1 00:02:06,501 --> 00:02:08,419 What happened? 2 00:02:08,503 --> 00:02:10,171 Stay calm, everyone! 3 00:02:10,255 --> 00:02:11,214 Look! 4 00:02:11,297 --> 00:02:13,925 That's Praetorian! 5 00:02:14,926 --> 00:02:16,845 I've met you somewhere before. 6 00:02:17,428 --> 00:02:19,806 You've got the wrong guy… 7 00:02:21,391 --> 00:02:22,350 It's not working. 8 00:02:27,772 --> 00:02:28,898 I knew it. 9 00:02:28,982 --> 00:02:31,359 It was that woman who was controlling my powers. 10 00:02:32,569 --> 00:02:34,529 One of them was still here. 11 00:02:35,196 --> 00:02:39,826 It's Praetorian! Of all of them, why the one with 200 different powers? 12 00:02:41,202 --> 00:02:44,289 I get it. So there's no evidence. 13 00:02:44,372 --> 00:02:47,167 It appears they were quite clever. 14 00:02:48,084 --> 00:02:50,295 Now it's time to take care of this. 15 00:02:51,129 --> 00:02:52,589 No way! Honey! 16 00:02:54,048 --> 00:02:55,925 -Take that! -Honey! 17 00:03:02,015 --> 00:03:02,932 You okay? 18 00:03:03,516 --> 00:03:04,809 Splash Body… 19 00:03:05,393 --> 00:03:07,645 Normal setting. This won't do. 20 00:03:08,229 --> 00:03:10,189 Let's run while we've got the chance! 21 00:03:11,274 --> 00:03:12,567 What luck! 22 00:03:18,531 --> 00:03:19,866 Are you all right? 23 00:03:19,949 --> 00:03:21,784 -Me? -No! Honey! 24 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 She's just passed out! 25 00:03:27,373 --> 00:03:29,042 Don't think you can get away. 26 00:03:29,125 --> 00:03:31,794 -Praetorian in the flesh! What a stud! -Wow! 27 00:03:31,878 --> 00:03:33,421 I never thought I'd see him up close! 28 00:03:35,757 --> 00:03:38,092 Okay. You take care of my honey. 29 00:03:38,176 --> 00:03:39,177 What will you do? 30 00:03:39,928 --> 00:03:43,264 We've got to buy Ghost some time. 31 00:03:43,848 --> 00:03:48,228 This guy doesn't even know what kind of power he'll use against you! 32 00:03:48,311 --> 00:03:49,646 That's right, 33 00:03:49,729 --> 00:03:53,191 but I owe this jerk one. 34 00:03:53,274 --> 00:03:55,276 What do we have next? 35 00:04:00,698 --> 00:04:02,242 Doesn't he care who he hits? 36 00:04:04,202 --> 00:04:06,955 Laser Eyes! Nice! 37 00:04:21,386 --> 00:04:23,471 You lose! Iron Body! 38 00:04:24,138 --> 00:04:25,473 You bastard! 39 00:04:29,936 --> 00:04:32,146 Die! 40 00:04:52,959 --> 00:04:54,669 Seriously? 41 00:04:54,752 --> 00:04:56,170 Give me a break. 42 00:04:57,505 --> 00:04:58,548 Where is it? 43 00:05:01,217 --> 00:05:02,510 Where is this treasure? 44 00:05:06,764 --> 00:05:07,598 "Danger"? 45 00:05:08,433 --> 00:05:09,934 Then this must be the place. 46 00:05:13,521 --> 00:05:14,939 Seriously? 47 00:05:16,065 --> 00:05:16,899 Next… 48 00:05:17,775 --> 00:05:18,651 Fire Bomb! 49 00:05:26,326 --> 00:05:28,953 There isn't much time, Ghost! 50 00:05:41,549 --> 00:05:45,053 Help! Someone! 51 00:05:55,229 --> 00:05:56,272 It's The Flare II! 52 00:05:56,355 --> 00:05:57,732 I'm here to save you! 53 00:06:00,526 --> 00:06:01,360 Paragon! 54 00:06:01,444 --> 00:06:02,695 Ruby Red! 55 00:06:02,779 --> 00:06:04,781 Oh, my gosh! What's going on? 56 00:06:04,864 --> 00:06:07,450 What is this? Call of Duty zombie mode? 57 00:06:15,458 --> 00:06:16,626 Look! Who's that? 58 00:06:16,709 --> 00:06:18,294 It's The Utopian! 59 00:06:19,462 --> 00:06:20,963 And Lady Liberty! 60 00:06:21,964 --> 00:06:23,883 We will take care of this. 61 00:06:23,966 --> 00:06:24,842 Right. 62 00:06:36,687 --> 00:06:39,774 Everyone, we've arrived now, so everything will be fine. 63 00:06:46,322 --> 00:06:47,573 Leave this to us! 64 00:06:48,699 --> 00:06:50,243 They're kicking our butts. 65 00:06:50,326 --> 00:06:51,744 I'm just getting started. 66 00:07:01,712 --> 00:07:03,047 What's it like inside? 67 00:07:03,131 --> 00:07:04,632 It's full of zombies. 68 00:07:04,715 --> 00:07:07,510 Ruby Red evacuated everyone left inside. 69 00:07:07,593 --> 00:07:09,178 But there's no end to them. 70 00:07:12,098 --> 00:07:13,099 I'll handle… 71 00:07:20,022 --> 00:07:22,191 What putrid, rotten scum! 72 00:07:23,526 --> 00:07:25,987 There are a lot of them, but they don't put up a fight. 73 00:07:26,070 --> 00:07:27,029 I've had it! 74 00:07:34,328 --> 00:07:35,163 What's going on? 75 00:07:39,167 --> 00:07:42,670 I changed the molecular makeup of the zombies' clothes into steel. 76 00:07:42,753 --> 00:07:43,921 Nice work! 77 00:07:44,005 --> 00:07:46,591 Awesome, Molecule Master! 78 00:07:55,433 --> 00:07:58,728 It appears that someone is animating them. 79 00:07:58,811 --> 00:07:59,854 So it seems. 80 00:08:02,857 --> 00:08:04,066 Over there! 81 00:08:10,031 --> 00:08:12,617 He's the ringleader, right, Dad? 82 00:08:20,666 --> 00:08:21,792 Stop! 83 00:08:29,800 --> 00:08:31,093 The Necromancer! 84 00:08:37,808 --> 00:08:40,978 {\an8}You won't be laughing for long! 85 00:08:41,812 --> 00:08:43,064 Look at that! 86 00:08:43,147 --> 00:08:47,985 The Necromancer returned from hell, but our Utopian is facing off against him! 87 00:08:48,069 --> 00:08:50,238 It's a battle for retribution. 88 00:08:50,321 --> 00:08:51,697 For what? 89 00:08:51,781 --> 00:08:52,949 Didn't you know? 90 00:08:53,032 --> 00:08:54,784 The Necromancer is one of the villains 91 00:08:54,867 --> 00:08:59,372 that The Utopian once captured and locked away in Supermax a long time ago. 92 00:08:59,455 --> 00:09:01,707 Seriously? Nice! 93 00:09:01,791 --> 00:09:02,833 All right then… 94 00:09:04,669 --> 00:09:06,379 Let's spice things up! 95 00:09:07,338 --> 00:09:08,256 What? 96 00:09:11,509 --> 00:09:14,136 It's dangerous here. Get out of here now. 97 00:09:14,220 --> 00:09:16,514 Uh, right. Sorry. 98 00:09:18,849 --> 00:09:22,311 You there. Haven't I seen you before? 99 00:09:22,395 --> 00:09:23,354 Let's go! 100 00:09:24,480 --> 00:09:29,527 Hey! Wait up! How come? It's just getting good! 101 00:09:29,610 --> 00:09:33,823 Come on! That guy caught me the other day in Florida! 102 00:09:37,743 --> 00:09:38,828 There's been an explosion! 103 00:09:38,911 --> 00:09:41,539 What's going on at the headquarters? 104 00:09:44,875 --> 00:09:46,377 Ouch… 105 00:09:49,005 --> 00:09:50,590 What the heck's going on? 106 00:09:53,426 --> 00:09:56,262 That was close! That guy never gives up. 107 00:10:00,808 --> 00:10:01,851 How pitiful. 108 00:10:04,395 --> 00:10:06,230 I'm just a little thief. 109 00:10:06,897 --> 00:10:08,190 Do you really have to go this far? 110 00:10:10,818 --> 00:10:12,445 I hate holding back. 111 00:10:13,321 --> 00:10:16,115 This is you guys' HQ, right? 112 00:10:16,699 --> 00:10:18,200 I don't care. 113 00:10:18,284 --> 00:10:22,371 I don't know what you snuck in here for, but give it up. 114 00:10:23,164 --> 00:10:24,915 {\an8}Otherwise, you'll die! 115 00:10:25,791 --> 00:10:28,419 Fuck you, you playing-card freak! 116 00:10:29,670 --> 00:10:30,880 Then you're through! 117 00:10:33,132 --> 00:10:34,592 You're toast-- 118 00:10:36,886 --> 00:10:37,720 Not again! 119 00:10:44,560 --> 00:10:45,770 You found it? 120 00:10:45,853 --> 00:10:46,896 Nice work! 121 00:10:46,979 --> 00:10:49,315 Now put it on and say the magic word! 122 00:10:49,398 --> 00:10:51,609 Yeah, I found it, but I ain't doin' that! 123 00:10:51,692 --> 00:10:54,820 This thing is cursed! Let's just get outta here-- 124 00:10:54,904 --> 00:10:56,197 Hurry it up, Ghost! 125 00:10:56,280 --> 00:10:57,907 What did you come down here for? 126 00:10:57,990 --> 00:11:01,661 Just do it! If you don't hurry, playing-card freak will find us! 127 00:11:01,744 --> 00:11:03,245 Fine! I will. 128 00:11:03,329 --> 00:11:05,206 What's the magic word? 129 00:11:06,457 --> 00:11:08,125 -I don't know. -What? 130 00:11:08,209 --> 00:11:10,002 Seriously? We're through! 131 00:11:10,086 --> 00:11:12,630 I can't think of anything. What'll we do? 132 00:11:12,713 --> 00:11:14,090 Think, Ghost! 133 00:11:14,173 --> 00:11:15,424 Are you fucking… 134 00:11:18,844 --> 00:11:19,678 {\an8}Is this it? 135 00:11:19,762 --> 00:11:22,264 That's it! Nice work! 136 00:11:22,348 --> 00:11:23,391 Oh, shut up. 137 00:11:23,474 --> 00:11:25,976 Okay! Hurry up and put it on and say the magic word! 138 00:11:26,060 --> 00:11:28,187 Wait a minute! Why do I gotta do this? 139 00:11:33,192 --> 00:11:34,485 I missed? 140 00:11:34,568 --> 00:11:35,694 Ghost! 141 00:11:35,778 --> 00:11:38,030 I'm doing it! Let's see… 142 00:11:38,697 --> 00:11:43,369 Supercalifragilisticexpialidocious! 143 00:11:47,415 --> 00:11:49,083 What's that? 144 00:11:49,917 --> 00:11:51,544 Good! Now make a wish! 145 00:11:51,627 --> 00:11:56,549 What? Take us somewhere far away that's safe… 146 00:11:56,632 --> 00:11:57,925 {\an8}To Black Rock! 147 00:12:07,268 --> 00:12:08,310 They disappeared. 148 00:12:09,145 --> 00:12:10,771 It's about time to end this. 149 00:12:10,855 --> 00:12:14,442 Yeah, but what do we do next? 150 00:12:14,525 --> 00:12:15,776 What? I don't know. 151 00:12:37,381 --> 00:12:39,550 Dad took him down. 152 00:12:44,555 --> 00:12:46,265 May you return to hell. 153 00:12:55,858 --> 00:12:58,527 Headquarters was attacked? 154 00:13:03,532 --> 00:13:06,035 What? What happened? What's going on? 155 00:13:06,118 --> 00:13:07,077 Honey! 156 00:13:07,786 --> 00:13:09,330 Well done, Ghost. 157 00:13:09,413 --> 00:13:11,040 Everything went perfectly. 158 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 Honey, are you all right? 159 00:13:16,295 --> 00:13:17,588 Where are we? 160 00:13:17,671 --> 00:13:18,756 You're conscious? 161 00:13:18,839 --> 00:13:21,300 This is Black Rock in Romania. 162 00:13:21,383 --> 00:13:22,635 Romania? 163 00:13:25,262 --> 00:13:27,723 Damn, that was a total success. 164 00:13:28,307 --> 00:13:29,892 But that was a close call. 165 00:13:29,975 --> 00:13:31,936 Who'd have thought Praetorian was still there? 166 00:13:32,019 --> 00:13:36,273 Yeah. And I never would have guessed the magic word would be written here. 167 00:13:36,357 --> 00:13:38,651 Seriously, guys. You'd better thank me. 168 00:13:38,734 --> 00:13:40,736 Playing zombie apocalypse was fun too. 169 00:13:40,819 --> 00:13:43,155 I wish I'd filmed that. 170 00:13:43,239 --> 00:13:45,908 Thank you for waiting, everyone. 171 00:13:46,492 --> 00:13:50,371 The Count will be arriving soon, so make yourselves comfortable here. 172 00:13:50,955 --> 00:13:53,541 Whoa! Liquor! How considerate. 173 00:13:53,624 --> 00:13:56,627 Let's start by drinking a toast to ourselves. 174 00:14:00,297 --> 00:14:01,715 Here you are. 175 00:14:01,799 --> 00:14:02,841 Thank you. 176 00:14:04,301 --> 00:14:05,678 With that, 177 00:14:05,761 --> 00:14:10,307 Count Orlok can make his comeback as the greatest supervillain ever. 178 00:14:10,891 --> 00:14:12,726 And the Network will be through. 179 00:14:13,310 --> 00:14:17,147 When that happens, the Count would like 180 00:14:17,231 --> 00:14:20,192 to make all of you members of the new Syndicate. 181 00:14:20,276 --> 00:14:21,777 Syndicate? 182 00:14:21,860 --> 00:14:22,861 That's right. 183 00:14:22,945 --> 00:14:26,198 This place was our hideout back then. 184 00:14:26,282 --> 00:14:28,909 The supervillain Syndicate, right? 185 00:14:29,410 --> 00:14:31,495 You always told me about it when we worked together. 186 00:14:32,162 --> 00:14:34,039 It was 30 years ago. 187 00:14:34,123 --> 00:14:35,165 Really? 188 00:14:35,249 --> 00:14:36,834 That's before the Network. 189 00:14:37,585 --> 00:14:39,461 It's just old folklore. 190 00:14:39,545 --> 00:14:42,631 Say, I'd like to take a shower. Can I? 191 00:14:42,715 --> 00:14:43,799 This way, please. 192 00:14:44,425 --> 00:14:47,720 Come on, tell us, The Heat. 193 00:14:55,936 --> 00:14:58,814 The mysterious Syndicate. 194 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 The central members were 195 00:15:03,652 --> 00:15:05,446 the up-and-coming 196 00:15:06,614 --> 00:15:09,909 {\an8}and energetic me, The Heat, 197 00:15:09,992 --> 00:15:13,495 {\an8}and the lord of this castle, Count Orlok, as well as 198 00:15:13,996 --> 00:15:15,414 one more. 199 00:15:18,709 --> 00:15:20,711 {\an8}The Bastard. 200 00:15:23,589 --> 00:15:24,673 At that time, 201 00:15:24,757 --> 00:15:30,012 {\an8}when the proliferating superheroes in the US established The Union of Justice, 202 00:15:30,095 --> 00:15:34,516 {\an8}we decided to get away from them by branching into Europe. 203 00:15:37,019 --> 00:15:41,148 When we first formed the Syndicate, our teamwork was superb. 204 00:15:42,608 --> 00:15:47,029 But while the carefree Count Orlok loved surprises, 205 00:15:47,112 --> 00:15:51,784 Matts was always quiet and you could never tell what he was thinking. 206 00:15:51,867 --> 00:15:54,370 -Oh, stop! -They just didn't get along. 207 00:15:56,413 --> 00:15:57,790 So this is our HQ. 208 00:16:00,459 --> 00:16:02,586 Surprise! 209 00:16:02,670 --> 00:16:03,504 What? 210 00:16:05,089 --> 00:16:09,426 {\an8}I hate being surprised by people more than anything else. 211 00:16:09,510 --> 00:16:10,511 Remember that. 212 00:16:10,594 --> 00:16:12,429 Don't get mad. 213 00:16:12,513 --> 00:16:15,891 This is the dawn of our era! 214 00:16:16,684 --> 00:16:18,769 The Syndicate? 215 00:16:20,479 --> 00:16:25,985 Unlike superheroes, an organization of villains can't possibly go well. 216 00:16:26,485 --> 00:16:29,697 We were always fighting amongst ourselves, backstabbing, 217 00:16:29,780 --> 00:16:34,868 and trying to best one another. That's just what villains do. 218 00:16:35,911 --> 00:16:37,788 When the Syndicate collapsed 219 00:16:37,871 --> 00:16:40,541 and The Bastard broke off from us, 220 00:16:40,624 --> 00:16:44,420 that's when the Network was formed. 221 00:16:47,089 --> 00:16:51,385 And this old castle was used as a warehouse, a live music venue, 222 00:16:51,468 --> 00:16:55,889 and a rental studio for movies. 223 00:16:59,101 --> 00:17:01,645 It's been 30 years since then. 224 00:17:02,604 --> 00:17:04,314 But just for tonight, 225 00:17:04,398 --> 00:17:08,027 this is again the headquarters for the Syndicate of us villains. 226 00:17:08,652 --> 00:17:10,279 The Heat is back! 227 00:17:12,239 --> 00:17:15,325 Yes, today truly is a special day. 228 00:17:26,086 --> 00:17:28,213 She's got a nice body. 229 00:17:32,801 --> 00:17:36,513 Honey! You're a breathtaking beauty. 230 00:17:37,264 --> 00:17:38,766 Aren't you guys exhausted? 231 00:17:39,266 --> 00:17:40,726 I'm starving. 232 00:17:40,809 --> 00:17:42,019 When's the pizza coming? 233 00:17:42,102 --> 00:17:43,729 I am very sorry. 234 00:17:43,812 --> 00:17:45,147 It should be here soon. 235 00:17:45,230 --> 00:17:47,649 That Orlok is late as well. 236 00:17:49,276 --> 00:17:52,279 -It's the pizza! -All right! Here we go! 237 00:17:52,988 --> 00:17:54,281 Roddy! 238 00:18:03,082 --> 00:18:04,333 Too bad. 239 00:18:04,833 --> 00:18:09,254 Right now my power stops you from moving. Mega Freeze. 240 00:18:09,838 --> 00:18:11,840 Your thoughts are frozen as well, 241 00:18:11,924 --> 00:18:15,844 so you can't speak, and naturally, you can't use your powers. 242 00:18:17,179 --> 00:18:19,890 This way, you can't use that crazy power of yours either. 243 00:18:23,060 --> 00:18:24,770 Come in, boss. 244 00:18:31,944 --> 00:18:34,947 How are you doing, everyone? 245 00:18:37,032 --> 00:18:40,828 The Heat, it's been a while. 246 00:18:40,911 --> 00:18:45,082 I can't believe you chose this musty place for a hideout. 247 00:18:46,917 --> 00:18:48,043 What's that? 248 00:18:48,585 --> 00:18:52,381 Your look seems to say, "Why is a superhero here?" 249 00:18:52,881 --> 00:18:57,427 You see, though I'm a member of The Union of Justice, 250 00:18:57,511 --> 00:19:00,097 I'm a member of the Network at the same time. 251 00:19:00,681 --> 00:19:02,141 {\an8}I bet that surprises you, 252 00:19:02,224 --> 00:19:04,852 {\an8}but this surprised me too. 253 00:19:04,935 --> 00:19:10,482 {\an8}I never thought The Heat would team up with Count Orlok again. 254 00:19:11,108 --> 00:19:15,487 People, your misconduct needs to be rectified. 255 00:19:16,113 --> 00:19:17,614 You understand, don't you? 256 00:19:17,698 --> 00:19:19,616 My eyesight really is failing. 257 00:19:20,200 --> 00:19:23,871 Remember how you shouted "Black Rock" when you disappeared? 258 00:19:23,954 --> 00:19:26,582 We're lucky we knew where that was. 259 00:19:27,499 --> 00:19:31,545 I also didn't know this chintzy helmet had that kind of power. 260 00:19:32,212 --> 00:19:34,798 It was Count Orlok's secret weapon. 261 00:19:35,382 --> 00:19:38,969 Its power is truly to be reckoned with. 262 00:19:39,052 --> 00:19:41,597 Even if I am just about to retire… 263 00:19:41,680 --> 00:19:47,436 In fact, exactly because I am about to, I must protect my Network. 264 00:19:47,519 --> 00:19:48,687 In other words… 265 00:19:48,770 --> 00:19:53,775 We can't ignore people who pull off jobs without telling the Network. 266 00:19:54,359 --> 00:19:58,071 Normally, you have to pay 30% of the haul. 267 00:19:58,739 --> 00:20:01,992 But now that we've discovered that you were hiding it from us, 268 00:20:02,075 --> 00:20:03,827 it'll cost even more. 269 00:20:04,912 --> 00:20:08,207 We'll take the whole five million dollars that you made. 270 00:20:08,790 --> 00:20:11,543 It will all go to my retirement fund. 271 00:20:12,586 --> 00:20:15,547 And I'm not through! 272 00:20:16,215 --> 00:20:18,133 That was just the start. 273 00:20:19,092 --> 00:20:25,265 Traitors must be fined a little more than that in blood. 274 00:20:26,225 --> 00:20:27,768 Ordinarily, 275 00:20:27,851 --> 00:20:32,773 I would go to painstaking lengths to make life miserable for you 276 00:20:32,856 --> 00:20:39,238 by killing every last family member, friend, and lover of yours. 277 00:20:41,365 --> 00:20:43,367 But since I'm about to retire… 278 00:20:46,745 --> 00:20:48,288 I'm not in the mood for that. 279 00:20:49,164 --> 00:20:54,127 After I retire, I plan on spending my time painting pictures on an island in Japan. 280 00:20:54,836 --> 00:20:57,422 But there was one thing bothering me. 281 00:20:58,799 --> 00:21:00,175 This. 282 00:21:01,093 --> 00:21:03,470 The Bastard will retire, 283 00:21:03,553 --> 00:21:05,847 but The Salamander will take over the Network. 284 00:21:06,556 --> 00:21:11,770 If someone like Count Orlok got his helmet back and got carried away, 285 00:21:11,853 --> 00:21:14,147 it would interfere with our business. 286 00:21:14,940 --> 00:21:17,109 That's why I'm here. 287 00:21:33,083 --> 00:21:35,085 Excuse me! Pizza delivery! 288 00:21:35,794 --> 00:21:36,795 What? 289 00:21:36,878 --> 00:21:38,714 I got lost. 290 00:21:42,509 --> 00:21:43,885 Allow me to continue-- 291 00:21:43,969 --> 00:21:46,013 Surprise! 292 00:21:46,096 --> 00:21:49,433 While I was hiding in the attic waiting for you, 293 00:21:49,516 --> 00:21:51,727 I fell asleep. 294 00:21:52,978 --> 00:21:54,146 What? 295 00:21:54,229 --> 00:21:57,733 Why are you all standing still? What kind of game is this? 296 00:21:59,443 --> 00:22:00,610 Oh, that's right! 297 00:22:02,779 --> 00:22:05,782 Here. The money I promised you. 298 00:22:05,866 --> 00:22:10,203 Come to think of it, where's my helmet that was sitting right here? 299 00:22:16,209 --> 00:22:18,045 {\an8}I thought I told you 300 00:22:18,128 --> 00:22:22,924 {\an8}I hate being surprised by people more than anything else. 301 00:22:23,008 --> 00:22:25,844 What are you doing here? 302 00:22:37,064 --> 00:22:38,023 Want some? 303 00:22:41,234 --> 00:22:44,362 Well now, I doubt we'll be meeting again. 304 00:22:56,041 --> 00:22:57,000 Oh, that's right. 305 00:22:58,293 --> 00:23:01,213 If you say a single word about what happened here, 306 00:23:01,296 --> 00:23:03,381 I swear you're dead meat. 307 00:23:04,049 --> 00:23:07,385 You're lucky that The Bastard was in a good mood. 308 00:23:11,807 --> 00:23:12,641 So long! 309 00:24:40,395 --> 00:24:45,400 {\an8}Subtitle translation by: Brian Athey