1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 ‪Netflix 动漫剧集 2 00:02:00,245 --> 00:02:02,455 ‪喂 为什么警报响了? 3 00:02:02,539 --> 00:02:04,539 ‪不是让警报系统短路了吗? 4 00:02:04,624 --> 00:02:07,094 ‪是你把厄运带来的吧? 5 00:02:07,168 --> 00:02:09,998 ‪什么?是我的错?我什么都没做啊 6 00:02:10,088 --> 00:02:12,008 ‪-快点 走啦! ‪-可恶! 7 00:02:16,594 --> 00:02:17,764 ‪不会吧? 8 00:02:17,846 --> 00:02:19,136 ‪是我害的吗? 9 00:02:23,268 --> 00:02:25,098 ‪喂 快跑! 10 00:02:25,687 --> 00:02:26,857 ‪好! 11 00:02:27,939 --> 00:02:30,019 ‪-乔尼! ‪-知道了 12 00:02:39,951 --> 00:02:41,701 ‪让人想起小时候呢 13 00:02:42,287 --> 00:02:45,287 ‪各位市民请去搭乘电车吧 14 00:02:46,583 --> 00:02:49,133 ‪可恶 要是那警报不响就好了! 15 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 ‪一点点厄运不用在意 16 00:02:51,963 --> 00:02:55,093 ‪俗语不都说幸运会装成厄运到来吗? 17 00:02:55,174 --> 00:02:56,934 ‪相反才对吧? 18 00:02:57,010 --> 00:02:59,850 ‪啰嗦!你就负责累积厄运啦! 19 00:03:00,471 --> 00:03:03,561 ‪我的超能力又不是这样用 20 00:03:04,183 --> 00:03:05,023 ‪放心! 21 00:03:05,643 --> 00:03:08,273 ‪旧金山没什么超级英雄! 22 00:03:08,771 --> 00:03:10,731 ‪我开始有种不好的预感 23 00:03:12,483 --> 00:03:15,283 ‪抢劫犯们目前从金融区北上 24 00:03:15,361 --> 00:03:16,651 ‪申请支援 25 00:03:16,738 --> 00:03:19,488 ‪根据情报 抢劫犯为超能力者 26 00:03:19,574 --> 00:03:23,044 ‪重复一次 抢劫犯为超能力者 27 00:03:26,289 --> 00:03:28,289 ‪我从杰克逊广场过去 28 00:03:31,711 --> 00:03:34,171 ‪这年头居然还有笨蛋当恶棍 29 00:03:37,342 --> 00:03:38,762 {\an8}‪申请英雄支援中 30 00:03:39,344 --> 00:03:40,934 ‪你们可别跟丢了 31 00:03:41,429 --> 00:03:44,519 {\an8}‪我们旧金山市警 ‪会在英雄来之前就抓到犯人 32 00:03:55,568 --> 00:03:56,648 ‪好险! 33 00:03:56,736 --> 00:03:57,896 ‪再见! 34 00:04:01,324 --> 00:04:04,334 ‪可别小看旧金山市警 35 00:04:06,287 --> 00:04:08,247 ‪-喂 你要怎么赔? ‪-只是一点小刮伤而已 36 00:04:20,885 --> 00:04:21,755 ‪可恶 37 00:04:33,064 --> 00:04:35,444 ‪反正他们也没什么 ‪了不起的超能力吧? 38 00:04:59,549 --> 00:05:00,759 ‪成功了! 39 00:05:01,634 --> 00:05:02,764 ‪对! 40 00:05:04,971 --> 00:05:06,181 ‪还敢欢呼! 41 00:05:06,806 --> 00:05:09,806 ‪原本的计划是趁警察混乱时逃走吧? 42 00:05:09,892 --> 00:05:11,812 ‪你怕什么啊? 43 00:05:11,894 --> 00:05:13,944 ‪马上停下来!停下来! 44 00:05:14,022 --> 00:05:16,442 ‪你和那女人交往以后果然变了 45 00:05:16,524 --> 00:05:17,364 ‪什么? 46 00:05:17,442 --> 00:05:19,992 ‪你很在意凯西会怎么说吧? 47 00:05:20,069 --> 00:05:21,359 ‪没那回事 48 00:05:21,446 --> 00:05:22,276 ‪喂! 49 00:05:22,363 --> 00:05:23,873 ‪-要撞上了! ‪-停下来! 50 00:05:29,162 --> 00:05:30,912 ‪好 51 00:05:39,714 --> 00:05:42,344 ‪别担心 我们现在顺风顺水! 52 00:05:42,425 --> 00:05:45,505 ‪乔尼 只要顺利逃走 ‪凯西就不会知道啦 53 00:05:47,305 --> 00:05:50,555 ‪来 绿色能量冰沙两杯 三号桌 54 00:05:50,641 --> 00:05:53,561 {\an8}‪(突发新闻 警方追缉珠宝抢匪中) 55 00:05:53,644 --> 00:05:56,564 ‪根据消息 逃跑中的抢劫犯 56 00:05:56,647 --> 00:05:58,977 ‪是具有超能力的超级恶棍 57 00:05:59,067 --> 00:06:00,317 ‪还请附近居民… 58 00:06:00,943 --> 00:06:02,613 ‪冰沙好慢 对吧? 59 00:06:02,695 --> 00:06:05,485 ‪该不会忘记帮我们点了吧? 60 00:06:05,573 --> 00:06:08,833 ‪我也觉得!那服务生感觉就很不用心 61 00:06:08,910 --> 00:06:10,750 ‪我要抱怨一下 62 00:06:10,828 --> 00:06:12,038 ‪好好教训她 63 00:06:12,747 --> 00:06:14,247 ‪我说你啊… 64 00:06:17,794 --> 00:06:19,304 ‪久等了 65 00:06:33,184 --> 00:06:34,194 ‪请慢用 66 00:06:35,103 --> 00:06:36,483 ‪传送者! 67 00:06:36,562 --> 00:06:37,692 ‪好! 68 00:06:40,149 --> 00:06:43,069 ‪专心点 只要失败一次我们就完了! 69 00:06:44,946 --> 00:06:48,156 ‪喂 这真的是网络的计划吗? 70 00:06:48,241 --> 00:06:49,331 ‪什么? 71 00:06:49,408 --> 00:06:51,408 {\an8}‪超级恶棍的领导组织! 72 00:06:51,994 --> 00:06:53,454 ‪什么?你说什么? 73 00:06:53,538 --> 00:06:54,828 ‪看前面! 74 00:06:57,792 --> 00:06:59,792 ‪现在先专心逃跑! 75 00:06:59,877 --> 00:07:01,877 ‪希望超级英雄不要来 76 00:07:01,963 --> 00:07:03,173 ‪不准想! 77 00:07:03,256 --> 00:07:05,546 ‪你一想不该来的都会来! 78 00:07:05,633 --> 00:07:07,933 ‪我的超能力才不是这样用! 79 00:07:08,010 --> 00:07:09,010 ‪对! 80 00:07:09,095 --> 00:07:10,755 ‪要等多久? 81 00:07:11,347 --> 00:07:14,597 ‪谁都行 快叫附近的超级英雄支援! 82 00:07:14,684 --> 00:07:15,774 ‪已提出申请! 83 00:07:15,852 --> 00:07:16,692 ‪可恶! 84 00:07:16,769 --> 00:07:20,569 ‪刚好有英雄在附近 ‪预计几分钟后抵达现场 85 00:07:22,567 --> 00:07:24,317 ‪老实说吧 乔尼 86 00:07:24,402 --> 00:07:26,152 ‪你很兴奋吧? 87 00:07:26,237 --> 00:07:29,447 ‪我可不想出狱一天就被抓回去 88 00:07:30,032 --> 00:07:32,292 ‪只坐在一旁说风凉话的人真轻松 89 00:07:32,368 --> 00:07:33,328 ‪什么? 90 00:07:33,411 --> 00:07:34,621 ‪你说什么? 91 00:07:34,704 --> 00:07:37,004 ‪你在讽刺我吗? 92 00:07:38,332 --> 00:07:39,382 ‪真拿你没办法! 93 00:07:48,342 --> 00:07:50,182 ‪好耶!他妈… 94 00:07:50,261 --> 00:07:53,471 ‪我的孩子是正义联盟的忠实粉丝 95 00:07:53,556 --> 00:07:55,426 ‪是吗?我家的孩子才更… 96 00:07:56,767 --> 00:08:00,437 ‪操你…的正义联盟! 97 00:08:07,987 --> 00:08:09,197 ‪好吧! 98 00:08:09,280 --> 00:08:10,410 ‪刚刚那招很酷! 99 00:08:11,115 --> 00:08:12,065 ‪看吧! 100 00:08:12,158 --> 00:08:14,788 ‪乔尼老师就是需要这种刺激 101 00:08:14,869 --> 00:08:18,329 ‪我就说幸运会装成厄运到来 102 00:08:18,414 --> 00:08:21,294 ‪但通常厄运到最后都只会是厄运 103 00:08:21,375 --> 00:08:24,705 ‪我的猫死掉的第二天 我奶奶也死了 104 00:08:26,506 --> 00:08:31,176 ‪其实根本是发狂的奶奶吃了猫 ‪然后食物中毒才死掉的吧? 105 00:08:31,260 --> 00:08:32,760 ‪怎么可能… 106 00:08:36,682 --> 00:08:38,312 ‪讨厌 107 00:08:38,392 --> 00:08:41,652 ‪-那家伙是超级英雄 ‪-可恶 108 00:08:42,146 --> 00:08:47,066 ‪剧名:人山 109 00:08:47,693 --> 00:08:50,323 {\an8}‪我还以为旧金山没问题 110 00:08:55,576 --> 00:08:56,486 ‪好! 111 00:09:05,586 --> 00:09:06,706 ‪好快! 112 00:09:13,803 --> 00:09:16,723 ‪穿个鞋吧 臭野蛮人! 113 00:09:18,099 --> 00:09:19,809 ‪大家小心不要被踩到! 114 00:09:26,732 --> 00:09:28,192 ‪喂 在这边! 115 00:09:30,403 --> 00:09:33,743 {\an8}‪看来大肚子会遮住视线 真辛苦 116 00:09:46,168 --> 00:09:47,338 ‪看招! 117 00:09:48,379 --> 00:09:51,589 ‪用特大厄运给他好看! 118 00:09:51,674 --> 00:09:54,644 ‪在这里遇到我算你好运用尽了! 119 00:10:10,151 --> 00:10:13,491 ‪这光荣的一天终于来了 120 00:10:13,571 --> 00:10:17,031 ‪我们耗时多年开发的 121 00:10:17,116 --> 00:10:19,366 ‪军用瓦斯总算能搬出来了 122 00:10:19,452 --> 00:10:22,872 ‪今天一定要比平常更加谨慎才行 123 00:10:22,955 --> 00:10:27,335 ‪各位 务必小心搬运它 124 00:10:38,304 --> 00:10:41,354 ‪抱歉 我就只有厄运特别强 125 00:10:47,938 --> 00:10:51,478 ‪只要到那边 ‪我雇佣的直升机就会来接我们 126 00:10:52,068 --> 00:10:54,238 {\an8}‪好 可以的 看来没问题! 127 00:10:54,320 --> 00:10:55,610 ‪我说过吧? 128 00:10:56,155 --> 00:10:58,735 ‪-别害直升机坠落哦 ‪-我的超能力又不是这样… 129 00:11:00,076 --> 00:11:01,156 ‪我会小心 130 00:11:01,243 --> 00:11:02,243 ‪对! 131 00:11:06,290 --> 00:11:07,120 ‪大家好! 132 00:11:21,764 --> 00:11:23,104 ‪旧金山的各位! 133 00:11:27,645 --> 00:11:29,855 ‪既然我来了就没问题了 134 00:11:29,939 --> 00:11:31,319 ‪那是谁啊? 135 00:11:31,899 --> 00:11:33,029 ‪笑一个! 136 00:11:33,609 --> 00:11:35,399 ‪他是弹力球 137 00:11:35,486 --> 00:11:36,816 ‪弹力球? 138 00:11:37,655 --> 00:11:39,235 ‪好棒的笑容! 139 00:11:39,323 --> 00:11:40,913 ‪我把照片发到我手机了 140 00:11:40,991 --> 00:11:42,951 ‪有什么困扰随时都可以打给我哦 141 00:11:43,536 --> 00:11:47,996 ‪他是当你被关在 ‪超级麦克斯时出现的新超级英雄 142 00:11:48,624 --> 00:11:50,584 ‪可恶 这国家怎么回事? 143 00:11:50,668 --> 00:11:53,168 ‪超级英雄跟蟑螂一样接连登场 144 00:11:53,254 --> 00:11:55,634 ‪久等了 快点结束吧 145 00:11:56,215 --> 00:11:58,295 ‪毕竟现在快成这样 电视也拍不到 146 00:12:03,681 --> 00:12:05,181 ‪可恶 太快了! 147 00:12:05,766 --> 00:12:07,436 ‪喂 148 00:12:08,477 --> 00:12:10,647 ‪装了边车 动作很迟缓呢 149 00:12:21,490 --> 00:12:23,780 ‪不得了 居然可以这样! 150 00:12:23,868 --> 00:12:25,288 ‪蛮帅的嘛! 151 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 ‪像你这样波及普通人 152 00:12:30,958 --> 00:12:32,628 ‪算什么超级英雄? 153 00:12:33,836 --> 00:12:37,006 ‪我前阵子才解决掉一个恶棍 154 00:12:37,089 --> 00:12:39,509 ‪该不会是你们的朋友吧? 155 00:12:40,134 --> 00:12:42,054 ‪脚完全毁了呢 156 00:12:42,553 --> 00:12:44,263 ‪应该再也没办法走路了 157 00:12:44,972 --> 00:12:47,222 ‪如果你们在超级麦克斯遇到他 ‪替我道歉哦 158 00:12:49,477 --> 00:12:50,307 ‪看招! 159 00:12:53,856 --> 00:12:57,276 ‪不用想也知道撞击对我没用吧 160 00:12:57,359 --> 00:12:59,149 ‪我可是叫弹力球啊! 161 00:13:02,239 --> 00:13:03,489 ‪解决第一个 162 00:13:03,574 --> 00:13:04,624 ‪天啊! 163 00:13:05,493 --> 00:13:08,913 ‪天啊 好厉害 那超级好用! 164 00:13:10,164 --> 00:13:12,504 {\an8}‪好好抓紧哦! 165 00:13:59,088 --> 00:14:02,218 ‪-好! ‪-好! 166 00:14:43,841 --> 00:14:46,011 ‪别这么胡闹! 167 00:14:46,093 --> 00:14:49,393 ‪看到你们这样最让我不爽! 168 00:14:53,100 --> 00:14:54,770 ‪就说打不中了! 169 00:14:57,813 --> 00:15:01,483 ‪请发生坏事吧! 170 00:15:01,567 --> 00:15:02,817 ‪什么? 171 00:15:11,994 --> 00:15:13,414 ‪怎么回事? 172 00:15:13,495 --> 00:15:15,495 ‪怎样才能打倒这家伙啊? 173 00:15:19,585 --> 00:15:20,585 ‪已经结束了! 174 00:15:21,170 --> 00:15:23,340 ‪罪犯们差不多该倒下了! 175 00:15:27,718 --> 00:15:29,388 ‪糟糕 快要到桥那里了! 176 00:15:31,138 --> 00:15:33,388 ‪你才是最凶恶的杀人犯! 177 00:15:33,474 --> 00:15:34,564 ‪正义必胜! 178 00:15:34,642 --> 00:15:37,022 ‪冻疮 对我放冷空气! 179 00:15:42,650 --> 00:15:43,480 ‪好! 180 00:15:46,487 --> 00:15:47,657 ‪真无聊! 181 00:16:04,922 --> 00:16:06,722 ‪等一下! 182 00:16:07,299 --> 00:16:11,639 ‪我还是新人所以才会想好好表现 183 00:16:12,304 --> 00:16:15,274 ‪非常抱歉!我太得意忘形了! 184 00:16:15,349 --> 00:16:17,179 ‪我刚被女友甩掉 185 00:16:17,267 --> 00:16:19,057 ‪-比较烦躁才… ‪-你话太多了 186 00:16:30,280 --> 00:16:31,990 ‪看来是不能走路了 187 00:16:32,616 --> 00:16:34,486 ‪他可以用滚的 没关系 188 00:16:38,330 --> 00:16:40,210 ‪弹力球也被打倒了吗? 189 00:16:40,290 --> 00:16:41,250 ‪似乎是这样 190 00:16:41,875 --> 00:16:43,745 ‪那叫这些超级英雄来有什么用? 191 00:16:46,588 --> 00:16:48,378 ‪(超级英雄) 192 00:16:51,802 --> 00:16:52,722 ‪这家伙是… 193 00:16:52,803 --> 00:16:53,853 ‪(比勒陀利亚) 194 00:16:57,433 --> 00:17:00,313 ‪冻疮 你说得对! 195 00:17:00,394 --> 00:17:02,314 ‪这就是我的活法! 196 00:17:02,396 --> 00:17:04,566 ‪虽然一开始搞砸了 197 00:17:04,648 --> 00:17:07,478 ‪但也因此好好教训了超级英雄 198 00:17:08,110 --> 00:17:12,450 ‪幸运会装成厄运到来 ‪说不定真的是这样呢 199 00:17:13,032 --> 00:17:15,532 ‪什么“说不定”?这是真理! 200 00:17:15,617 --> 00:17:18,907 ‪多谢伙伴们 多亏你们我清醒了! 201 00:17:19,413 --> 00:17:20,873 ‪-好! ‪-好! 202 00:17:22,291 --> 00:17:27,051 ‪庆祝乔尼博尔特出狱任务大获成功! 203 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 ‪幸运会装成厄运… 204 00:17:32,384 --> 00:17:33,224 ‪什么? 205 00:17:34,053 --> 00:17:34,893 ‪什么? 206 00:17:43,145 --> 00:17:44,265 ‪这是哪里? 207 00:17:44,354 --> 00:17:45,274 ‪你出错了吗? 208 00:17:45,898 --> 00:17:47,108 ‪不 209 00:18:03,040 --> 00:18:04,540 ‪来 到早上了 210 00:18:05,667 --> 00:18:07,537 ‪小子们 快起床 211 00:19:34,089 --> 00:19:39,089 ‪字幕翻译:莫彦