1 00:00:06,382 --> 00:00:09,093 ‪NETFLIX アニメシリーズ 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,683 ‪♪~ 3 00:01:51,278 --> 00:01:53,280 ‪~♪ 4 00:01:58,410 --> 00:02:01,664 ‪(ケイシー・アン) ‪で?‪ ‪どこがターゲットだ? 5 00:02:01,747 --> 00:02:04,541 ‪(ギャングA) ‪あれがディーラーのアジトだ 6 00:02:04,625 --> 00:02:07,252 ‪(ケイシー) ‪キモッ‪ ‪ここに住んでんの? 7 00:02:07,336 --> 00:02:08,921 ‪(ギャングA)かましてやんぜ 8 00:02:12,216 --> 00:02:14,510 ‪(足音) ‪(ディーラー)あ? 9 00:02:17,221 --> 00:02:18,138 ‪(ケイシー)フッ 10 00:02:18,722 --> 00:02:19,848 ‪(ディーラー)何だ てめえ 11 00:02:21,141 --> 00:02:22,351 ‪なっ… 12 00:02:22,434 --> 00:02:25,729 ‪(うめき声) 13 00:02:30,567 --> 00:02:33,112 ‪(ギャングA) ‪マジかよ?‪ ‪すげえな! 14 00:02:34,113 --> 00:02:36,740 ‪(ギャングA)こいつ 死んでね? ‪(ケイシー)死んでない 15 00:02:37,324 --> 00:02:39,910 ‪(ケイシー)けど もう廃人だな 16 00:02:42,788 --> 00:02:44,206 ‪(ギャングA)取り分だ 17 00:02:44,289 --> 00:02:47,418 ‪もう これで ‪お前との仕事は終わりだ 18 00:02:47,501 --> 00:02:49,545 ‪はあ?‪ ‪どういう意味? 19 00:02:49,628 --> 00:02:52,297 ‪(ギャングB) ‪だって ‪怖(こえ)‪えもん お前 20 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 ‪(ギャングA)悪く思うなよ 21 00:02:55,259 --> 00:02:58,137 ‪俺たちには そういう力ってのが… 22 00:02:58,220 --> 00:02:59,430 ‪なあ 23 00:02:59,513 --> 00:03:01,557 ‪(ケイシー)チッ… きっしょ 24 00:03:05,853 --> 00:03:08,814 ‪(ケイシー) ‪そう‪ ‪カネは山分けでどう? 25 00:03:09,440 --> 00:03:12,026 ‪(巨漢) ‪お前 ウワサのケイシーだろ 26 00:03:12,109 --> 00:03:16,196 ‪カネ目当てで ‪仲間全員 廃人にしたんだって? 27 00:03:16,780 --> 00:03:18,198 ‪何それ?‪ ‪キモッ 28 00:03:18,282 --> 00:03:19,283 ‪知らんし 29 00:03:19,867 --> 00:03:21,285 ‪(巨漢)そっか 30 00:03:22,453 --> 00:03:24,788 ‪悪(わり)‪い‪ ‪組めねえな 31 00:03:28,334 --> 00:03:31,170 ‪キメえんだよ 玉なし! 32 00:03:37,259 --> 00:03:38,844 ‪(カーマイン)自分を憎むな 33 00:03:39,678 --> 00:03:41,305 ‪ルールを持て 34 00:03:42,556 --> 00:03:45,559 ‪はあ?‪ ‪何?‪ ‪オッサン 帰れよ 35 00:03:46,268 --> 00:03:49,480 ‪(カーマイン) ‪力ってのは お前だけの宝だ 36 00:03:49,563 --> 00:03:51,440 ‪(ケイシー)なんで 力のこと… 37 00:03:51,523 --> 00:03:53,233 ‪(カーマイン)めでることさ 38 00:03:53,317 --> 00:03:54,818 ‪憎む必要はない 39 00:03:54,902 --> 00:03:58,238 ‪ただ 誰に使って 誰に使わないか 40 00:03:58,322 --> 00:03:59,823 ‪ルールを刻め 41 00:03:59,907 --> 00:04:01,909 ‪めちゃめちゃ説教すんじゃん 42 00:04:02,534 --> 00:04:06,080 ‪それを直感的に ‪理解できる人種とだけ 43 00:04:06,163 --> 00:04:07,831 ‪ともに行動することだ 44 00:04:09,416 --> 00:04:12,711 ‪意味 分かんない ‪めっちゃ説教すんじゃん 45 00:04:13,295 --> 00:04:16,298 ‪お前はもう 理解している 46 00:04:18,133 --> 00:04:20,886 ‪(ケイシー) ‪めっちゃキモい‪ ‪さよなら 47 00:04:22,680 --> 00:04:24,306 ‪(ドアが開く音) 48 00:04:26,892 --> 00:04:27,851 ‪(息を吐く音) 49 00:04:27,935 --> 00:04:29,895 ‪(足音) 50 00:04:33,524 --> 00:04:34,984 ‪(カーマイン)いいヤマがある 51 00:04:35,901 --> 00:04:38,487 ‪お前にしかできないことが ‪待っている 52 00:04:39,071 --> 00:04:41,407 ‪分かる… だろ? 53 00:04:42,533 --> 00:04:45,536 ‪分からなくはない… かも 54 00:04:59,133 --> 00:05:01,135 ‪(ジョニー・ボルト)これでよし 55 00:05:01,218 --> 00:05:02,428 ‪ハニーもカードに… 56 00:05:02,511 --> 00:05:03,721 ‪ん?‪ ‪どした? 57 00:05:03,804 --> 00:05:05,889 ‪(ケイシー)ん?‪ ‪うん… 58 00:05:12,813 --> 00:05:14,273 ‪(文字を書く音) 59 00:05:14,857 --> 00:05:15,941 ‪はい 60 00:05:17,192 --> 00:05:19,278 ‪(ホテルマン) ‪もしかしてハネムーンですか? 61 00:05:19,361 --> 00:05:20,946 ‪あら 分かる? 62 00:05:21,030 --> 00:05:23,532 ‪(ホテルマン) ‪おめでとうございます ‪ブラウン夫妻 63 00:05:23,615 --> 00:05:25,326 ‪ようこそ プラザホテルへ 64 00:05:25,409 --> 00:05:26,493 ‪イヒヒヒッ 65 00:05:26,577 --> 00:05:27,745 ‪どうも~ 66 00:05:31,332 --> 00:05:34,043 ‪(ジョニー)マイ・スイート ‪見た?‪ ‪バスルーム 67 00:05:34,126 --> 00:05:37,421 ‪鏡張りだぜ‪ ‪ヤッベえ‪ ‪エロ~ 68 00:05:38,004 --> 00:05:39,006 ‪そう 69 00:05:39,089 --> 00:05:40,841 ‪よかったわね 70 00:05:41,342 --> 00:05:42,259 ‪何それ? 71 00:05:42,843 --> 00:05:44,345 ‪ブラウン夫妻か 72 00:05:44,928 --> 00:05:47,222 ‪(ケイシー)ただの偽装夫婦だけど 73 00:05:47,306 --> 00:05:49,266 ‪(ジョニー)ああ 今は まだな 74 00:05:49,350 --> 00:05:50,476 ‪(ケイシー)それって… 75 00:05:51,060 --> 00:05:54,271 ‪明日の今頃 ‪俺たちは本物になってる 76 00:05:55,648 --> 00:05:56,815 ‪ケイシー 77 00:05:58,525 --> 00:06:00,861 ‪教会の予約が必要だな 78 00:06:00,944 --> 00:06:01,904 ‪(ケイシー)ジョニー 79 00:06:02,488 --> 00:06:06,033 ‪ああ 俺たちの未来は ‪明日で変わる 80 00:06:06,116 --> 00:06:07,242 ‪前祝いだ 81 00:06:07,826 --> 00:06:09,578 ‪(ケイシー)私たちは足を洗う 82 00:06:09,662 --> 00:06:12,039 ‪他のヴィラン連中のように 83 00:06:12,122 --> 00:06:15,042 ‪スーパーマックスで ‪一生を過ごすこともない 84 00:06:17,544 --> 00:06:18,796 ‪(ジョニー)プハーッ 85 00:06:19,797 --> 00:06:21,298 ‪(ケイシー)フフッ ‪(ジョニー)ん? 86 00:06:27,471 --> 00:06:29,473 ‪一生 離さないぜ 87 00:06:30,015 --> 00:06:30,975 ‪ジョニー 88 00:06:31,558 --> 00:06:33,185 ‪(ジョニー)ハハッ‪ ‪勃(た)‪ってきた! 89 00:06:33,268 --> 00:06:34,478 ‪(電話の受信音) ‪(ケイシー)バーカ 90 00:06:34,561 --> 00:06:36,563 ‪(ジョニー) ‪なあ ケイシー いいだろ? 91 00:06:36,647 --> 00:06:38,357 ‪ちょっと 電話 92 00:06:38,983 --> 00:06:41,193 ‪(電話の受信音) ‪(ジョニー)んだよ! 93 00:06:42,152 --> 00:06:42,987 ‪(カーマイン)いいか? 94 00:06:43,070 --> 00:06:47,074 ‪ちゃんと睡眠を取って ‪酒は1滴も飲まないように 95 00:06:47,157 --> 00:06:48,701 ‪分かって… 96 00:06:48,784 --> 00:06:50,244 ‪ジョニー! 97 00:06:50,327 --> 00:06:53,205 ‪ん?‪ ‪切りおった 98 00:06:55,290 --> 00:06:56,333 ‪(カーマイン)…ったく 99 00:06:57,376 --> 00:06:59,128 ‪チェルシーか… 100 00:07:00,379 --> 00:07:02,298 ‪ここらは変わらんな 101 00:07:05,175 --> 00:07:07,761 ‪摩天楼に乾杯 102 00:07:14,059 --> 00:07:15,352 ‪(ジョシュ)寝れねえ! 103 00:07:18,939 --> 00:07:19,898 ‪ん? 104 00:07:26,739 --> 00:07:28,198 ‪悪くねえ 105 00:07:37,416 --> 00:07:40,169 ‪(サミー・ディーゼル) ‪おお!‪ ‪フカフカすんなあ こいつ 106 00:07:40,252 --> 00:07:42,296 ‪(ロディ・ディーゼル) ‪バカ‪ ‪バレるだろ 107 00:07:42,379 --> 00:07:43,922 ‪何がバレるってんだ? 108 00:07:44,590 --> 00:07:46,425 ‪(ロディ)お上りさんってことだ 109 00:07:46,508 --> 00:07:48,052 ‪フッ… だな 110 00:07:48,135 --> 00:07:50,054 ‪あっ!‪ ‪痛(いって)‪えな! 111 00:07:50,137 --> 00:07:51,180 ‪ああ ‪悪(わり)‪い 112 00:07:52,431 --> 00:07:54,308 ‪バカ!‪ ‪バレるだろ 113 00:07:55,934 --> 00:07:57,311 ‪(サミー)だな 114 00:07:59,730 --> 00:08:03,192 ‪(フォアサイトのいびき) 115 00:08:03,275 --> 00:08:05,110 ‪(TK マッケイブ) ‪…ったく‪ ‪ん? 116 00:08:05,861 --> 00:08:06,945 ‪(女の子)フフッ 117 00:08:08,072 --> 00:08:09,907 ‪あっ‪ ‪ああ… 118 00:08:10,407 --> 00:08:11,575 ‪ああ! 119 00:08:14,411 --> 00:08:15,537 ‪ああ… 120 00:08:15,621 --> 00:08:17,331 ‪あっ ママ 起きて 121 00:08:17,915 --> 00:08:19,833 ‪ねえ 動いたの! 122 00:08:22,920 --> 00:08:24,755 ‪(フォアキャストのあくび) 123 00:08:24,838 --> 00:08:26,715 ‪あー 腰 ‪痛(いて)‪え 124 00:08:26,799 --> 00:08:29,134 ‪(TK)うーん ホテルはどこだ? 125 00:08:30,803 --> 00:08:33,555 ‪(フォアキャスト)あと9時間か… 126 00:08:47,611 --> 00:08:48,696 ‪(客)じゃあ 2つ 127 00:08:49,279 --> 00:08:50,906 ‪(ジョシュ)はい 2つですね 128 00:08:50,990 --> 00:08:52,241 ‪(ジョニー)マスタードは? 129 00:08:52,324 --> 00:08:53,909 ‪(カーマイン)毎度どうも 130 00:08:55,869 --> 00:08:57,663 ‪(キーボードをたたく音) 131 00:08:57,746 --> 00:08:59,248 ‪(サミー)どうも~ 132 00:08:59,748 --> 00:09:00,874 ‪ん? 133 00:09:00,958 --> 00:09:02,876 ‪こっちも手伝えよ 134 00:09:02,960 --> 00:09:05,129 ‪(キーボードをたたく音) 135 00:09:05,212 --> 00:09:06,880 ‪(サミー)ワンオペかよ 136 00:09:09,967 --> 00:09:11,635 ‪(ジョシュ)なあ ‪(ケイシー)ん? 137 00:09:11,719 --> 00:09:14,221 ‪俺がヤツらに殺されそうになったら 138 00:09:14,304 --> 00:09:16,765 ‪楽しい幻覚でも見させてくれ 139 00:09:16,849 --> 00:09:19,226 ‪不思議の国にでも案内するわ 140 00:09:19,310 --> 00:09:21,103 ‪ウサギさんと一緒にね 141 00:09:21,186 --> 00:09:22,438 ‪そりゃいいな 142 00:09:22,521 --> 00:09:24,481 ‪お前なら どこに案内してもらう? 143 00:09:24,565 --> 00:09:25,399 ‪(ジョニー)ん? 144 00:09:25,482 --> 00:09:27,318 ‪(ジョシュ) ‪クリストファー・ロビンにでも ‪なるか? 145 00:09:28,068 --> 00:09:30,654 ‪俺は勘弁‪ ‪幻覚は要らねえ 146 00:09:30,738 --> 00:09:31,864 ‪(ジョシュ)ん? 147 00:09:31,947 --> 00:09:33,324 ‪なんたって 148 00:09:33,407 --> 00:09:37,536 ‪最後の最後まで ‪リアルなケイシーを見ていたいから 149 00:09:39,872 --> 00:09:40,998 ‪なっ? 150 00:09:41,915 --> 00:09:43,292 ‪(ケイシー)バーカ 151 00:09:43,876 --> 00:09:45,210 ‪悪かった 152 00:09:45,294 --> 00:09:48,130 ‪お前は とっくに ‪お花畑にいたんだった 153 00:09:49,548 --> 00:09:51,467 ‪(歓声) 154 00:09:52,051 --> 00:09:53,302 ‪(観光客A)見て! 155 00:09:53,969 --> 00:09:57,348 ‪(歓声) 156 00:09:59,099 --> 00:10:00,476 ‪(観光客A)ユートピアンよ! 157 00:10:03,270 --> 00:10:04,938 ‪(観光客B) ‪あっちはパラゴンだ! 158 00:10:05,022 --> 00:10:07,066 ‪やっぱ ルビー・レッドと一緒だ 159 00:10:07,149 --> 00:10:10,194 ‪(観光客A)ステキ! ‪お似合いのカップルよね 160 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 ‪(観光客C)あれ? ‪ブレーンウェーブは? 161 00:10:12,363 --> 00:10:15,949 ‪(観光客D)知らないの? ‪何かの賞もらって 中国だって 162 00:10:16,033 --> 00:10:17,701 ‪(観光客C)えー 残念 163 00:10:19,286 --> 00:10:22,623 ‪(リポーター)やはり 人気は ‪なんといってもユートピアン 164 00:10:22,706 --> 00:10:25,167 ‪ユニオン オブ ジャスティスの ‪長(おさ)‪です 165 00:10:25,250 --> 00:10:27,711 ‪そして 本日開催される ‪定例会議には 166 00:10:27,795 --> 00:10:29,213 ‪レディ・リバティ 167 00:10:29,296 --> 00:10:30,714 ‪フレア‪2(ツー) 168 00:10:30,798 --> 00:10:31,966 ‪パラゴン 169 00:10:32,049 --> 00:10:34,968 ‪グラディエーター ‪モレキュール・マスターなどの 170 00:10:35,052 --> 00:10:37,429 ‪スーパーヒーローたちが大集合 171 00:10:37,513 --> 00:10:42,226 ‪その姿を ひと目でも見ようと ‪人々が本部の前に集まっています 172 00:10:42,309 --> 00:10:43,727 ‪(歓声) ‪(リポーター)おっと 最後は… 173 00:10:43,811 --> 00:10:45,521 ‪現れました! 174 00:10:45,604 --> 00:10:48,232 ‪近頃 人気沸騰のプレトリアンです 175 00:10:48,315 --> 00:10:51,026 ‪…というわけで ‪現場からは以上です 176 00:10:51,110 --> 00:10:53,696 ‪いったん スタジオにお返しします 177 00:11:07,209 --> 00:11:09,545 ‪(カーマイン)作成開始だ 178 00:11:13,298 --> 00:11:14,758 ‪(男性)“サンダーファイター”? 179 00:11:15,467 --> 00:11:16,844 ‪(男性)知らねえなあ 180 00:11:16,927 --> 00:11:18,345 ‪(女性)ねえ 待ってよ 181 00:11:18,429 --> 00:11:20,764 ‪(男性)あっ 見ろよ これ 182 00:11:20,848 --> 00:11:22,891 ‪ネクロマンサーの墓だ 183 00:11:22,975 --> 00:11:24,560 ‪なあ 撮ってくれ 184 00:11:24,643 --> 00:11:25,936 ‪(女性)はーい 185 00:11:26,603 --> 00:11:28,814 ‪(男性)ばっ ‪映(ば)‪える! 186 00:11:29,565 --> 00:11:30,399 ‪えっ? 187 00:11:30,482 --> 00:11:32,151 ‪(地響き) ‪(男性)おっ…? 188 00:11:32,234 --> 00:11:34,069 ‪(女性)えっ? ‪(男性)お… おい 189 00:11:34,653 --> 00:11:36,030 ‪(男性)ああっ ‪(女性)あああ… 190 00:11:41,577 --> 00:11:43,370 ‪(女性)えっ 何? ‪(男性)バカな! 191 00:11:59,803 --> 00:12:02,806 ‪(2人のおびえる声) 192 00:12:05,684 --> 00:12:07,102 ‪(2人)わあっ! 193 00:12:09,271 --> 00:12:10,939 ‪ああ… 194 00:12:16,403 --> 00:12:17,821 ‪(ネクロマンサーのうなり声) 195 00:12:26,163 --> 00:12:27,956 ‪(男性)ネクロマンサー… 196 00:12:28,457 --> 00:12:30,793 ‪お前 撮ったか? 197 00:12:30,876 --> 00:12:32,169 ‪(女性)ううん 198 00:12:35,047 --> 00:12:37,049 ‪(警察官A)こちらは ‪バレーストリートをパトロール中 199 00:12:37,633 --> 00:12:39,927 ‪えっ?‪ ‪何が出たって? 200 00:12:40,010 --> 00:12:41,720 ‪バカバカしい 201 00:12:41,804 --> 00:12:44,264 ‪冗談は ‪ハロウィーンだけにしとけって 202 00:12:46,183 --> 00:12:48,727 ‪分かったから ‪落ち着けって 頼むから 203 00:12:48,811 --> 00:12:50,604 ‪えっ 何?‪ ‪自転車? 204 00:12:50,688 --> 00:12:51,730 ‪(警察官B)おい! 205 00:12:52,564 --> 00:12:54,608 ‪(警察官A)げっ!‪ ‪マジか… 206 00:12:57,778 --> 00:12:58,696 ‪うあっ 207 00:12:59,822 --> 00:13:02,157 ‪(リポーター) ‪これは 映画の撮影ではありません 208 00:13:02,241 --> 00:13:04,034 ‪(リポーター) ‪ですが これでは まるで 209 00:13:04,118 --> 00:13:06,203 ‪「ドーン・オブ・ザ・デッド」 ‪そのもの! 210 00:13:06,286 --> 00:13:07,913 ‪信じられません 211 00:13:07,997 --> 00:13:09,206 ‪あっ あれは! 212 00:13:09,790 --> 00:13:13,043 ‪ゾンビが飛んできます! 213 00:13:13,836 --> 00:13:17,006 ‪えっ ピッツバーグで?‪ ‪何が… 214 00:13:18,298 --> 00:13:21,844 ‪中継の途中ですが ‪たった今 入った情報によりますと 215 00:13:21,927 --> 00:13:25,597 ‪ピッツバーグでネクロマンサーが ‪市街地を襲っているようです 216 00:13:25,681 --> 00:13:26,890 ‪ネクロマンサーといえば 217 00:13:26,974 --> 00:13:30,019 ‪数々の呪われた力を ‪駆使した事件で有名な 218 00:13:30,102 --> 00:13:31,312 ‪スーパーヴィランでしたが 219 00:13:31,395 --> 00:13:33,314 ‪すでに 9年前に死亡し 220 00:13:33,397 --> 00:13:36,066 ‪ピッツバーグの墓地に ‪埋葬されていたはず… 221 00:13:36,150 --> 00:13:37,526 ‪あっ 見てください! 222 00:13:38,819 --> 00:13:42,156 ‪おおっ!‪ ‪我らが ‪ユニオン オブ ジャスティス 223 00:13:42,239 --> 00:13:45,451 ‪スーパーヒーローたちが 次々と ‪ ピッツバーグへと向かって 224 00:13:45,534 --> 00:13:47,369 ‪今 飛び立っていきます 225 00:13:51,040 --> 00:13:52,875 ‪(カーマイン)うまくやったな 226 00:13:54,126 --> 00:13:55,586 ‪(ケイシー)ここが本部… 227 00:13:55,669 --> 00:13:59,923 ‪くーっ‪ ‪ここ ガキん時から ‪一度は来てみたかったんだ 228 00:14:00,007 --> 00:14:02,801 ‪おっほほ! ‪テレビで見たのと一緒じゃん 229 00:14:03,510 --> 00:14:05,679 ‪わしらも作戦開始だ 230 00:14:05,763 --> 00:14:08,015 {\an8}ビビってんじゃねえぞ サミー 231 00:14:08,098 --> 00:14:10,476 {\an8}てめえこそ トイレ行っといたか? 232 00:14:10,559 --> 00:14:13,687 {\an8}(ケイシー) あっ それは大事よ ねえ ジョニー 233 00:14:13,771 --> 00:14:15,606 {\an8}(ジョニー) そんな話はいいから 234 00:14:15,689 --> 00:14:16,982 {\an8}行くぞ! 235 00:14:18,275 --> 00:14:19,943 ‪(カーマイン)計画は万全だ 236 00:14:20,027 --> 00:14:22,821 ‪スーパーヒーローたちの出動を ‪見届けたら 237 00:14:23,947 --> 00:14:26,784 ‪まずは 警備システムを無効化する 238 00:14:28,118 --> 00:14:32,706 ‪続いて 監視カメラに映る証拠を ‪あらかじめ ねつ造しておく 239 00:14:33,374 --> 00:14:35,417 ‪これで 事が すべて終わったあとも 240 00:14:35,501 --> 00:14:38,754 ‪わしらが ここにいたことは ‪誰も気づかない 241 00:14:38,837 --> 00:14:41,298 ‪ここでケイシーの出番だ 242 00:14:41,382 --> 00:14:43,634 ‪あとは戦利品を探すのみ 243 00:14:43,717 --> 00:14:46,762 ‪だが その時間は限られている 244 00:14:46,845 --> 00:14:49,556 ‪まあ ヤツらの演出次第だな 245 00:14:51,016 --> 00:14:51,850 ‪(女性)ん? 246 00:14:59,775 --> 00:15:02,319 ‪(ゾンビたちのうなり声) 247 00:15:04,279 --> 00:15:06,031 ‪(人々の悲鳴) 248 00:15:06,115 --> 00:15:10,577 ‪(フォアキャスト)ウッソだろ? ‪ツール・ド・ピッツバーグかよ! 249 00:15:13,372 --> 00:15:15,624 ‪(TK) ‪ただ速く走るだけのゾンビなんて 250 00:15:15,708 --> 00:15:17,376 ‪もう古いだろ 251 00:15:17,960 --> 00:15:20,587 ‪(フォアキャスト) ‪ロメロも腰抜かすぜ 252 00:15:20,671 --> 00:15:23,048 ‪よし!‪ ‪なら こっちだって… 253 00:15:23,632 --> 00:15:25,467 ‪(フォアキャスト)光 あれ! 254 00:15:26,260 --> 00:15:27,928 ‪(雷鳴) 255 00:15:28,512 --> 00:15:29,930 ‪(ネクロマンサーのうなり声) 256 00:15:34,727 --> 00:15:36,061 ‪(TK)ほほう 257 00:15:36,145 --> 00:15:38,647 ‪お互い 特撮要らずだな 258 00:15:38,731 --> 00:15:42,651 ‪(フォアキャスト) ‪ンッフフ~‪ ‪世界の終わりだぞ 259 00:15:42,735 --> 00:15:45,487 ‪見ろ‪ ‪お出ましだ 260 00:15:45,571 --> 00:15:47,740 ‪(フォアキャスト) ‪さすがは スーパーヒーロー 261 00:15:48,324 --> 00:15:51,368 ‪派手な事件の対応は早いなあ 262 00:15:51,452 --> 00:15:54,621 ‪ああ こっからが本番だ 263 00:15:55,164 --> 00:15:57,458 ‪(警備員A) ‪俺 キャラメルマキアートで 264 00:15:57,541 --> 00:16:00,169 ‪(警備員B) ‪いいのかよ?‪ ‪糖尿だろ? 265 00:16:03,255 --> 00:16:04,840 {\an8}(カーマイン) さあ どこにある? 266 00:16:04,923 --> 00:16:06,091 ‪探せ 267 00:16:06,717 --> 00:16:10,596 ‪あっ こいつ ミスタールースターの ‪ソード・オブ・ブラッドじゃん! 268 00:16:10,679 --> 00:16:13,891 ‪(ロディ)おお!‪ ‪こっちは ‪サンダーファイターのバックルだぜ 269 00:16:13,974 --> 00:16:15,017 ‪すっげえ! 270 00:16:15,100 --> 00:16:18,145 ‪マジ?‪ ‪サンダーファイター? ‪マスクも どっかにあんじゃね? 271 00:16:18,228 --> 00:16:20,814 ‪余計なもんに目を奪われるな 272 00:16:20,898 --> 00:16:22,274 ‪余計じゃねえ! 273 00:16:22,358 --> 00:16:25,152 ‪俺たちヴィランの憧れの ‪レスラーヴィランだろうが! 274 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 ‪いいか?‪ ‪俺たちの目的は… 275 00:16:27,696 --> 00:16:30,866 ‪へいへい ‪カウント・オーロック様のご所望は 276 00:16:30,949 --> 00:16:32,743 ‪呪いのヘルメットだろ? 277 00:16:32,826 --> 00:16:34,578 ‪さっさとしてよ 278 00:16:34,662 --> 00:16:36,705 ‪こっちの神経 ‪すり減ってんだからね 279 00:16:36,789 --> 00:16:38,916 ‪楽勝だぜ 相棒 280 00:16:38,999 --> 00:16:41,168 ‪お願いよ 相棒 281 00:16:41,251 --> 00:16:45,005 ‪ハハッ いけ好かねえ華僑のドンの ‪ワインセラーに 282 00:16:45,089 --> 00:16:47,091 ‪忍び込んだ夜を思い出すぜ 283 00:16:47,174 --> 00:16:50,678 ‪(ケイシー)フッ ‪あの時みたいなドジは踏まないでよ 284 00:16:53,806 --> 00:16:54,723 ‪あっ… 285 00:16:54,807 --> 00:16:57,226 ‪ちょっちタイム‪ ‪トイレ 286 00:16:57,309 --> 00:16:59,979 ‪(ケイシー)は?‪ ‪何それ‪ ‪バカ 287 00:17:02,898 --> 00:17:05,234 ‪あっ!‪ ‪えーっと… 288 00:17:05,859 --> 00:17:08,404 ‪(華僑のドン)お前… ん? 289 00:17:09,363 --> 00:17:10,322 ‪あっ… 290 00:17:12,533 --> 00:17:13,993 ‪気のせいか 291 00:17:14,660 --> 00:17:15,786 ‪はあ? 292 00:17:16,954 --> 00:17:19,498 ‪(ケイシー) ‪どう?‪ ‪時価10万ドルよ 293 00:17:19,581 --> 00:17:21,333 ‪ナイス 294 00:17:21,417 --> 00:17:23,919 ‪でも なんで ‪あいつ 大丈夫だったんだ? 295 00:17:24,003 --> 00:17:25,838 ‪(ケイシー) ‪ドンには幻覚 見せといた 296 00:17:25,921 --> 00:17:28,799 ‪ハニー んな魔法もあんの ‪知らんかった 297 00:17:28,882 --> 00:17:31,969 ‪(ケイシー)そう ‪あんたにも見せてあげよっか? 298 00:17:33,012 --> 00:17:34,513 ‪あ~ どうかな 299 00:17:34,596 --> 00:17:36,181 ‪俺は とっくに 300 00:17:37,141 --> 00:17:39,685 ‪ハニーの魔法にかかってるからな 301 00:17:42,313 --> 00:17:44,606 ‪(ケイシー) ‪あんた この力が怖くないの? 302 00:17:45,190 --> 00:17:48,277 ‪ん?‪ ‪なんで?‪ ‪かっこいいじゃん 303 00:17:50,904 --> 00:17:52,239 ‪(ケイシー)んっ… 304 00:17:52,865 --> 00:17:54,575 ‪(エンジンがかかる音) 305 00:17:54,658 --> 00:17:55,492 ‪(ジョニー)うるせえ 306 00:17:55,576 --> 00:17:58,203 ‪あん時は ‪前の日のトムヤムクンのせいで 307 00:17:58,287 --> 00:17:59,955 ‪下痢になっただけだ 308 00:18:00,039 --> 00:18:00,956 ‪おっ 309 00:18:01,040 --> 00:18:02,333 ‪あったぞ! 310 00:18:02,416 --> 00:18:04,460 ‪でかした!‪ ‪ゴースト! 311 00:18:04,543 --> 00:18:07,838 ‪(ジョシュ) ‪ああ こいつが魔法のメットか 312 00:18:08,422 --> 00:18:09,506 ‪任せな 313 00:18:09,590 --> 00:18:11,967 ‪(水を流す音) 314 00:18:13,177 --> 00:18:14,345 ‪(プレトリアンのため息) 315 00:18:15,220 --> 00:18:17,222 ‪昨日のチゲか… 316 00:18:19,350 --> 00:18:21,935 ‪(清掃員) ‪プレトリアン!‪ ‪ご苦労さま 317 00:18:22,019 --> 00:18:24,355 ‪(プレトリアン) ‪あ?‪ ‪もう会議は お開きか? 318 00:18:24,438 --> 00:18:26,231 ‪(清掃員)ああ いえ 皆さんは 319 00:18:26,315 --> 00:18:29,068 ‪ピッツバーグで発生した ‪緊急事態に対応するために 320 00:18:29,151 --> 00:18:30,444 ‪向かったところです 321 00:18:31,111 --> 00:18:32,571 ‪ピッツバーグ? 322 00:18:33,781 --> 00:18:36,158 ‪ネクロマンサーとゾンビ… 323 00:18:36,241 --> 00:18:38,327 ‪あなたも行くんでしょ? 324 00:18:38,410 --> 00:18:41,497 ‪今の能力は ‪何が覚醒しているの? 325 00:18:41,580 --> 00:18:42,665 ‪今か? 326 00:18:42,748 --> 00:18:44,625 ‪フフフフッ 327 00:18:48,087 --> 00:18:52,591 ‪(プレトリアン) ‪今は 見えない場所にいる者の声を ‪聞くことができる 328 00:18:52,675 --> 00:18:55,094 ‪(清掃員)へえ~ 地獄耳 329 00:18:55,177 --> 00:18:57,096 ‪すごーい! 330 00:19:00,265 --> 00:19:01,684 ‪さあ ずらかるぞ 331 00:19:01,767 --> 00:19:04,645 ‪ユートピアンどもが ‪偽ゾンビに気づく前に 332 00:19:05,229 --> 00:19:08,148 ‪(プレトリアン)そう 便利な力さ 333 00:19:09,274 --> 00:19:12,152 ‪(清掃員)あら?‪ ‪どちらへ? 334 00:19:14,738 --> 00:19:16,407 ‪(プレトリアン)現場に行く 335 00:19:24,289 --> 00:19:25,749 ‪幻覚? 336 00:19:25,833 --> 00:19:26,959 ‪フッ… 337 00:19:27,543 --> 00:19:28,460 ‪(気合いの声) 338 00:19:29,294 --> 00:19:32,506 ‪姿隠して何とやら… だな! 339 00:19:33,298 --> 00:19:34,591 ‪(ジョシュ)うわっ! 340 00:19:34,675 --> 00:19:37,177 ‪ああっ… ん? 341 00:19:37,261 --> 00:19:39,013 ‪(ロディ)げっ ‪(サミー)はあ? 342 00:19:39,680 --> 00:19:40,931 ‪ウソだろ… 343 00:19:41,015 --> 00:19:42,725 ‪なんてこと… 344 00:19:42,808 --> 00:19:44,476 ‪お… 俺じゃねえぞ 345 00:19:45,185 --> 00:19:46,895 ‪バカな連中だ 346 00:19:46,979 --> 00:19:49,690 ‪ここに本物を ‪展示するわけがないだろ 347 00:19:49,773 --> 00:19:50,774 ‪なに! 348 00:19:50,858 --> 00:19:54,361 ‪国立自然史博物館と同じだ 349 00:19:54,445 --> 00:19:56,613 ‪こいつらは すべてレプリカ 350 00:19:56,697 --> 00:19:57,740 ‪本物は 351 00:19:57,823 --> 00:20:00,743 ‪厳重な 地下の巨大金庫に ‪保管されている 352 00:20:01,327 --> 00:20:02,995 ‪ハア… 偽物か 353 00:20:03,078 --> 00:20:04,246 ‪ビビった 354 00:20:04,330 --> 00:20:05,539 ‪ドッキリかよ 355 00:20:05,622 --> 00:20:08,208 ‪なあ‪ ‪脅かすなっての 356 00:20:08,292 --> 00:20:10,836 ‪本物は地下だ!‪ ‪ゴースト! 357 00:20:10,919 --> 00:20:12,546 ‪今度こそ 任せな 358 00:20:12,629 --> 00:20:15,174 ‪あっ 時間がない 359 00:20:15,758 --> 00:20:18,635 {\an8}(プレトリアン)ん? どういう仕掛けだ? 360 00:20:19,178 --> 00:20:20,346 ‪(気合いの声) 361 00:20:23,432 --> 00:20:24,892 ‪(ジョニー)あっ ‪(ケイシー)ダメ! 362 00:20:27,394 --> 00:20:30,064 {\an8}(プレトリアン) この 頭ん中を のぞかれる感じは… 363 00:20:30,648 --> 00:20:32,608 ‪サンフランシスコのヤツか 364 00:20:33,400 --> 00:20:35,361 ‪(プレトリアン)そこだ! ‪(ケイシー)あっ… 365 00:20:36,528 --> 00:20:37,738 ‪ケイシー! 366 00:20:37,821 --> 00:20:38,572 ‪(カーマイン)ああ… 367 00:20:43,577 --> 00:20:46,789 ‪フッ… お前 どっかで会ったな 368 00:20:47,373 --> 00:20:48,666 ‪(ジョニー)うう… 369 00:20:48,749 --> 00:20:52,795 ‪フフッ あっ 人違いです って… 370 00:20:52,878 --> 00:20:54,171 ‪フッ 371 00:20:54,755 --> 00:20:56,340 ‪(ジョニー)ダメか… 372 00:20:59,760 --> 00:21:01,762 {\an8}♪~ 373 00:22:16,670 --> 00:22:18,672 {\an8}~♪