1 00:02:08,419 --> 00:02:10,421 Fuckin' shit! 2 00:02:13,842 --> 00:02:15,218 Are you insane, Johnny? 3 00:02:15,301 --> 00:02:17,512 Listen! I can't fix it! 4 00:02:17,595 --> 00:02:19,681 You'll crash if nothing's done! 5 00:02:21,307 --> 00:02:22,517 Oh, I get it. 6 00:02:22,600 --> 00:02:23,935 You are insane! 7 00:02:27,105 --> 00:02:29,566 The plane's wiring has been fried. 8 00:02:29,649 --> 00:02:30,942 It can't be fixed. 9 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 We'll crash if nothing's done! 10 00:02:40,243 --> 00:02:42,579 The only thing that can stop it is this guy's power. 11 00:02:43,413 --> 00:02:45,456 If we crash, I won't die. 12 00:02:45,540 --> 00:02:47,083 I'm a ghost, after all. 13 00:02:47,750 --> 00:02:50,712 {\an8}And if we can't use his power, we don't need him. 14 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 If you guys want to live, tell me the code. 15 00:03:24,996 --> 00:03:26,247 Mission accomplished! 16 00:03:27,999 --> 00:03:29,500 -All right! -All right! 17 00:03:30,001 --> 00:03:31,336 Yes! We did it! 18 00:03:38,259 --> 00:03:42,305 {\an8}Sorry. It's been a while, so my control is a little shaky. 19 00:03:52,023 --> 00:03:55,276 What? I thought we were a lot higher. 20 00:03:55,944 --> 00:03:57,445 We almost hit the ground. 21 00:03:59,113 --> 00:04:01,407 Plan C was a total success. 22 00:04:01,491 --> 00:04:04,285 Exactly according to my plan. 23 00:04:04,369 --> 00:04:06,621 {\an8}Johnny's the one who came up with it. 24 00:04:06,704 --> 00:04:08,831 Johnny? You mean Johnny Bolt? 25 00:04:08,915 --> 00:04:10,833 Hey, McCabe! 26 00:04:11,542 --> 00:04:13,044 We've come for you, my brother! 27 00:04:13,127 --> 00:04:15,463 {\an8}Follow my airplane. 28 00:04:15,546 --> 00:04:18,424 You bums, this is where the real fun begins! 29 00:04:33,481 --> 00:04:37,110 {\an8}You all did quite well in the rescue of TK. 30 00:04:37,944 --> 00:04:41,656 But that was nothing more than the first half of this job. 31 00:04:41,739 --> 00:04:43,741 Quit lecturing, gramps! 32 00:04:43,825 --> 00:04:45,785 Hurry up and tell us about the second half! 33 00:04:45,868 --> 00:04:48,788 One more person will be joining us. 34 00:04:48,871 --> 00:04:50,039 One more? Who? 35 00:04:50,123 --> 00:04:52,166 Obviously, just another obscure villain. 36 00:04:52,250 --> 00:04:54,627 Don't look at me when you say that! 37 00:04:55,211 --> 00:04:57,213 He'll be here soon. 38 00:04:57,297 --> 00:04:59,048 TK. Here! 39 00:05:07,140 --> 00:05:11,894 This job is the riskiest job I've ever attempted. 40 00:05:11,978 --> 00:05:14,897 But the reward is also the greatest. 41 00:05:14,981 --> 00:05:18,693 It will become legendary in the history of villains. 42 00:05:18,776 --> 00:05:20,028 I'm in! 43 00:05:20,111 --> 00:05:20,987 Shut up! 44 00:05:21,571 --> 00:05:22,447 Continue. 45 00:05:22,530 --> 00:05:26,659 Of course, I've made the perfect plan, as always. 46 00:05:27,243 --> 00:05:31,039 In other words, somebody else will come up with plan C at the last second. 47 00:05:31,622 --> 00:05:33,416 You can do it this time. 48 00:05:33,499 --> 00:05:37,378 If there are holes in the plan, then we can fill them in on the fly. 49 00:05:38,296 --> 00:05:40,673 So, Carmine, when is it? 50 00:05:41,674 --> 00:05:42,675 {\an8}Tomorrow. 51 00:05:43,259 --> 00:05:44,594 -Tomorrow? -Tomorrow? 52 00:05:48,264 --> 00:05:50,141 I don't have a change of clothes. 53 00:05:50,224 --> 00:05:52,226 I haven't changed in three days. 54 00:05:52,310 --> 00:05:53,686 I haven't in five. 55 00:05:54,520 --> 00:05:57,815 To do this job, we'll need all eight of us. 56 00:05:57,899 --> 00:06:00,777 I want you to decide right here and now 57 00:06:02,070 --> 00:06:03,404 if you'll participate. 58 00:06:04,822 --> 00:06:07,492 Carmine, I want you to know this now. 59 00:06:07,575 --> 00:06:11,788 If I don't think it'll succeed, I won't join, even if the seven others do. 60 00:06:11,871 --> 00:06:15,750 You're like family to me, but villains can't operate based on feelings alone. 61 00:06:15,833 --> 00:06:17,126 Of course! 62 00:06:17,210 --> 00:06:20,254 Anyway, let's listen to what he has to say. 63 00:06:20,338 --> 00:06:24,675 Gramps, what is it that Romanian sugar daddy wants? 64 00:06:25,176 --> 00:06:26,010 What's our target? 65 00:06:26,594 --> 00:06:29,180 {\an8}You're looking at the target. 66 00:06:29,764 --> 00:06:30,890 What? 67 00:06:38,523 --> 00:06:43,319 {\an8}We're not robbing this bar, are we? There's hardly any money here at all. 68 00:06:46,572 --> 00:06:49,117 Carmine, have you lost your mind? 69 00:06:51,160 --> 00:06:52,495 Kasey, you know what it is? 70 00:06:52,578 --> 00:06:54,914 What are we breaking into? 71 00:07:03,714 --> 00:07:04,549 What? 72 00:07:04,632 --> 00:07:06,759 Jeez. What a waste of my time. 73 00:07:06,843 --> 00:07:07,718 What? 74 00:07:08,386 --> 00:07:09,887 Gramps has finally lost it. 75 00:07:09,971 --> 00:07:13,015 Shut up! Don't think about anything! We're outta here. 76 00:07:16,602 --> 00:07:17,937 Are you nuts? 77 00:07:18,646 --> 00:07:21,774 Breaking into superhero HQ amounts to nothing short of suicide! 78 00:07:21,858 --> 00:07:24,610 Cut it out, Josh! Empty your mind. 79 00:07:25,319 --> 00:07:26,154 Let's go. 80 00:07:27,697 --> 00:07:29,615 I'm off this team too. 81 00:07:31,868 --> 00:07:37,206 Brainwave, one of the superhero members of The Union of Justice, 82 00:07:37,290 --> 00:07:40,334 {\an8}can read people's minds over short distances. 83 00:07:40,418 --> 00:07:41,919 Shut up, gramps! 84 00:07:42,003 --> 00:07:43,504 If you want to die, then do it alone! 85 00:07:44,088 --> 00:07:45,715 {\an8}Cut it out, Josh! Carmine knows-- 86 00:07:45,798 --> 00:07:50,470 {\an8}From over there, he would most certainly be able to hear my thoughts. 87 00:07:51,053 --> 00:07:53,973 Surely, he would get here in less than a minute. 88 00:07:58,519 --> 00:07:59,896 Are you all right, man? 89 00:08:00,605 --> 00:08:03,691 How am I not supposed to think about anything? 90 00:08:05,401 --> 00:08:08,154 Carmine, if you have an idea, then out with it. 91 00:08:08,237 --> 00:08:11,157 Brainwave isn't there. 92 00:08:14,368 --> 00:08:19,081 The spectacular Brainwave was selected as one of 50 Heroes to End War 93 00:08:19,165 --> 00:08:23,753 {\an8}and departed New York yesterday for the awards ceremony in Beijing. 94 00:08:25,755 --> 00:08:30,635 This award goes to specialists who work in AI and security fields to prevent trouble, 95 00:08:30,718 --> 00:08:32,929 so this is a great honor. 96 00:08:33,012 --> 00:08:36,057 Well, I'm a fan of all the heroes. 97 00:08:36,140 --> 00:08:39,560 If you ever meet him in person, he'll see right through that comment. 98 00:08:57,453 --> 00:08:59,413 This isn't going to let up for a while. 99 00:08:59,497 --> 00:09:01,415 We should have brought an umbrella. 100 00:09:02,333 --> 00:09:03,167 Here. 101 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 Have this. 102 00:09:05,253 --> 00:09:06,337 Thank you! 103 00:09:06,420 --> 00:09:07,672 Are you sure? 104 00:09:08,714 --> 00:09:10,341 {\an8}Are you an umbrella salesman, mister? 105 00:09:11,926 --> 00:09:14,887 That's a nice idea. An umbrella salesman, huh? 106 00:09:15,513 --> 00:09:16,973 Uh oh! I'm gonna be late! 107 00:09:17,557 --> 00:09:18,891 -Have a nice day. -Hey… 108 00:09:20,851 --> 00:09:22,895 You'll get wet without your umbrella. 109 00:09:22,979 --> 00:09:24,313 No problem. 110 00:09:24,397 --> 00:09:26,232 I'll be getting on the subway in a sec. 111 00:09:32,822 --> 00:09:33,781 McCabe. 112 00:09:33,864 --> 00:09:37,660 He can't get hold of the other guy, so he'll explain the rest of the plan. 113 00:09:40,371 --> 00:09:42,873 Don't you think this sounds like applause? 114 00:09:43,624 --> 00:09:45,334 Yeah, I guess it does. 115 00:09:47,253 --> 00:09:48,170 What is it? 116 00:09:49,463 --> 00:09:51,132 You've got a light, right? 117 00:10:00,683 --> 00:10:02,643 At last, I got to see it. 118 00:10:02,727 --> 00:10:03,853 That's a useful power. 119 00:10:03,936 --> 00:10:06,814 Couldn't do that at Supermax though. 120 00:10:07,356 --> 00:10:08,649 That's all in the past. 121 00:10:09,650 --> 00:10:12,653 I don't even remember when we first got to know each other. 122 00:10:14,405 --> 00:10:15,656 I remember. 123 00:10:21,245 --> 00:10:25,374 Remember when that guard flipped his lid and killed a villain? 124 00:10:25,958 --> 00:10:27,501 Oh, yeah. I remember that. 125 00:10:28,085 --> 00:10:31,422 It was a plebe villain who wasn't a member of the Network. 126 00:10:32,173 --> 00:10:34,967 The guard panicked and just stood there frozen. 127 00:10:35,801 --> 00:10:38,054 It was totally silent for about ten seconds. 128 00:10:38,846 --> 00:10:41,641 That's when you suddenly started applauding. 129 00:10:44,560 --> 00:10:49,148 {\an8}One by one, the other villains started applauding along. 130 00:10:49,732 --> 00:10:51,651 In the end, there was a flood of applause. 131 00:10:53,653 --> 00:10:57,406 It was like you were saying, "Congratulations! Now you're a murderer." 132 00:11:01,827 --> 00:11:03,287 I did that? 133 00:11:03,371 --> 00:11:04,205 Yeah. 134 00:11:06,707 --> 00:11:09,210 Watch your umbrella, you moron! 135 00:11:11,796 --> 00:11:13,839 New York hasn't changed one single bit. 136 00:11:15,132 --> 00:11:18,260 Thank goodness you didn't have to go back to Supermax. 137 00:11:18,844 --> 00:11:20,763 I never wanna go back there. 138 00:11:20,846 --> 00:11:25,726 You won't. We'll get rich quick, and then live a life of luxury. 139 00:11:26,894 --> 00:11:28,145 Applause? 140 00:11:29,355 --> 00:11:32,650 {\an8}Ain't nobody who wants applause from villains. 141 00:11:37,738 --> 00:11:40,282 We're in, man! 142 00:11:42,243 --> 00:11:44,245 But you haven't heard anything about it yet. 143 00:11:44,328 --> 00:11:49,208 If we're raiding The Union of Justice, there's no way we could refuse. 144 00:11:49,291 --> 00:11:50,584 {\an8}Didn't I tell you? 145 00:11:50,668 --> 00:11:52,878 {\an8}This is a big job that'll be legendary. 146 00:11:54,422 --> 00:11:55,756 Just five more people now. 147 00:11:56,424 --> 00:11:57,675 How about you, Johnny? 148 00:12:00,719 --> 00:12:04,432 {\an8}I've always wanted to visit The Union of Justice. 149 00:12:05,975 --> 00:12:07,601 What's our payment? 150 00:12:08,185 --> 00:12:09,103 {\an8}Fifty million dollars. 151 00:12:09,687 --> 00:12:10,688 Fifty million dollars? 152 00:12:14,108 --> 00:12:15,276 {\an8}Four left. 153 00:12:15,359 --> 00:12:16,777 McCabe! 154 00:12:16,861 --> 00:12:20,322 If each of us gets 600,000 dollars, I can live a life of luxury! 155 00:12:20,823 --> 00:12:22,700 It's 6.25 million dollars each! 156 00:12:26,537 --> 00:12:27,413 That's plenty. 157 00:12:27,496 --> 00:12:31,459 We're not stealing cash from The Union of Justice, are we? 158 00:12:32,042 --> 00:12:35,588 We'll be stealing the helmet of the supervillain Count Orlok. 159 00:12:36,255 --> 00:12:37,214 Count… 160 00:12:37,298 --> 00:12:39,842 You mean the sugar daddy is Count Orlok? 161 00:12:40,426 --> 00:12:43,179 You younger guys probably don't know him, 162 00:12:43,262 --> 00:12:46,348 but he was powerful enough to vie for being 163 00:12:46,432 --> 00:12:49,477 number one among supervillains of my generation. 164 00:13:58,379 --> 00:14:01,257 His magical helmet that was taken from him is 165 00:14:01,340 --> 00:14:06,262 still kept in the treasure vault at The Union of Justice headquarters. 166 00:14:06,345 --> 00:14:09,473 Naturally, he quickly escaped from prison, 167 00:14:09,557 --> 00:14:12,601 but couldn't recover the helmet, so his powers were halved. 168 00:14:13,185 --> 00:14:16,105 Since then, he's been hiding out in Europe. 169 00:14:18,691 --> 00:14:20,985 {\an8}When I heard Brainwave would be leaving the country, 170 00:14:21,068 --> 00:14:23,612 {\an8}I sold him on the idea right away. 171 00:14:24,113 --> 00:14:27,241 {\an8}I thought up a plan that he couldn't possibly refuse. 172 00:14:28,784 --> 00:14:29,702 Carmine. 173 00:14:31,996 --> 00:14:32,872 I'm in. 174 00:14:34,957 --> 00:14:37,376 But I'm not touching that helmet. 175 00:14:38,002 --> 00:14:42,756 I've heard a rumor that if anyone besides Orlok uses it, they'll lose their mind. 176 00:14:43,799 --> 00:14:45,593 {\an8}The payment is sufficient. 177 00:14:45,676 --> 00:14:47,386 {\an8}The client is trustworthy. 178 00:14:47,469 --> 00:14:51,515 {\an8}But you still haven't told us the most crucial part, Carmine. 179 00:14:52,141 --> 00:14:56,770 There are other superheroes besides Brainwave at The Union of Justice. 180 00:14:56,854 --> 00:15:00,774 What's more, some of them are heroes that even Count Orlok couldn't overcome. 181 00:15:01,358 --> 00:15:05,613 Security is tight and it's always packed with crowds of tourists. 182 00:15:05,696 --> 00:15:06,780 Of course. 183 00:15:07,406 --> 00:15:09,742 I've prepared the perfect plan. 184 00:15:15,539 --> 00:15:17,666 Excuse me, please. Pardon me. 185 00:15:20,210 --> 00:15:21,629 It sure is pouring rain. 186 00:15:22,421 --> 00:15:24,757 But the trains aren't running, so I'm walking. 187 00:15:25,549 --> 00:15:26,467 What? 188 00:15:28,969 --> 00:15:31,388 In this rain? Is he stupid? 189 00:15:42,358 --> 00:15:44,902 And that's the plan. 190 00:15:44,985 --> 00:15:46,028 How about it, Kasey? 191 00:15:46,737 --> 00:15:48,405 Do you like it? 192 00:15:52,034 --> 00:15:53,744 Six, seven… 193 00:15:54,370 --> 00:15:58,916 {\an8}Even the Network wouldn't try breaking into The Union of Justice. 194 00:15:58,999 --> 00:16:01,794 We won't be muscling in on their territory. 195 00:16:01,877 --> 00:16:06,215 In fact, rumor is that The Bastard is preparing to retire. 196 00:16:06,715 --> 00:16:07,925 You sure know a lot. 197 00:16:08,008 --> 00:16:09,259 It's just a rumor. 198 00:16:09,343 --> 00:16:10,386 If we do it now, 199 00:16:10,469 --> 00:16:15,307 there is an extremely good chance we won't have to pay the Network protection money. 200 00:16:15,391 --> 00:16:18,811 The Network doesn't even know about any of us villains here. 201 00:16:23,399 --> 00:16:24,358 Kasey! 202 00:16:26,694 --> 00:16:29,655 Let's do this. This plan will work. 203 00:16:29,738 --> 00:16:31,073 We've got no choice but to do it. 204 00:16:31,156 --> 00:16:32,574 It's 50 million dollars. 205 00:16:32,658 --> 00:16:33,826 Kasey! 206 00:16:35,911 --> 00:16:36,745 No. 207 00:16:37,788 --> 00:16:38,956 Kasey! 208 00:16:39,581 --> 00:16:42,042 {\an8}Where's the last member? 209 00:16:42,126 --> 00:16:46,213 {\an8}It's happening tomorrow, but he hasn't even heard the plan yet. 210 00:16:48,382 --> 00:16:50,467 I'll try calling him again. 211 00:16:50,551 --> 00:16:55,764 Unless I know that the last member is in, I can't agree to join. 212 00:16:59,309 --> 00:17:02,438 Hey, Forecast! Where in the world are you? 213 00:17:02,521 --> 00:17:04,023 We're… What? 214 00:17:04,106 --> 00:17:05,232 Outside? 215 00:17:11,363 --> 00:17:13,157 Can you see me, Carmine? 216 00:17:13,240 --> 00:17:15,743 Sorry, but the trains weren't running. 217 00:17:15,826 --> 00:17:19,872 {\an8}We're all waiting to find out if you're in or not! Hurry up and-- 218 00:17:19,955 --> 00:17:21,749 I'm in! I'm totally in! 219 00:17:21,832 --> 00:17:23,751 Thanks for inviting me! 220 00:17:23,834 --> 00:17:24,668 What? 221 00:17:24,752 --> 00:17:26,670 Fill me in on the details later. 222 00:17:27,921 --> 00:17:30,466 That's Forecast's power? 223 00:17:30,549 --> 00:17:33,093 Yeah, he can control the weather. 224 00:17:34,261 --> 00:17:37,056 You idiot! Don't go attracting attention! 225 00:17:39,183 --> 00:17:42,644 That 50 million, I think I'll take it. 226 00:17:52,362 --> 00:17:56,158 A big job that even the Network isn't in on. 227 00:17:57,034 --> 00:17:58,452 {\an8}It's electrifying! 228 00:18:01,830 --> 00:18:04,500 You know, I've got a little headache. 229 00:18:04,583 --> 00:18:06,085 Quit joking around! 230 00:18:06,168 --> 00:18:08,670 What if he gets upset and kills me? 231 00:18:08,754 --> 00:18:11,757 If you do like always, it'll be fine. He's here! 232 00:18:39,993 --> 00:18:41,578 You got a death wish? 233 00:18:42,079 --> 00:18:43,205 I'm sorry! 234 00:18:44,665 --> 00:18:45,999 I'm still alive… 235 00:18:47,000 --> 00:18:47,835 Thank god… 236 00:19:04,059 --> 00:19:08,981 Every time I see it, this place is as ugly as ever. 237 00:19:40,304 --> 00:19:42,222 Well, well! 238 00:20:14,004 --> 00:20:17,174 Ladies, gentlemen, and criminals. 239 00:20:17,966 --> 00:20:21,595 Thank you for coming to the party today. 240 00:20:22,179 --> 00:20:25,849 There's plenty of the finest in food and wine, 241 00:20:25,933 --> 00:20:29,686 so enjoy yourselves until your heads explode. 242 00:20:32,564 --> 00:20:35,234 I have two announcements to make today. 243 00:20:36,068 --> 00:20:38,237 One is written on your invitations. 244 00:20:38,320 --> 00:20:42,741 As of today, I'll be retiring from the villain world. 245 00:20:43,325 --> 00:20:46,536 I don't want to make a long speech about my memories, 246 00:20:46,620 --> 00:20:51,208 but I would like to tell you why I became a villain. 247 00:20:51,291 --> 00:20:54,628 It was when I killed my own mother. 248 00:20:55,796 --> 00:20:59,883 But to tell the truth, I don't remember it all that well. 249 00:21:00,384 --> 00:21:02,135 What I do remember is 250 00:21:02,219 --> 00:21:08,141 {\an8}that her milk was so disgustingly awful, I wanted to blow her brains out! 251 00:21:08,225 --> 00:21:11,353 {\an8}I was truly a villain right from birth! 252 00:21:18,610 --> 00:21:21,989 The other thing is about the Network. 253 00:21:22,656 --> 00:21:26,159 After I step down from the Network, 254 00:21:26,243 --> 00:21:31,164 it will be run by my faithful subordinates. 255 00:21:31,999 --> 00:21:34,501 -Here's to Mr. Matts! -Here's to Mr. Matts! 256 00:21:35,335 --> 00:21:38,088 -Here's to Mr. Matts! -Here's to Mr. Matts! 257 00:21:38,171 --> 00:21:41,341 Leaders will be dispatched to each region 258 00:21:41,425 --> 00:21:46,471 and the Network will continue to collect 30% of revenues 259 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 in the villain world. 260 00:21:49,099 --> 00:21:51,143 Thanks to the Network, 261 00:21:51,226 --> 00:21:56,231 the villain industry will remain disciplined and prosperous forever! 262 00:22:04,865 --> 00:22:10,329 Find out who stops applauding first and report to me. 263 00:22:56,416 --> 00:22:58,585 I thought I told you to turn that off! 264 00:22:58,668 --> 00:22:59,669 I'm sorry! 265 00:22:59,753 --> 00:23:02,255 I'm getting a headache again. 266 00:23:02,339 --> 00:23:03,507 It's getting worse too. 267 00:23:04,508 --> 00:23:06,051 Quit with the scary jokes. 268 00:23:10,889 --> 00:23:13,183 That was the wrong one. 269 00:24:38,393 --> 00:24:43,398 {\an8}Subtitle translation by: Brian Athey