1
00:00:06,506 --> 00:00:09,086
{\an8}UMA SÉRIE DE ANIMÉ NETFLIX
2
00:00:13,513 --> 00:00:14,353
Quente.
3
00:00:15,432 --> 00:00:16,472
Não.
4
00:00:17,559 --> 00:00:18,479
Estou.
5
00:00:18,560 --> 00:00:19,690
Aborrecido.
6
00:00:20,854 --> 00:00:21,944
Obrigado.
7
00:00:25,108 --> 00:00:25,938
Obrigado.
8
00:00:26,484 --> 00:00:27,994
Estou pronto.
9
00:00:30,572 --> 00:00:33,122
A UNIÃO DA JUSTIÇA
10
00:00:33,199 --> 00:00:37,579
{\an8}É a equipa invencível dos maiores heróis,
A União da Justiça.
11
00:00:38,121 --> 00:00:42,131
Os nossos heróis trabalham sempre
em prol da paz para nós.
12
00:00:42,208 --> 00:00:45,048
Esta noite, temos O Utópico e O Clarão.
13
00:00:45,128 --> 00:00:47,548
Onde estão, desta vez?
14
00:00:47,630 --> 00:00:52,930
Olá! Eu e o Clarão estamos de patrulha
em San Carlos, San Diego.
15
00:00:53,011 --> 00:00:55,101
Como estão,
meninos e meninas bem-comportados?
16
00:00:55,180 --> 00:00:56,260
- Bem!
- Bem!
17
00:00:58,266 --> 00:00:59,476
{\an8}Fico feliz por ouvir isso!
18
00:01:05,565 --> 00:01:09,065
{\an8}Como sempre, vamos rever
as sete regras de se ser herói.
19
00:01:10,612 --> 00:01:11,612
{\an8}Uma!
20
00:01:14,616 --> 00:01:15,826
{\an8}Eu estava a ver!
21
00:01:15,909 --> 00:01:18,539
{\an8}Não podes ver televisão a noite toda.
22
00:01:18,620 --> 00:01:20,210
{\an8}Vai para a cama.
23
00:01:20,288 --> 00:01:23,668
{\an8}Porquê? Sabes que adoro este programa!
24
00:01:23,750 --> 00:01:25,840
{\an8}Já chega por hoje. Agora, vai para a cama.
25
00:01:26,711 --> 00:01:28,051
{\an8}Ainda são só 19 horas.
26
00:01:29,589 --> 00:01:31,049
{\an8}É o Randy!
27
00:01:31,132 --> 00:01:32,472
{\an8}Vai para o teu quarto.
28
00:01:34,260 --> 00:01:35,600
{\an8}Já percebi.
29
00:01:40,183 --> 00:01:41,643
{\an8}Bem-vindo, Randy!
30
00:01:43,937 --> 00:01:45,357
Depressa. Entra.
31
00:01:49,150 --> 00:01:51,860
Um dia, sairei daqui.
32
00:02:11,172 --> 00:02:12,722
Ainda estás acordado?
33
00:02:12,799 --> 00:02:15,469
Dorme, está bem?
34
00:02:20,723 --> 00:02:21,983
Johnny!
35
00:02:30,942 --> 00:02:33,782
Estou farta! Chega disso!
36
00:02:34,529 --> 00:02:36,569
Vais estragar a nossa noite maravilhosa!
37
00:02:36,656 --> 00:02:40,366
Graças a ti,
há séculos que não vinha cá um homem.
38
00:02:40,451 --> 00:02:43,581
{\an8}Estás a estragar o ambiente!
Se voltares a fazê-lo, vais arrepender-te!
39
00:02:43,663 --> 00:02:45,833
Não fiz nada! Não fui eu!
40
00:02:45,915 --> 00:02:48,665
Para de mentir! Não se liga sozinha…
41
00:02:49,627 --> 00:02:50,457
O quê?
42
00:02:52,005 --> 00:02:53,205
{\an8}Não sou eu!
43
00:02:57,510 --> 00:02:59,470
É um apagão!
44
00:03:01,639 --> 00:03:03,349
Deve ser o fusível.
45
00:03:03,433 --> 00:03:05,273
Maldita cabana degradada!
46
00:03:06,394 --> 00:03:07,814
Despacha-te a adormecer.
47
00:03:12,984 --> 00:03:15,114
Não fui eu…
48
00:03:16,779 --> 00:03:18,159
Não fui eu, mas…
49
00:03:32,629 --> 00:03:33,459
Ligar.
50
00:03:39,302 --> 00:03:40,552
Desligar.
51
00:03:40,637 --> 00:03:41,637
Ligar.
52
00:03:41,721 --> 00:03:42,601
Desligar.
53
00:03:54,776 --> 00:03:55,856
Desligar.
54
00:03:55,944 --> 00:03:56,994
Ligar.
55
00:03:57,070 --> 00:03:58,030
Desligar.
56
00:03:58,112 --> 00:03:58,952
Ligar.
57
00:03:59,530 --> 00:04:00,410
Sim!
58
00:04:55,420 --> 00:04:58,260
Fui… eu!
59
00:05:03,970 --> 00:05:06,430
Desculpa. Vim-me.
60
00:05:06,514 --> 00:05:09,434
Estás a brincar. Por causa disso?
61
00:05:09,517 --> 00:05:14,437
RAPAZ ELETRO
62
00:05:18,943 --> 00:05:20,953
- Olá, Tom.
- Johnny!
63
00:05:21,029 --> 00:05:23,779
Viste as notícias de ontem,
sobre o Utópico?
64
00:05:24,282 --> 00:05:25,492
Estava demasiado ocupado.
65
00:05:25,575 --> 00:05:28,075
A sério? Impossível!
66
00:05:31,289 --> 00:05:33,039
Percebi
67
00:05:34,584 --> 00:05:36,044
o meu poder fantástico.
68
00:05:37,712 --> 00:05:39,712
O quê? Ele perdeu a cabeça?
69
00:05:40,298 --> 00:05:41,548
Sou mesmo a sério!
70
00:05:42,300 --> 00:05:45,050
- Cuidado!
- Não te preocupes. Vê só!
71
00:05:53,978 --> 00:05:54,808
Vês?
72
00:05:58,066 --> 00:05:59,476
O que se passa contigo, Johnny?
73
00:06:00,068 --> 00:06:01,778
Tom, é ele.
74
00:06:01,861 --> 00:06:04,111
- Esta cassete é fantástica!
- Sim.
75
00:06:04,197 --> 00:06:06,157
Vamos ter problemas se ele nos vir.
76
00:06:12,413 --> 00:06:14,753
Algo cheira mal. A mijo.
77
00:06:15,333 --> 00:06:17,093
São aqueles tipos.
78
00:06:17,168 --> 00:06:18,538
Continua a andar, Johnny.
79
00:06:24,967 --> 00:06:26,717
O quê?
80
00:06:27,303 --> 00:06:28,813
O que se passa com isto?
81
00:06:29,972 --> 00:06:31,562
Mas que raio?
82
00:06:32,141 --> 00:06:33,061
Vês?
83
00:06:33,142 --> 00:06:35,732
A sério? Johnny!
84
00:06:46,030 --> 00:06:46,860
Viste aquilo?
85
00:06:49,367 --> 00:06:50,327
É fantástico, Johnny!
86
00:06:51,702 --> 00:06:52,582
Para de gritar.
87
00:06:53,121 --> 00:06:54,501
Como ficaste assim?
88
00:06:55,623 --> 00:06:57,043
Para ser sincero, não sei.
89
00:06:58,251 --> 00:07:00,381
Mas quando o desejo na minha cabeça,
90
00:07:00,461 --> 00:07:04,301
{\an8}sinto um choque elétrico
a surgir dentro do meu corpo.
91
00:07:05,341 --> 00:07:06,221
É como
92
00:07:06,300 --> 00:07:10,220
{\an8}o filho do Brainwave, quando os poderes
dele despertaram, nos motins de Boston?
93
00:07:13,224 --> 00:07:14,064
Vê isto.
94
00:07:16,436 --> 00:07:18,306
{\an8}Isso não é eletricidade estática.
95
00:07:20,189 --> 00:07:24,649
{\an8}Eu sabia.
Despertaste os teus poderes de herói.
96
00:07:25,236 --> 00:07:26,736
Tenho superpoderes?
97
00:07:26,821 --> 00:07:28,871
Isso mesmo. És um super-herói.
98
00:07:29,490 --> 00:07:31,990
{\an8}Consegues sentir esse poder, certo?
Devias saber.
99
00:07:32,076 --> 00:07:33,996
Sim. Consigo perceber.
100
00:07:34,996 --> 00:07:37,206
{\an8}És mesmo…
101
00:07:38,374 --> 00:07:42,754
Olha. Desenhei isto sobre aquela lenda
do que aconteceu naquela ilha.
102
00:07:42,837 --> 00:07:44,377
Referes-te ao Legado de Júpiter?
103
00:07:44,464 --> 00:07:47,094
- Gostas mesmo disso, não é?
- Sim.
104
00:07:47,175 --> 00:07:51,215
Quero tirar uma foto destas, um dia,
para a pôr na capa de uma revista.
105
00:07:51,804 --> 00:07:54,314
Serias um fotógrafo exclusivo
de super-herói.
106
00:07:55,016 --> 00:07:57,846
Mas dizer que seria profissional
já é abusar.
107
00:07:57,935 --> 00:07:59,845
Não, de certeza que consegues.
108
00:07:59,937 --> 00:08:01,357
Obrigado, Johnny.
109
00:08:01,439 --> 00:08:04,029
Esses heróis com superpoderes começaram
110
00:08:04,108 --> 00:08:07,238
com as pessoas que foram
àquela ilha misteriosa, naquele barco.
111
00:08:07,820 --> 00:08:11,990
E os filhos dessas primeiras pessoas
também têm superpoderes.
112
00:08:12,867 --> 00:08:14,157
Isso deve querer dizer
113
00:08:14,243 --> 00:08:17,713
{\an8}que tens o sangue de um deles
nas tuas veias, Johnny.
114
00:08:18,414 --> 00:08:19,544
Nas minhas veias?
115
00:08:20,124 --> 00:08:22,294
Isso mesmo! Senão, não serias genuíno.
116
00:08:22,376 --> 00:08:25,626
Se tens mesmo esses poderes,
um dos teus pais é um deles.
117
00:08:26,589 --> 00:08:27,509
Não é a minha mãe.
118
00:08:27,590 --> 00:08:28,760
Então…
119
00:08:28,841 --> 00:08:31,011
Nunca conheci o meu pai verdadeiro.
120
00:08:31,093 --> 00:08:33,223
- Então, deve ser isso!
- Achas que sim?
121
00:08:33,804 --> 00:08:35,894
O teu pai deve ter superpoderes.
122
00:08:36,849 --> 00:08:37,889
O meu pai?
123
00:08:38,809 --> 00:08:40,059
Tenho tanta inveja.
124
00:08:40,144 --> 00:08:42,314
Os meus pais são tão normais!
125
00:08:43,105 --> 00:08:44,765
Um herói a sério?
126
00:08:45,358 --> 00:08:47,858
É verdade. Decerto também serás um deles.
127
00:08:47,944 --> 00:08:51,744
Então, podes dizer adeus a esta cidade
e também à tua casa.
128
00:08:52,448 --> 00:08:53,278
Tens razão.
129
00:08:53,366 --> 00:08:57,116
Quando fores um herói,
deixa-me tirar-te fotos.
130
00:08:58,120 --> 00:08:59,620
Isso seria fantástico!
131
00:08:59,705 --> 00:09:01,455
Esse é o Clarão, não é?
132
00:09:01,541 --> 00:09:02,381
Janice?
133
00:09:03,167 --> 00:09:05,087
Sim, é o Clarão.
134
00:09:05,753 --> 00:09:09,263
Uma vez, quando estava em Oakland, vi-o.
135
00:09:09,340 --> 00:09:11,590
A sério? Viste o Clarão?
136
00:09:11,676 --> 00:09:12,636
Fantástico!
137
00:09:13,219 --> 00:09:14,969
Sim. Ele era muito fixe.
138
00:09:15,054 --> 00:09:18,474
Sim. Os heróis são
a próxima evolução humana.
139
00:09:19,141 --> 00:09:21,191
Quem me dera voltar a encontrar um herói.
140
00:09:21,269 --> 00:09:23,559
Tenho a certeza de que encontrarás. Certo?
141
00:09:23,646 --> 00:09:25,646
Sim. Não há dúvida.
142
00:09:28,776 --> 00:09:30,066
Janice!
143
00:09:30,152 --> 00:09:33,742
- O que fazes aí?
- O quê? Nada, Dave!
144
00:09:44,458 --> 00:09:45,628
Vamos jogar.
145
00:09:45,710 --> 00:09:48,880
Astro Boy? Este é tão divertido.
146
00:09:48,963 --> 00:09:51,763
Mas não faz mal.
Também estou teso, este mês.
147
00:09:51,841 --> 00:09:52,681
Joga.
148
00:09:54,927 --> 00:09:56,217
Fantástico!
149
00:09:56,304 --> 00:09:58,014
Também consegues fazer isto?
150
00:09:58,097 --> 00:09:59,307
É por minha conta.
151
00:09:59,390 --> 00:10:00,730
Diverte-te.
152
00:10:00,808 --> 00:10:02,308
Podes crer!
153
00:10:03,686 --> 00:10:05,766
- Estive a pensar.
- Sim?
154
00:10:06,439 --> 00:10:08,479
Deve ser como disseste.
155
00:10:10,276 --> 00:10:14,066
Com este poder,
posso fugir desta cidade foleira
156
00:10:14,155 --> 00:10:15,695
e daquele sítio onde vivo.
157
00:10:16,699 --> 00:10:17,829
E não é tudo.
158
00:10:17,908 --> 00:10:21,198
Podias entrar
para a União da Justiça do Utópico.
159
00:10:21,787 --> 00:10:22,997
Podia conhecer os heróis.
160
00:10:23,080 --> 00:10:25,500
Não só conhecê-los.
Podias lutar ao lado deles!
161
00:10:26,292 --> 00:10:29,502
Sim. É a minha verdadeira vocação.
162
00:10:32,214 --> 00:10:34,054
O teu poder é eletricidade, certo?
163
00:10:34,133 --> 00:10:35,383
Sim, é verdade.
164
00:10:35,468 --> 00:10:38,468
O meu nome será… Astro… Não…
165
00:10:39,388 --> 00:10:40,468
Rapaz Eletro!
166
00:10:40,556 --> 00:10:42,886
Fantástico! Rapaz Eletro!
167
00:10:43,434 --> 00:10:45,314
O quê? Chamas-te Rapaz Ereto?
168
00:10:46,562 --> 00:10:48,522
Vocês, virgens,
não a conseguiriam levantar.
169
00:10:49,482 --> 00:10:51,822
Vocês tresandam. Não é, Janice?
170
00:10:53,277 --> 00:10:55,447
Virgens?
171
00:10:55,529 --> 00:10:57,449
Tu também, não, Janice…
172
00:10:59,241 --> 00:11:00,871
Johnny!
173
00:11:03,537 --> 00:11:04,997
Então, consegue arranjá-la?
174
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
Era mais barato ter comprado uma nova.
175
00:11:09,835 --> 00:11:11,295
Não consigo arranjar isto.
176
00:11:11,379 --> 00:11:13,209
Não? Nesse caso,
177
00:11:13,297 --> 00:11:16,257
que tipo de televisão sugere?
178
00:11:23,391 --> 00:11:24,311
Bem-vindo a casa.
179
00:11:28,687 --> 00:11:29,767
Quem é o meu pai?
180
00:11:29,855 --> 00:11:32,265
O quê? Não te ouço. O que foi?
181
00:11:35,444 --> 00:11:36,454
Esquece.
182
00:11:36,529 --> 00:11:38,239
Johnny!
183
00:11:38,322 --> 00:11:39,872
Não o percebo.
184
00:11:39,949 --> 00:11:42,659
Sabe como é a puberdade.
185
00:11:44,370 --> 00:11:46,290
Um dia, sairei daqui.
186
00:11:50,251 --> 00:11:51,171
Vou ser a sério.
187
00:11:53,421 --> 00:11:56,221
RAPAZ ELETRO
188
00:11:57,091 --> 00:11:59,221
Este é o Rapaz Eletro?
189
00:11:59,301 --> 00:12:00,891
Sim. O que achas?
190
00:12:00,970 --> 00:12:02,350
RAPAZ ELETRO!
191
00:12:02,430 --> 00:12:06,230
Porque não me deixas ajudar
a limpar o design?
192
00:12:06,308 --> 00:12:07,138
Por favor!
193
00:12:11,272 --> 00:12:12,402
Fantástico!
194
00:12:12,481 --> 00:12:14,151
Tens jeito para isto!
195
00:12:14,233 --> 00:12:16,363
Não sou um cromo falso de super-heróis.
196
00:12:16,444 --> 00:12:18,154
Como posso fazer este fato a sério?
197
00:12:18,237 --> 00:12:22,617
Acho que esta camisola será perfeita
para dar forma ao visual.
198
00:12:53,230 --> 00:12:55,610
Sim. Está suficientemente bom.
199
00:12:56,192 --> 00:12:57,032
Muito bem!
200
00:12:57,610 --> 00:13:00,030
Rapaz Eletro! Aqui vou eu!
201
00:13:01,822 --> 00:13:06,292
"Para se melhorar um grande poder,
tem de se ser mentalmente forte."
202
00:13:06,368 --> 00:13:07,748
Foi o Ip Man que disse.
203
00:13:07,828 --> 00:13:09,158
Mas porquê kung fu?
204
00:13:11,499 --> 00:13:13,999
No que toca a treinar,
fazes à Fúria da Selva.
205
00:13:14,084 --> 00:13:16,594
Serei o teu mestre Pai Zhua, Johnny.
206
00:13:17,171 --> 00:13:18,091
Power Rangers?
207
00:13:18,672 --> 00:13:19,672
Não os subestimes!
208
00:13:19,757 --> 00:13:23,257
A Fúria da Selva era baseada
no Gekiranger do Japão,
209
00:13:23,344 --> 00:13:26,814
{\an8}mas os Power Rangers invocaram
verdadeiros mestres do kung fu!
210
00:13:26,889 --> 00:13:27,969
A sério?
211
00:13:28,057 --> 00:13:30,097
Ou seja,
eram melhores do que os originais!
212
00:13:30,184 --> 00:13:33,194
Johnny, vamos despertar o teu espírito!
213
00:13:35,481 --> 00:13:36,571
Vou mesmo fazer isto?
214
00:13:37,274 --> 00:13:41,034
É perfeito para libertares o poder
que guardaste aí dentro.
215
00:13:41,111 --> 00:13:42,031
Prepara-te!
216
00:13:52,248 --> 00:13:53,918
{\an8}CENTRO COMERCIAL SKYLINE
217
00:13:53,999 --> 00:13:55,919
- Bum!
- Aqui vou eu!
218
00:14:06,720 --> 00:14:09,310
Sabes como funciona um comboio Maglev?
219
00:14:09,390 --> 00:14:10,640
Sim, mas…
220
00:14:11,225 --> 00:14:13,635
E todos os heróis voam por aí.
221
00:14:14,144 --> 00:14:15,944
Tens razão. Está bem, vou tentar.
222
00:14:34,039 --> 00:14:34,869
Estou a flutuar!
223
00:14:35,374 --> 00:14:38,044
Agora, só temos de encontrar alguém
que precise de ajuda.
224
00:14:38,127 --> 00:14:40,247
Sim! Vamos encontrar um crime!
225
00:14:57,229 --> 00:14:58,439
Está tão pacífico.
226
00:14:58,522 --> 00:15:00,112
Demasiado pacífico.
227
00:15:00,190 --> 00:15:02,400
Nunca há crimes nesta cidade.
228
00:15:02,484 --> 00:15:06,954
Nunca apareceu uma equipa
de super-heróis nesta cidade.
229
00:15:08,908 --> 00:15:11,328
Então, teremos de ser nós
a fazer isso acontecer!
230
00:15:12,953 --> 00:15:13,873
{\an8}RAPAZ ELETRO
231
00:15:13,954 --> 00:15:17,174
As férias de verão começam amanhã.
É a altura perfeita.
232
00:15:17,249 --> 00:15:18,169
Certo.
233
00:15:18,250 --> 00:15:20,380
O passo final da minha grande estreia.
234
00:15:20,461 --> 00:15:24,881
Johnny, estamos determinados
a revelar os teus superpoderes.
235
00:15:24,965 --> 00:15:27,375
Com as férias de verão a chegar,
é a nossa oportunidade.
236
00:15:27,468 --> 00:15:31,638
Primeiro, vamos informar
os miúdos sobre o Rapaz Eletro.
237
00:15:32,306 --> 00:15:34,136
O melhor sítio para isso é…
238
00:15:34,725 --> 00:15:36,305
A piscina pública
perto do centro comercial.
239
00:15:36,393 --> 00:15:38,903
- É perfeito!
- Sim!
240
00:15:39,730 --> 00:15:40,980
A Janice até pode lá estar.
241
00:15:41,065 --> 00:15:41,935
O quê?
242
00:15:43,275 --> 00:15:44,355
Esquece.
243
00:15:58,415 --> 00:16:00,825
- Está muito bom.
- Sim.
244
00:16:01,543 --> 00:16:02,543
Janice!
245
00:16:03,629 --> 00:16:05,299
Ora, se não é o Johnny!
246
00:16:05,381 --> 00:16:07,381
Olá. Como estás?
247
00:16:07,466 --> 00:16:10,046
Muito bem. Vou para a piscina.
248
00:16:10,135 --> 00:16:12,345
Boa! Isso é ótimo.
249
00:16:13,097 --> 00:16:15,177
Lembras-te do que disseste?
250
00:16:15,766 --> 00:16:16,726
Quando?
251
00:16:16,809 --> 00:16:19,019
Sobre quereres conhecer um herói.
252
00:16:19,979 --> 00:16:21,269
Eu disse isso?
253
00:16:22,231 --> 00:16:23,651
Em breve, conhecerás um.
254
00:16:23,732 --> 00:16:26,402
Desculpa. Vou chegar atrasada.
255
00:16:26,485 --> 00:16:27,605
Até logo, Johnny.
256
00:16:28,195 --> 00:16:29,695
Até logo, Janice.
257
00:16:31,281 --> 00:16:33,781
- Olá, pinga-amor.
- Tom?
258
00:16:34,451 --> 00:16:35,791
{\an8}Estás pronto?
259
00:16:36,453 --> 00:16:38,043
{\an8}Podes crer que sim.
260
00:16:44,878 --> 00:16:46,798
{\an8}Deixa a filmagem comigo.
261
00:16:46,880 --> 00:16:49,130
{\an8}Estou a contar contigo,
meu operador de câmara.
262
00:16:49,717 --> 00:16:52,177
{\an8}Eu devia aparecer de cima, não?
263
00:16:52,261 --> 00:16:54,811
Voa do telhado do centro comercial.
Vão ver-te da piscina.
264
00:16:54,888 --> 00:16:55,808
{\an8}Perfeito!
265
00:16:56,390 --> 00:16:58,270
Está na hora da estreia do herói!
266
00:16:58,350 --> 00:16:59,940
{\an8}Aqui vou eu!
267
00:17:00,019 --> 00:17:00,889
{\an8}Fantástico!
268
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
Muito bem.
269
00:17:40,601 --> 00:17:41,641
O que é aquilo?
270
00:17:42,478 --> 00:17:43,558
É um herói!
271
00:17:43,645 --> 00:17:45,645
- O Utópico? O Clarão?
- O que é aquilo?
272
00:17:46,231 --> 00:17:47,901
Nunca tinha visto aquele herói.
273
00:17:52,196 --> 00:17:53,236
Sou…
274
00:17:54,948 --> 00:17:56,448
Sou o Rapaz Eletro!
275
00:17:57,201 --> 00:18:00,411
A partir de agora, protegerei este bairro
276
00:18:00,496 --> 00:18:01,786
e impedirei o crime!
277
00:18:06,168 --> 00:18:08,588
Isso é fantástico!
278
00:18:09,171 --> 00:18:11,591
- Fantástico!
- Que fixe!
279
00:18:14,968 --> 00:18:17,048
Aquele não é o Tom?
280
00:18:17,554 --> 00:18:19,144
Rapaz Eletro?
281
00:18:20,307 --> 00:18:21,637
Esperem lá!
282
00:18:21,725 --> 00:18:22,885
Não é o Johnny Bolt?
283
00:18:22,976 --> 00:18:25,056
- O Johnny?
- A sério?
284
00:18:27,397 --> 00:18:30,357
Não! Sou o Rapaz Eletro!
285
00:18:30,442 --> 00:18:34,452
A sério! Aquele é o Johnny!
Ele anda na minha escola!
286
00:18:35,030 --> 00:18:35,950
Johnny?
287
00:18:36,031 --> 00:18:37,201
Não!
288
00:18:37,825 --> 00:18:39,075
Que roupa tão estúpida!
289
00:18:41,578 --> 00:18:42,408
Que falhado!
290
00:18:44,414 --> 00:18:45,544
Não!
291
00:18:54,883 --> 00:18:55,973
Johnny!
292
00:20:30,854 --> 00:20:33,074
Ele está mal. Vamos.
293
00:20:34,900 --> 00:20:36,360
Miúdo, estás bem?
294
00:20:41,114 --> 00:20:41,954
Isso dói!
295
00:20:57,839 --> 00:20:59,419
Foi uma porcaria!
296
00:21:01,093 --> 00:21:02,593
E fui eu que o causei.
297
00:21:05,347 --> 00:21:07,427
Mas a culpa não é minha!
298
00:21:07,516 --> 00:21:09,426
Sim. Eu sei.
299
00:21:10,185 --> 00:21:12,145
Mas o nosso plano falhou.
300
00:21:12,771 --> 00:21:15,231
Parecia uma banda desenhada
de terror da EC.
301
00:21:15,315 --> 00:21:18,895
Mas eu tenho um poder incrível!
302
00:21:18,986 --> 00:21:20,356
Se não posso ser um herói,
303
00:21:21,280 --> 00:21:22,530
o que devo fazer?
304
00:21:41,758 --> 00:21:42,718
Johnny?
305
00:21:44,594 --> 00:21:46,854
Sim, fui eu que fiz isso.
306
00:21:48,682 --> 00:21:50,852
Traz um saco. Um gigante!
307
00:21:51,435 --> 00:21:52,435
Johnny?
308
00:21:52,519 --> 00:21:55,019
Vou sair deste lugar agora mesmo.
309
00:21:55,105 --> 00:21:56,565
O que estás a pensar fazer?
310
00:21:57,399 --> 00:22:00,029
{\an8}Vou tornar-me alguém a sério a fazer isto!
311
00:22:16,209 --> 00:22:17,209
Vês?
312
00:23:42,337 --> 00:23:47,337
{\an8}Legendas: Ana Braga