
{\an8}Przeżyję upadek z tej wysokości!
162
00:17:10,070 --> 00:17:14,870
Ciągle mówisz o sobie.
Założę się, że nie masz przyjaciół!
163
00:17:15,492 --> 00:17:17,662
Mam mnóstwo przyjaciół!
164
00:17:43,854 --> 00:17:47,404
Nareszcie! Jest tutaj!
Mamusiu! Tato! To bohater!
165
00:17:47,483 --> 00:17:49,283
Mój Boże! Cudownie!
166
00:17:49,359 --> 00:17:51,359
Ten dzień nadszedł!
167
00:17:51,445 --> 00:17:52,735
Słuchajcie!
168
00:17:53,947 --> 00:17:57,827
Wielki Gladiatorze. Ocal nasze królestwo.
169
00:17:58,452 --> 00:18:00,832
Od tamtego dnia
170
00:18:00,913 --> 00:18:03,333
Wszystko
171
00:18:03,415 --> 00:18:07,875
Zmieniło się
172
00:18:08,587 --> 00:18:12,877
Do naszego oceanu, ciemności…
173
00:18:12,966 --> 00:18:14,126
Dość!
174
00:18:31,193 --> 00:18:32,403
{\an8}Dobrze.
175
00:18:32,945 --> 00:18:36,445
{\an8}Ocalę wasze królestwo.
Zaprowadźcie mnie tam.
176
00:18:46,583 --> 00:18:48,713
To będzie trudna walka.
177
00:18:48,794 --> 00:18:49,924
Jesteście na to gotowi?
178
00:18:50,504 --> 00:18:52,554
Długo do tego ćwiczyłam.
179
00:19:12,651 --> 00:19:15,701
Roddy. Podaj mi piwo.
180
00:19:16,697 --> 00:19:18,067
Gdzie bohater?
181
00:19:23,245 --> 00:19:26,245
Ten lękliwy obrońca sprawiedliwości
dostał to, na co zasłużył!
182
00:19:26,832 --> 00:19:29,502
Co mu się śni?
183
00:19:29,585 --> 00:19:32,205
Marzy, by zostać bohaterem
w królestwie syren.
184
00:19:33,505 --> 00:19:35,755
Heat, wszystko idzie dobrze.
185
00:19:38,343 --> 00:19:39,223
Heat?
186
00:19:45,475 --> 00:19:46,555
Już prawie!
187
00:19:46,643 --> 00:19:47,773
Dobry Boże!
188
00:19:50,898 --> 00:19:52,398
Ghost! Szybciej!
189
00:19:56,486 --> 00:19:57,526
Hej!
190
00:19:58,071 --> 00:19:59,031
Co?
191
00:19:59,114 --> 00:20:00,664
Wyjaw mi kod dezaktywujący.
192
00:20:00,741 --> 00:20:02,831
Nie ma szans!
193
00:20:05,537 --> 00:20:07,917
{\an8}Niedobrze! Nie mogę tego dezaktywować!
194
00:20:07,998 --> 00:20:10,668
{\an8}Strażnicy też mi nie chcą powiedzieć.
Bo niby czemu?
195
00:20:10,751 --> 00:20:14,591
Gdy dotrzemy do Supermaxa, będzie po was.
196
00:20:15,172 --> 00:20:17,382
Heat! Zawiedliśmy!
197
00:20:17,466 --> 00:20:20,386
Tym nie polecimy, a na wypadek,
gdyby mieli nas złapać,
198
00:20:20,469 --> 00:20:22,139
lepiej ich już nie krzywdźmy…
199
00:20:22,221 --> 00:20:23,811
To przejdźmy do planu C!
200
00:20:27,851 --> 00:20:29,101
{\an8}Plan C?
201
00:20:31,897 --> 00:20:33,517
Nie ma planu C!
202
00:20:36,860 --> 00:20:37,780
Hej!
203
00:20:37,861 --> 00:20:39,241
Bliżej!
204
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
Co? Co robisz?
205
00:20:41,698 --> 00:20:43,158
{\an8}To plan C!
206
00:20:43,242 --> 00:20:46,122
Nie rób tego, Johnny! Zderzymy się!
207
00:22:38,273 --> 00:22:43,283
{\an8}Napisy: Robert Prusakowski