1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 {\an8}SERIAL ANIME NETFLIX 2 00:01:58,368 --> 00:02:01,162 Gdzie znajduje się cel? 3 00:02:01,788 --> 00:02:03,915 To kryjówka dilera. 4 00:02:04,541 --> 00:02:05,375 Odrażająca. 5 00:02:05,458 --> 00:02:07,377 Mieszka tam? 6 00:02:07,460 --> 00:02:08,920 Dokop mu! 7 00:02:13,675 --> 00:02:14,509 Co? 8 00:02:18,847 --> 00:02:19,848 Kim ty, kurwa, jesteś? 9 00:02:30,650 --> 00:02:31,484 Serio? 10 00:02:31,568 --> 00:02:32,861 Super! 11 00:02:33,611 --> 00:02:35,947 Oni nie żyją? 12 00:02:36,030 --> 00:02:39,367 Nie, ale są wrakami. 13 00:02:42,745 --> 00:02:44,205 To twoja dola. 14 00:02:44,289 --> 00:02:47,041 Ostatni raz z tobą pracujemy. 15 00:02:47,542 --> 00:02:49,544 Niby dlaczego? 16 00:02:49,627 --> 00:02:52,297 Przerażasz nas. 17 00:02:53,840 --> 00:02:59,178 Nie zrozum nas źle! Dla nas taka moc to… Wiesz. 18 00:03:00,388 --> 00:03:01,472 Kretyni. 19 00:03:05,560 --> 00:03:06,394 No. 20 00:03:06,978 --> 00:03:08,396 Podzielmy się łupem. 21 00:03:09,397 --> 00:03:12,025 Ty jesteś Kasey, prawda? 22 00:03:12,108 --> 00:03:15,820 Podobno przez kasę zamieniłaś kumpli w warzywa. 23 00:03:16,696 --> 00:03:18,865 Co? Okropieństwo. Nie zrobiłam tego. 24 00:03:19,866 --> 00:03:20,867 Naprawdę? 25 00:03:22,452 --> 00:03:24,412 Nie pracuję z tobą. 26 00:03:29,083 --> 00:03:30,960 Odpierdol się, cieniasie! 27 00:03:37,258 --> 00:03:38,843 Przestań się nienawidzić. 28 00:03:40,178 --> 00:03:41,304 Ustal zasady. 29 00:03:42,597 --> 00:03:45,141 Co jest? Spadaj, staruchu. 30 00:03:46,351 --> 00:03:48,686 Twoja moc to skarb, który posiadasz tylko ty. 31 00:03:49,646 --> 00:03:50,939 Skąd o niej wiesz? 32 00:03:51,481 --> 00:03:52,982 Mnie się bardzo podoba. 33 00:03:53,066 --> 00:03:54,817 Nie trzeba jej nienawidzić. 34 00:03:55,401 --> 00:03:59,489 Ustal, dla kogo możesz jej użyć, a dla kogo nie. 35 00:04:00,073 --> 00:04:01,908 Przestań prawić mi kazania! 36 00:04:02,617 --> 00:04:07,830 Pracuj tylko z tymi, którzy cię rozumieją. 37 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 To bez sensu. 38 00:04:11,292 --> 00:04:12,293 Dość tego wykładu. 39 00:04:13,419 --> 00:04:15,838 Ty już rozumiesz, co mam na myśli. 40 00:04:18,132 --> 00:04:19,634 Jesteś ohydny. 41 00:04:19,717 --> 00:04:20,635 Nara. 42 00:04:33,564 --> 00:04:34,983 Mam dla ciebie zadanie. 43 00:04:35,900 --> 00:04:38,486 To coś, co tylko ty możesz zrobić. 44 00:04:39,195 --> 00:04:41,281 Rozumiesz, prawda? 45 00:04:42,573 --> 00:04:45,076 Chyba rozumiem. 46 00:04:59,132 --> 00:05:01,175 Proszę. 47 00:05:01,259 --> 00:05:02,427 Kochanie. Podpisz. 48 00:05:03,136 --> 00:05:05,805 - Co się stało? - Jasne. 49 00:05:06,389 --> 00:05:08,308 GOŚĆ: SCOTT BROWN 50 00:05:14,981 --> 00:05:16,024 Proszę. 51 00:05:17,275 --> 00:05:19,569 To państwa miesiąc miodowy? 52 00:05:19,652 --> 00:05:20,987 Aż tak widać? 53 00:05:21,070 --> 00:05:23,406 Moje gratulacje. 54 00:05:23,489 --> 00:05:25,283 Witamy w Plaza Hotel. 55 00:05:26,576 --> 00:05:27,660 Dziękuję. 56 00:05:27,744 --> 00:05:28,745 SCOTT I MARGARET BROWN 57 00:05:31,331 --> 00:05:34,125 Kochanie! Widziałaś łazienkę? 58 00:05:34,208 --> 00:05:37,128 Wszędzie są lustra! Będzie się działo! 59 00:05:38,087 --> 00:05:39,005 Naprawdę? 60 00:05:39,589 --> 00:05:40,631 To fajnie. 61 00:05:41,257 --> 00:05:43,885 O co chodzi? Pan i pani Brown? 62 00:05:45,053 --> 00:05:47,138 My tylko udajemy małżeństwo. 63 00:05:47,221 --> 00:05:49,474 Teraz tak. 64 00:05:49,557 --> 00:05:50,475 Chcesz powiedzieć… 65 00:05:51,059 --> 00:05:54,270 Jutro o tej porze nie będziemy już udawać. 66 00:05:55,813 --> 00:05:56,814 Kasey! 67 00:05:58,524 --> 00:06:00,902 Chyba musimy wybrać kościół. 68 00:06:00,985 --> 00:06:01,903 Johnny. 69 00:06:01,986 --> 00:06:06,074 Uwaga. Jutro wszystko się zmieni. 70 00:06:06,157 --> 00:06:07,241 Uczcijmy to. 71 00:06:07,867 --> 00:06:09,577 Wymiksujemy się z tej branży. 72 00:06:10,161 --> 00:06:14,707 Nie zmarnujemy życia w Supermaxie jak reszta łotrów. 73 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 Nigdy cię nie zostawię. 74 00:06:29,889 --> 00:06:30,973 Johnny. 75 00:06:31,557 --> 00:06:33,184 Stanął mi. 76 00:06:33,267 --> 00:06:34,393 Ech ty! 77 00:06:34,477 --> 00:06:36,562 Może być bez gumy? 78 00:06:36,646 --> 00:06:38,356 Odbierz. 79 00:06:39,816 --> 00:06:40,775 Cholera! 80 00:06:42,235 --> 00:06:47,073 Słuchaj uważnie! Wyśpij się i nie pij alkoholu. 81 00:06:47,156 --> 00:06:48,199 Jeśli… 82 00:06:48,908 --> 00:06:49,784 Johnny? 83 00:06:50,409 --> 00:06:51,285 Jak to? 84 00:06:51,869 --> 00:06:53,121 Rozłączył się. 85 00:06:55,456 --> 00:06:56,582 Na litość boską! 86 00:06:57,333 --> 00:06:59,001 Chelsea? 87 00:07:00,378 --> 00:07:02,296 To miejsce się nie zmienia. 88 00:07:05,133 --> 00:07:07,426 Za wieżowce. 89 00:07:14,058 --> 00:07:15,351 Nie mogę zasnąć! 90 00:07:26,696 --> 00:07:27,822 Nieźle. 91 00:07:38,416 --> 00:07:40,042 Ale miękki dywan. 92 00:07:40,126 --> 00:07:40,960 Przestań! 93 00:07:41,043 --> 00:07:42,295 Zaraz nas przejrzą! 94 00:07:42,378 --> 00:07:43,921 I co zobaczą? 95 00:07:44,547 --> 00:07:46,007 Że z nas wieśniaki. 96 00:07:46,757 --> 00:07:47,800 Przecież to prawda. 97 00:07:48,968 --> 00:07:50,178 To boli! 98 00:07:50,261 --> 00:07:51,179 Przepraszam. 99 00:07:52,138 --> 00:07:54,307 Przestań! Przejrzą nas! 100 00:07:55,725 --> 00:07:56,893 Fakt. 101 00:08:03,232 --> 00:08:04,692 Cicho… 102 00:08:15,620 --> 00:08:19,832 Mamusiu! Obudź się! Ona się ruszała! 103 00:08:21,209 --> 00:08:22,835 Zaraz odjeżdża ostatni pociąg. 104 00:08:24,837 --> 00:08:26,589 Ale mnie bolą plecy. 105 00:08:27,465 --> 00:08:29,133 Gdzie ten cholerny hotel? 106 00:08:31,302 --> 00:08:33,012 Jeszcze dziewięć godzin? 107 00:08:44,440 --> 00:08:46,359 Z ŻYCIA BOHATERÓW WOLNYM ŻYĆ 108 00:08:46,442 --> 00:08:47,610 HEATOWE HOT DOGI 109 00:08:47,693 --> 00:08:48,694 Wezmę dwa. 110 00:08:49,278 --> 00:08:50,655 Już się robi. 111 00:08:50,738 --> 00:08:52,198 Musztardę? 112 00:08:52,281 --> 00:08:53,449 Smacznego. 113 00:08:57,745 --> 00:08:59,163 Dzięki. 114 00:09:00,957 --> 00:09:02,875 Pomóż mi. 115 00:09:05,169 --> 00:09:06,879 Co jest? To jednoosobowa akcja? 116 00:09:10,174 --> 00:09:11,008 Słuchaj… 117 00:09:11,717 --> 00:09:16,597 Jeśli będę umierał, przyślij mi jakieś przyjemne halucynacje. 118 00:09:16,681 --> 00:09:21,018 Śliczny mały króliczek zabierze cię do Krainy Czarów. 119 00:09:21,102 --> 00:09:22,353 Brzmi nieźle. 120 00:09:22,436 --> 00:09:24,480 A dokąd ma zabrać ciebie? 121 00:09:25,439 --> 00:09:27,316 Chcesz być Krzysiem? 122 00:09:28,109 --> 00:09:29,193 Nie, dzięki. 123 00:09:29,277 --> 00:09:30,653 Nie potrzebuję halucynacji. 124 00:09:32,446 --> 00:09:37,535 Chcę widzieć moją Kasey aż do końca. 125 00:09:39,870 --> 00:09:40,997 Prawda? 126 00:09:42,039 --> 00:09:43,207 Ech ty. 127 00:09:43,749 --> 00:09:44,625 Przepraszam. 128 00:09:45,293 --> 00:09:47,837 {\an8}Widzę, że ty już wyruszyłeś do Krainy Czarów. 129 00:09:52,049 --> 00:09:53,301 Patrzcie! 130 00:09:59,098 --> 00:10:00,474 To Utopian! 131 00:10:03,311 --> 00:10:04,645 Oto i Paragon! 132 00:10:04,729 --> 00:10:07,064 Towarzyszy mu Ruby Red. 133 00:10:07,148 --> 00:10:08,316 Cudownie! 134 00:10:08,399 --> 00:10:10,192 Taka z nich piękna para! 135 00:10:10,276 --> 00:10:12,194 Gdzie jest Brainwave? 136 00:10:12,278 --> 00:10:16,032 Nie słyszałeś? Poleciał do Chin po jakąś nagrodę. 137 00:10:16,115 --> 00:10:17,700 Co? Szkoda. 138 00:10:17,783 --> 00:10:18,701 UNIA SPRAWIEDLIWOŚCI 139 00:10:19,368 --> 00:10:22,788 Najbardziej popularny jest oczywiście Utopian, 140 00:10:22,872 --> 00:10:25,082 lider Unii Sprawiedliwości. 141 00:10:25,166 --> 00:10:29,545 Na dzisiejsze spotkanie przybyli Lady Liberty, 142 00:10:29,629 --> 00:10:33,341 Flare II, Paragon, Gladiator, 143 00:10:33,424 --> 00:10:37,470 Molecule Master i inni superbohaterowie. 144 00:10:37,553 --> 00:10:41,891 Przed siedzibą zebrał się wielki tłum, który chce ich zobaczyć. 145 00:10:42,516 --> 00:10:45,561 Kto przybył ostatni? Oto i on! 146 00:10:45,645 --> 00:10:48,230 {\an8}Pretorianin. Ostatnio jego popularność wzrosła. 147 00:10:48,314 --> 00:10:53,444 Ode mnie to już wszystko. Oddaję głos do studia. 148 00:10:53,527 --> 00:10:57,198 UNIA SPRAWIEDLIWOŚCI 149 00:11:00,242 --> 00:11:02,036 HEATOWE HOT DOGI OTWARTE 150 00:11:07,291 --> 00:11:08,959 Czas rozpocząć operację. 151 00:11:13,422 --> 00:11:14,757 „Thunder Fighter”? 152 00:11:15,549 --> 00:11:16,717 Pierwsze słyszę. 153 00:11:16,801 --> 00:11:18,386 Zaczekaj chwilę! 154 00:11:18,469 --> 00:11:22,848 Spójrz na to! To grób Nekromanty. 155 00:11:22,932 --> 00:11:24,517 Zróbmy zdjęcie. 156 00:11:24,600 --> 00:11:25,518 Dobrze! 157 00:11:26,602 --> 00:11:28,479 Dostaniemy mnóstwo lajków. 158 00:11:32,233 --> 00:11:34,068 Hej! Co się dzieje? 159 00:11:41,575 --> 00:11:43,369 - Co to? - Jakieś wariactwo. 160 00:12:26,203 --> 00:12:28,456 Nekromanta. 161 00:12:28,539 --> 00:12:30,708 Masz zdjęcie? 162 00:12:30,791 --> 00:12:31,667 Nie. 163 00:12:35,045 --> 00:12:37,047 Patrolujemy Valley Street. 164 00:12:37,965 --> 00:12:39,925 Co? 165 00:12:40,551 --> 00:12:41,719 To absurd! 166 00:12:41,802 --> 00:12:44,346 Poczekaj z żartami na Halloween. 167 00:12:46,182 --> 00:12:50,603 Dobra! Uspokój się! Sprowadzę posiłki! Co? Na rowerach? 168 00:12:50,686 --> 00:12:51,729 Hej! 169 00:12:52,605 --> 00:12:54,607 - Jasna cholera! - Poważnie? 170 00:12:59,862 --> 00:13:02,948 To nie plan filmowy! 171 00:13:03,032 --> 00:13:07,870 Ale i tak wygląda jak Świt żywych trupów! Nie do wiary! 172 00:13:07,953 --> 00:13:09,205 Czekaj! Co to? 173 00:13:09,788 --> 00:13:13,042 Ten zombie lata! 174 00:13:13,959 --> 00:13:16,962 Co? W Pittsburghu? Że jak? 175 00:13:18,380 --> 00:13:21,800 Przerywamy program, by podać pilną wiadomość. 176 00:13:21,884 --> 00:13:25,679 Nekromanta atakuje centrum Pittsburgha. 177 00:13:25,763 --> 00:13:27,181 Nekromanta 178 00:13:27,264 --> 00:13:31,310 był znanym superzłoczyńcą, który popełniał straszne zbrodnie. 179 00:13:31,393 --> 00:13:36,065 Zmarł dziewięć lat temu i pochowano go w grobowcu w Pittsburghu. 180 00:13:36,148 --> 00:13:37,525 Patrzcie na to! 181 00:13:39,985 --> 00:13:42,154 Bohaterowie 182 00:13:42,238 --> 00:13:47,368 z Unii Sprawiedliwości polecieli do Pittsburgha. 183 00:13:51,038 --> 00:13:52,373 Nieźle nam poszło. 184 00:13:54,166 --> 00:13:55,584 To ich siedziba? 185 00:13:55,668 --> 00:13:56,961 Cholercia! 186 00:13:57,044 --> 00:13:59,922 Od dziecka chciałem tu przyjść! 187 00:14:00,005 --> 00:14:01,048 Rany! 188 00:14:01,131 --> 00:14:02,800 Zupełnie jak w telewizji! 189 00:14:03,634 --> 00:14:05,678 Czas rozpocząć operację. 190 00:14:06,262 --> 00:14:07,930 Nie bój się. 191 00:14:08,013 --> 00:14:10,474 Ty też. Mam nadzieję, że byłeś w toalecie. 192 00:14:10,558 --> 00:14:12,643 To bardzo ważne. 193 00:14:12,726 --> 00:14:13,894 Prawda, Johnny? 194 00:14:13,978 --> 00:14:16,564 Nie mówmy o tym. Chodźmy! 195 00:14:18,482 --> 00:14:22,820 Plan jest doskonały. Gdy superbohaterowie wyjdą, 196 00:14:24,029 --> 00:14:26,782 rozbroimy system bezpieczeństwa. 197 00:14:28,075 --> 00:14:32,288 Wcześniej sfabrykujemy nagrania z monitoringu, 198 00:14:33,455 --> 00:14:38,752 żeby nikt się nie zorientował, że tu byliśmy. 199 00:14:39,336 --> 00:14:41,255 Potem do akcji wkroczy Kasey. 200 00:14:41,338 --> 00:14:43,632 A my będziemy musieli znaleźć łupy. 201 00:14:43,716 --> 00:14:46,343 Ale czas na to jest ograniczony. 202 00:14:46,844 --> 00:14:49,597 Wszystko zależy od tego, jak szybko pójdzie im akcja. 203 00:15:06,030 --> 00:15:07,990 To szaleństwo! 204 00:15:08,073 --> 00:15:10,159 Tour de Pittsburgh czy co? 205 00:15:13,329 --> 00:15:16,957 Takie szybkie zombie są niemodne. 206 00:15:18,042 --> 00:15:20,628 Romero byłby zachwycony. 207 00:15:20,711 --> 00:15:23,047 Dobrze! W takim razie… 208 00:15:23,631 --> 00:15:25,215 Niech stanie się światłość! 209 00:15:36,393 --> 00:15:38,646 Nie potrzebujemy żadnych efektów specjalnych. 210 00:15:40,648 --> 00:15:42,608 To koniec świata. 211 00:15:42,691 --> 00:15:43,525 Patrz. 212 00:15:44,526 --> 00:15:45,486 Zbliżają się. 213 00:15:45,569 --> 00:15:47,738 Oto superbohaterowie. 214 00:15:48,322 --> 00:15:51,241 Kłopoty to dla nich pestka. 215 00:15:51,325 --> 00:15:52,284 Tak. 216 00:15:52,368 --> 00:15:54,370 Teraz zacznie się prawdziwa zabawa. 217 00:15:55,162 --> 00:15:57,539 - Na razie. - Wezmę karmelowe macchiato. 218 00:15:57,623 --> 00:15:59,667 Jesteś pewien? Nie masz cukrzycy? 219 00:16:03,337 --> 00:16:06,090 {\an8}Dobra, gdzie to jest? Szukajcie! 220 00:16:06,966 --> 00:16:10,594 Hej! Miecz Krwi Mister Roostera! 221 00:16:11,595 --> 00:16:15,057 I klamra Thunder Fightera! Super! 222 00:16:15,140 --> 00:16:18,143 Serio? Thunder Fightera? Może mają też jego maskę! 223 00:16:18,227 --> 00:16:20,896 Niech te głupoty was nie rozpraszają. 224 00:16:20,980 --> 00:16:22,231 To nie są głupoty! 225 00:16:22,314 --> 00:16:25,192 To zapaśnicy złoczyńcy, których podziwiamy! 226 00:16:25,275 --> 00:16:27,611 Posłuchaj! My szukamy… 227 00:16:27,695 --> 00:16:30,864 Hrabia Orlok bardzo chce to mieć. 228 00:16:30,948 --> 00:16:32,741 Chodzi o ten przeklęty hełm? 229 00:16:32,825 --> 00:16:34,576 Pospieszcie się. 230 00:16:34,660 --> 00:16:36,704 Powoli tracę koncentrację. 231 00:16:36,787 --> 00:16:38,914 To będzie bułka z masłem, partnerko. 232 00:16:39,498 --> 00:16:41,166 {\an8}Liczę na ciebie, partnerze. 233 00:16:42,376 --> 00:16:43,627 To mi przypomina, 234 00:16:43,711 --> 00:16:47,047 jak włamaliśmy się do piwniczki z winami tego chińskiego gangstera. 235 00:16:48,007 --> 00:16:50,551 Tylko nie nawal jak wtedy. 236 00:16:55,305 --> 00:16:57,182 Przerwa. Idę do łazienki. 237 00:16:57,266 --> 00:16:59,560 Co? Żartujesz? Ty idioto! 238 00:17:02,938 --> 00:17:05,232 To… 239 00:17:05,816 --> 00:17:06,775 Kim ty… 240 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 {\an8}Przywidziało mi się. 241 00:17:14,575 --> 00:17:15,409 Co? 242 00:17:16,827 --> 00:17:19,496 I jak? Są warte 100 000 dolarów. 243 00:17:19,580 --> 00:17:21,290 Nieźle! 244 00:17:21,373 --> 00:17:23,834 Jak mógł mnie nie zauważyć? 245 00:17:23,917 --> 00:17:25,878 Sprawiłam, że miał halucynacje. 246 00:17:25,961 --> 00:17:28,797 Ty tak potrafisz, skarbie? Nie wiedziałem! 247 00:17:29,381 --> 00:17:31,967 Zgadza się. Też chcesz je zobaczyć? 248 00:17:32,885 --> 00:17:35,888 Lepiej nie. Już i tak jestem 249 00:17:37,181 --> 00:17:39,641 totalnie tobą oczarowany. 250 00:17:42,269 --> 00:17:44,605 Nie boisz się mojej mocy? 251 00:17:46,231 --> 00:17:48,275 Dlaczego? Jest super! 252 00:17:54,907 --> 00:17:59,787 Zamknij się. Dostałem wtedy rozwolnienia po tajskiej zupie. 253 00:18:01,038 --> 00:18:02,331 Tam jest! 254 00:18:02,414 --> 00:18:04,458 Mamy ją! Ghost! 255 00:18:05,084 --> 00:18:07,836 To jest ten magiczny hełm? 256 00:18:08,420 --> 00:18:09,505 Zostawcie to mnie. 257 00:18:15,260 --> 00:18:16,804 To pewnie po tej potrawce. 258 00:18:19,306 --> 00:18:21,850 Pretorianin! Dzień dobry. 259 00:18:21,934 --> 00:18:24,269 Spotkanie już się skończyło? 260 00:18:24,353 --> 00:18:25,562 Nie, skąd. 261 00:18:25,646 --> 00:18:30,442 Wszyscy ruszyli do Pittsburgha rozwiązać jakieś problemy. 262 00:18:31,151 --> 00:18:32,194 Do Pittsburgha? 263 00:18:33,737 --> 00:18:36,156 Nekromanta i zombie? 264 00:18:36,740 --> 00:18:38,367 Ty też tam się udasz, prawda? 265 00:18:38,450 --> 00:18:40,953 Jaką masz teraz moc? 266 00:18:41,537 --> 00:18:42,663 Teraz? 267 00:18:48,168 --> 00:18:52,214 Słyszę ludzi, choć ich nie widzę. 268 00:18:52,714 --> 00:18:56,969 Naprawdę? Niezły masz słuch! Niesamowite! 269 00:19:00,264 --> 00:19:01,640 Szybko, 270 00:19:01,723 --> 00:19:04,643 {\an8}zanim Utopian i inni zorientują się, że to tylko podpucha. 271 00:19:05,227 --> 00:19:08,147 Tak. To bardzo przydatna moc. 272 00:19:09,356 --> 00:19:12,151 Dokąd idziesz? 273 00:19:14,862 --> 00:19:16,405 Na miejsce zbrodni. 274 00:19:24,246 --> 00:19:25,372 Czy ja mam zwidy? 275 00:19:29,585 --> 00:19:32,379 {\an8}Przede mną się nie ukryjecie! 276 00:19:37,551 --> 00:19:39,011 {\an8}- Cholera! - Co? 277 00:19:39,720 --> 00:19:40,929 To jakiś żart. 278 00:19:41,513 --> 00:19:42,723 Niewiarygodne. 279 00:19:43,307 --> 00:19:44,474 To nie moja wina! 280 00:19:45,142 --> 00:19:46,852 Idioci. 281 00:19:46,935 --> 00:19:49,688 Mielibyśmy go tu pokazywać? 282 00:19:49,771 --> 00:19:50,772 Co? 283 00:19:51,440 --> 00:19:54,276 Jest tu jak w Muzeum Historii Naturalnej. 284 00:19:54,359 --> 00:19:56,153 Same repliki. 285 00:19:56,862 --> 00:20:00,741 Prawdziwe eksponaty są przechowywane w ogromnym, podziemnym skarbcu. 286 00:20:01,992 --> 00:20:02,993 To atrapa? 287 00:20:03,076 --> 00:20:04,244 Niewiele brakowało. 288 00:20:04,328 --> 00:20:05,537 To tylko taki żart. 289 00:20:05,621 --> 00:20:08,207 Nie strasz nas tak. 290 00:20:08,290 --> 00:20:10,834 Prawdziwy jest w piwnicy! Ghost! 291 00:20:10,918 --> 00:20:12,544 Tym razem się uda! 292 00:20:13,503 --> 00:20:15,172 Kończy nam się czas! 293 00:20:17,132 --> 00:20:18,425 {\an8}Co to za sztuczka? 294 00:20:24,306 --> 00:20:25,474 Nie! 295 00:20:27,893 --> 00:20:32,439 Czuję się, jakby ktoś był w mojej głowie, jak w San Francisco. 296 00:20:33,398 --> 00:20:34,733 Tam jest! 297 00:20:36,526 --> 00:20:37,736 Kasey! 298 00:20:44,868 --> 00:20:46,787 {\an8}Spotkaliśmy się już kiedyś. 299 00:20:50,707 --> 00:20:52,793 {\an8}Mylisz mnie z kimś. 300 00:20:54,753 --> 00:20:55,879 Nie działa. 301 00:22:17,252 --> 00:22:22,257 {\an8}Napisy: Robert Prusakowski