1
00:00:06,506 --> 00:00:09,092
{\an8}NETFLIX-ANIMESARJA
2
00:01:58,243 --> 00:02:01,079
Missä kohde on?
3
00:02:01,788 --> 00:02:03,790
Se on diilerin piilopaikka.
4
00:02:04,541 --> 00:02:05,375
Ällöttävää.
5
00:02:05,458 --> 00:02:07,377
Asuuko hän siellä?
6
00:02:07,460 --> 00:02:08,503
Näytä heille kunnolla!
7
00:02:13,675 --> 00:02:14,509
Mitä?
8
00:02:18,847 --> 00:02:19,848
Kuka hitto sinä olet?
9
00:02:30,650 --> 00:02:31,484
Oikeasti?
10
00:02:31,568 --> 00:02:32,861
Mahtavaa!
11
00:02:33,611 --> 00:02:35,947
Ovatko nämä tyypit kuolleita?
12
00:02:36,030 --> 00:02:39,200
He eivät ole kuolleita, vaan sekopäitä.
13
00:02:42,745 --> 00:02:44,205
Tässä osuutesi.
14
00:02:44,289 --> 00:02:47,041
Tämä on viimeinen kerta,
kun työskentelemme kanssasi.
15
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
Mitä tarkoitat?
16
00:02:49,627 --> 00:02:52,297
Pelotat meitä, tyttö.
17
00:02:53,840 --> 00:02:59,178
Älä ymmärrä väärin!
Tuollainen valta on meille… Tiedäthän…
18
00:03:00,388 --> 00:03:01,472
Mäntit.
19
00:03:05,560 --> 00:03:06,394
Niin.
20
00:03:06,978 --> 00:03:08,396
Jaetaan saalis tasan.
21
00:03:09,397 --> 00:03:12,025
Olet se tyttö, Kasey.
22
00:03:12,108 --> 00:03:15,820
Kuulin, että teit kavereistasi
sekopäitä rahan takia.
23
00:03:16,696 --> 00:03:18,865
Mitä? Ällöttävää. En tehnyt niin.
24
00:03:19,866 --> 00:03:20,867
Niinkö?
25
00:03:22,452 --> 00:03:24,412
Ikävä kyllä, en tee töitä kanssasi.
26
00:03:28,958 --> 00:03:30,960
Painu helvettiin, nössö!
27
00:03:37,258 --> 00:03:38,843
Älä vihaa itseäsi.
28
00:03:40,178 --> 00:03:41,304
Laadi säännöt.
29
00:03:42,597 --> 00:03:45,141
Mikä sinua vaivaa? Häivy, vanhus.
30
00:03:46,351 --> 00:03:48,686
Voimasi on aarre, joka on vain sinulla.
31
00:03:49,646 --> 00:03:50,939
Miten tiesit voimastani?
32
00:03:51,481 --> 00:03:52,982
Pidä siitä.
33
00:03:53,066 --> 00:03:54,817
Ei sitä tarvitse vihata.
34
00:03:55,401 --> 00:03:59,489
Mutta laadi säännöt siitä,
keneen sitä voi käyttää ja keneen ei.
35
00:04:00,073 --> 00:04:01,908
Lopeta luennoiminen!
36
00:04:02,617 --> 00:04:07,830
Työskentele vain ihmisten kanssa,
jotka ymmärtävät sinua intuitiivisesti.
37
00:04:09,540 --> 00:04:10,750
Tuossa ei ole järkeä.
38
00:04:11,292 --> 00:04:12,293
Riittää jo luennointi.
39
00:04:13,419 --> 00:04:15,838
Ymmärrät jo, mitä tarkoitan.
40
00:04:18,132 --> 00:04:19,592
Olet iljettävä.
41
00:04:19,676 --> 00:04:20,593
Hyvästi.
42
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
Minulla on sinulle hyvä työ.
43
00:04:35,900 --> 00:04:38,486
Vain sinä pystyt siihen.
44
00:04:39,195 --> 00:04:41,281
Ymmärräthän sinä?
45
00:04:42,573 --> 00:04:44,993
Taidan ymmärtää.
46
00:04:59,132 --> 00:05:01,134
No niin.
47
00:05:01,217 --> 00:05:02,385
Kulta. Allekirjoita paperi.
48
00:05:03,011 --> 00:05:03,845
Mikä hätänä?
49
00:05:03,928 --> 00:05:05,805
Aivan.
50
00:05:06,389 --> 00:05:08,308
VIERAAN NIMI: SCOTT BROWN
51
00:05:14,856 --> 00:05:15,982
Ole hyvä.
52
00:05:17,066 --> 00:05:19,360
Oletteko häämatkalla?
53
00:05:19,444 --> 00:05:20,945
Huomaako sen?
54
00:05:21,029 --> 00:05:23,364
Onneksi olkoon, hra ja rva Brown.
55
00:05:23,448 --> 00:05:25,283
Tervetuloa Plaza Hotelliin.
56
00:05:26,576 --> 00:05:27,660
Kiitos.
57
00:05:31,331 --> 00:05:34,167
Kulta! Näitkö kylpyhuoneen?
58
00:05:34,250 --> 00:05:37,128
Peilejä on kaikkialla! Seksikästä!
59
00:05:38,087 --> 00:05:39,005
Niinkö?
60
00:05:39,589 --> 00:05:40,465
Sepä mukavaa.
61
00:05:41,257 --> 00:05:43,885
Mikä tuo on? Hra ja rva Brown?
62
00:05:45,053 --> 00:05:46,971
Esitämme vain avioparia.
63
00:05:47,055 --> 00:05:49,307
Joo, esitämme nyt, mutta…
64
00:05:49,390 --> 00:05:50,475
Tarkoitatko…
65
00:05:51,059 --> 00:05:54,270
Tähän aikaan huomenna
se ei ole enää teeskentelyä.
66
00:05:55,813 --> 00:05:56,814
Kasey.
67
00:05:58,524 --> 00:06:00,777
Näyttää siltä, että pitää varata kirkko.
68
00:06:00,860 --> 00:06:01,903
Johnny!
69
00:06:01,986 --> 00:06:05,823
Tässä. Huomenna tulevaisuutemme muuttuu.
70
00:06:05,907 --> 00:06:07,241
Juhlitaan aikaisin.
71
00:06:07,867 --> 00:06:09,577
Lopetamme laittoman toiminnan.
72
00:06:10,161 --> 00:06:14,624
Emme vietä elämäämme Supermaxissa
kuten muut roistot.
73
00:06:27,345 --> 00:06:29,097
En luovu sinusta koskaan.
74
00:06:29,889 --> 00:06:30,973
Johnny.
75
00:06:31,557 --> 00:06:33,184
Minulla alkaa seisoa!
76
00:06:33,267 --> 00:06:34,393
Voi sinua!
77
00:06:34,477 --> 00:06:36,562
Pidätkö raa'asta, Kasey?
78
00:06:36,646 --> 00:06:38,356
Hei! Vastaa puhelimeen!
79
00:06:39,857 --> 00:06:40,775
Hitto vie!
80
00:06:41,275 --> 00:06:42,151
HOTELLI KELSEA
81
00:06:42,235 --> 00:06:47,073
Kuuntele tarkkaan! Nukkukaa kunnolla
älkääkä juoko tippaakaan viinaa.
82
00:06:47,156 --> 00:06:48,199
Jos sinä…
83
00:06:48,950 --> 00:06:49,784
Johnny?
84
00:06:50,326 --> 00:06:51,244
Mitä?
85
00:06:51,869 --> 00:06:53,037
Hän katkaisi puhelun.
86
00:06:55,331 --> 00:06:56,541
Luojan tähden!
87
00:06:57,291 --> 00:06:58,960
Chelsea?
88
00:07:00,378 --> 00:07:02,296
Tämä paikka ei muutu koskaan.
89
00:07:04,966 --> 00:07:07,343
Malja pilvenpiirtäjille.
90
00:07:14,058 --> 00:07:14,934
En saa unta!
91
00:07:26,696 --> 00:07:27,822
Ei hassumpaa.
92
00:07:38,416 --> 00:07:40,042
Matto on todella paksu.
93
00:07:40,126 --> 00:07:40,960
Lopeta!
94
00:07:41,043 --> 00:07:42,295
He näkevät lävitsemme!
95
00:07:42,378 --> 00:07:43,921
Mitä he näkevät?
96
00:07:44,547 --> 00:07:46,007
Että olemme juntteja.
97
00:07:46,757 --> 00:07:47,800
Se on totta.
98
00:07:48,968 --> 00:07:50,178
Tuo sattui!
99
00:07:50,261 --> 00:07:51,179
Anteeksi.
100
00:07:52,388 --> 00:07:54,307
Lopeta! He näkevät lävitsemme!
101
00:07:55,725 --> 00:07:56,893
Se on totta.
102
00:08:03,232 --> 00:08:04,692
Jukra…
103
00:08:15,620 --> 00:08:19,832
Äiti! Herää! Se liikkui!
104
00:08:21,209 --> 00:08:22,835
Viimeinen juna lähtee pian.
105
00:08:24,837 --> 00:08:26,589
Auts! Selkääni sattuu.
106
00:08:27,465 --> 00:08:29,133
Missä se hiton hotelli on?
107
00:08:31,302 --> 00:08:33,012
Vielä yhdeksän tuntia?
108
00:08:44,440 --> 00:08:46,359
SANKARIELÄMÄ
ELÄ VAPAUDESSA
109
00:08:46,442 --> 00:08:47,610
HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA
110
00:08:47,693 --> 00:08:48,694
Otan kaksi.
111
00:08:49,278 --> 00:08:50,655
Kaksi tulossa.
112
00:08:50,738 --> 00:08:52,198
Sinappia?
113
00:08:52,281 --> 00:08:53,449
Kiitos, että tulitte.
114
00:08:57,745 --> 00:08:59,163
Kiitos.
115
00:09:00,957 --> 00:09:02,875
Auta vähän täällä.
116
00:09:05,169 --> 00:09:06,879
Mitä tämä on? Yhden miehen operaatio?
117
00:09:10,174 --> 00:09:11,008
Kuule,
118
00:09:11,717 --> 00:09:16,597
jos ne tyypit tappavat minut,
näytä minulle miellyttävä hallusinaatio.
119
00:09:16,681 --> 00:09:21,018
Vien sinut Ihmemaahan pikku kanin kanssa.
120
00:09:21,102 --> 00:09:22,353
Kuulostaa kivalta.
121
00:09:22,436 --> 00:09:24,480
Minne haluat hänen vievän sinut?
122
00:09:25,439 --> 00:09:27,316
Haluatko olla Christopher Robin?
123
00:09:28,109 --> 00:09:29,193
Ei kiitos.
124
00:09:29,277 --> 00:09:30,653
En kaipaa hallusinaatioita.
125
00:09:31,946 --> 00:09:37,118
Haluan nähdä oikean Kaseyn loppuun asti.
126
00:09:39,870 --> 00:09:40,997
Vai mitä?
127
00:09:42,039 --> 00:09:43,207
Voi sinua.
128
00:09:43,749 --> 00:09:44,625
Anteeksi.
129
00:09:44,709 --> 00:09:47,670
Olet näköjään jo Ihmemaassa.
130
00:09:52,049 --> 00:09:53,301
Katsokaa!
131
00:09:59,098 --> 00:10:00,474
Se on Utopian!
132
00:10:03,227 --> 00:10:04,770
Ja tuo on Paragon!
133
00:10:04,854 --> 00:10:07,064
Hän on tietysti Ruby Redin kanssa.
134
00:10:07,148 --> 00:10:08,232
Kuinka ihanaa!
135
00:10:08,316 --> 00:10:10,192
He ovat loistava pari!
136
00:10:10,276 --> 00:10:12,194
Mitä? Missä Brainave on?
137
00:10:12,278 --> 00:10:15,781
Etkö tiennyt?
Hän on Kiinassa hakemassa palkintoa.
138
00:10:15,865 --> 00:10:17,700
Mitä? Harmi.
139
00:10:17,783 --> 00:10:18,701
OIKEUDEN LIITTO
140
00:10:19,285 --> 00:10:22,788
Kaikkein suosituin on Utopian,
141
00:10:22,872 --> 00:10:24,832
Oikeuden liiton johtaja.
142
00:10:24,915 --> 00:10:29,503
Tänään kokoukseen ovat tulleet
Lady Liberty,
143
00:10:29,587 --> 00:10:33,341
Flare II, Paragon, Gladiaattori,
144
00:10:33,424 --> 00:10:37,386
Molekyylimestari ja muut supersankarit.
145
00:10:37,470 --> 00:10:41,891
Päämajan edessä on valtava väkijoukko,
joka toivoo näkevänsä heidät.
146
00:10:42,516 --> 00:10:45,436
Kuka saapuu viimeisenä? Tuolla hän on!
147
00:10:45,519 --> 00:10:48,230
Se on Pretoriaani.
Hänen suosionsa on noussut pilviin!
148
00:10:48,314 --> 00:10:53,444
Siinä kaikki tältä erää.
Siirrän takaisin studioon.
149
00:11:00,242 --> 00:11:02,036
HEAT-TYYLIN HOTDOGEJA
OLEMME AUKI
150
00:11:07,291 --> 00:11:08,876
Aika aloittaa operaatio.
151
00:11:13,422 --> 00:11:14,757
"Thunder Fighter"?
152
00:11:15,549 --> 00:11:16,634
En ole kuullutkaan.
153
00:11:16,717 --> 00:11:18,386
Odota hetki!
154
00:11:18,469 --> 00:11:22,848
Katsokaa tätä! Necromancerin hauta.
155
00:11:22,932 --> 00:11:24,517
Otetaan tästä kuva.
156
00:11:24,600 --> 00:11:25,518
Selvä!
157
00:11:26,602 --> 00:11:28,354
Tämä saa paljon tykkäyksiä!
158
00:11:32,233 --> 00:11:34,068
Hei! Mitä tapahtuu?
159
00:11:41,575 --> 00:11:42,451
Mikä tuo on?
160
00:11:42,535 --> 00:11:43,369
Tämä on hullua.
161
00:12:26,203 --> 00:12:28,414
Necromancer.
162
00:12:28,497 --> 00:12:30,708
Saitko kuvan?
163
00:12:30,791 --> 00:12:31,667
En.
164
00:12:35,045 --> 00:12:37,047
Partioimme Valley Streetillä.
165
00:12:37,965 --> 00:12:39,925
Näet mitä?
166
00:12:40,551 --> 00:12:41,719
Naurettavaa!
167
00:12:41,802 --> 00:12:44,346
Jätä vitsit halloweeniin.
168
00:12:46,182 --> 00:12:50,603
Hyvä on! Rauhoitu nyt.
Haen apuvoimia! Mitä? Polkupyöriä?
169
00:12:50,686 --> 00:12:51,729
Hei!
170
00:12:52,688 --> 00:12:54,523
Voi paska!
-Oletko tosissasi?
171
00:12:59,862 --> 00:13:02,948
Tämä ei ole elokuvan kuvauspaikka!
172
00:13:03,032 --> 00:13:07,870
Tämä on kuin Dawn of the Deadista!
Uskomatonta!
173
00:13:07,953 --> 00:13:09,205
Hetki! Mikä tuo on?
174
00:13:09,788 --> 00:13:13,042
Tuo zombie lentää!
175
00:13:13,959 --> 00:13:16,962
Mitä? Pittsburghissako? Mikä siellä on?
176
00:13:18,380 --> 00:13:21,800
Keskeytämme suoran lähetyksen
kertoaksemme uutisia.
177
00:13:21,884 --> 00:13:25,679
Necromancer hyökkää
Pittsburghin keskustaan.
178
00:13:25,763 --> 00:13:27,181
Necromancer oli -
179
00:13:27,264 --> 00:13:31,310
pahamaineinen superroisto, joka käytti
kirottuja voimiaan kauheisiin rikoksiin.
180
00:13:31,393 --> 00:13:36,065
Hän kuoli yhdeksän vuotta sitten
ja hänet haudattiin Pittsburghiin.
181
00:13:36,148 --> 00:13:37,525
Katsokaa tuota!
182
00:13:39,902 --> 00:13:42,238
Oikeuden liittomme supersankarit -
183
00:13:42,321 --> 00:13:47,368
lähtivät juuri Pittsburghiin.
184
00:13:51,038 --> 00:13:52,373
Sehän meni hyvin.
185
00:13:54,166 --> 00:13:55,584
Tämäkö on heidän päämajansa?
186
00:13:55,668 --> 00:13:56,961
Hitto!
187
00:13:57,044 --> 00:13:59,922
Olen halunnut tänne lapsesta asti!
188
00:14:00,005 --> 00:14:01,048
Vau!
189
00:14:01,131 --> 00:14:02,800
Se näyttää samalta kuin TV:ssä.
190
00:14:03,634 --> 00:14:05,678
On aika aloittaa operaatiomme.
191
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
Älä pelkää, Sammy.
192
00:14:08,013 --> 00:14:10,474
Samoin. Toivottavasti kävit vessassa.
193
00:14:10,558 --> 00:14:12,643
Se on hyvin tärkeää.
194
00:14:12,726 --> 00:14:13,894
Eikö niin, Johnny?
195
00:14:13,978 --> 00:14:16,564
Älä puhu siitä. Mennään!
196
00:14:18,482 --> 00:14:22,820
Suunnitelma on täydellinen.
Kun supersankarit ovat lähteneet,
197
00:14:24,029 --> 00:14:26,782
sammutamme ensin turvajärjestelmän.
198
00:14:28,075 --> 00:14:32,288
Väärennämme etukäteen
valvontakameran kuvaa.
199
00:14:33,455 --> 00:14:38,752
Kun työmme on tehty, kukaan ei tiedä,
että olimme siellä.
200
00:14:39,336 --> 00:14:41,130
Silloin Kasey tulee kuvioihin.
201
00:14:41,213 --> 00:14:43,632
Sen jälkeen pitää vain löytää saalis.
202
00:14:43,716 --> 00:14:46,343
Siihen ei ole paljon aikaa.
203
00:14:46,844 --> 00:14:49,597
Kaikki riippuu siitä, miten esitys sujuu.
204
00:15:06,155 --> 00:15:08,073
Aivan järjetöntä!
205
00:15:08,157 --> 00:15:10,075
Onko tämä Tour de Pittsburgh?
206
00:15:13,329 --> 00:15:16,957
Nopeat zombit ovat vanhanaikaisia.
207
00:15:18,042 --> 00:15:20,586
Romero olisi vaikuttunut.
208
00:15:20,669 --> 00:15:23,047
Selvä! Siinä tapauksessa…
209
00:15:23,714 --> 00:15:25,174
Tulkoon valo!
210
00:15:36,310 --> 00:15:38,646
Kumpikaan meistä
ei tarvitse erikoistehosteita.
211
00:15:40,439 --> 00:15:42,608
Se on maailmanloppu.
212
00:15:42,691 --> 00:15:43,525
Katso.
213
00:15:44,526 --> 00:15:45,486
Sieltä he tulevat.
214
00:15:45,569 --> 00:15:47,738
Siinä sinulle supersankareita.
215
00:15:48,322 --> 00:15:51,241
Ne ovat nopeita,
kun on kyse räikeistä ongelmista.
216
00:15:51,325 --> 00:15:52,242
Niin.
217
00:15:52,326 --> 00:15:54,328
Nyt alkaa hauskanpito.
218
00:15:55,162 --> 00:15:57,539
Nähdään myöhemmin.
-Otan karamellimacchiaton.
219
00:15:57,623 --> 00:15:59,750
Oletko varma? Eikö sinulla ole diabetes?
220
00:16:03,337 --> 00:16:06,090
No niin, missä se on? Etsikää se!
221
00:16:06,966 --> 00:16:10,594
Hei! Tämä on hra Roosterin verimiekka!
222
00:16:11,595 --> 00:16:15,057
Täällä on Thunder Fighterin solki!
Mahtavaa!
223
00:16:15,140 --> 00:16:18,143
Oikeasti? Thunder Fighterin?
Ehkä heillä on hänen naamionsakin!
224
00:16:18,227 --> 00:16:20,813
Älkää antako tyhmien juttujen häiritä.
225
00:16:20,896 --> 00:16:22,231
Eivät ne ole tyhmiä!
226
00:16:22,314 --> 00:16:25,192
He ovat roistopainijoita,
joita me roistot ihailemme.
227
00:16:25,275 --> 00:16:27,027
Kuunnelkaa! Tavoittelemme…
228
00:16:27,111 --> 00:16:30,864
Niin. Kreivi Orlok haluaa sen kovasti.
229
00:16:31,448 --> 00:16:32,741
Sen kirotun kypäränkö?
230
00:16:33,325 --> 00:16:34,660
Pitäkää kiirettä.
231
00:16:34,743 --> 00:16:36,704
Keskittymiseni herpaantuu vähitellen.
232
00:16:36,787 --> 00:16:38,914
Se on helppo nakki, partneri.
233
00:16:39,498 --> 00:16:41,166
Luotan sinuun, partneri.
234
00:16:42,376 --> 00:16:43,627
Tästä tuli mieleen,
235
00:16:43,711 --> 00:16:46,964
kun murtauduimme kiinalaisen
gangsterin viinikellariin.
236
00:16:48,007 --> 00:16:50,551
Älä mokaa taas, kuten viimeksi.
237
00:16:55,305 --> 00:16:57,099
Aikalisä. Pitää käydä vessassa.
238
00:16:57,182 --> 00:16:59,977
Mitä? Oletko tosissasi? Idiootti!
239
00:17:02,938 --> 00:17:05,232
Ai, tuota…
240
00:17:05,816 --> 00:17:06,775
Kuka…
241
00:17:12,448 --> 00:17:13,574
Taidan nähdä harhoja.
242
00:17:14,575 --> 00:17:15,409
Mitä?
243
00:17:16,827 --> 00:17:19,496
Käykö tämä?
Niiden arvo on 100 000 dollaria.
244
00:17:19,580 --> 00:17:21,206
Kiva!
245
00:17:21,290 --> 00:17:23,792
Miksei hän huomannut minua?
246
00:17:23,876 --> 00:17:25,878
Sain hänet hallusinoimaan.
247
00:17:25,961 --> 00:17:28,797
Kulta, pystytkö siihen? En tiennytkään!
248
00:17:28,881 --> 00:17:31,967
Aivan. Laitanko sinutkin hallusinoimaan?
249
00:17:32,885 --> 00:17:35,721
Ehkä ei. Olen jo -
250
00:17:37,222 --> 00:17:39,641
täysin lumoutunut sinusta.
251
00:17:42,311 --> 00:17:44,605
Etkö pelkää voimaani?
252
00:17:46,231 --> 00:17:48,275
Miksi? Se on tosi siisti!
253
00:17:54,907 --> 00:17:59,787
Älä nyt. Sain ripulin
edellispäivän tom yumista.
254
00:18:01,038 --> 00:18:02,331
Mitä? Tuolla se on!
255
00:18:02,414 --> 00:18:04,458
Löysimme sen! Aave!
256
00:18:05,084 --> 00:18:07,836
Aivan. Tämäkö on taikakypärä?
257
00:18:07,920 --> 00:18:09,505
Jätä tämä minulle.
258
00:18:15,260 --> 00:18:16,762
Varmaan eilisen jjigaeta.
259
00:18:19,306 --> 00:18:21,850
Pretoriaani! Iltapäivää.
260
00:18:21,934 --> 00:18:24,144
Mitä? Onko kokous jo ohi?
261
00:18:24,228 --> 00:18:25,562
Ei ollenkaan.
262
00:18:25,646 --> 00:18:30,442
He lähtivät Pittsburghiin hoitamaan
vakavaa ongelmaa.
263
00:18:31,151 --> 00:18:32,069
Pittsburghiin?
264
00:18:33,737 --> 00:18:36,156
Necromancer ja zombeja?
265
00:18:36,240 --> 00:18:38,367
Etkö sinäkin mene?
266
00:18:38,450 --> 00:18:40,869
Mikä voima sinulla on juuri nyt?
267
00:18:41,537 --> 00:18:42,663
Nytkö?
268
00:18:48,168 --> 00:18:51,630
Nyt kuulen ihmiset, vaikken näe heitä.
269
00:18:52,631 --> 00:18:56,802
Niinkö? Tarkat korvat! Uskomatonta!
270
00:19:00,180 --> 00:19:01,682
Lähdetään nopeasti -
271
00:19:01,765 --> 00:19:04,643
ennen kuin Utopian ja muut tajuavat
niiden olevan feikkizombeja.
272
00:19:05,227 --> 00:19:08,147
Niin. Se on hyödyllinen voima.
273
00:19:09,356 --> 00:19:12,151
Mitä? Minne menet?
274
00:19:14,862 --> 00:19:16,405
Rikospaikalle.
275
00:19:24,246 --> 00:19:25,330
Näenkö harhoja?
276
00:19:29,585 --> 00:19:31,962
Älä luule voivasi piiloutua minulta!
277
00:19:37,259 --> 00:19:39,011
Paska!
-Mitä?
278
00:19:39,720 --> 00:19:40,929
Et ole tosissasi.
279
00:19:41,513 --> 00:19:42,723
Uskomatonta.
280
00:19:43,307 --> 00:19:44,474
Se ei ollut minun vikani!
281
00:19:45,142 --> 00:19:46,852
Ääliöt.
282
00:19:46,935 --> 00:19:49,688
Miksi aito olisi täällä esillä?
283
00:19:49,771 --> 00:19:50,772
Mitä?
284
00:19:51,440 --> 00:19:54,193
Kuin Luonnonhistoriallisessa museossa.
285
00:19:54,276 --> 00:19:56,778
Kaikki nämä ovat jäljennöksiä.
286
00:19:56,862 --> 00:20:00,741
Oikeat ovat valtavassa
maanalaisessa holvissa.
287
00:20:01,992 --> 00:20:02,993
Onko se väärennetty?
288
00:20:03,076 --> 00:20:04,244
Läheltä piti.
289
00:20:04,328 --> 00:20:05,537
Se oli vain pila.
290
00:20:05,621 --> 00:20:08,207
Älä pelottele meitä noin.
291
00:20:08,290 --> 00:20:10,834
Oikea on kellarissa. Aave!
292
00:20:10,918 --> 00:20:12,544
Saan sen tällä kertaa!
293
00:20:13,503 --> 00:20:15,172
Aika loppuu kohta!
294
00:20:17,132 --> 00:20:18,425
Mikä temppu tämä on?
295
00:20:24,306 --> 00:20:25,474
Ei!
296
00:20:27,392 --> 00:20:32,439
Tuntuu kuin joku olisi pääni sisällä,
kuten San Franciscossa.
297
00:20:33,398 --> 00:20:34,233
Tuolla hän on!
298
00:20:36,526 --> 00:20:37,736
Kasey!
299
00:20:44,743 --> 00:20:46,787
{\an8}Olemme tavanneet jossain aiemminkin.
300
00:20:50,707 --> 00:20:52,793
{\an8}Teillä on väärä mies.
301
00:20:54,753 --> 00:20:55,879
Se ei toimi.
302
00:22:17,252 --> 00:22:22,257
{\an8}Tekstitys: Satu Pietarinen