1 00:00:06,381 --> 00:00:09,091 {\an8}UNA SERIE DE ANIME DE NETFLIX 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,353 Hace calor. 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,472 No… 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,479 me… 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,690 aburro. 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,944 Gracias. 7 00:00:25,108 --> 00:00:25,938 Gracias. 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,994 Estoy listo. 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,122 LA UNIÓN DE LA JUSTICIA 10 00:00:33,199 --> 00:00:37,579 Son los héroes invencibles más increíbles, la Unión de la Justicia. 11 00:00:38,121 --> 00:00:42,131 Nuestros héroes siempre están trabajando para mantener la paz. 12 00:00:42,208 --> 00:00:45,048 Esta noche nos acompañan Utopian y Flare. 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,548 ¿Dónde están ahora? 14 00:00:47,630 --> 00:00:52,930 ¡Buenas! Flare y yo estamos de patrulla en San Carlos, San Diego. 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,101 ¿Cómo estáis todos, jovencitos? 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,260 - ¡Bien! - ¡Bien! 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,475 {\an8}¡Yo que me alegro! 18 00:01:05,565 --> 00:01:09,065 {\an8}Como siempre, vamos a repasar las siete normas de ser un héroe. 19 00:01:10,612 --> 00:01:11,612 {\an8}¡Una! 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,826 {\an8}¡Estaba viéndola! 21 00:01:15,909 --> 00:01:18,539 {\an8}No puedes ver la tele toda la noche. 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,540 {\an8}Tira para la cama. 23 00:01:20,622 --> 00:01:23,672 {\an8}¿Por qué? ¡Sabes que me flipa este programa! 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,840 {\an8}Ya está bien por hoy. Acuéstate. 25 00:01:26,711 --> 00:01:28,051 {\an8}Si no son ni las siete. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 {\an8}¡Es Randy! 27 00:01:31,132 --> 00:01:32,472 {\an8}Corre, a tu cuarto. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,600 {\an8}Ya lo pillo. 29 00:01:39,974 --> 00:01:41,644 {\an8}¡Bienvenido, Randy! 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,357 Vamos, adelante. 31 00:01:49,150 --> 00:01:51,860 Algún día me escaparé de aquí. 32 00:02:11,172 --> 00:02:12,722 ¿Sigues despierto? 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,469 Duérmete ya, anda. Me tienes contenta. 34 00:02:20,723 --> 00:02:21,983 ¡Johnny! 35 00:02:30,942 --> 00:02:33,782 ¡Mira, ya está bien! 36 00:02:33,862 --> 00:02:36,452 ¡Vas a cargarte esta noche de ensueño! 37 00:02:36,531 --> 00:02:40,201 Gracias a ti, hacía la tira de años que no invitaba a un hombre. 38 00:02:40,285 --> 00:02:43,575 {\an8}¡Estás estropeando el ambiente! ¡Como se repita, verás! 39 00:02:43,663 --> 00:02:45,833 ¡Yo no he hecho nada! ¡No he sido yo! 40 00:02:45,915 --> 00:02:48,665 ¡Embustero! No se va a encender sola… 41 00:02:49,627 --> 00:02:50,457 ¿Qué? 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,205 {\an8}¡No es cosa mía! 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 ¡Eh! ¡Se ha ido la luz! 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 Serán los fusibles. 45 00:03:03,433 --> 00:03:05,273 Vaya asco de casa esta. 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,814 Anda, a dormir. 47 00:03:12,984 --> 00:03:15,114 Yo no he sido. 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,159 No he sido yo, pero… 49 00:03:32,629 --> 00:03:33,459 On. 50 00:03:39,302 --> 00:03:40,392 Off. 51 00:03:40,470 --> 00:03:41,550 On. 52 00:03:41,638 --> 00:03:42,598 Off. 53 00:03:54,776 --> 00:03:55,856 Off. 54 00:03:55,944 --> 00:03:56,994 On. 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,030 Off. 56 00:03:58,112 --> 00:03:58,952 On. 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,410 ¡Toma ya! 58 00:04:55,253 --> 00:04:58,263 ¡Sí que ha sido… cosa mía! 59 00:05:03,970 --> 00:05:06,430 Perdona. Me he corrido. 60 00:05:06,514 --> 00:05:08,934 No me jodas. ¿Solo con eso? 61 00:05:18,693 --> 00:05:20,953 - Hola, Tom. - ¡Johnny! 62 00:05:21,029 --> 00:05:23,779 ¿Viste lo que contaron anoche sobre Utopian? 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,492 Estaba liado. 64 00:05:25,575 --> 00:05:28,075 ¿En serio? ¡Si no lo veo, no lo creo! 65 00:05:31,289 --> 00:05:33,039 He descubierto… 66 00:05:34,500 --> 00:05:35,880 mi sorprendente poder. 67 00:05:37,712 --> 00:05:39,712 ¿Qué? ¿Se le ha ido la pinza? 68 00:05:40,298 --> 00:05:41,548 ¡Lo mío es genuino! 69 00:05:42,300 --> 00:05:45,050 - ¡Ten cuidado! - ¡Tranqui! ¡Espera y verás! 70 00:05:53,978 --> 00:05:54,808 ¿Lo ves? 71 00:05:58,066 --> 00:05:59,976 Pero ¿de qué vas, Johnny? 72 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 Tom, es él. 73 00:06:01,861 --> 00:06:04,111 - Esta cinta es la polla. - Sí. 74 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 Como nos vea, la hemos cagado. 75 00:06:12,413 --> 00:06:14,753 Qué pestazo, ¿no? Huele a meado. 76 00:06:15,333 --> 00:06:17,093 Anda, pero si son esos dos. 77 00:06:17,168 --> 00:06:18,538 Sigue avanzando, Johnny. 78 00:06:24,967 --> 00:06:26,717 ¡Eh! Pero ¿qué…? 79 00:06:27,303 --> 00:06:29,063 ¿Qué coño le pasa a esto? 80 00:06:29,972 --> 00:06:31,562 ¡Su puta madre! 81 00:06:32,141 --> 00:06:33,061 ¿Lo ves? 82 00:06:33,142 --> 00:06:35,732 No fastidies. ¡Johnny! 83 00:06:46,030 --> 00:06:46,860 ¿Lo ves? 84 00:06:49,367 --> 00:06:50,327 ¡Cómo mola, Johnny! 85 00:06:51,702 --> 00:06:52,582 No grites. 86 00:06:53,121 --> 00:06:54,501 ¿Cómo sabes hacer eso? 87 00:06:55,623 --> 00:06:57,043 Ni idea, la verdad. 88 00:06:58,251 --> 00:07:00,381 Pero, cuando lo deseo y me lo imagino, 89 00:07:00,461 --> 00:07:04,301 {\an8}siento una especie de descarga eléctrica dentro de mi cuerpo. 90 00:07:05,341 --> 00:07:06,221 Me recuerda 91 00:07:06,300 --> 00:07:10,220 {\an8}a cuando los poderes del hijo de Brainwave despertaron en los disturbios de Boston. 92 00:07:13,224 --> 00:07:14,064 Fíjate. 93 00:07:16,436 --> 00:07:18,306 {\an8}No es electricidad estática, eso fijo. 94 00:07:20,189 --> 00:07:24,649 {\an8}Lo sabía. Tus poderes de héroe han despertado. 95 00:07:25,236 --> 00:07:26,736 ¿Tengo superpoderes? 96 00:07:26,821 --> 00:07:28,871 Exacto. Eres un superhéroe. 97 00:07:29,490 --> 00:07:31,990 {\an8}Sientes ese poder, ¿verdad que sí? 98 00:07:32,076 --> 00:07:33,996 Sí. Lo percibo. 99 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}O sea, que eres un… 100 00:07:38,374 --> 00:07:42,754 Mira. He hecho este dibujo de la leyenda sobre lo ocurrido en aquella isla. 101 00:07:42,837 --> 00:07:44,377 ¿Jupiter's Legacy? 102 00:07:44,464 --> 00:07:47,094 - Te encanta, ¿verdad? - Sí. 103 00:07:47,175 --> 00:07:51,215 Algún día quiero hacer una foto como esta y que salga en la portada de una revista. 104 00:07:51,804 --> 00:07:54,314 Serías un fotógrafo exclusivo de superhéroes. 105 00:07:55,016 --> 00:07:57,846 Veo chungo llegar a ser un profesional. 106 00:07:57,935 --> 00:07:59,845 No, seguro que lo conseguirás. 107 00:07:59,937 --> 00:08:01,357 Gracias, Johnny. 108 00:08:01,439 --> 00:08:04,029 Aquellos héroes con superpoderes 109 00:08:04,108 --> 00:08:07,238 fueron a esa misteriosa isla en aquel barco. 110 00:08:07,820 --> 00:08:11,990 Y sus hijos también tienen superpoderes. 111 00:08:12,867 --> 00:08:14,157 Vamos, que eso significa 112 00:08:14,243 --> 00:08:17,713 {\an8}que compartes lazos de sangre con uno de ellos, Johnny. 113 00:08:18,414 --> 00:08:19,544 ¿Lazos de sangre? 114 00:08:20,124 --> 00:08:22,294 ¡Claro! Si no, no tendrías esos poderes. 115 00:08:22,376 --> 00:08:25,626 Si tienes esos poderes, tu padre o tu madre también los tiene. 116 00:08:26,589 --> 00:08:27,509 Mi madre no. 117 00:08:27,590 --> 00:08:28,760 Entonces… 118 00:08:28,841 --> 00:08:31,011 Nunca he conocido a mi verdadero padre. 119 00:08:31,093 --> 00:08:33,223 - ¡Pues ahí lo tienes! - ¿Tú crees? 120 00:08:33,804 --> 00:08:35,894 Tu padre tiene superpoderes fijo. 121 00:08:36,849 --> 00:08:37,889 ¿Mi padre? 122 00:08:38,809 --> 00:08:40,059 Qué envidia. 123 00:08:40,144 --> 00:08:42,314 Con lo normalitos que son mis padres. 124 00:08:43,105 --> 00:08:44,765 ¿Soy un héroe de verdad? 125 00:08:45,358 --> 00:08:47,858 Así es. Seguro que tú también puedes serlo. 126 00:08:47,944 --> 00:08:51,744 Y podrás despedirte de esta ciudad y de tu casa. 127 00:08:52,448 --> 00:08:53,278 Es verdad. 128 00:08:53,366 --> 00:08:57,116 Oye, cuando te conviertas en un héroe, deja que te haga fotos. 129 00:08:58,120 --> 00:08:59,620 ¡Sería la hostia! 130 00:08:59,705 --> 00:09:01,455 Ese es Flare, ¿no? 131 00:09:01,541 --> 00:09:02,381 ¿Janice? 132 00:09:03,167 --> 00:09:05,087 Sí. Es él. 133 00:09:05,753 --> 00:09:09,263 Una vez lo vi en Oakland. 134 00:09:09,340 --> 00:09:11,590 ¿En serio? ¿Viste a Flare? 135 00:09:11,676 --> 00:09:12,636 ¡Mola! 136 00:09:13,219 --> 00:09:14,969 Pues sí. Era impresionante. 137 00:09:15,054 --> 00:09:18,474 Claro. Los héroes son la forma evolucionada de los humanos. 138 00:09:19,141 --> 00:09:21,191 Me encantaría encontrarme con otro héroe. 139 00:09:21,269 --> 00:09:23,559 Seguro que te lo encontrarás, ¿verdad? 140 00:09:23,646 --> 00:09:25,646 Sí. Está más claro que el agua. 141 00:09:28,776 --> 00:09:30,066 ¡Oye, Janice! 142 00:09:30,152 --> 00:09:33,742 - ¿Qué haces ahí? - ¿Qué? Nada, Dave. 143 00:09:44,458 --> 00:09:45,628 Vamos a viciar. 144 00:09:45,710 --> 00:09:48,880 ¿Es Astro Boy? Qué pasada. 145 00:09:48,963 --> 00:09:51,763 Pero mejor paso. Este mes también voy pelado. 146 00:09:51,841 --> 00:09:52,681 Venga, hombre. 147 00:09:54,927 --> 00:09:56,217 ¡Flipa! 148 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 ¿Han sido tus poderes? 149 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 Invito yo. 150 00:09:59,390 --> 00:10:00,730 Que lo disfrutes. 151 00:10:00,808 --> 00:10:02,308 ¡Cuenta con ello! 152 00:10:03,686 --> 00:10:05,766 - Le he estado dando vueltas. - ¿A qué? 153 00:10:06,439 --> 00:10:08,479 Seguro que tienes razón. 154 00:10:10,276 --> 00:10:14,066 Con estos poderes, podré escaparme de esta mierda de ciudad 155 00:10:14,155 --> 00:10:15,695 y de la casa donde vivo. 156 00:10:16,699 --> 00:10:17,829 Y la cosa no queda ahí. 157 00:10:17,908 --> 00:10:21,198 Podrías unirte a la Unión de la Justicia de Utopian. 158 00:10:21,787 --> 00:10:22,997 Conocería a los héroes. 159 00:10:23,080 --> 00:10:25,500 No solo los conocerías. ¡Lucharías a su lado! 160 00:10:26,292 --> 00:10:29,502 Sí. Esa es mi auténtica aspiración. 161 00:10:32,214 --> 00:10:34,054 Tu poder es la electricidad, ¿no? 162 00:10:34,133 --> 00:10:35,383 Sí, eso es. 163 00:10:35,468 --> 00:10:38,468 Me quiero llamar Astro… No. 164 00:10:39,388 --> 00:10:40,468 ¡Electro Boy! 165 00:10:40,556 --> 00:10:42,886 ¡Cómo lo peta! ¡Electro Boy! 166 00:10:43,434 --> 00:10:45,314 ¿Cómo? ¿Te haces llamar Erecto Boy? 167 00:10:46,854 --> 00:10:48,524 Si a los vírgenes no se os levanta. 168 00:10:49,482 --> 00:10:51,822 Dais puto asco. ¿A que sí, Janice? 169 00:10:53,277 --> 00:10:55,447 ¿Cómo que vírgenes? 170 00:10:55,529 --> 00:10:57,449 Janice, ¿tú también…? 171 00:10:59,241 --> 00:11:00,871 ¡Eh, Johnny! 172 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 ¿La puedes arreglar? 173 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 No sé yo. Te saldría más barato comprar una nueva. 174 00:11:09,835 --> 00:11:11,295 Y dudo que sepa arreglarla. 175 00:11:11,379 --> 00:11:13,209 ¿No sabrías? En ese caso, 176 00:11:13,297 --> 00:11:16,257 ¿qué tipo de televisión me recomiendas? 177 00:11:23,391 --> 00:11:24,311 Hola. 178 00:11:28,687 --> 00:11:29,767 ¿Quién es mi padre? 179 00:11:29,855 --> 00:11:32,265 ¿Qué? No te oigo. ¿Qué dices? 180 00:11:35,444 --> 00:11:36,454 Da igual. 181 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 ¡Johnny! 182 00:11:38,322 --> 00:11:39,872 No entiendo a este niño. 183 00:11:39,949 --> 00:11:42,659 Normal. Es lo que tiene la pubertad. 184 00:11:44,370 --> 00:11:46,290 Algún día me escaparé de aquí. 185 00:11:50,251 --> 00:11:51,171 Seré genuino. 186 00:11:56,674 --> 00:11:59,224 Así que este es Electro Boy. 187 00:11:59,301 --> 00:12:00,891 Sí. ¿Qué te parece? 188 00:12:02,430 --> 00:12:06,230 Mira, ¿qué tal si me dejas que te apañe el diseño? 189 00:12:06,308 --> 00:12:07,138 ¡Cuento contigo! 190 00:12:11,272 --> 00:12:12,402 ¡La leche! 191 00:12:12,481 --> 00:12:14,151 ¡Se te da de miedo! 192 00:12:14,233 --> 00:12:16,363 Soy un frikazo de los superhéroes. 193 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 ¿Cómo puedo hacer el traje? 194 00:12:18,237 --> 00:12:22,617 Para mí que esta camiseta es perfecta para empezar con el diseño. 195 00:12:53,230 --> 00:12:55,610 Sí. Así queda bien. 196 00:12:56,192 --> 00:12:57,032 ¡Cojonudo! 197 00:12:57,610 --> 00:13:00,030 ¡Electro Boy entra en escena! 198 00:13:01,822 --> 00:13:06,292 "Para potenciar un gran poder, una mente poderosa se ha de tener". 199 00:13:06,368 --> 00:13:07,748 Eso dijo Ip Man. 200 00:13:07,828 --> 00:13:09,158 Pero ¿por qué kung-fu? 201 00:13:11,499 --> 00:13:13,999 El entrenamiento hay que hacerlo como en Jungle Fury. 202 00:13:14,084 --> 00:13:16,594 Seré tu maestro Pai Zhua, Johnny. 203 00:13:17,171 --> 00:13:18,091 Power Rangers, ¿no? 204 00:13:18,672 --> 00:13:19,672 ¡Merecen un respeto! 205 00:13:19,757 --> 00:13:23,257 Jungle Fury está basada en la japonesa Gekiranger, 206 00:13:23,344 --> 00:13:26,814 {\an8}pero en Power Rangers hay auténticos maestros del kung-fu. 207 00:13:26,889 --> 00:13:27,969 ¿Sí? 208 00:13:28,057 --> 00:13:30,097 Vamos, que eran mejores que los de verdad. 209 00:13:30,184 --> 00:13:33,194 ¡Johnny, vamos a despertar tu espíritu! 210 00:13:35,481 --> 00:13:36,571 ¿Será buena idea? 211 00:13:37,274 --> 00:13:41,034 Es perfecto para liberar el poder que guardas en tu interior. 212 00:13:41,111 --> 00:13:42,031 Prepárate. 213 00:13:52,248 --> 00:13:53,918 {\an8}CENTRO COMERCIAL SKYLINE 214 00:13:53,999 --> 00:13:55,919 - ¡Que explote! - ¡Voy! 215 00:14:06,720 --> 00:14:09,310 ¿Sabes cómo funciona un tren de levitación magnética? 216 00:14:09,390 --> 00:14:10,640 Sí, pero… 217 00:14:11,225 --> 00:14:13,635 Y todos los héroes se abren paso volando. 218 00:14:14,144 --> 00:14:15,944 Cierto. Voy a probar. 219 00:14:34,039 --> 00:14:34,869 ¡Estoy flotando! 220 00:14:35,374 --> 00:14:38,044 Ahora toca encontrar a alguien que necesite ayuda. 221 00:14:38,127 --> 00:14:40,877 ¡Sí! ¡A buscar algún crimen! 222 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 Cuánta paz hay aquí. 223 00:14:58,522 --> 00:15:00,112 Esto es demasiado tranquilo. 224 00:15:00,190 --> 00:15:02,400 Nunca se cometen delitos en esta ciudad. 225 00:15:02,484 --> 00:15:06,954 Nunca ha aparecido por aquí ningún equipo de superhéroes. 226 00:15:08,908 --> 00:15:11,328 ¡Tendremos que hacer algo al respecto! 227 00:15:13,954 --> 00:15:17,174 Mañana empiezan las vacaciones de verano. Es la época perfecta. 228 00:15:17,249 --> 00:15:18,169 Vale. 229 00:15:18,250 --> 00:15:20,380 El último paso de mi gran debut. 230 00:15:20,461 --> 00:15:24,881 Johnny, vamos a revelar tus superpoderes. 231 00:15:24,965 --> 00:15:27,375 Vienen las vacaciones de verano. Hay que aprovechar. 232 00:15:27,468 --> 00:15:31,638 Primero hablaremos con los niños sobre Electro Boy para que lo conozcan. 233 00:15:32,306 --> 00:15:34,136 El mejor sitio para hacerlo es… 234 00:15:34,725 --> 00:15:36,305 La piscina del centro comercial. 235 00:15:36,393 --> 00:15:38,903 - ¡Vamos a triunfar! - ¡Sí! 236 00:15:39,480 --> 00:15:40,980 A lo mejor está Janice. 237 00:15:41,065 --> 00:15:41,935 ¿Qué? 238 00:15:43,275 --> 00:15:44,355 Nada. 239 00:15:58,415 --> 00:16:00,825 - Están buenísimas. - Sí. 240 00:16:01,418 --> 00:16:02,628 ¡Janice! 241 00:16:03,629 --> 00:16:05,299 Anda, eres tú, Johnny. 242 00:16:05,381 --> 00:16:07,381 Hola. ¿Qué tal? 243 00:16:07,466 --> 00:16:10,046 Bien, de camino a la piscina. 244 00:16:10,135 --> 00:16:12,345 Anda, qué guay. Me encanta. 245 00:16:13,097 --> 00:16:15,177 Oye, ¿recuerdas lo que dijiste? 246 00:16:15,766 --> 00:16:16,726 ¿Cuándo? 247 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 Eso de que querías ver a un héroe. 248 00:16:19,979 --> 00:16:21,269 ¿Yo he dicho eso? 249 00:16:22,231 --> 00:16:23,651 Pronto verás a uno. 250 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 Lo siento. Voy tirando, que llego tarde. 251 00:16:26,485 --> 00:16:27,605 Hasta luego, Johnny. 252 00:16:28,195 --> 00:16:29,695 Hasta luego, Janice. 253 00:16:31,281 --> 00:16:33,781 - ¿Qué pasa, machote? - ¿Tom? 254 00:16:34,451 --> 00:16:35,791 {\an8}¿Estás listo? 255 00:16:36,453 --> 00:16:38,043 {\an8}Sí. Por supuesto. 256 00:16:44,878 --> 00:16:46,798 {\an8}Yo me encargo de grabar. 257 00:16:46,880 --> 00:16:49,130 {\an8}Cuento contigo, mi cámara personal. 258 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 {\an8}Debería aparecer desde el cielo, ¿no? 259 00:16:52,261 --> 00:16:54,811 Desde el centro comercial. Y te verán en la piscina. 260 00:16:54,888 --> 00:16:55,808 {\an8}¡Ahí le has dado! 261 00:16:56,390 --> 00:16:58,270 ¡El héroe va a presentarse! 262 00:16:58,350 --> 00:16:59,940 {\an8}¡A entrar en escena! 263 00:17:00,019 --> 00:17:00,889 {\an8}¡Qué flipe! 264 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 Venga. 265 00:17:40,601 --> 00:17:41,641 ¿Qué es eso? 266 00:17:42,478 --> 00:17:43,558 ¡Es un héroe! 267 00:17:43,645 --> 00:17:45,645 - ¿Utopian? ¿Flare? - ¿Qué es? 268 00:17:46,231 --> 00:17:47,901 Nunca había visto a ese héroe. 269 00:17:52,196 --> 00:17:53,236 Yo… 270 00:17:54,948 --> 00:17:56,448 ¡Yo soy Electro Boy! 271 00:17:57,201 --> 00:18:00,411 A partir de ahora, mantendré a salvo este barrio 272 00:18:00,496 --> 00:18:01,786 y evitaré los delitos. 273 00:18:06,168 --> 00:18:08,588 ¡Hala! ¡Qué chulo! 274 00:18:09,171 --> 00:18:11,591 - ¡Cómo mola! - ¡Es la caña! 275 00:18:14,968 --> 00:18:17,048 ¿Ese no es Tom? 276 00:18:17,554 --> 00:18:19,144 ¿Electro Boy? 277 00:18:20,307 --> 00:18:21,637 ¡Un momento! 278 00:18:21,725 --> 00:18:22,885 ¿No es Johnny Bolt? 279 00:18:22,976 --> 00:18:25,056 - ¿Johnny? - No jodas. 280 00:18:27,397 --> 00:18:30,357 ¡No! ¡Soy Electro Boy! 281 00:18:30,442 --> 00:18:34,452 ¡No es coña! ¡Es Johnny Bolt! ¡Va a mi insti! 282 00:18:35,030 --> 00:18:35,950 ¿Johnny? 283 00:18:36,031 --> 00:18:37,201 ¡Que no! 284 00:18:37,825 --> 00:18:39,075 Vaya pintas más penosas. 285 00:18:41,578 --> 00:18:42,408 Es un pringao. 286 00:18:44,414 --> 00:18:45,544 ¡No! 287 00:18:54,883 --> 00:18:55,973 ¡Johnny! 288 00:20:30,854 --> 00:20:33,074 Está muy grave. Vamos. 289 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 Chaval, ¿estás bien? 290 00:20:41,114 --> 00:20:41,954 ¡Qué dolor! 291 00:20:57,839 --> 00:20:59,419 Menuda mierda, tío. 292 00:21:01,093 --> 00:21:02,593 Y lo he provocado yo. 293 00:21:05,347 --> 00:21:07,427 ¡Pero no ha sido culpa mía! 294 00:21:07,516 --> 00:21:09,426 Ya, claro que no. 295 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 Pero nuestro plan ha fracasado. 296 00:21:12,771 --> 00:21:15,231 Ha sido digno de un cómic de terror de EC. 297 00:21:15,315 --> 00:21:18,895 ¡Pero mis poderes son alucinantes! 298 00:21:18,986 --> 00:21:20,356 Si no soy un héroe, 299 00:21:21,280 --> 00:21:22,530 ¿qué debería hacer? 300 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 ¿Johnny? 301 00:21:44,594 --> 00:21:46,854 Sí, he sido yo. 302 00:21:48,682 --> 00:21:50,852 Coge una mochila. ¡Una bien grande! 303 00:21:51,435 --> 00:21:52,435 ¿Johnny? 304 00:21:52,519 --> 00:21:55,019 Me las piro de aquí pero ya. 305 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 ¿Qué vas a hacer? 306 00:21:57,399 --> 00:22:00,029 {\an8}¡Así me convertiré en alguien genuino! 307 00:22:16,209 --> 00:22:17,209 ¿Lo ves? 308 00:23:42,337 --> 00:23:47,337 {\an8}Subtítulos: Iván Fraile Ramos