1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:02:17,137 --> 00:02:21,427 Gdy faceci tacy jak ty nie mogą używać mocy, stają się bezużytecznymi gnojami. 3 00:02:25,728 --> 00:02:26,728 Wiesz, że nic z tego. 4 00:02:27,397 --> 00:02:29,897 Jako były osadzony powinieneś to wiedzieć. 5 00:02:33,319 --> 00:02:34,149 Hej! 6 00:02:39,868 --> 00:02:41,328 Tak tylko mówię. 7 00:02:41,995 --> 00:02:44,705 Powiedz pilotowi, że do was dołączę. 8 00:02:44,789 --> 00:02:47,249 I tak miałem wrócić do kwatery, więc to idealny moment. 9 00:02:47,333 --> 00:02:49,003 Przyjąłem. Zapraszam. 10 00:02:49,085 --> 00:02:51,625 Mam już miejsce. 11 00:03:20,533 --> 00:03:22,833 Naprawdę masz pecha, 12 00:03:22,911 --> 00:03:26,791 dać się złapać superbohaterowi, który akurat był na urlopie na Florydzie. 13 00:03:27,415 --> 00:03:32,085 Oto Gladiator, najpotężniejszy z Unii Sprawiedliwości. 14 00:04:22,220 --> 00:04:24,850 To pewnie recepcja. 15 00:04:24,931 --> 00:04:27,061 Mam rezerwację na cessnę. 16 00:04:34,482 --> 00:04:35,902 To cessna, która stoi z tyłu. 17 00:04:36,484 --> 00:04:39,404 Czekaj tu, póki szef nie przyjedzie. 18 00:04:39,487 --> 00:04:42,567 Jeśli jesteś wolna, może polecisz ze mną w mojej cessnie? 19 00:04:42,657 --> 00:04:43,737 Hej! 20 00:04:43,825 --> 00:04:45,325 Stało się coś strasznego! 21 00:04:45,410 --> 00:04:46,910 Ta cessna z tyłu 22 00:04:46,995 --> 00:04:49,655 nagle wystartowała i ktoś wpadł w śmigło. 23 00:04:49,747 --> 00:04:52,377 - Wołają cię! - Co? 24 00:04:53,001 --> 00:04:56,251 Silnik uruchomiony? To niemożliwe! Jak to się mogło stać? 25 00:05:00,550 --> 00:05:02,430 - Jak to się stało? - Gościa pokręciło. 26 00:05:03,803 --> 00:05:07,523 Na litość boską! Właśnie miałem się z nią zaprzyjaźnić. 27 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 Dla mnie to tak nie wyglądało. 28 00:05:10,101 --> 00:05:13,861 {\an8}Zawsze tak rozgrzewam zimne ryby. 29 00:05:13,938 --> 00:05:15,318 {\an8}Dziadku… 30 00:05:19,527 --> 00:05:21,947 Cześć, przystojniaczku. 31 00:05:24,741 --> 00:05:25,581 Dziękuję. 32 00:05:26,951 --> 00:05:28,201 Rumienię się przez ciebie. 33 00:05:30,913 --> 00:05:33,713 Tylko on był na pokładzie. 34 00:05:34,375 --> 00:05:35,915 Zabierzcie go na zewnątrz. 35 00:05:39,797 --> 00:05:40,837 Nie wierć się! 36 00:05:40,923 --> 00:05:44,183 Nic na to nie poradzę, dopóki nie odrosnę z powrotem. 37 00:05:45,053 --> 00:05:46,513 Cześć! 38 00:05:46,596 --> 00:05:47,596 Tam! 39 00:05:50,433 --> 00:05:52,063 Misja rozpoczęta! 40 00:05:52,643 --> 00:05:54,813 Elektryk skończył? 41 00:05:54,896 --> 00:05:56,146 Jeszcze nie. 42 00:05:56,230 --> 00:05:59,070 Naładujesz mi telefon? 43 00:06:02,320 --> 00:06:03,450 Podoba mi się! 44 00:06:03,529 --> 00:06:05,199 Pioruński fuck! 45 00:06:10,286 --> 00:06:14,036 Moja ręka! 46 00:06:18,002 --> 00:06:20,302 Odrosła. 47 00:06:21,172 --> 00:06:22,172 Puszczę pawia. 48 00:06:23,174 --> 00:06:25,304 Takie życie, stary! 49 00:06:35,436 --> 00:06:38,476 {\an8}Nieźle! Dobrze być w kokpicie! 50 00:06:38,564 --> 00:06:41,484 Masz zgodę na start z pasa dziewiątego. 51 00:06:42,068 --> 00:06:45,278 Startujemy z dziewiątego pasa startowego. Przyjąłem. 52 00:06:48,449 --> 00:06:52,409 Nie denerwuj się. Słuchaj moich poleceń i będzie dobrze. 53 00:06:52,495 --> 00:06:54,905 Denerwować się? Ani trochę. 54 00:06:55,498 --> 00:06:57,538 Ile by pilot nie latał, 55 00:06:57,625 --> 00:07:01,835 czasem gubi się w tym, gdzie jest niebo, a gdzie ziemia. 56 00:07:01,921 --> 00:07:03,051 Aby temu zapobiec, 57 00:07:03,131 --> 00:07:07,681 zawsze ze spokojem wszystko obserwuję i sprawdzam instrumenty. 58 00:07:07,760 --> 00:07:08,590 Naprawdę? 59 00:07:08,678 --> 00:07:10,968 To mój styl. 60 00:07:11,722 --> 00:07:12,562 Proszę. 61 00:07:13,391 --> 00:07:16,811 Schemat kabli drugiego samolotu. Zapoznaj się. 62 00:07:17,395 --> 00:07:18,515 Tak. 63 00:07:20,231 --> 00:07:23,731 Nie porównuj swoich mocy z innymi, Johnny. 64 00:07:23,818 --> 00:07:27,448 {\an8}Ważne, abyś znalazł własny styl. 65 00:07:27,530 --> 00:07:30,240 {\an8}Nie martw się, Carmine. 66 00:07:30,324 --> 00:07:32,914 {\an8}Urodziłem się z samym stylem. 67 00:07:32,994 --> 00:07:34,414 Carmine? 68 00:07:35,288 --> 00:07:36,828 Jestem Heat. 69 00:07:38,499 --> 00:07:40,919 Witajcie na pokładzie, superzłoczyńcy! 70 00:07:41,586 --> 00:07:46,046 Wy nikczemne szumowiny! Nie ważcie się zapinać pasów! 71 00:07:46,132 --> 00:07:48,132 Tak jest! 72 00:07:59,687 --> 00:08:01,897 Właśnie ruszyliśmy, Kasey. 73 00:08:02,482 --> 00:08:03,902 Przyjęłam! 74 00:08:18,247 --> 00:08:19,497 Elektrostatyka? 75 00:08:22,627 --> 00:08:24,667 Lot zapowiada się bezproblemowo. 76 00:08:24,754 --> 00:08:25,844 Zobaczymy. 77 00:08:25,922 --> 00:08:28,262 Ptak może zbić przednią szybę. 78 00:08:29,634 --> 00:08:31,184 Taki wypadek zdarzył się raz. 79 00:08:31,260 --> 00:08:32,850 Przyjąłem. Obserwować ptaki. 80 00:08:40,228 --> 00:08:41,808 Jesteśmy w zasięgu. 81 00:08:41,896 --> 00:08:44,476 Możesz dezaktywować ustrojstwo krępujące TK? 82 00:08:44,565 --> 00:08:48,315 Nie da rady. Urządzenie neutralizuje moc. 83 00:08:48,402 --> 00:08:51,362 Przyjąłem. Dobra, lenie, pora na plan B. 84 00:08:51,447 --> 00:08:52,367 Tak jest! 85 00:08:52,949 --> 00:08:54,079 {\an8}Plan B. 86 00:08:55,576 --> 00:08:57,246 {\an8}Są zbyt wyluzowani. 87 00:08:59,455 --> 00:09:01,825 Za cztery godziny lądujemy w Supermax. 88 00:09:01,916 --> 00:09:03,786 Konwojujemy jednego superzłoczyńcę. 89 00:09:03,876 --> 00:09:05,496 Potrzeba ochrony podczas lądowania. 90 00:09:06,003 --> 00:09:09,973 Ochrona na lądowanie. Przyjąłem. Jaką moc ma superzłoczyń… 91 00:09:10,925 --> 00:09:12,215 Co? 92 00:09:14,512 --> 00:09:15,852 Co się stało? 93 00:09:17,390 --> 00:09:19,310 Koniec tej paplaniny! 94 00:09:20,017 --> 00:09:22,307 Dziadku, odłączyłem ich. 95 00:09:24,522 --> 00:09:27,442 {\an8}Rozkręćmy tę imprezę. 96 00:09:30,611 --> 00:09:33,031 Nie macie kostiumów złoczyńcy? 97 00:09:33,114 --> 00:09:34,664 Co? Kostiumy? 98 00:09:34,740 --> 00:09:37,290 Nawet milion by nie wystarczył! 99 00:09:37,368 --> 00:09:39,538 Bez masek zobaczą wasze twarze. 100 00:09:39,620 --> 00:09:42,330 Nie podoba ci się moja twarz, kolego? 101 00:09:42,415 --> 00:09:45,495 {\an8}Zastanawiałeś się kiedyś, jak to jest być człowiekiem z twarzą, 102 00:09:45,585 --> 00:09:48,165 której nie może zmienić żadna operacja plastyczna? 103 00:09:54,802 --> 00:09:57,222 Podczas misji jestem Ghost. 104 00:09:57,305 --> 00:09:59,965 I tak nie chcę tu być! 105 00:10:00,808 --> 00:10:03,808 Nienawidzę cię, Ghost! 106 00:10:27,668 --> 00:10:29,458 Cześć! 107 00:10:53,361 --> 00:10:56,031 Ghost! Pozbyłem się wichrzyciela! 108 00:11:17,343 --> 00:11:18,803 Co? 109 00:11:19,595 --> 00:11:20,805 To tylko duch. 110 00:11:26,727 --> 00:11:28,597 Sammy, do zobaczenia w niebie! 111 00:11:47,706 --> 00:11:49,626 Dobrze się ukrywasz. 112 00:11:50,209 --> 00:11:52,249 Kim jesteś? 113 00:12:14,191 --> 00:12:15,191 Cholera! 114 00:12:15,276 --> 00:12:18,606 {\an8}Brutalny jesteś dla kogoś, kogo dopiero poznałaś. 115 00:12:18,696 --> 00:12:20,946 {\an8}Jestem dość nieśmiały. 116 00:12:22,032 --> 00:12:25,832 Wasze moce to coś, czego nienawidzę najbardziej! 117 00:12:52,938 --> 00:12:55,268 TK, tak? Jestem od Heata. 118 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 Łączność przerwana! 119 00:13:00,362 --> 00:13:01,912 A z tyłu cisza. 120 00:13:02,615 --> 00:13:04,445 Myślisz, że wszyscy zginęli? 121 00:13:07,369 --> 00:13:08,869 Nie macie broni, prawda? 122 00:13:11,665 --> 00:13:12,495 Dobrze. 123 00:13:15,794 --> 00:13:17,674 Myślisz, że Gladiatora też załatwili? 124 00:13:18,339 --> 00:13:19,299 Nie wiem. 125 00:13:19,882 --> 00:13:21,682 Jeśli jest cały, może nas uratować. 126 00:13:23,093 --> 00:13:24,763 Jednak ptak to najmniejszy problem. 127 00:13:26,847 --> 00:13:28,767 Dzień dobry. 128 00:13:34,063 --> 00:13:34,903 Szybko! 129 00:13:35,397 --> 00:13:37,067 Podlećmy jak najbliżej więzienia. 130 00:13:37,608 --> 00:13:38,478 Tak jest! 131 00:13:40,903 --> 00:13:43,823 Przyspieszają. Możesz ich spowolnić? 132 00:13:44,907 --> 00:13:46,197 Głupie pytanie. 133 00:13:50,496 --> 00:13:51,326 Cholera! 134 00:13:51,413 --> 00:13:53,713 Z jakiegoś powodu nie przyspiesza! 135 00:13:53,791 --> 00:13:54,671 Żartujesz! 136 00:13:56,752 --> 00:13:59,802 Już po nas! Nas też załatwią! 137 00:14:01,549 --> 00:14:03,049 Szybciej, chłopcy! 138 00:14:03,133 --> 00:14:05,343 Johnny nie może tak w nieskończoność. 139 00:14:05,427 --> 00:14:08,677 {\an8}To łatwizna, dziadku. 140 00:14:08,764 --> 00:14:11,064 Pokażę ci mój styl. 141 00:14:32,454 --> 00:14:36,174 Szumowiny jak ty, które mają tylko moce, to zakała społeczeństwa! 142 00:14:36,250 --> 00:14:38,460 To naprawdę wredne. 143 00:14:38,544 --> 00:14:40,884 Jak możesz oceniać kogoś po wyglądzie? 144 00:14:45,009 --> 00:14:46,929 Roddy. Jak u ciebie? 145 00:14:48,637 --> 00:14:51,177 Ghost, uwolnij TK! 146 00:14:51,265 --> 00:14:53,385 Jak to zrobi bez szyfru? 147 00:14:53,475 --> 00:14:56,015 To słynny spec od sejfów. 148 00:14:56,103 --> 00:14:58,903 Josh może dezaktywować zamek. 149 00:15:00,566 --> 00:15:02,436 Nigdy go nie wyłączysz. 150 00:15:02,526 --> 00:15:03,986 Odpuść sobie. 151 00:15:04,069 --> 00:15:08,119 Gdy dotrzemy do więzienia, będzie po tobie. 152 00:15:17,791 --> 00:15:20,091 Wystarczy tego pecha! 153 00:15:20,169 --> 00:15:21,999 Nie, to nasze szczęście. 154 00:15:22,087 --> 00:15:22,917 Co? 155 00:15:44,693 --> 00:15:48,743 Największym problemem z wami jest to, jak używacie swoich mocy. 156 00:15:49,323 --> 00:15:53,623 {\an8}Szumowiny, które uciekają się do łatwych zbrodni niewymagających pracy, 157 00:15:53,702 --> 00:15:55,702 {\an8}nie zasługują na oddychanie powietrzem. 158 00:16:07,800 --> 00:16:09,300 Mam to w ustach! 159 00:16:31,240 --> 00:16:33,490 Rozwalę ci łeb. 160 00:17:04,690 --> 00:17:06,480 {\an8}Nie myśl, że wygrałeś! 161 00:17:06,567 --> 00:17:08,187 {\an8}Przeżyję upadek z tej wysokości! 162 00:17:10,070 --> 00:17:14,870 Ciągle mówisz o sobie. Założę się, że nie masz przyjaciół! 163 00:17:15,492 --> 00:17:17,662 Mam mnóstwo przyjaciół! 164 00:17:43,854 --> 00:17:47,404 Nareszcie! Jest tutaj! Mamusiu! Tato! To bohater! 165 00:17:47,483 --> 00:17:49,283 Mój Boże! Cudownie! 166 00:17:49,359 --> 00:17:51,359 Ten dzień nadszedł! 167 00:17:51,445 --> 00:17:52,735 Słuchajcie! 168 00:17:53,947 --> 00:17:57,827 Wielki Gladiatorze. Ocal nasze królestwo. 169 00:17:58,452 --> 00:18:00,832 Od tamtego dnia 170 00:18:00,913 --> 00:18:03,333 Wszystko 171 00:18:03,415 --> 00:18:07,875 Zmieniło się 172 00:18:08,587 --> 00:18:12,877 Do naszego oceanu, ciemności… 173 00:18:12,966 --> 00:18:14,126 Dość! 174 00:18:31,193 --> 00:18:32,403 {\an8}Dobrze. 175 00:18:32,945 --> 00:18:36,445 {\an8}Ocalę wasze królestwo. Zaprowadźcie mnie tam. 176 00:18:46,583 --> 00:18:48,713 To będzie trudna walka. 177 00:18:48,794 --> 00:18:49,924 Jesteście na to gotowi? 178 00:18:50,504 --> 00:18:52,554 Długo do tego ćwiczyłam. 179 00:19:12,651 --> 00:19:15,701 Roddy. Podaj mi piwo. 180 00:19:16,697 --> 00:19:18,067 Gdzie bohater? 181 00:19:23,245 --> 00:19:26,245 Ten lękliwy obrońca sprawiedliwości dostał to, na co zasłużył! 182 00:19:26,832 --> 00:19:29,502 Co mu się śni? 183 00:19:29,585 --> 00:19:32,205 Marzy, by zostać bohaterem w królestwie syren. 184 00:19:33,505 --> 00:19:35,755 Heat, wszystko idzie dobrze. 185 00:19:38,343 --> 00:19:39,223 Heat? 186 00:19:45,475 --> 00:19:46,555 Już prawie! 187 00:19:46,643 --> 00:19:47,773 Dobry Boże! 188 00:19:50,898 --> 00:19:52,398 Ghost! Szybciej! 189 00:19:56,486 --> 00:19:57,526 Hej! 190 00:19:58,071 --> 00:19:59,031 Co? 191 00:19:59,114 --> 00:20:00,664 Wyjaw mi kod dezaktywujący. 192 00:20:00,741 --> 00:20:02,831 Nie ma szans! 193 00:20:05,537 --> 00:20:07,917 {\an8}Niedobrze! Nie mogę tego dezaktywować! 194 00:20:07,998 --> 00:20:10,668 {\an8}Strażnicy też mi nie chcą powiedzieć. Bo niby czemu? 195 00:20:10,751 --> 00:20:14,591 Gdy dotrzemy do Supermaxa, będzie po was. 196 00:20:15,172 --> 00:20:17,382 Heat! Zawiedliśmy! 197 00:20:17,466 --> 00:20:20,386 Tym nie polecimy, a na wypadek, gdyby mieli nas złapać, 198 00:20:20,469 --> 00:20:22,139 lepiej ich już nie krzywdźmy… 199 00:20:22,221 --> 00:20:23,811 To przejdźmy do planu C! 200 00:20:27,851 --> 00:20:29,101 {\an8}Plan C? 201 00:20:31,897 --> 00:20:33,517 Nie ma planu C! 202 00:20:36,860 --> 00:20:37,780 Hej! 203 00:20:37,861 --> 00:20:39,241 Bliżej! 204 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 Co? Co robisz? 205 00:20:41,698 --> 00:20:43,158 {\an8}To plan C! 206 00:20:43,242 --> 00:20:46,122 Nie rób tego, Johnny! Zderzymy się! 207 00:22:38,273 --> 00:22:43,283 {\an8}Napisy: Robert Prusakowski