1
00:02:06,501 --> 00:02:08,419
What happened?
2
00:02:08,503 --> 00:02:10,171
Stay calm, everyone!
3
00:02:10,255 --> 00:02:11,214
Look!
4
00:02:11,297 --> 00:02:13,925
That's Praetorian!
5
00:02:14,926 --> 00:02:16,845
I've met you somewhere before.
6
00:02:17,428 --> 00:02:19,806
You've got the wrong guy…
7
00:02:21,391 --> 00:02:22,350
It's not working.
8
00:02:27,772 --> 00:02:28,898
I knew it.
9
00:02:28,982 --> 00:02:31,359
It was that woman
who was controlling my powers.
10
00:02:32,569 --> 00:02:34,529
One of them was still here.
11
00:02:35,196 --> 00:02:39,826
It's Praetorian! Of all of them,
why the one with 200 different powers?
12
00:02:41,202 --> 00:02:44,289
I get it. So there's no evidence.
13
00:02:44,372 --> 00:02:47,167
It appears they were quite clever.
14
00:02:48,084 --> 00:02:50,295
Now it's time to take care of this.
15
00:02:51,129 --> 00:02:52,589
No way! Honey!
16
00:02:54,048 --> 00:02:55,925
-Take that!
-Honey!
17
00:03:02,015 --> 00:03:02,932
You okay?
18
00:03:03,516 --> 00:03:04,809
Splash Body…
19
00:03:05,393 --> 00:03:07,645
Normal setting. This won't do.
20
00:03:08,229 --> 00:03:10,189
Let's run while we've got the chance!
21
00:03:11,274 --> 00:03:12,567
What luck!
22
00:03:18,531 --> 00:03:19,866
Are you all right?
23
00:03:19,949 --> 00:03:21,784
-Me?
-No! Honey!
24
00:03:21,868 --> 00:03:23,244
She's just passed out!
25
00:03:27,373 --> 00:03:29,042
Don't think you can get away.
26
00:03:29,125 --> 00:03:31,794
-Praetorian in the flesh! What a stud!
-Wow!
27
00:03:31,878 --> 00:03:33,421
I never thought I'd see him up close!
28
00:03:35,757 --> 00:03:38,092
Okay. You take care of my honey.
29
00:03:38,176 --> 00:03:39,177
What will you do?
30
00:03:39,928 --> 00:03:43,264
We've got to buy Ghost some time.
31
00:03:43,848 --> 00:03:48,228
This guy doesn't even know
what kind of power he'll use against you!
32
00:03:48,311 --> 00:03:49,646
That's right,
33
00:03:49,729 --> 00:03:53,191
but I owe this jerk one.
34
00:03:53,274 --> 00:03:55,276
What do we have next?
35
00:04:00,698 --> 00:04:02,242
Doesn't he care who he hits?
36
00:04:04,202 --> 00:04:06,955
Laser Eyes! Nice!
37
00:04:21,386 --> 00:04:23,471
You lose! Iron Body!
38
00:04:24,138 --> 00:04:25,473
You bastard!
39
00:04:29,936 --> 00:04:32,146
Die!
40
00:04:52,959 --> 00:04:54,669
Seriously?
41
00:04:54,752 --> 00:04:56,170
Give me a break.
42
00:04:57,505 --> 00:04:58,548
Where is it?
43
00:05:01,217 --> 00:05:02,510
Where is this treasure?
44
00:05:06,764 --> 00:05:07,598
"Danger"?
45
00:05:08,433 --> 00:05:09,934
Then this must be the place.
46
00:05:13,521 --> 00:05:14,939
Seriously?
47
00:05:16,065 --> 00:05:16,899
Next…
48
00:05:17,775 --> 00:05:18,651
Fire Bomb!
49
00:05:26,326 --> 00:05:28,953
There isn't much time, Ghost!
50
00:05:41,549 --> 00:05:45,053
Help! Someone!
51
00:05:55,229 --> 00:05:56,272
It's The Flare II!
52
00:05:56,355 --> 00:05:57,732
I'm here to save you!
53
00:06:00,526 --> 00:06:01,360
Paragon!
54
00:06:01,444 --> 00:06:02,695
Ruby Red!
55
00:06:02,779 --> 00:06:04,781
Oh, my gosh! What's going on?
56
00:06:04,864 --> 00:06:07,450
What is this? Call of Duty zombie mode?
57
00:06:15,458 --> 00:06:16,626
Look! Who's that?
58
00:06:16,709 --> 00:06:18,294
It's The Utopian!
59
00:06:19,462 --> 00:06:20,963
And Lady Liberty!
60
00:06:21,964 --> 00:06:23,883
We will take care of this.
61
00:06:23,966 --> 00:06:24,842
Right.
62
00:06:36,687 --> 00:06:39,774
Everyone, we've arrived now,
so everything will be fine.
63
00:06:46,322 --> 00:06:47,573
Leave this to us!
64
00:06:48,699 --> 00:06:50,243
They're kicking our butts.
65
00:06:50,326 --> 00:06:51,744
I'm just getting started.
66
00:07:01,712 --> 00:07:03,047
What's it like inside?
67
00:07:03,131 --> 00:07:04,632
It's full of zombies.
68
00:07:04,715 --> 00:07:07,510
Ruby Red evacuated everyone left inside.
69
00:07:07,593 --> 00:07:09,178
But there's no end to them.
70
00:07:12,098 --> 00:07:13,099
I'll handle…
71
00:07:20,022 --> 00:07:22,191
What putrid, rotten scum!
72
00:07:23,526 --> 00:07:25,987
There are a lot of them,
but they don't put up a fight.
73
00:07:26,070 --> 00:07:27,029
I've had it!
74
00:07:34,328 --> 00:07:35,163
What's going on?
75
00:07:39,167 --> 00:07:42,670
I changed the molecular makeup
of the zombies' clothes into steel.
76
00:07:42,753 --> 00:07:43,921
Nice work!
77
00:07:44,005 --> 00:07:46,591
Awesome, Molecule Master!
78
00:07:55,433 --> 00:07:58,728
It appears that someone is animating them.
79
00:07:58,811 --> 00:07:59,854
So it seems.
80
00:08:02,857 --> 00:08:04,066
Over there!
81
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
He's the ringleader, right, Dad?
82
00:08:20,666 --> 00:08:21,792
Stop!
83
00:08:29,800 --> 00:08:31,093
The Necromancer!
84
00:08:37,808 --> 00:08:40,978
{\an8}You won't be laughing for long!
85
00:08:41,812 --> 00:08:43,064
Look at that!
86
00:08:43,147 --> 00:08:47,985
The Necromancer returned from hell,
but our Utopian is facing off against him!
87
00:08:48,069 --> 00:08:50,238
It's a battle for retribution.
88
00:08:50,321 --> 00:08:51,697
For what?
89
00:08:51,781 --> 00:08:52,949
Didn't you know?
90
00:08:53,032 --> 00:08:54,784
The Necromancer is one of the villains
91
00:08:54,867 --> 00:08:59,372
that The Utopian once captured and locked
away in Supermax a long time ago.
92
00:08:59,455 --> 00:09:01,707
Seriously? Nice!
93
00:09:01,791 --> 00:09:02,833
All right then…
94
00:09:04,669 --> 00:09:06,379
Let's spice things up!
95
00:09:07,338 --> 00:09:08,256
What?
96
00:09:11,509 --> 00:09:14,136
It's dangerous here. Get out of here now.
97
00:09:14,220 --> 00:09:16,514
Uh, right. Sorry.
98
00:09:18,849 --> 00:09:22,311
You there. Haven't I seen you before?
99
00:09:22,395 --> 00:09:23,354
Let's go!
100
00:09:24,480 --> 00:09:29,527
Hey! Wait up! How come?
It's just getting good!
101
00:09:29,610 --> 00:09:33,823
Come on! That guy caught me
the other day in Florida!
102
00:09:37,743 --> 00:09:38,828
There's been an explosion!
103
00:09:38,911 --> 00:09:41,539
What's going on at the headquarters?
104
00:09:44,875 --> 00:09:46,377
Ouch…
105
00:09:49,005 --> 00:09:50,590
What the heck's going on?
106
00:09:53,426 --> 00:09:56,262
That was close! That guy never gives up.
107
00:10:00,808 --> 00:10:01,851
How pitiful.
108
00:10:04,395 --> 00:10:06,230
I'm just a little thief.
109
00:10:06,897 --> 00:10:08,190
Do you really have to go this far?
110
00:10:10,818 --> 00:10:12,445
I hate holding back.
111
00:10:13,321 --> 00:10:16,115
This is you guys' HQ, right?
112
00:10:16,699 --> 00:10:18,200
I don't care.
113
00:10:18,284 --> 00:10:22,371
I don't know what you snuck in here for,
but give it up.
114
00:10:23,164 --> 00:10:24,915
{\an8}Otherwise, you'll die!
115
00:10:25,791 --> 00:10:28,419
Fuck you, you playing-card freak!
116
00:10:29,670 --> 00:10:30,880
Then you're through!
117
00:10:33,132 --> 00:10:34,592
You're toast--
118
00:10:36,886 --> 00:10:37,720
Not again!
119
00:10:44,560 --> 00:10:45,770
You found it?
120
00:10:45,853 --> 00:10:46,896
Nice work!
121
00:10:46,979 --> 00:10:49,315
Now put it on and say the magic word!
122
00:10:49,398 --> 00:10:51,609
Yeah, I found it, but I ain't doin' that!
123
00:10:51,692 --> 00:10:54,820
This thing is cursed!
Let's just get outta here--
124
00:10:54,904 --> 00:10:56,197
Hurry it up, Ghost!
125
00:10:56,280 --> 00:10:57,907
What did you come down here for?
126
00:10:57,990 --> 00:11:01,661
Just do it! If you don't hurry,
playing-card freak will find us!
127
00:11:01,744 --> 00:11:03,245
Fine! I will.
128
00:11:03,329 --> 00:11:05,206
What's the magic word?
129
00:11:06,457 --> 00:11:08,125
-I don't know.
-What?
130
00:11:08,209 --> 00:11:10,002
Seriously? We're through!
131
00:11:10,086 --> 00:11:12,630
I can't think of anything. What'll we do?
132
00:11:12,713 --> 00:11:14,090
Think, Ghost!
133
00:11:14,173 --> 00:11:15,424
Are you fucking…
134
00:11:18,844 --> 00:11:19,678
{\an8}Is this it?
135
00:11:19,762 --> 00:11:22,264
That's it! Nice work!
136
00:11:22,348 --> 00:11:23,391
Oh, shut up.
137
00:11:23,474 --> 00:11:25,976
Okay! Hurry up and put it on
and say the magic word!
138
00:11:26,060 --> 00:11:28,187
Wait a minute! Why do I gotta do this?
139
00:11:33,192 --> 00:11:34,485
I missed?
140
00:11:34,568 --> 00:11:35,694
Ghost!
141
00:11:35,778 --> 00:11:38,030
I'm doing it! Let's see…
142
00:11:38,697 --> 00:11:43,369
Supercalifragilisticexpialidocious!
143
00:11:47,415 --> 00:11:49,083
What's that?
144
00:11:49,917 --> 00:11:51,544
Good! Now make a wish!
145
00:11:51,627 --> 00:11:56,549
What? Take us somewhere
far away that's safe…
146
00:11:56,632 --> 00:11:57,925
{\an8}To Black Rock!
147
00:12:07,268 --> 00:12:08,310
They disappeared.
148
00:12:09,145 --> 00:12:10,771
It's about time to end this.
149
00:12:10,855 --> 00:12:14,442
Yeah, but what do we do next?
150
00:12:14,525 --> 00:12:15,776
What? I don't know.
151
00:12:37,381 --> 00:12:39,550
Dad took him down.
152
00:12:44,555 --> 00:12:46,265
May you return to hell.
153
00:12:55,858 --> 00:12:58,527
Headquarters was attacked?
154
00:13:03,532 --> 00:13:06,035
What? What happened? What's going on?
155
00:13:06,118 --> 00:13:07,077
Honey!
156
00:13:07,786 --> 00:13:09,330
Well done, Ghost.
157
00:13:09,413 --> 00:13:11,040
Everything went perfectly.
158
00:13:13,626 --> 00:13:15,711
Honey, are you all right?
159
00:13:16,295 --> 00:13:17,588
Where are we?
160
00:13:17,671 --> 00:13:18,756
You're conscious?
161
00:13:18,839 --> 00:13:21,300
This is Black Rock in Romania.
162
00:13:21,383 --> 00:13:22,635
Romania?
163
00:13:25,262 --> 00:13:27,723
Damn, that was a total success.
164
00:13:28,307 --> 00:13:29,892
But that was a close call.
165
00:13:29,975 --> 00:13:31,936
Who'd have thought
Praetorian was still there?
166
00:13:32,019 --> 00:13:36,273
Yeah. And I never would have guessed
the magic word would be written here.
167
00:13:36,357 --> 00:13:38,651
Seriously, guys. You'd better thank me.
168
00:13:38,734 --> 00:13:40,736
Playing zombie apocalypse was fun too.
169
00:13:40,819 --> 00:13:43,155
I wish I'd filmed that.
170
00:13:43,239 --> 00:13:45,908
Thank you for waiting, everyone.
171
00:13:46,492 --> 00:13:50,371
The Count will be arriving soon,
so make yourselves comfortable here.
172
00:13:50,955 --> 00:13:53,541
Whoa! Liquor! How considerate.
173
00:13:53,624 --> 00:13:56,627
Let's start by drinking
a toast to ourselves.
174
00:14:00,297 --> 00:14:01,715
Here you are.
175
00:14:01,799 --> 00:14:02,841
Thank you.
176
00:14:04,301 --> 00:14:05,678
With that,
177
00:14:05,761 --> 00:14:10,307
Count Orlok can make his comeback
as the greatest supervillain ever.
178
00:14:10,891 --> 00:14:12,726
And the Network will be through.
179
00:14:13,310 --> 00:14:17,147
When that happens, the Count would like
180
00:14:17,231 --> 00:14:20,192
to make all of you members
of the new Syndicate.
181
00:14:20,276 --> 00:14:21,777
Syndicate?
182
00:14:21,860 --> 00:14:22,861
That's right.
183
00:14:22,945 --> 00:14:26,198
This place was our hideout back then.
184
00:14:26,282 --> 00:14:28,909
The supervillain Syndicate, right?
185
00:14:29,410 --> 00:14:31,495
You always told me about it
when we worked together.
186
00:14:32,162 --> 00:14:34,039
It was 30 years ago.
187
00:14:34,123 --> 00:14:35,165
Really?
188
00:14:35,249 --> 00:14:36,834
That's before the Network.
189
00:14:37,585 --> 00:14:39,461
It's just old folklore.
190
00:14:39,545 --> 00:14:42,631
Say, I'd like to take a shower. Can I?
191
00:14:42,715 --> 00:14:43,799
This way, please.
192
00:14:44,425 --> 00:14:47,720
Come on, tell us, The Heat.
193
00:14:55,936 --> 00:14:58,814
The mysterious Syndicate.
194
00:15:00,399 --> 00:15:02,401
The central members were
195
00:15:03,652 --> 00:15:05,446
the up-and-coming
196
00:15:06,614 --> 00:15:09,909
{\an8}and energetic me, The Heat,
197
00:15:09,992 --> 00:15:13,495
{\an8}and the lord of this castle,
Count Orlok, as well as
198
00:15:13,996 --> 00:15:15,414
one more.
199
00:15:18,709 --> 00:15:20,711
{\an8}The Bastard.
200
00:15:23,589 --> 00:15:24,673
At that time,
201
00:15:24,757 --> 00:15:30,012
{\an8}when the proliferating superheroes in
the US established The Union of Justice,
202
00:15:30,095 --> 00:15:34,516
{\an8}we decided to get away from them
by branching into Europe.
203
00:15:37,019 --> 00:15:41,148
When we first formed the Syndicate,
our teamwork was superb.
204
00:15:42,608 --> 00:15:47,029
But while
the carefree Count Orlok loved surprises,
205
00:15:47,112 --> 00:15:51,784
Matts was always quiet and you could
never tell what he was thinking.
206
00:15:51,867 --> 00:15:54,370
-Oh, stop!
-They just didn't get along.
207
00:15:56,413 --> 00:15:57,790
So this is our HQ.
208
00:16:00,459 --> 00:16:02,586
Surprise!
209
00:16:02,670 --> 00:16:03,504
What?
210
00:16:05,089 --> 00:16:09,426
{\an8}I hate being surprised by people
more than anything else.
211
00:16:09,510 --> 00:16:10,511
Remember that.
212
00:16:10,594 --> 00:16:12,429
Don't get mad.
213
00:16:12,513 --> 00:16:15,891
This is the dawn of our era!
214
00:16:16,684 --> 00:16:18,769
The Syndicate?
215
00:16:20,479 --> 00:16:25,985
Unlike superheroes, an organization
of villains can't possibly go well.
216
00:16:26,485 --> 00:16:29,697
We were always fighting
amongst ourselves, backstabbing,
217
00:16:29,780 --> 00:16:34,868
and trying to best one another.
That's just what villains do.
218
00:16:35,911 --> 00:16:37,788
When the Syndicate collapsed
219
00:16:37,871 --> 00:16:40,541
and The Bastard broke off from us,
220
00:16:40,624 --> 00:16:44,420
that's when the Network was formed.
221
00:16:47,089 --> 00:16:51,385
And this old castle was used as
a warehouse, a live music venue,
222
00:16:51,468 --> 00:16:55,889
and a rental studio for movies.
223
00:16:59,101 --> 00:17:01,645
It's been 30 years since then.
224
00:17:02,604 --> 00:17:04,314
But just for tonight,
225
00:17:04,398 --> 00:17:08,027
this is again the headquarters
for the Syndicate of us villains.
226
00:17:08,652 --> 00:17:10,279
The Heat is back!
227
00:17:12,239 --> 00:17:15,325
Yes, today truly is a special day.
228
00:17:26,086 --> 00:17:28,213
She's got a nice body.
229
00:17:32,801 --> 00:17:36,513
Honey! You're a breathtaking beauty.
230
00:17:37,264 --> 00:17:38,766
Aren't you guys exhausted?
231
00:17:39,266 --> 00:17:40,726
I'm starving.
232
00:17:40,809 --> 00:17:42,019
When's the pizza coming?
233
00:17:42,102 --> 00:17:43,729
I am very sorry.
234
00:17:43,812 --> 00:17:45,147
It should be here soon.
235
00:17:45,230 --> 00:17:47,649
That Orlok is late as well.
236
00:17:49,276 --> 00:17:52,279
-It's the pizza!
-All right! Here we go!
237
00:17:52,988 --> 00:17:54,281
Roddy!
238
00:18:03,082 --> 00:18:04,333
Too bad.
239
00:18:04,833 --> 00:18:09,254
Right now my power
stops you from moving. Mega Freeze.
240
00:18:09,838 --> 00:18:11,840
Your thoughts are frozen as well,
241
00:18:11,924 --> 00:18:15,844
so you can't speak,
and naturally, you can't use your powers.
242
00:18:17,179 --> 00:18:19,890
This way, you can't use
that crazy power of yours either.
243
00:18:23,060 --> 00:18:24,770
Come in, boss.
244
00:18:31,944 --> 00:18:34,947
How are you doing, everyone?
245
00:18:37,032 --> 00:18:40,828
The Heat, it's been a while.
246
00:18:40,911 --> 00:18:45,082
I can't believe you chose
this musty place for a hideout.
247
00:18:46,917 --> 00:18:48,043
What's that?
248
00:18:48,585 --> 00:18:52,381
Your look seems to say,
"Why is a superhero here?"
249
00:18:52,881 --> 00:18:57,427
You see, though I'm a member
of The Union of Justice,
250
00:18:57,511 --> 00:19:00,097
I'm a member of the Network
at the same time.
251
00:19:00,681 --> 00:19:02,141
{\an8}I bet that surprises you,
252
00:19:02,224 --> 00:19:04,852
{\an8}but this surprised me too.
253
00:19:04,935 --> 00:19:10,482
{\an8}I never thought The Heat would
team up with Count Orlok again.
254
00:19:11,108 --> 00:19:15,487
People, your misconduct
needs to be rectified.
255
00:19:16,113 --> 00:19:17,614
You understand, don't you?
256
00:19:17,698 --> 00:19:19,616
My eyesight really is failing.
257
00:19:20,200 --> 00:19:23,871
Remember how you shouted "Black Rock"
when you disappeared?
258
00:19:23,954 --> 00:19:26,582
We're lucky we knew where that was.
259
00:19:27,499 --> 00:19:31,545
I also didn't know this chintzy helmet
had that kind of power.
260
00:19:32,212 --> 00:19:34,798
It was Count Orlok's secret weapon.
261
00:19:35,382 --> 00:19:38,969
Its power is truly to be reckoned with.
262
00:19:39,052 --> 00:19:41,597
Even if I am just about to retire…
263
00:19:41,680 --> 00:19:47,436
In fact, exactly because I am about to,
I must protect my Network.
264
00:19:47,519 --> 00:19:48,687
In other words…
265
00:19:48,770 --> 00:19:53,775
We can't ignore people who pull off jobs
without telling the Network.
266
00:19:54,359 --> 00:19:58,071
Normally, you have to pay 30% of the haul.
267
00:19:58,739 --> 00:20:01,992
But now that we've discovered
that you were hiding it from us,
268
00:20:02,075 --> 00:20:03,827
it'll cost even more.
269
00:20:04,912 --> 00:20:08,207
We'll take the whole
five million dollars that you made.
270
00:20:08,790 --> 00:20:11,543
It will all go to my retirement fund.
271
00:20:12,586 --> 00:20:15,547
And I'm not through!
272
00:20:16,215 --> 00:20:18,133
That was just the start.
273
00:20:19,092 --> 00:20:25,265
Traitors must be fined
a little more than that in blood.
274
00:20:26,225 --> 00:20:27,768
Ordinarily,
275
00:20:27,851 --> 00:20:32,773
I would go to painstaking lengths
to make life miserable for you
276
00:20:32,856 --> 00:20:39,238
by killing every last family member,
friend, and lover of yours.
277
00:20:41,365 --> 00:20:43,367
But since I'm about to retire…
278
00:20:46,745 --> 00:20:48,288
I'm not in the mood for that.
279
00:20:49,164 --> 00:20:54,127
After I retire, I plan on spending my time
painting pictures on an island in Japan.
280
00:20:54,836 --> 00:20:57,422
But there was one thing bothering me.
281
00:20:58,799 --> 00:21:00,175
This.
282
00:21:01,093 --> 00:21:03,470
The Bastard will retire,
283
00:21:03,553 --> 00:21:05,847
but The Salamander
will take over the Network.
284
00:21:06,556 --> 00:21:11,770
If someone like Count Orlok
got his helmet back and got carried away,
285
00:21:11,853 --> 00:21:14,147
it would interfere with our business.
286
00:21:14,940 --> 00:21:17,109
That's why I'm here.
287
00:21:33,083 --> 00:21:35,085
Excuse me! Pizza delivery!
288
00:21:35,794 --> 00:21:36,795
What?
289
00:21:36,878 --> 00:21:38,714
I got lost.
290
00:21:42,509 --> 00:21:43,885
Allow me to continue--
291
00:21:43,969 --> 00:21:46,013
Surprise!
292
00:21:46,096 --> 00:21:49,433
While I was hiding
in the attic waiting for you,
293
00:21:49,516 --> 00:21:51,727
I fell asleep.
294
00:21:52,978 --> 00:21:54,146
What?
295
00:21:54,229 --> 00:21:57,733
Why are you all standing still?
What kind of game is this?
296
00:21:59,443 --> 00:22:00,610
Oh, that's right!
297
00:22:02,779 --> 00:22:05,782
Here. The money I promised you.
298
00:22:05,866 --> 00:22:10,203
Come to think of it, where's my helmet
that was sitting right here?
299
00:22:16,209 --> 00:22:18,045
{\an8}I thought I told you
300
00:22:18,128 --> 00:22:22,924
{\an8}I hate being surprised by people
more than anything else.
301
00:22:23,008 --> 00:22:25,844
What are you doing here?
302
00:22:37,064 --> 00:22:38,023
Want some?
303
00:22:41,234 --> 00:22:44,362
Well now, I doubt we'll be meeting again.
304
00:22:56,041 --> 00:22:57,000
Oh, that's right.
305
00:22:58,293 --> 00:23:01,213
If you say a single word
about what happened here,
306
00:23:01,296 --> 00:23:03,381
I swear you're dead meat.
307
00:23:04,049 --> 00:23:07,385
You're lucky that The Bastard
was in a good mood.
308
00:23:11,807 --> 00:23:12,641
So long!
309
00:24:40,395 --> 00:24:45,400
{\an8}Subtitle translation by: Brian Athey