1 00:00:06,506 --> 00:00:09,086 {\an8}‪(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:02:00,245 --> 00:02:02,455 ‪นี่ ทำไมสัญญาณเตือนถึงดังล่ะ 3 00:02:02,539 --> 00:02:04,539 ‪ฉันทำให้ระบบรักษาความปลอดภัย ‪ช็อตไปแล้วนะ 4 00:02:04,624 --> 00:02:06,754 ‪นายดึงความซวยมาใช่ไหม 5 00:02:06,835 --> 00:02:07,835 ‪(คิมเบอร์ลี่ย์แอนด์โค) 6 00:02:07,919 --> 00:02:09,999 ‪ฉันเนี่ยนะ ฉันเปล่าทำอะไรสักหน่อย 7 00:02:10,088 --> 00:02:12,008 ‪- รีบเผ่นเร็วเข้า ‪- ให้ตายสิวะ 8 00:02:16,594 --> 00:02:17,764 ‪โกหกใช่ไหมเนี่ย 9 00:02:17,846 --> 00:02:19,136 ‪เพราะฉันล่ะมั้ง 10 00:02:23,268 --> 00:02:25,098 ‪เร็วเข้าๆ บิดให้หมดปลอก 11 00:02:25,687 --> 00:02:26,857 ‪ได้ 12 00:02:27,939 --> 00:02:30,019 ‪- จอห์นนี่ ‪- จัดไป 13 00:02:39,951 --> 00:02:41,701 ‪นึกถึงวัยเด็กเลยนะเนี่ย 14 00:02:42,287 --> 00:02:45,287 ‪ชาวเมืองทุกคน ขึ้นรถไฟไปจะดีกว่านะ 15 00:02:46,583 --> 00:02:49,133 ‪ให้ตาย ถ้าสัญญาณเตือนนั่นไม่ดังนะ 16 00:02:49,210 --> 00:02:51,880 ‪อย่าไปใส่ใจเรื่องซวยเล็กซวยน้อยเลย 17 00:02:51,963 --> 00:02:55,093 ‪เขาว่าในความโชคร้าย ‪มักมีโชคดีอยู่เสมอไม่ใช่เหรอ 18 00:02:55,174 --> 00:02:56,934 ‪ไม่ใช่ว่ากลับกันหรอกเหรอ 19 00:02:57,010 --> 00:02:59,850 ‪หนวกหูเฟ้ย ‪เก็บความซวยของตัวเองไว้เถอะ 20 00:03:00,471 --> 00:03:03,561 ‪มันไม่ได้ทำงานแบบนั้นสักหน่อย 21 00:03:04,183 --> 00:03:05,023 ‪ไม่ต้องกังวล 22 00:03:05,643 --> 00:03:08,273 ‪ที่ซานฟรานซิสโกมีฮีโร่น้อยจะตายไป 23 00:03:08,771 --> 00:03:10,731 ‪เริ่มรู้สึกไม่ดียังไงไม่รู้ 24 00:03:12,483 --> 00:03:15,283 ‪พวกโจรกำลังหนี ‪ไปทางเหนือของย่านการเงิน 25 00:03:15,361 --> 00:03:16,651 ‪ขอกำลังเสริม 26 00:03:16,738 --> 00:03:19,488 ‪ทั้งนี้มีรายงานว่าพวกโจรเป็นผู้มีพลังพิเศษ 27 00:03:19,574 --> 00:03:23,044 ‪ขอย้ำ มีรายงานว่าพวกโจรเป็นผู้มีพลังพิเศษ 28 00:03:26,289 --> 00:03:28,289 ‪กำลังไปจากจัตุรัสแจ็กสัน 29 00:03:31,711 --> 00:03:34,171 ‪สมัยนี้ยังมีไอ้บ้าเล่นเป็นวิลเลินอีกเหรอ 30 00:03:37,342 --> 00:03:38,762 ‪ขอกำลังเสริมจากฮีโร่อยู่ 31 00:03:39,344 --> 00:03:40,934 ‪พวกแก อย่าให้มันคลาดไปล่ะ 32 00:03:41,429 --> 00:03:44,519 {\an8}‪ตำรวจซานฟรานซิสโก ‪จะจับพวกมันก่อนที่ฮีโร่จะมาเอง 33 00:03:55,568 --> 00:03:56,648 ‪เกือบไปแล้ว 34 00:03:56,736 --> 00:03:57,896 ‪ไง 35 00:03:57,987 --> 00:04:00,067 ‪(ตำรวจ) 36 00:04:01,324 --> 00:04:04,334 ‪อย่าได้ดูถูกตำรวจซานฟรานซิสโกเชียว 37 00:04:06,287 --> 00:04:08,247 ‪- เฮ้ย จะเอายังไง ‪- แค่นิดเดียวเอง 38 00:04:20,468 --> 00:04:21,678 ‪ชิ 39 00:04:33,064 --> 00:04:35,444 ‪อย่างพวกแกคงไม่มีพลังดีเด่อะไรหรอก 40 00:04:59,549 --> 00:05:00,759 ‪ยอดเยี่ยม 41 00:05:01,634 --> 00:05:02,764 ‪ใช่ 42 00:05:04,971 --> 00:05:06,181 ‪ดีใจอะไรกันหา 43 00:05:06,806 --> 00:05:09,806 ‪ตามแผนเราต้องหนีไป ‪ตอนที่พวกตำรวจกำลังวุ่นอยู่นี่ 44 00:05:09,892 --> 00:05:11,812 ‪อย่าปอดไปหน่อยเลยน่า 45 00:05:11,894 --> 00:05:13,944 ‪หยุดเดี๋ยวนี้ บอกให้หยุด 46 00:05:14,022 --> 00:05:16,442 ‪ตั้งแต่คบยัยนั่นนายก็เปลี่ยนไปจริงๆ ด้วย 47 00:05:16,524 --> 00:05:17,364 ‪หา 48 00:05:17,442 --> 00:05:19,992 ‪นายกลัวว่าเคซีย์จะว่าอะไรใช่ไหมล่ะ 49 00:05:20,069 --> 00:05:21,359 ‪เปล่าสักหน่อย 50 00:05:21,446 --> 00:05:22,276 ‪เฮ้ย 51 00:05:22,363 --> 00:05:23,873 ‪- มันจะชนแล้ว ‪- หยุดนะ 52 00:05:29,162 --> 00:05:30,912 ‪ได้ 53 00:05:39,714 --> 00:05:42,344 ‪ไม่ต้องคิดมากไป ดูสิ พวกเราฟอร์มดีจะตาย 54 00:05:42,425 --> 00:05:45,505 ‪จอห์นนี่ ถ้าเราหนีรอด เคซีย์ไม่มีทางรู้หรอก 55 00:05:47,305 --> 00:05:50,555 ‪นี่กรีนพาวเวอร์สมูทตี้สองที่ของโต๊ะสาม 56 00:05:50,641 --> 00:05:53,561 {\an8}‪(ข่าวด่วน ไล่ล่า ‪โจรปล้นอัญมณีกำลังหลบหนี) 57 00:05:53,644 --> 00:05:56,564 ‪มีรายงานเข้ามาว่าเหล่าโจรที่กำลังหลบหนี 58 00:05:56,647 --> 00:05:58,977 ‪เป็นซูเปอร์วิลเลินที่มีพลังพิเศษค่ะ 59 00:05:59,067 --> 00:06:00,317 ‪ผู้ที่อยู่ในละแวกใกล้เคียง… 60 00:06:00,943 --> 00:06:02,613 ‪สมูทตี้มาช้าไปไหมเนี่ย 61 00:06:02,695 --> 00:06:05,485 ‪ฉันว่าหล่อนลืมส่งออเดอร์แหง 62 00:06:05,573 --> 00:06:08,833 ‪กะแล้วเชียว ‪ยัยเด็กเสิร์ฟนั่นดูทำงานลวกๆ ไงไม่รู้ 63 00:06:08,910 --> 00:06:10,750 ‪เดี๋ยวฉันคุยเอง 64 00:06:10,828 --> 00:06:12,038 ‪เอาเลยๆ 65 00:06:12,747 --> 00:06:14,247 ‪นี่ เธอน่ะ… 66 00:06:17,794 --> 00:06:19,304 ‪ของที่สั่งได้แล้วค่ะ 67 00:06:33,184 --> 00:06:34,194 ‪ทานให้อร่อยนะคะ 68 00:06:35,103 --> 00:06:36,483 ‪ทรานสมิท 69 00:06:36,562 --> 00:06:37,692 ‪ได้ 70 00:06:40,149 --> 00:06:43,069 ‪ตั้งสติดีๆ ถ้าพลาดแม้แต่ครั้งเดียวเราได้จบเห่แน่ 71 00:06:44,946 --> 00:06:48,156 ‪เฮ้ย ที่ว่างานนี้คืองานของเน็ทเวิร์คนี่จริงไหม 72 00:06:48,241 --> 00:06:49,331 ‪อะไรนะ 73 00:06:49,408 --> 00:06:51,408 {\an8}‪องค์กรระดับท็อปของซูเปอร์วิลเลินน่ะ 74 00:06:51,994 --> 00:06:53,454 ‪อะไร ทำไมนายถึง… 75 00:06:53,538 --> 00:06:54,828 ‪มองข้างหน้าสิวะ 76 00:06:57,792 --> 00:06:59,792 ‪ตอนนี้ตั้งใจหนีกันก่อน 77 00:06:59,877 --> 00:07:01,877 ‪ขอให้ซูเปอร์ฮีโร่ไม่มาด้วยเถอะ 78 00:07:01,963 --> 00:07:03,173 ‪หยุดคิดเดี๋ยวนี้เลย 79 00:07:03,256 --> 00:07:05,546 ‪ถ้านายคิดเดี๋ยวมันจะมาจริงเอานะ 80 00:07:05,633 --> 00:07:07,933 ‪ก็บอกแล้วไงว่าพลังมันไม่ได้ทำงานแบบนั้น 81 00:07:08,010 --> 00:07:09,010 ‪ใช่ 82 00:07:09,095 --> 00:07:10,755 ‪จะให้รอไปถึงไหน 83 00:07:11,347 --> 00:07:14,597 ‪เรียกฮีโร่คนไหนก็ได้แถวนี้มาสักทีสิ 84 00:07:14,684 --> 00:07:15,774 ‪เรียกไปแล้วครับ 85 00:07:15,852 --> 00:07:16,692 ‪เวรเอ๊ย 86 00:07:16,769 --> 00:07:20,569 ‪มีฮีโร่อยู่ใกล้ๆ แถวนี้พอดี ‪อีกไม่กี่นาทีน่าจะถึงครับ 87 00:07:22,567 --> 00:07:24,317 ‪บอกฉันมาตรงๆ จอห์นนี่ 88 00:07:24,402 --> 00:07:26,152 ‪งานแบบนี้มันตื่นเต้นดีใช่ไหมล่ะ 89 00:07:26,237 --> 00:07:29,447 ‪เพิ่งออกมาได้แค่วันเดียว ‪ใครจะไปยอมกลับเข้าซังเตอีกวะ 90 00:07:30,032 --> 00:07:32,292 ‪นั่งอยู่ข้างๆ เฉยๆ นี่มันสบายซะจริงเนอะ 91 00:07:32,368 --> 00:07:33,328 ‪เอ๊ะ 92 00:07:33,411 --> 00:07:34,621 ‪ว่าไงนะคิสเม็ธ 93 00:07:34,704 --> 00:07:37,004 ‪ด่ากันอยู่เหรอวะ 94 00:07:38,332 --> 00:07:39,382 ‪ฉันจัดการเอง 95 00:07:48,342 --> 00:07:50,182 ‪เอาไปกินซะ ไอ้แม่… 96 00:07:50,261 --> 00:07:53,471 ‪หลานฉันเป็นแฟนตัวยง ‪ของสหภาพผดุงยุติธรรมเลยค่ะ 97 00:07:53,556 --> 00:07:55,426 ‪อุ๊ยตาย หลานฉันชอบกว่า… 98 00:07:56,767 --> 00:08:00,437 ‪สหภาพผดุงยุติธรรมห่าอะไรล่ะ 99 00:08:07,987 --> 00:08:09,197 ‪โอเค 100 00:08:09,280 --> 00:08:10,410 ‪เมื่อกี้นี้อย่างเจ๋งเลย 101 00:08:11,115 --> 00:08:12,065 ‪เห็นไหมล่ะ 102 00:08:12,158 --> 00:08:14,788 ‪นายต้องมีมุมนี้บ้างนะอาจารย์จอห์นนี่ 103 00:08:14,869 --> 00:08:18,329 ‪บอกแล้วใช่ไหม ‪ว่าในความโชคร้ายมักมีโชคดีอยู่เสมอ 104 00:08:18,414 --> 00:08:21,294 ‪แต่ปกติถ้าโชคร้ายก็จะลงเอยด้วยโชคร้ายนะ 105 00:08:21,375 --> 00:08:24,705 ‪อย่างฉัน หลังแมวตายได้หนึ่งวัน ‪ยายฉันก็ตายไปด้วย 106 00:08:26,506 --> 00:08:28,796 ‪ไม่ใช่ว่ายายนายสมองกลับ 107 00:08:28,883 --> 00:08:31,183 ‪จนไปกินแมว ‪แล้วตายเพราะอาหารเป็นพิษหรอกเหรอ 108 00:08:31,260 --> 00:08:33,550 ‪จะเป็นงั้นได้ไง แต่เออว่ะ 109 00:08:36,682 --> 00:08:38,312 ‪หือ นั่นมัน… 110 00:08:38,392 --> 00:08:41,652 ‪- หมอนั่นมันซูเปอร์ฮีโร่… ‪- ซวยแล้ว 111 00:08:42,146 --> 00:08:47,066 ‪(แมน เมาน์เทน) 112 00:08:47,693 --> 00:08:50,323 {\an8}‪นึกว่าที่ซานฟรานซิสโกจะไม่มีอะไรแล้วแท้ๆ 113 00:08:55,576 --> 00:08:56,486 ‪ไง 114 00:09:05,586 --> 00:09:06,706 ‪เร็วไปไหนเนี่ย 115 00:09:13,803 --> 00:09:16,143 ‪สวมเกือกหน่อยก็ดีนะ ไอ้ตัวป่าเถื่อน 116 00:09:18,099 --> 00:09:19,809 ‪พวกเรา อย่าให้มันเหยียบเอาล่ะ 117 00:09:26,732 --> 00:09:28,192 ‪อยู่นี่เว้ย 118 00:09:30,403 --> 00:09:33,243 {\an8}‪พอพุงยื่นแล้วมันมองอะไรลำบากใช่ไหมล่ะ 119 00:09:46,168 --> 00:09:47,338 ‪เอาไปกิน 120 00:09:48,379 --> 00:09:51,589 ‪เอาความซวยอัดให้มันแบบจัดเต็มไปเลย 121 00:09:51,674 --> 00:09:54,644 ‪แค่เจอฉันตรงนี้ดวงแกก็กุดแล้ว 122 00:10:10,151 --> 00:10:13,491 ‪ในที่สุดวันอันแสนภาคภูมิใจก็มาถึง 123 00:10:13,571 --> 00:10:17,031 ‪วันที่อาวุธแก๊สเคมีทางการทหาร ‪ที่เราพัฒนากันมาเป็นเวลาหลายปี 124 00:10:17,116 --> 00:10:19,366 ‪จะได้รับการขนออกไปแล้ว 125 00:10:19,452 --> 00:10:22,872 ‪วันนี้ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษ 126 00:10:22,955 --> 00:10:27,335 ‪ทุกคน ตั้งสติให้มั่นแล้วไปทำหน้าที่ซะ 127 00:10:38,304 --> 00:10:41,354 ‪โทษทีนะ ‪มีแค่เรื่องดวงซวยนี่แหละที่ไม่แพ้ใครหรอก 128 00:10:47,938 --> 00:10:51,478 ‪ถ้าเราไปถึงตรงนั้นได้ ‪เฮลิคอปเตอร์ที่จ้างไว้ก็จะมารับ 129 00:10:52,068 --> 00:10:54,238 {\an8}‪เยี่ยม เราทำได้ เราต้องทำสำเร็จแน่ 130 00:10:54,320 --> 00:10:55,610 ‪ก็บอกแล้วใช่ไหมล่ะ 131 00:10:56,155 --> 00:10:58,735 ‪- แต่อย่าทำเฮลิคอปเตอร์ตกนะ ‪- พลังฉันไม่ได้… 132 00:11:00,076 --> 00:11:01,156 ‪จะระวังแล้วกัน 133 00:11:01,243 --> 00:11:02,243 ‪นั่นไง 134 00:11:06,290 --> 00:11:07,120 ‪อะไร 135 00:11:21,764 --> 00:11:23,104 ‪ว่าไงชาวซานฟรานซิสโก 136 00:11:27,645 --> 00:11:29,855 ‪ฉันอยู่ที่นี่แล้ว ไม่มีอะไรต้องห่วง 137 00:11:29,939 --> 00:11:31,319 ‪ตัวอะไรอีกวะนั่น 138 00:11:31,899 --> 00:11:33,029 ‪ยิ้มหน่อย 139 00:11:33,609 --> 00:11:35,399 ‪นั่นรับเบอร์บอล 140 00:11:35,486 --> 00:11:36,816 ‪รับเบอร์บอลไหน 141 00:11:37,655 --> 00:11:39,235 ‪ยิ้มสวยเว่อร์เลยนี่ 142 00:11:39,323 --> 00:11:40,913 ‪ฉันส่งเข้าโทรศัพท์ให้แล้ว 143 00:11:40,991 --> 00:11:42,951 ‪มีเรื่องอะไรก็โทรหาได้เสมอนะ 144 00:11:43,536 --> 00:11:47,996 ‪ซูเปอร์ฮีโร่หนุ่ม ‪ที่โผล่มาระหว่างที่นายอยู่ในซูเปอร์แม็กซ์ 145 00:11:48,624 --> 00:11:50,584 ‪ให้ตาย ประเทศนี้มันยังไงกันเนี่ย 146 00:11:50,668 --> 00:11:53,168 ‪มีฮีโร่โผล่มาเรื่อยๆ อย่างกับแมลงสาบ… 147 00:11:53,254 --> 00:11:55,634 ‪รอนานไหม รีบจัดการให้จบๆ ไปเลยดีกว่า 148 00:11:56,215 --> 00:11:58,295 ‪เร็วขนาดนี้กล้องทีวีจับไม่ทันด้วยสิ 149 00:12:03,681 --> 00:12:05,181 ‪โธ่เว้ย มันเร็วเกินไป 150 00:12:05,766 --> 00:12:07,436 ‪เอ้าๆ ระวังด้วย 151 00:12:08,477 --> 00:12:10,647 ‪มีพ่วงข้างแบบนั้นก็อืดตายเลยสิ 152 00:12:21,490 --> 00:12:23,780 ‪โอ้โฮ ทำแบบนี้ได้ด้วยเหรอเนี่ย 153 00:12:23,868 --> 00:12:25,288 ‪เท่เอาเรื่องนี่ 154 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 ‪เอาคนทั่วไปเข้ามาเสี่ยง 155 00:12:30,958 --> 00:12:32,628 ‪มันเป็นซูเปอร์ฮีโร่ตรงไหนวะ 156 00:12:33,836 --> 00:12:37,006 ‪วันก่อนฉันจัดการวิลเลินไปคนหนึ่ง 157 00:12:37,089 --> 00:12:39,509 ‪มันใช่เพื่อนพวกนายไหมนะ 158 00:12:40,134 --> 00:12:42,054 ‪ขาถูกบดซะเละเลย 159 00:12:42,553 --> 00:12:44,263 ‪น่าจะเดินไม่ได้อีกแล้วแหละ 160 00:12:44,972 --> 00:12:47,222 ‪ถ้าเจอที่ซูเปอร์แม็กซ์ก็ฝากขอโทษด้วยล่ะ 161 00:12:49,477 --> 00:12:50,307 ‪ได้ 162 00:12:53,856 --> 00:12:57,276 ‪ต่อให้คิดยังไงเถอะ แต่ชนฉันไป ‪ก็ทำอะไรฉันไม่ได้อยู่แล้วนี่ 163 00:12:57,359 --> 00:12:59,149 ‪เพราะรับเบอร์บอลคือชื่อฉัน 164 00:13:02,239 --> 00:13:03,489 ‪เสร็จไปแล้วหนึ่ง 165 00:13:03,574 --> 00:13:04,624 ‪ไม่ 166 00:13:05,493 --> 00:13:08,913 ‪โอ้โฮ สุดยอด ไอ้นั่นสะดวกเว่อร์เลยนี่หว่า 167 00:13:10,164 --> 00:13:12,504 ‪จับแน่นๆ ล่ะ 168 00:13:59,088 --> 00:14:02,218 ‪- ใช่ ‪- เย่ 169 00:14:43,841 --> 00:14:46,011 ‪เลิกโหวกเหวกโวยวายได้แล้ว 170 00:14:46,093 --> 00:14:49,393 ‪ฉันล่ะยัวะเพราะอะไรแบบนั้นที่สุด 171 00:14:53,100 --> 00:14:54,770 ‪ก็บอกแล้วไงว่ามันทำอะไรฉันไม่ได้ 172 00:14:57,813 --> 00:15:01,483 ‪ขอให้เรื่องแย่ๆ เกิดขึ้นด้วยเถอะ 173 00:15:01,567 --> 00:15:02,817 ‪อะไรกัน 174 00:15:11,994 --> 00:15:13,414 ‪นั่นอะไรอีกล่ะ 175 00:15:13,495 --> 00:15:15,495 ‪แล้วต้องจัดการมันยังไงล่ะเนี่ย 176 00:15:19,585 --> 00:15:20,585 ‪มันจบแล้ว 177 00:15:21,170 --> 00:15:23,340 ‪ได้เวลานอนแล้วนะ อาชญากรทั้งหลาย 178 00:15:27,718 --> 00:15:29,388 ‪แย่แล้ว เราจะถึงสะพานแล้ว 179 00:15:31,138 --> 00:15:33,388 ‪แกสิวะที่เป็นฆาตกรตัวจริง 180 00:15:33,474 --> 00:15:34,564 ‪ความถูกต้องจะชนะ 181 00:15:34,642 --> 00:15:37,022 ‪ฟรอสต์ ปล่อยคลื่นน้ำแข็งมาทางนี้ 182 00:15:42,650 --> 00:15:43,480 ‪ได้ 183 00:15:46,487 --> 00:15:47,657 ‪ไร้สาระ 184 00:16:04,922 --> 00:16:06,722 ‪เดี๋ยว อย่าเพิ่ง 185 00:16:07,299 --> 00:16:11,639 ‪คือว่า ฉันเป็นมือใหม่ ‪เลยต้องพยายามขายของหน่อย 186 00:16:12,304 --> 00:16:15,274 ‪ไม่สิ ขอโทษจริงๆ ครับ ผมได้ใจเกินไปหน่อย 187 00:16:15,349 --> 00:16:17,179 ‪ผมเพิ่งถูกแฟนทิ้งมา ก็เลยทำอะไร 188 00:16:17,267 --> 00:16:19,057 ‪- ไม่ยั้งคิด ‪- แกน่ะ พูดมากเกินไปแล้ว 189 00:16:30,280 --> 00:16:31,990 ‪แบบนั้นคงเดินไม่ได้แล้วสินะ 190 00:16:32,616 --> 00:16:34,486 ‪ยังกลิ้งได้อยู่ก็ไม่เป็นไรหรอก 191 00:16:38,330 --> 00:16:40,210 ‪รับเบอร์บอลก็โดนมันจัดการงั้นเหรอ 192 00:16:40,290 --> 00:16:41,250 ‪เหมือนจะใช่ครับ 193 00:16:41,875 --> 00:16:43,745 ‪แล้วจะมีซูเปอร์ฮีโร่ไว้เพื่ออะไร 194 00:16:46,588 --> 00:16:48,378 ‪(ซูเปอร์ฮีโร่) 195 00:16:51,802 --> 00:16:52,722 ‪หมอนี่มัน… 196 00:16:52,803 --> 00:16:53,853 ‪(พรีโทเรียน) 197 00:16:57,433 --> 00:17:00,313 ‪ฟรอสต์ไบท นายพูดถูก 198 00:17:00,394 --> 00:17:02,314 ‪นี่แหละวิถีชีวิตของฉัน 199 00:17:02,396 --> 00:17:04,566 ‪ถึงตอนแรกจะพลาดไปหน่อย 200 00:17:04,648 --> 00:17:07,478 ‪แต่ก็ได้หยามหน้าพวกซูเปอร์ฮีโร่แทน 201 00:17:08,110 --> 00:17:12,450 ‪"ในความโชคร้ายมักมีโชคดีอยู่เสมอ" ‪นี่อาจจะจริงก็ได้นะ 202 00:17:13,032 --> 00:17:15,532 ‪ไม่ใช่ "อาจจะ" แต่มันคือความจริงต่างหาก 203 00:17:15,617 --> 00:17:18,907 {\an8}‪ขอบคุณพวกนายมากนะสหาย ‪ในที่สุดฉันก็ตาสว่างแล้ว 204 00:17:19,413 --> 00:17:20,873 ‪- ใช่ ‪- ดีแล้ว 205 00:17:22,291 --> 00:17:27,051 ‪เป็นอันว่าภารกิจฉลองให้จอห์นนี่ โบลท์ ‪ที่ได้ออกจากคุกก็สำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ 206 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 ‪ในความโชคร้ายมักมีโชคดี… 207 00:17:32,384 --> 00:17:33,224 ‪เอ๊ะ 208 00:17:34,053 --> 00:17:34,893 ‪อะไร 209 00:17:43,145 --> 00:17:44,265 ‪ที่นี่ที่ไหน 210 00:17:44,354 --> 00:17:45,274 ‪เราพลาดเหรอ 211 00:17:45,898 --> 00:17:47,108 ‪ไม่ 212 00:18:03,040 --> 00:18:04,540 ‪เอ้า เช้าแล้วนะ 213 00:18:05,667 --> 00:18:07,537 ‪ตื่นได้แล้วเด็กๆ 214 00:19:34,089 --> 00:19:39,089 {\an8}‪คำบรรยายโดย: กิตติพงศ์ แลสันกลาง