1
00:00:06,506 --> 00:00:09,092
{\an8}SERIAL ANIME NETFLIX
2
00:02:08,419 --> 00:02:10,421
Jasna cholera!
3
00:02:13,842 --> 00:02:15,301
Pogięło cię, Johnny?
4
00:02:15,385 --> 00:02:17,512
Nie mogę tego naprawić.
5
00:02:17,595 --> 00:02:19,681
Trzeba coś zrobić, bo się rozbijecie.
6
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
{\an8}No tak.
7
00:02:22,600 --> 00:02:24,018
Oszalałeś!
8
00:02:27,105 --> 00:02:29,691
Spaliły się obwody samolotu.
9
00:02:29,774 --> 00:02:30,942
Nie naprawimy tego.
10
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
Musimy coś wymyślić.
11
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
Tylko jego moc może coś zdziałać.
12
00:02:43,329 --> 00:02:45,456
Nie umrę, jeśli się rozbijemy.
13
00:02:45,540 --> 00:02:46,666
W końcu jestem duchem.
14
00:02:47,750 --> 00:02:50,712
{\an8}Jeśli nie możemy użyć jego mocy,
jest nam zbędny.
15
00:02:52,505 --> 00:02:55,383
Jeśli chcecie przeżyć, podajcie mi kod.
16
00:03:24,996 --> 00:03:26,247
Misja wykonana!
17
00:03:27,999 --> 00:03:29,500
- O tak!
- O tak!
18
00:03:30,001 --> 00:03:31,336
Udało się!
19
00:03:38,259 --> 00:03:42,305
{\an8}Przepraszam. Minęło trochę czasu
i słabiej to kontroluję.
20
00:03:52,023 --> 00:03:55,276
Co? Myślałem, że jesteśmy dużo wyżej.
21
00:03:55,944 --> 00:03:57,445
Prawie walnęliśmy.
22
00:03:59,113 --> 00:04:01,407
Plan C był wielkim sukcesem.
23
00:04:01,491 --> 00:04:04,285
Wszystko poszło zgodnie z nim.
24
00:04:04,369 --> 00:04:06,621
{\an8}Johnny go wymyślił.
25
00:04:06,704 --> 00:04:08,831
Johnny Bolt?
26
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
Hej, McCabe!
27
00:04:11,542 --> 00:04:13,044
Przybyliśmy po ciebie, bracie!
28
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
{\an8}Lećcie za moim samolotem.
29
00:04:15,546 --> 00:04:18,424
Dobra, obiboki,
zabawa dopiero się zaczyna!
30
00:04:33,481 --> 00:04:37,110
{\an8}Całkiem nieźle poszło wam z odbiciem TK.
31
00:04:37,944 --> 00:04:41,656
Ale to była zaledwie
pierwsza połowa roboty.
32
00:04:41,739 --> 00:04:43,741
Dość już tych kazań, dziadku!
33
00:04:43,825 --> 00:04:45,785
Mów już o drugiej połowie.
34
00:04:45,868 --> 00:04:48,788
Zaraz do nas dołączy jeszcze jedna osoba.
35
00:04:48,871 --> 00:04:50,039
Jeszcze? Kto taki?
36
00:04:50,123 --> 00:04:52,166
Kolejny pomniejszy złoczyńca.
37
00:04:52,250 --> 00:04:54,627
Nie patrz na mnie, gdy to mówisz!
38
00:04:55,211 --> 00:04:57,213
Wkrótce tu będzie.
39
00:04:57,297 --> 00:04:59,048
TK. Tutaj!
40
00:05:07,140 --> 00:05:11,894
To najbardziej ryzykowna robota
w mojej karierze.
41
00:05:11,978 --> 00:05:14,897
Ale nagroda jest też największa.
42
00:05:14,981 --> 00:05:18,693
Będzie legendarnym wyczynem
w dziejach łotrostwa.
43
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
Wchodzę w to!
44
00:05:20,111 --> 00:05:20,987
Milcz!
45
00:05:21,571 --> 00:05:22,447
{\an8}Mów dalej.
46
00:05:22,530 --> 00:05:26,659
Jak zwykle opracowałem idealny plan.
47
00:05:27,243 --> 00:05:31,122
Czyli ktoś inny obmyśli
plan C w ostatniej chwili.
48
00:05:31,706 --> 00:05:33,416
Tym razem dasz radę.
49
00:05:33,499 --> 00:05:37,378
Dziurawy plan można zawsze łatać w locie.
50
00:05:38,296 --> 00:05:40,673
To kiedy, Carmine?
51
00:05:41,674 --> 00:05:42,675
{\an8}Jutro.
52
00:05:43,259 --> 00:05:44,594
- Jutro?
- Jutro?
53
00:05:48,264 --> 00:05:50,141
Nie mam ubrań na zmianę.
54
00:05:50,224 --> 00:05:53,686
- Noszę te same ciuchy od trzech dni.
- Ja od pięciu.
55
00:05:54,520 --> 00:05:57,774
Do tej roboty potrzeba całej ósemki.
56
00:05:57,857 --> 00:06:00,443
Musicie tu i teraz zdecydować,
57
00:06:02,070 --> 00:06:03,404
czy weźmiecie udział.
58
00:06:04,489 --> 00:06:07,492
Carmine, wiedz jedno.
59
00:06:07,575 --> 00:06:11,871
Jeśli uznam, że szanse są nikłe,
odejdę, nawet jeśli reszta się zgodzi.
60
00:06:11,954 --> 00:06:15,750
Traktuję cię jak rodzinę, ale złoczyńcy
nie mogą kierować się emocjami.
61
00:06:15,833 --> 00:06:17,126
Oczywiście!
62
00:06:17,210 --> 00:06:20,254
Wysłuchajmy go najpierw.
63
00:06:20,338 --> 00:06:26,010
Dziadku, czego chce rumuński sponsor?
Co jest naszym celem?
64
00:06:26,594 --> 00:06:29,180
{\an8}Patrzycie na niego.
65
00:06:29,764 --> 00:06:30,890
Co?
66
00:06:38,523 --> 00:06:43,319
{\an8}Chyba nie okradamy tego baru?
Tu prawie nie ma forsy.
67
00:06:46,572 --> 00:06:49,117
Carmine, czy ty oszalałeś?
68
00:06:51,119 --> 00:06:52,662
Wiesz, o co chodzi, Kasey?
69
00:06:52,745 --> 00:06:54,914
Gdzie mamy się włamać?
70
00:07:02,004 --> 00:07:03,673
Do Unii Sprawiedliwości.
71
00:07:03,756 --> 00:07:04,632
Co?
72
00:07:04,715 --> 00:07:06,884
Rany, strata mojego czasu.
73
00:07:06,968 --> 00:07:07,802
Co?
74
00:07:08,386 --> 00:07:09,929
Dziadkowi w końcu odbiło.
75
00:07:10,012 --> 00:07:13,015
Cicho! Nie myśl o tym. Spadamy stąd.
76
00:07:14,642 --> 00:07:16,602
Unia Sprawiedliwości?
77
00:07:16,686 --> 00:07:18,271
Zwariowałeś do reszty?
78
00:07:18,354 --> 00:07:21,899
Włamanie do siedziby superbohaterów
to samobójstwo!
79
00:07:21,983 --> 00:07:24,610
Przestań, Josh. Oczyść swój umysł.
80
00:07:25,236 --> 00:07:26,154
Chodźmy.
81
00:07:27,697 --> 00:07:29,615
Też odpadam z ekipy.
82
00:07:31,868 --> 00:07:37,206
Brainwave,
superbohater Unii Sprawiedliwości,
83
00:07:37,290 --> 00:07:40,334
{\an8}potrafi czytać w myślach
na krótkie odległości.
84
00:07:40,418 --> 00:07:42,044
Cicho, dziadku!
85
00:07:42,128 --> 00:07:43,504
{\an8}Chcesz umrzeć? Zrób to sam.
86
00:07:44,088 --> 00:07:45,756
{\an8}Dość, Josh! Carmine wie…
87
00:07:45,840 --> 00:07:50,470
{\an8}Stamtąd z pewnością usłyszałby moje myśli.
88
00:07:51,053 --> 00:07:53,973
Przybyłby tutaj w niecałą minutę.
89
00:07:58,352 --> 00:07:59,896
Co z tobą?
90
00:08:00,605 --> 00:08:03,691
Jak mam myśleć o niczym?
91
00:08:05,401 --> 00:08:08,154
Carmine, mów już, jaki masz pomysł.
92
00:08:08,237 --> 00:08:11,157
Brainwave’a tam nie ma.
93
00:08:14,368 --> 00:08:19,081
Niezwykły Brainwave został okrzyknięty
jednym z 50 Bohaterów Pokoju.
94
00:08:19,165 --> 00:08:23,753
{\an8}Wyleciał wczoraj z Nowego Jorku
do Pekinu na wręczenie nagrody.
95
00:08:25,755 --> 00:08:30,635
Przyznawana jest specjalistom z branż
sztucznej inteligencji i bezpieczeństwa,
96
00:08:30,718 --> 00:08:32,929
więc jest to wielki zaszczyt.
97
00:08:33,012 --> 00:08:36,057
Jestem fanem wszystkich bohaterów.
98
00:08:36,140 --> 00:08:39,560
Jeśli spotkacie się osobiście,
od razy przejrzy tę ściemę.
99
00:08:47,276 --> 00:08:50,321
NOWOŚCI – SPORT – TRENDY
PROGNOZA POGODY
100
00:08:57,453 --> 00:08:59,413
Będzie jeszcze lało.
101
00:08:59,497 --> 00:09:01,415
Trzeba było wziąć parasol.
102
00:09:02,333 --> 00:09:03,167
Masz.
103
00:09:03,751 --> 00:09:04,669
Weź to.
104
00:09:05,253 --> 00:09:06,337
Dziękuję!
105
00:09:06,420 --> 00:09:07,672
Na pewno?
106
00:09:08,714 --> 00:09:10,341
{\an8}Sprzedaje pan parasole?
107
00:09:11,926 --> 00:09:14,887
Dobry pomysł. Sprzedawca parasoli, tak?
108
00:09:15,513 --> 00:09:16,973
Rety! Spóźnię się!
109
00:09:17,557 --> 00:09:18,891
- Miłego dnia.
- Hej!
110
00:09:20,851 --> 00:09:22,895
Zmoknie pan bez parasola.
111
00:09:22,979 --> 00:09:24,313
Spoko, luz…
112
00:09:24,397 --> 00:09:26,232
Zaraz zejdę do metra.
113
00:09:32,822 --> 00:09:33,781
McCabe.
114
00:09:33,864 --> 00:09:37,660
Ostatni koleś się nie odzywa,
więc Carmine wyjaśni resztę planu.
115
00:09:40,371 --> 00:09:42,873
Czy to nie brzmi jak oklaski?
116
00:09:43,624 --> 00:09:45,334
W sumie tak.
117
00:09:47,253 --> 00:09:48,170
O co chodzi?
118
00:09:49,463 --> 00:09:51,132
Masz ogień, prawda?
119
00:10:00,683 --> 00:10:02,643
Wreszcie ją zobaczyłem.
120
00:10:02,727 --> 00:10:03,853
Przydatna moc.
121
00:10:03,936 --> 00:10:06,814
Ale nie mogłem tego robić w Supermaxie.
122
00:10:07,356 --> 00:10:08,649
Było, minęło.
123
00:10:09,650 --> 00:10:12,653
Nie pamiętam nawet, kiedy się poznaliśmy.
124
00:10:14,405 --> 00:10:15,656
A ja tak.
125
00:10:19,160 --> 00:10:20,077
{\an8}W PRZESZŁOŚCI
126
00:10:21,245 --> 00:10:25,374
Pamiętasz, jak strażnikowi odwaliło
i zabił złoczyńcę?
127
00:10:25,958 --> 00:10:27,501
O tak.
128
00:10:28,085 --> 00:10:31,422
To była jakaś płotka,
która nie należała do Sieci.
129
00:10:32,173 --> 00:10:34,967
Strażnik spanikował i stał jak wryty.
130
00:10:35,801 --> 00:10:38,054
Przez 10 sekund panowała głucha cisza.
131
00:10:38,846 --> 00:10:41,641
Aż nagle zacząłeś klaskać.
132
00:10:44,560 --> 00:10:49,148
{\an8}Inni złoczyńcy dołączyli jeden po drugim.
133
00:10:49,732 --> 00:10:51,692
Na końcu była burza oklasków.
134
00:10:53,653 --> 00:10:57,406
Jakby chcieli powiedzieć:
„Gratulacje! Teraz jesteś mordercą”.
135
00:11:01,827 --> 00:11:03,287
To byłem ja?
136
00:11:03,371 --> 00:11:04,246
Tak.
137
00:11:06,707 --> 00:11:09,210
Uważaj na parasol, baranie!
138
00:11:11,796 --> 00:11:13,839
Nowy Jork się nie zmienił.
139
00:11:15,132 --> 00:11:18,260
Dobrze,
że nie musiałeś wracać do Supermaxa.
140
00:11:18,844 --> 00:11:20,763
Nie chcę tam wracać.
141
00:11:20,846 --> 00:11:25,810
I nie musisz. Szybko się wzbogacimy
i będziemy żyć w luksusie.
142
00:11:26,894 --> 00:11:28,145
Oklaski?
143
00:11:29,313 --> 00:11:32,233
{\an8}Nikt nie lubi oklaskiwać złoczyńców.
144
00:11:37,822 --> 00:11:40,282
Stary, wchodzimy w to!
145
00:11:42,243 --> 00:11:44,245
Ale nic jeszcze nie wiecie.
146
00:11:44,328 --> 00:11:49,208
Jak moglibyśmy odmówić
ograbienia Unii Sprawiedliwości?
147
00:11:49,291 --> 00:11:50,501
{\an8}A nie mówiłem?
148
00:11:50,584 --> 00:11:52,878
{\an8}To będzie legendarna robota.
149
00:11:54,422 --> 00:11:55,756
Zostało pięć osób.
150
00:11:56,424 --> 00:11:57,675
A ty, Johnny?
151
00:12:00,719 --> 00:12:04,432
{\an8}Zawsze chciałem
odwiedzić Unię Sprawiedliwości.
152
00:12:05,975 --> 00:12:07,601
Ile wynosi zapłata?
153
00:12:08,185 --> 00:12:10,688
{\an8}- Łącznie 50 milionów dolarów.
- Pięćdziesiąt?
154
00:12:14,108 --> 00:12:15,276
{\an8}Zostały cztery.
155
00:12:15,359 --> 00:12:16,485
McCabe!
156
00:12:16,569 --> 00:12:20,322
Za 600 000 dolarów na łebka
będę mógł żyć w luksusie!
157
00:12:20,865 --> 00:12:22,783
Wychodzi 6,25 miliona na głowę.
158
00:12:26,537 --> 00:12:27,413
Sporawo.
159
00:12:27,496 --> 00:12:31,459
Chyba nie kradniemy pieniędzy
z Unii Sprawiedliwości?
160
00:12:32,042 --> 00:12:35,588
Ukradniemy hełm superzłoczyńcy,
hrabiego Orloka.
161
00:12:36,255 --> 00:12:37,214
Hrabiego…
162
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
Czyli sponsorem jest hrabia Orlok?
163
00:12:40,426 --> 00:12:43,345
Młodsi z was pewnie go nie znają,
164
00:12:43,429 --> 00:12:46,348
ale był na tyle potężny, że zaliczał się
165
00:12:46,432 --> 00:12:49,477
do najpotężniejszych złoczyńców
mojego pokolenia.
166
00:13:58,379 --> 00:14:01,257
Magiczny hełm, który mu zabrano,
167
00:14:01,340 --> 00:14:06,262
wciąż jest trzymany w skarbcu
w siedzibie Unii Sprawiedliwości.
168
00:14:06,345 --> 00:14:09,473
Rzecz jasna szybko uciekł z więzienia,
169
00:14:09,557 --> 00:14:12,601
ale bez hełmu był o połowę słabszy.
170
00:14:13,185 --> 00:14:16,105
Od tamtej pory ukrywał się w Europie.
171
00:14:18,691 --> 00:14:20,985
{\an8}Usłyszałem o wyjeździe Brainwave’a
172
00:14:21,068 --> 00:14:23,612
{\an8}i od razu sprzedałem mu pomysł.
173
00:14:23,696 --> 00:14:27,241
{\an8}Opracowałem plan,
któremu nie mógł się oprzeć.
174
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
Carmine.
175
00:14:31,996 --> 00:14:32,872
Wchodzę.
176
00:14:34,957 --> 00:14:37,376
Ale nie dotknę hełmu.
177
00:14:38,002 --> 00:14:42,756
Ponoć każdy poza Orlokiem,
który go dotknie, traci rozum.
178
00:14:43,799 --> 00:14:45,593
{\an8}Zapłata jest wystarczająca.
179
00:14:45,676 --> 00:14:47,386
{\an8}Klientowi można ufać.
180
00:14:47,469 --> 00:14:51,515
{\an8}Ale nie powiedziałeś nam
jeszcze najważniejszego.
181
00:14:52,141 --> 00:14:56,770
Do Unii Sprawiedliwości
należy nie tylko Brainwave.
182
00:14:56,854 --> 00:15:00,774
Niektórych z nich
nawet hrabia Orlok nie mógł pokonać.
183
00:15:01,358 --> 00:15:05,613
Mają sporą ochronę
i zawsze jest pełno turystów.
184
00:15:05,696 --> 00:15:06,780
Oczywiście.
185
00:15:07,406 --> 00:15:09,742
Przygotowałem idealny plan.
186
00:15:15,539 --> 00:15:17,666
Przepraszam.
187
00:15:20,210 --> 00:15:21,629
Ale leje.
188
00:15:22,421 --> 00:15:24,757
Pociągi nie kursują, więc się przejdę.
189
00:15:25,549 --> 00:15:26,467
Co?
190
00:15:28,969 --> 00:15:31,388
W taką ulewę? Zgłupiał?
191
00:15:42,358 --> 00:15:44,902
Oto mój plan.
192
00:15:44,985 --> 00:15:46,028
I jak, Kasey?
193
00:15:46,737 --> 00:15:48,405
Podoba ci się?
194
00:15:52,034 --> 00:15:53,744
Sześć, siedem…
195
00:15:54,370 --> 00:15:58,916
{\an8}Nawet Sieć nie próbowałaby
włamać się do Unii Sprawiedliwości,
196
00:15:58,999 --> 00:16:01,794
więc nie wchodzimy im w paradę.
197
00:16:01,877 --> 00:16:06,215
Wieść niesie,
że Bękart odchodzi na emeryturę.
198
00:16:06,715 --> 00:16:07,925
Sporo wiesz.
199
00:16:08,008 --> 00:16:09,259
To tylko plotka.
200
00:16:09,343 --> 00:16:10,386
Zróbmy to teraz
201
00:16:10,469 --> 00:16:15,307
i raczej nie będziemy musieli
płacić za ochronę Sieci.
202
00:16:15,391 --> 00:16:18,811
Sieć nawet o nas nie wie.
203
00:16:23,399 --> 00:16:24,358
Kasey.
204
00:16:26,694 --> 00:16:29,655
Zróbmy to. Plan jest dobry.
205
00:16:29,738 --> 00:16:31,073
Trzeba go wykonać.
206
00:16:31,156 --> 00:16:32,574
Zarobimy 50 milionów.
207
00:16:32,658 --> 00:16:33,826
Kasey?
208
00:16:35,911 --> 00:16:36,745
Nie.
209
00:16:37,788 --> 00:16:38,956
Kasey.
210
00:16:39,707 --> 00:16:42,209
{\an8}Gdzie jest ostatni członek?
211
00:16:42,292 --> 00:16:46,213
{\an8}Mamy zrobić to jutro,
ale on jeszcze nie zna planu.
212
00:16:48,757 --> 00:16:50,467
Zadzwonię jeszcze raz.
213
00:16:51,051 --> 00:16:55,889
Dopóki nie wiem, czy wchodzi,
nie przyłączę się do was.
214
00:16:59,309 --> 00:17:02,438
{\an8}Forecast! Gdzie ty, do cholery, jesteś?
215
00:17:02,521 --> 00:17:04,023
{\an8}Co?
216
00:17:04,106 --> 00:17:05,232
{\an8}Na zewnątrz?
217
00:17:11,363 --> 00:17:13,157
Widzisz mnie, Carmine?
218
00:17:13,240 --> 00:17:15,743
{\an8}Wybacz, pociągi nie kursują.
219
00:17:15,826 --> 00:17:20,205
{\an8}Wszyscy się pytają,
czy wchodzisz w to! Szybko…
220
00:17:20,289 --> 00:17:21,749
{\an8}No jasne, że tak!
221
00:17:21,832 --> 00:17:23,751
Dzięki za zaproszenie.
222
00:17:23,834 --> 00:17:24,668
Co?
223
00:17:24,752 --> 00:17:26,670
Potem przybliżysz mi szczegóły.
224
00:17:27,921 --> 00:17:30,716
To moc Forecasta?
225
00:17:30,799 --> 00:17:33,093
Tak, kontroluje pogodę.
226
00:17:33,177 --> 00:17:34,178
Cześć.
227
00:17:34,261 --> 00:17:37,056
Ty idioto! Nie zwracaj na siebie uwagi.
228
00:17:39,308 --> 00:17:42,644
Chyba jednak wezmę te 50 milionów.
229
00:17:52,362 --> 00:17:56,158
Duża robota, o której nawet Sieć nie wie.
230
00:17:56,742 --> 00:17:58,368
{\an8}Elektryzująca sprawa!
231
00:18:01,830 --> 00:18:04,500
Trochę boli mnie głowa.
232
00:18:04,583 --> 00:18:06,001
Nie żartuj sobie!
233
00:18:06,085 --> 00:18:08,670
A jak się wścieknie i mnie zabije?
234
00:18:08,754 --> 00:18:11,757
Rób jak zawsze,
a wszystko będzie dobrze. Jedzie!
235
00:18:39,993 --> 00:18:41,662
Życie ci niemiłe?
236
00:18:42,246 --> 00:18:43,247
Przepraszam!
237
00:18:44,665 --> 00:18:45,999
Wciąż żyję.
238
00:18:46,917 --> 00:18:47,918
Dzięki Bogu.
239
00:19:04,059 --> 00:19:08,981
Paskudnie tu jak zawsze.
240
00:19:40,304 --> 00:19:42,222
No proszę!
241
00:20:14,004 --> 00:20:17,257
Panie, panowie i przestępcy.
242
00:20:18,050 --> 00:20:21,595
Dziękuję za przybycie
na dzisiejsze przyjęcie.
243
00:20:22,179 --> 00:20:25,891
Pełno jest najwyśmienitszych win i dań,
244
00:20:25,974 --> 00:20:29,686
więc bawcie się, aż wam łby wybuchną.
245
00:20:32,564 --> 00:20:35,234
Mam dziś dwa ogłoszenia.
246
00:20:36,026 --> 00:20:38,362
Jedno napisano na zaproszeniach.
247
00:20:38,445 --> 00:20:42,741
Dzisiaj odchodzę ze świata przestępczego.
248
00:20:43,325 --> 00:20:46,536
Nie chcę wygłaszać
długiej przemowy pełnej wspominek,
249
00:20:46,620 --> 00:20:51,208
ale chciałbym wam powiedzieć,
dlaczego zostałem złoczyńcą.
250
00:20:51,291 --> 00:20:54,795
To było po tym, jak zabiłem własną matkę.
251
00:20:55,796 --> 00:20:59,883
Szczerze mówiąc,
nie pamiętam tego zbyt dobrze.
252
00:21:00,384 --> 00:21:02,135
Pamiętam,
253
00:21:02,219 --> 00:21:08,141
{\an8}że jej mleko było tak ohydne,
że chciałem rozsadzić jej mózg!
254
00:21:08,225 --> 00:21:11,353
{\an8}Byłem złoczyńcą od urodzenia!
255
00:21:18,443 --> 00:21:21,989
Druga sprawa dotyczy Sieci.
256
00:21:22,656 --> 00:21:26,159
Gdy już ustąpię,
257
00:21:26,243 --> 00:21:31,164
zarządzać nią będą moi zaufani podwładni.
258
00:21:31,999 --> 00:21:34,501
- Za pana Mattsa!
- Za pana Mattsa!
259
00:21:35,335 --> 00:21:38,088
- Za pana Mattsa!
- Za pana Mattsa!
260
00:21:38,171 --> 00:21:41,258
Do każdego regionu wyślemy liderów
261
00:21:41,341 --> 00:21:46,471
i Sieć będzie
dalej pobierać 30% przychodów
262
00:21:46,555 --> 00:21:48,348
od wszystkich złoczyńców.
263
00:21:49,099 --> 00:21:51,226
Dzięki Sieci
264
00:21:51,310 --> 00:21:56,315
branża złoczyńców pozostanie
zdyscyplinowana i prosperująca!
265
00:22:04,865 --> 00:22:09,953
Dajcie mi znać,
kto pierwszy przestanie klaskać.
266
00:22:56,416 --> 00:22:58,585
Miałaś to wyłączyć!
267
00:22:58,668 --> 00:22:59,878
Przepraszam!
268
00:22:59,961 --> 00:23:02,339
Znów boli mnie głowa.
269
00:23:02,422 --> 00:23:03,590
Jest coraz gorzej.
270
00:23:04,424 --> 00:23:06,051
Nie żartuj z tego.
271
00:23:10,889 --> 00:23:13,350
To nie ta osoba.
272
00:24:38,393 --> 00:24:43,398
{\an8}Napisy: Przemysław Stępień