1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}EN ANIMESERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,353
Varmt.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,472
Det är jag.
4
00:00:17,559 --> 00:00:18,479
Inte.
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,690
Uttråkad.
6
00:00:20,854 --> 00:00:21,944
Tack.
7
00:00:25,108 --> 00:00:25,938
Tack.
8
00:00:26,484 --> 00:00:27,994
Jag är redo.
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,122
RÄTTVISEUNIONEN
10
00:00:33,199 --> 00:00:37,579
Det är det oövervinnliga laget
av de största hjältarna, Rättviseunionen.
11
00:00:38,121 --> 00:00:42,131
Våra hjältar jobbar alltid
för att bevara freden åt oss.
12
00:00:42,208 --> 00:00:45,048
I kväll har vi Utopisten och Flamman.
13
00:00:45,128 --> 00:00:47,548
Var är de den här gången?
14
00:00:47,630 --> 00:00:52,930
Hallå där! Flamman och jag patrullerar här
i San Carlos, San Diego.
15
00:00:53,011 --> 00:00:55,101
Hur är det, duktiga pojkar och flickor?
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,260
-Toppen!
-Toppen!
17
00:00:58,475 --> 00:00:59,475
{\an8}Det gläder mig!
18
00:01:05,565 --> 00:01:09,065
{\an8}Som alltid, här är de sju reglerna
för hur man är en hjälte.
19
00:01:10,612 --> 00:01:11,612
{\an8}Ett!
20
00:01:14,616 --> 00:01:15,826
{\an8}Jag tittade!
21
00:01:15,909 --> 00:01:18,539
{\an8}Du kan inte titta på tv hela kvällen.
22
00:01:18,620 --> 00:01:20,210
{\an8}Gå och lägg dig.
23
00:01:20,288 --> 00:01:23,668
{\an8}Varför? Du vet att jag älskar programmet!
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,840
{\an8}Det räcker för idag. Gå och lägg dig nu.
25
00:01:26,711 --> 00:01:28,051
{\an8}Klockan är bara sju.
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
{\an8}Det är Randy!
27
00:01:31,132 --> 00:01:32,472
{\an8}Skynda dig till ditt rum.
28
00:01:34,260 --> 00:01:35,600
{\an8}Nu fattar jag.
29
00:01:40,183 --> 00:01:41,643
{\an8}Välkommen Randy!
30
00:01:43,937 --> 00:01:45,357
Skynda dig. Kom in.
31
00:01:49,150 --> 00:01:51,860
Jag ska rymma härifrån en dag.
32
00:02:11,172 --> 00:02:12,722
Är du fortfarande vaken?
33
00:02:12,799 --> 00:02:15,469
Kan du gå och lägga dig?
34
00:02:20,723 --> 00:02:21,983
Johnny!
35
00:02:30,942 --> 00:02:33,782
Jag har fått nog av dig! Inget mer sånt!
36
00:02:34,529 --> 00:02:36,569
Du förstör vår underbara kväll!
37
00:02:36,656 --> 00:02:40,366
Det var länge sen jag hade en man
på besök, på grund av dig!
38
00:02:40,451 --> 00:02:43,581
{\an8}Du förstör stämningen!
Gör det igen och du kommer ångra dig!
39
00:02:43,663 --> 00:02:45,833
Jag har inte gjort nåt! Det var inte jag!
40
00:02:45,915 --> 00:02:48,665
Sluta ljuga!
Den tänds inte av sig själv och…
41
00:02:49,627 --> 00:02:50,457
Va?
42
00:02:52,005 --> 00:02:53,205
{\an8}Det är inte jag!
43
00:02:57,510 --> 00:02:59,470
Hallå! Det är strömavbrott!
44
00:03:01,639 --> 00:03:03,349
Det måste vara en propp.
45
00:03:03,433 --> 00:03:05,273
Fan ta det här rucklet.
46
00:03:06,394 --> 00:03:07,814
Skynda dig och sov.
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,114
Det var inte jag.
48
00:03:16,779 --> 00:03:18,159
Det var inte jag, men…
49
00:03:32,629 --> 00:03:33,459
På.
50
00:03:39,302 --> 00:03:40,552
Av.
51
00:03:40,637 --> 00:03:41,637
På.
52
00:03:41,721 --> 00:03:42,601
Av.
53
00:03:54,776 --> 00:03:55,856
Av.
54
00:03:55,944 --> 00:03:56,994
På.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,030
Av.
56
00:03:58,112 --> 00:03:58,952
På.
57
00:03:59,530 --> 00:04:00,410
Ja!
58
00:04:55,420 --> 00:04:58,260
Det var… jag!
59
00:05:03,970 --> 00:05:06,430
Förlåt. Jag kom.
60
00:05:06,514 --> 00:05:09,434
Du skojar. På grund av det?
61
00:05:18,943 --> 00:05:20,953
-Hej, Tom.
-Johnny.
62
00:05:21,029 --> 00:05:23,779
Såg du nyheterna igår om Utopisten?
63
00:05:24,282 --> 00:05:25,492
Jag var för upptagen.
64
00:05:25,575 --> 00:05:28,075
Allvarligt? Inte en chans!
65
00:05:31,289 --> 00:05:33,039
Jag har upptäckt…
66
00:05:34,584 --> 00:05:36,044
…min otroliga kraft.
67
00:05:37,712 --> 00:05:39,712
Va? Har han blivit galen?
68
00:05:40,298 --> 00:05:41,548
Jag är äkta vara!
69
00:05:42,300 --> 00:05:45,050
-Se upp!
-Oroa dig inte. Vänta bara!
70
00:05:53,978 --> 00:05:54,808
Ser du?
71
00:05:58,066 --> 00:05:59,476
Vad är det med dig, Johnny?
72
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Tom, det är han.
73
00:06:01,861 --> 00:06:04,111
-Det här bandet är grymt.
-Ja.
74
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Vi får problem om han ser oss.
75
00:06:12,413 --> 00:06:14,753
Det är nåt som stinker. Som piss.
76
00:06:15,333 --> 00:06:17,093
Det är de där killarna.
77
00:06:17,168 --> 00:06:18,538
Fortsätt gå, Johnny.
78
00:06:24,967 --> 00:06:26,717
Hallå! Va?
79
00:06:27,303 --> 00:06:28,813
Vad är det här?
80
00:06:29,972 --> 00:06:31,562
Vad fan?
81
00:06:32,141 --> 00:06:33,061
Ser du?
82
00:06:33,142 --> 00:06:35,732
Menar du allvar? Johnny!
83
00:06:46,030 --> 00:06:46,860
Såg du det?
84
00:06:49,367 --> 00:06:50,327
Fantastiskt, Johnny!
85
00:06:51,702 --> 00:06:52,582
Sluta skrika.
86
00:06:53,121 --> 00:06:54,501
Hur blev du så där?
87
00:06:55,623 --> 00:06:57,043
Jag vet faktiskt inte.
88
00:06:58,251 --> 00:07:00,381
Men när jag bara önskar det i mitt huvud
89
00:07:00,461 --> 00:07:04,301
{\an8}känner jag som en elektrisk stöt
strömma in i kroppen.
90
00:07:05,341 --> 00:07:06,221
Är det som
91
00:07:06,300 --> 00:07:10,220
{\an8}Brainwaves son när hans krafter
väcktes under upploppen i Boston?
92
00:07:13,224 --> 00:07:14,064
Kolla här.
93
00:07:16,436 --> 00:07:18,306
{\an8}Det är inte statisk elektricitet.
94
00:07:20,189 --> 00:07:24,649
{\an8}Jag visste det.
Du har väckt dina hjältekrafter till liv.
95
00:07:25,236 --> 00:07:26,736
Har jag superkrafter?
96
00:07:26,821 --> 00:07:28,871
Det stämmer. Du är en superhjälte.
97
00:07:29,490 --> 00:07:31,990
{\an8}Du känner kraften,
eller hur? Det borde du veta.
98
00:07:32,076 --> 00:07:33,996
Ja. Det märks.
99
00:07:34,996 --> 00:07:37,206
{\an8}Det är du verkligen.
100
00:07:38,374 --> 00:07:42,754
Titta. Jag ritade det här
om legenden om ön.
101
00:07:42,837 --> 00:07:44,377
Menar du Jupiters arv?
102
00:07:44,464 --> 00:07:47,094
-Du älskar det, eller hur?
-Ja.
103
00:07:47,175 --> 00:07:51,215
Jag vill ta en sån här bild en dag
och ha på ett tidningsomslag.
104
00:07:51,804 --> 00:07:54,314
Du skulle bli en exklusiv
superhjälte-fotograf.
105
00:07:55,016 --> 00:07:57,846
Det är för mycket sagt
att jag skulle bli proffs.
106
00:07:57,935 --> 00:07:59,845
Nej, du klarar det säkert.
107
00:07:59,937 --> 00:08:01,357
Tack, Johnny.
108
00:08:01,439 --> 00:08:04,029
Hjältarna med superkrafter började med
109
00:08:04,108 --> 00:08:07,238
de som åkte till den mystiska ön
på det skeppet.
110
00:08:07,820 --> 00:08:11,990
Barnen till de första av dem
har också superkrafter.
111
00:08:12,867 --> 00:08:14,157
Då måste det betyda
112
00:08:14,243 --> 00:08:17,713
{\an8}att du har en sån killes blod
i dina ådror, Johnny.
113
00:08:18,414 --> 00:08:19,544
I mina ådror?
114
00:08:20,124 --> 00:08:22,294
Just det! Du skulle inte vara äkta annars.
115
00:08:22,376 --> 00:08:25,626
Om du verkligen har de krafterna
så är en av dina föräldrar en.
116
00:08:26,589 --> 00:08:27,509
Det är inte mamma.
117
00:08:27,590 --> 00:08:28,760
Då så.
118
00:08:28,841 --> 00:08:31,011
Jag har aldrig träffat min riktiga pappa.
119
00:08:31,093 --> 00:08:33,223
-Då måste det vara det!
-Tror du det?
120
00:08:33,804 --> 00:08:35,894
Din far måste ha superkrafter.
121
00:08:36,849 --> 00:08:37,889
Min pappa?
122
00:08:38,809 --> 00:08:40,059
Jag är så avundsjuk.
123
00:08:40,144 --> 00:08:42,314
Mina föräldrar är så normala.
124
00:08:43,105 --> 00:08:44,765
En riktig hjälte?
125
00:08:45,358 --> 00:08:47,858
Det stämmer. Du kan säkert också bli en.
126
00:08:47,944 --> 00:08:51,744
Då kan du ta farväl
av den här stan och ditt hem också.
127
00:08:52,448 --> 00:08:53,278
Du har rätt.
128
00:08:53,366 --> 00:08:57,116
Låt mig fota dig när du blir en hjälte.
129
00:08:58,120 --> 00:08:59,620
Det vore toppen!
130
00:08:59,705 --> 00:09:01,455
Det är Flamman, va?
131
00:09:01,541 --> 00:09:02,381
Janice.
132
00:09:03,167 --> 00:09:05,087
Det är Flamman.
133
00:09:05,753 --> 00:09:09,263
När jag var i Oakland såg jag honom.
134
00:09:09,340 --> 00:09:11,590
Allvarligt? Såg du Flamman?
135
00:09:11,676 --> 00:09:12,636
Häftigt!
136
00:09:13,219 --> 00:09:14,969
Ja. Han var cool.
137
00:09:15,054 --> 00:09:18,474
Ja. Hjältar är
människans nästa utveckling.
138
00:09:19,141 --> 00:09:21,191
Jag vill träffa en hjälte igen.
139
00:09:21,269 --> 00:09:23,559
Det gör du säkert. Eller hur?
140
00:09:23,646 --> 00:09:25,646
Ja. Utan tvekan.
141
00:09:28,776 --> 00:09:30,066
Hör du, Janice!
142
00:09:30,152 --> 00:09:33,742
-Vad gör du där borta?
-Va? Inget, Dave!
143
00:09:44,458 --> 00:09:45,628
Nu spelar vi.
144
00:09:45,710 --> 00:09:48,880
Astro Boy? Det här är så roligt.
145
00:09:48,963 --> 00:09:51,763
Men det är okej.
Jag är pank den här månaden också.
146
00:09:51,841 --> 00:09:52,681
Spela bara.
147
00:09:54,927 --> 00:09:56,217
Häftigt!
148
00:09:56,304 --> 00:09:58,014
Kan du göra så här också?
149
00:09:58,097 --> 00:09:59,307
Jag bjuder.
150
00:09:59,390 --> 00:10:00,730
Ha så kul.
151
00:10:00,808 --> 00:10:02,308
Absolut!
152
00:10:03,686 --> 00:10:05,766
-Jag har funderat.
-Ja?
153
00:10:06,439 --> 00:10:08,479
Det är nog som du sa.
154
00:10:10,276 --> 00:10:14,066
Med den här kraften kan
jag lämna den här töntiga stan
155
00:10:14,155 --> 00:10:15,695
och stället jag bor på.
156
00:10:16,699 --> 00:10:17,829
Och det är inte allt.
157
00:10:17,908 --> 00:10:21,198
Du kan till och med komma med i
Utopistens Rättviseunion.
158
00:10:21,787 --> 00:10:22,997
Jag kan träffa hjältarna.
159
00:10:23,080 --> 00:10:25,500
Inte bara träffa dem.
Du kan slåss vid deras sida!
160
00:10:26,292 --> 00:10:29,502
Ja. Det är mitt sanna kall.
161
00:10:32,214 --> 00:10:34,054
Din kraft är elektricitet, eller hur?
162
00:10:34,133 --> 00:10:35,383
Ja, det stämmer.
163
00:10:35,468 --> 00:10:38,468
Jag ska heta Astro… Nej…
164
00:10:39,388 --> 00:10:40,468
Electro Boy!
165
00:10:40,556 --> 00:10:42,886
Häftigt! Electro Boy!
166
00:10:43,434 --> 00:10:45,314
Va? Kallar du dig Erect Boy?
167
00:10:46,854 --> 00:10:48,694
Ni oskulder fick aldrig upp den.
168
00:10:49,482 --> 00:10:51,822
Ni stinker. Eller hur, Janice?
169
00:10:53,277 --> 00:10:55,447
Oskulder?
170
00:10:55,529 --> 00:10:57,449
Janice, inte du också.
171
00:10:59,241 --> 00:11:00,871
Hör du! Johnny.
172
00:11:03,537 --> 00:11:04,997
Kan du laga den?
173
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
Det vore billigare om du köpte en ny.
174
00:11:09,835 --> 00:11:11,295
Jag kan inte ens fixa det här.
175
00:11:11,379 --> 00:11:13,209
Kan du inte? I så fall,
176
00:11:13,297 --> 00:11:16,257
vad för slags tv föreslår du?
177
00:11:23,391 --> 00:11:24,311
Välkommen hem.
178
00:11:28,687 --> 00:11:29,767
Vem är min pappa?
179
00:11:29,855 --> 00:11:32,265
Va? Jag hör dig inte. Vad är det?
180
00:11:35,444 --> 00:11:36,454
Glöm det.
181
00:11:36,529 --> 00:11:38,239
Johnny!
182
00:11:38,322 --> 00:11:39,872
Jag förstår honom inte.
183
00:11:39,949 --> 00:11:42,659
Du vet hur puberteten är.
184
00:11:44,370 --> 00:11:46,290
Jag ska ta mig härifrån en dag
185
00:11:50,251 --> 00:11:51,171
och bli äkta vara.
186
00:11:57,091 --> 00:11:59,221
Så det här är Electro Boy?
187
00:11:59,301 --> 00:12:00,891
Ja. Vad tycker du?
188
00:12:02,430 --> 00:12:06,230
Låt mig hjälpa dig med designen.
189
00:12:06,308 --> 00:12:07,138
Snälla!
190
00:12:11,272 --> 00:12:12,402
Häftigt!
191
00:12:12,481 --> 00:12:14,151
Du har talang för det här!
192
00:12:14,233 --> 00:12:16,363
Jag är ingen falsk superhjältenörd.
193
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Hur gör jag den till riktiga kläder?
194
00:12:18,237 --> 00:12:22,617
Jag tror att den här tröjan blir perfekt
att bygga designen på.
195
00:12:53,230 --> 00:12:55,610
Ja. Det räcker.
196
00:12:56,192 --> 00:12:57,032
Okej!
197
00:12:57,610 --> 00:13:00,030
Electro Boy! Här kommer jag!
198
00:13:01,822 --> 00:13:06,292
"För att förstärka en stor kraft
måste man vara mentalt stark."
199
00:13:06,368 --> 00:13:07,748
Ip Man sa det.
200
00:13:07,828 --> 00:13:09,158
Men varför kung fu?
201
00:13:11,499 --> 00:13:13,999
När det gäller träning gör man det
med Jungle Fury.
202
00:13:14,084 --> 00:13:16,594
Jag ska bli din pai zhua-mästare, Johnny.
203
00:13:17,171 --> 00:13:18,091
Power Rangers, va?
204
00:13:18,672 --> 00:13:19,672
Underskatta dem inte!
205
00:13:19,757 --> 00:13:23,257
Jungle Fury baserades på
Japans Gekiranger,
206
00:13:23,344 --> 00:13:26,814
{\an8}men Power Rangers tillkallade
riktiga kung fu-mästare!
207
00:13:26,889 --> 00:13:27,969
Jaså?
208
00:13:28,057 --> 00:13:30,097
Med andra ord var de bättre än de riktiga!
209
00:13:30,184 --> 00:13:33,194
Johnny, nu väcker vi din ande!
210
00:13:35,481 --> 00:13:36,571
Ska jag verkligen det?
211
00:13:37,274 --> 00:13:41,034
Den är perfekt för att släppa lös strömmen
som du har lagrat inuti.
212
00:13:41,111 --> 00:13:42,031
Gör dig redo!
213
00:13:52,248 --> 00:13:53,918
{\an8}SKYLINE-GALLERIAN
214
00:13:53,999 --> 00:13:55,919
-Pang!
-Här kommer jag!
215
00:14:06,720 --> 00:14:09,310
Du vet väl hur ett maglev-tåg funkar?
216
00:14:09,390 --> 00:14:10,640
Ja, men…
217
00:14:11,225 --> 00:14:13,635
Och alla hjältar
tar sig fram genom att flyga.
218
00:14:14,144 --> 00:14:15,944
Du har rätt. Okej, jag försöker.
219
00:14:34,039 --> 00:14:34,869
Jag svävar!
220
00:14:35,374 --> 00:14:38,044
Nu måste vi bara hitta nån
som behöver hjälp.
221
00:14:38,127 --> 00:14:40,247
Ja! Nu hittar vi ett brott!
222
00:14:57,229 --> 00:14:58,439
Det är så fridfullt.
223
00:14:58,522 --> 00:15:00,112
För jäkla fridfullt.
224
00:15:00,190 --> 00:15:02,400
Det begås aldrig några brott
i den här stan.
225
00:15:02,484 --> 00:15:06,954
Inget superhjälteteam har
ens dykt upp i den här stan.
226
00:15:08,908 --> 00:15:11,328
Då får vi göra det själva!
227
00:15:13,954 --> 00:15:17,174
Sommarlovet börjar imorgon.
Det är perfekt.
228
00:15:17,249 --> 00:15:18,169
Okej.
229
00:15:18,250 --> 00:15:20,380
Sista steget i min stora debut.
230
00:15:20,461 --> 00:15:24,881
Johnny, vi ska avslöja dina superkrafter.
231
00:15:24,965 --> 00:15:27,375
Nu när sommarlovet närmar
sig har vi vår chans.
232
00:15:27,468 --> 00:15:31,638
Först ska vi berätta
för ungdomarna om Electro Boy.
233
00:15:32,306 --> 00:15:34,136
Bästa stället är…
234
00:15:34,725 --> 00:15:36,305
Poolen vid gallerian.
235
00:15:36,393 --> 00:15:38,903
-Det är perfekt!
-Ja!
236
00:15:39,730 --> 00:15:40,980
Janice kanske är där.
237
00:15:41,065 --> 00:15:41,935
Va?
238
00:15:43,275 --> 00:15:44,355
Glöm det.
239
00:15:58,415 --> 00:16:00,825
-Det här är jättegott.
-Ja, det är det.
240
00:16:01,543 --> 00:16:02,543
Janice!
241
00:16:03,629 --> 00:16:05,299
Är det inte Johnny?
242
00:16:05,381 --> 00:16:07,381
Hej. Hur är det?
243
00:16:07,466 --> 00:16:10,046
Ganska bra. Jag går till poolen nu.
244
00:16:10,135 --> 00:16:12,345
Snyggt. Toppen.
245
00:16:13,097 --> 00:16:15,177
Minns du vad du sa förut?
246
00:16:15,766 --> 00:16:16,726
När?
247
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Om att vilja träffa en hjälte.
248
00:16:19,979 --> 00:16:21,269
Sa jag det?
249
00:16:22,231 --> 00:16:23,651
Du får snart träffa en.
250
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
Förlåt. Jag blir sen.
251
00:16:26,485 --> 00:16:27,605
Vi ses, Johnny.
252
00:16:28,195 --> 00:16:29,695
Vi ses, Janice.
253
00:16:31,281 --> 00:16:33,781
-Hej, turturduvan.
-Tom.
254
00:16:34,451 --> 00:16:35,791
{\an8}Är du redo?
255
00:16:36,453 --> 00:16:38,043
{\an8}Ja. Absolut.
256
00:16:44,878 --> 00:16:46,798
{\an8}Låt mig sköta filmandet.
257
00:16:46,880 --> 00:16:49,130
{\an8}Jag räknar med dig,
min personliga kameraman.
258
00:16:49,717 --> 00:16:52,177
{\an8}Jag borde visa mig från ovan, eller hur?
259
00:16:52,261 --> 00:16:54,811
Flyg från köpcentrets tak.
Då ser de dig från poolen.
260
00:16:54,888 --> 00:16:55,808
{\an8}Det är perfekt!
261
00:16:56,390 --> 00:16:58,270
Det är dags för hjälten att debutera!
262
00:16:58,350 --> 00:16:59,940
{\an8}Här kommer jag!
263
00:17:00,019 --> 00:17:00,889
{\an8}Häftigt!
264
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
Okej.
265
00:17:40,601 --> 00:17:41,641
Vad är det?
266
00:17:42,478 --> 00:17:43,558
Det är en hjälte!
267
00:17:43,645 --> 00:17:45,645
-Utopisten? Flamman?
-Vad är det?
268
00:17:46,231 --> 00:17:47,901
Jag har aldrig sett den hjälten.
269
00:17:52,196 --> 00:17:53,236
Jag…
270
00:17:54,948 --> 00:17:56,448
Jag är Electro Boy!
271
00:17:57,201 --> 00:18:00,411
Från och med nu
ska jag hålla grannskapet säkert
272
00:18:00,496 --> 00:18:01,786
och förhindra brott!
273
00:18:06,168 --> 00:18:08,588
Oj! Det är fantastiskt!
274
00:18:09,171 --> 00:18:11,591
-Häftigt!
-Vad häftigt!
275
00:18:14,968 --> 00:18:17,048
Är inte det Tom?
276
00:18:17,554 --> 00:18:19,144
Electro Boy?
277
00:18:20,307 --> 00:18:21,637
Vänta lite!
278
00:18:21,725 --> 00:18:22,885
Är inte det Johnny Bolt?
279
00:18:22,976 --> 00:18:25,056
-Johnny.
-Allvarligt?
280
00:18:27,397 --> 00:18:30,357
Nej! Jag är Electro Boy!
281
00:18:30,442 --> 00:18:34,452
Jag menar allvar! Det är Johnny!
Han går på min skola!
282
00:18:35,030 --> 00:18:35,950
Johnny.
283
00:18:36,031 --> 00:18:37,201
Nej!
284
00:18:37,825 --> 00:18:39,075
Vilken fånig dräkt.
285
00:18:41,578 --> 00:18:42,408
Vilken nolla.
286
00:18:44,414 --> 00:18:45,544
Nej!
287
00:18:54,883 --> 00:18:55,973
Johnny.
288
00:20:30,854 --> 00:20:33,074
Han är illa däran. Kom igen.
289
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
Grabben, är du okej?
290
00:20:41,114 --> 00:20:41,954
Det gör ont!
291
00:20:57,839 --> 00:20:59,419
Det sög.
292
00:21:01,093 --> 00:21:02,593
Och jag orsakade det.
293
00:21:05,347 --> 00:21:07,427
Men det är inte mitt fel!
294
00:21:07,516 --> 00:21:09,426
Ja. Jag vet.
295
00:21:10,185 --> 00:21:12,145
Men vår plan misslyckades.
296
00:21:12,771 --> 00:21:15,231
Det blev som en skräckserie.
297
00:21:15,315 --> 00:21:18,895
Men jag har en otrolig kraft!
298
00:21:18,986 --> 00:21:20,356
Om jag inte blir en hjälte,
299
00:21:21,280 --> 00:21:22,530
vad ska jag göra då?
300
00:21:41,758 --> 00:21:42,718
Johnny?
301
00:21:44,594 --> 00:21:46,854
Det var jag som gjorde det.
302
00:21:48,682 --> 00:21:50,852
Hämta en påse. En jättestor!
303
00:21:51,435 --> 00:21:52,435
Johnny.
304
00:21:52,519 --> 00:21:55,019
Jag sticker härifrån nu.
305
00:21:55,105 --> 00:21:56,565
Vad tänker du göra?
306
00:21:57,399 --> 00:22:00,029
{\an8}Jag ska bli äkta vara när jag gör detta!
307
00:22:16,209 --> 00:22:17,209
Ser du?
308
00:23:42,337 --> 00:23:47,337
{\an8}Undertexter: Camilla Holm