1
00:02:08,419 --> 00:02:10,421
Fuckin' shit!
2
00:02:13,842 --> 00:02:15,218
Are you insane, Johnny?
3
00:02:15,301 --> 00:02:17,512
Listen! I can't fix it!
4
00:02:17,595 --> 00:02:19,681
You'll crash if nothing's done!
5
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
Oh, I get it.
6
00:02:22,600 --> 00:02:23,935
You are insane!
7
00:02:27,105 --> 00:02:29,566
The plane's wiring has been fried.
8
00:02:29,649 --> 00:02:30,942
It can't be fixed.
9
00:02:31,025 --> 00:02:32,402
We'll crash if nothing's done!
10
00:02:40,243 --> 00:02:42,579
The only thing
that can stop it is this guy's power.
11
00:02:43,413 --> 00:02:45,456
If we crash, I won't die.
12
00:02:45,540 --> 00:02:47,083
I'm a ghost, after all.
13
00:02:47,750 --> 00:02:50,712
{\an8}And if we can't use his power,
we don't need him.
14
00:02:52,589 --> 00:02:55,049
If you guys want to live,
tell me the code.
15
00:03:24,996 --> 00:03:26,247
Mission accomplished!
16
00:03:27,999 --> 00:03:29,500
-All right!
-All right!
17
00:03:30,001 --> 00:03:31,336
Yes! We did it!
18
00:03:38,259 --> 00:03:42,305
{\an8}Sorry. It's been a while,
so my control is a little shaky.
19
00:03:52,023 --> 00:03:55,276
What? I thought we were a lot higher.
20
00:03:55,944 --> 00:03:57,445
We almost hit the ground.
21
00:03:59,113 --> 00:04:01,407
Plan C was a total success.
22
00:04:01,491 --> 00:04:04,285
Exactly according to my plan.
23
00:04:04,369 --> 00:04:06,621
{\an8}Johnny's the one who came up with it.
24
00:04:06,704 --> 00:04:08,831
Johnny? You mean Johnny Bolt?
25
00:04:08,915 --> 00:04:10,833
Hey, McCabe!
26
00:04:11,542 --> 00:04:13,044
We've come for you, my brother!
27
00:04:13,127 --> 00:04:15,463
{\an8}Follow my airplane.
28
00:04:15,546 --> 00:04:18,424
You bums,
this is where the real fun begins!
29
00:04:33,481 --> 00:04:37,110
{\an8}You all did quite well
in the rescue of TK.
30
00:04:37,944 --> 00:04:41,656
But that was nothing more than
the first half of this job.
31
00:04:41,739 --> 00:04:43,741
Quit lecturing, gramps!
32
00:04:43,825 --> 00:04:45,785
Hurry up and tell us
about the second half!
33
00:04:45,868 --> 00:04:48,788
One more person will be joining us.
34
00:04:48,871 --> 00:04:50,039
One more? Who?
35
00:04:50,123 --> 00:04:52,166
Obviously, just another obscure villain.
36
00:04:52,250 --> 00:04:54,627
Don't look at me when you say that!
37
00:04:55,211 --> 00:04:57,213
He'll be here soon.
38
00:04:57,297 --> 00:04:59,048
TK. Here!
39
00:05:07,140 --> 00:05:11,894
This job is
the riskiest job I've ever attempted.
40
00:05:11,978 --> 00:05:14,897
But the reward is also the greatest.
41
00:05:14,981 --> 00:05:18,693
It will become legendary
in the history of villains.
42
00:05:18,776 --> 00:05:20,028
I'm in!
43
00:05:20,111 --> 00:05:20,987
Shut up!
44
00:05:21,571 --> 00:05:22,447
Continue.
45
00:05:22,530 --> 00:05:26,659
Of course,
I've made the perfect plan, as always.
46
00:05:27,243 --> 00:05:31,039
In other words, somebody else will
come up with plan C at the last second.
47
00:05:31,622 --> 00:05:33,416
You can do it this time.
48
00:05:33,499 --> 00:05:37,378
If there are holes in the plan,
then we can fill them in on the fly.
49
00:05:38,296 --> 00:05:40,673
So, Carmine, when is it?
50
00:05:41,674 --> 00:05:42,675
{\an8}Tomorrow.
51
00:05:43,259 --> 00:05:44,594
-Tomorrow?
-Tomorrow?
52
00:05:48,264 --> 00:05:50,141
I don't have a change of clothes.
53
00:05:50,224 --> 00:05:52,226
I haven't changed in three days.
54
00:05:52,310 --> 00:05:53,686
I haven't in five.
55
00:05:54,520 --> 00:05:57,815
To do this job,
we'll need all eight of us.
56
00:05:57,899 --> 00:06:00,777
I want you to decide right here and now
57
00:06:02,070 --> 00:06:03,404
if you'll participate.
58
00:06:04,822 --> 00:06:07,492
Carmine, I want you to know this now.
59
00:06:07,575 --> 00:06:11,788
If I don't think it'll succeed,
I won't join, even if the seven others do.
60
00:06:11,871 --> 00:06:15,750
You're like family to me, but villains
can't operate based on feelings alone.
61
00:06:15,833 --> 00:06:17,126
Of course!
62
00:06:17,210 --> 00:06:20,254
Anyway, let's listen
to what he has to say.
63
00:06:20,338 --> 00:06:24,675
Gramps, what is it
that Romanian sugar daddy wants?
64
00:06:25,176 --> 00:06:26,010
What's our target?
65
00:06:26,594 --> 00:06:29,180
{\an8}You're looking at the target.
66
00:06:29,764 --> 00:06:30,890
What?
67
00:06:38,523 --> 00:06:43,319
{\an8}We're not robbing this bar, are we?
There's hardly any money here at all.
68
00:06:46,572 --> 00:06:49,117
Carmine, have you lost your mind?
69
00:06:51,160 --> 00:06:52,495
Kasey, you know what it is?
70
00:06:52,578 --> 00:06:54,914
What are we breaking into?
71
00:07:03,714 --> 00:07:04,549
What?
72
00:07:04,632 --> 00:07:06,759
Jeez. What a waste of my time.
73
00:07:06,843 --> 00:07:07,718
What?
74
00:07:08,386 --> 00:07:09,887
Gramps has finally lost it.
75
00:07:09,971 --> 00:07:13,015
Shut up! Don't think about anything!
We're outta here.
76
00:07:16,602 --> 00:07:17,937
Are you nuts?
77
00:07:18,646 --> 00:07:21,774
Breaking into superhero HQ
amounts to nothing short of suicide!
78
00:07:21,858 --> 00:07:24,610
Cut it out, Josh! Empty your mind.
79
00:07:25,319 --> 00:07:26,154
Let's go.
80
00:07:27,697 --> 00:07:29,615
I'm off this team too.
81
00:07:31,868 --> 00:07:37,206
Brainwave, one of the superhero members
of The Union of Justice,
82
00:07:37,290 --> 00:07:40,334
{\an8}can read people's minds
over short distances.
83
00:07:40,418 --> 00:07:41,919
Shut up, gramps!
84
00:07:42,003 --> 00:07:43,504
If you want to die, then do it alone!
85
00:07:44,088 --> 00:07:45,715
{\an8}Cut it out, Josh! Carmine knows--
86
00:07:45,798 --> 00:07:50,470
{\an8}From over there, he would most certainly
be able to hear my thoughts.
87
00:07:51,053 --> 00:07:53,973
Surely, he would get here
in less than a minute.
88
00:07:58,519 --> 00:07:59,896
Are you all right, man?
89
00:08:00,605 --> 00:08:03,691
How am I not supposed
to think about anything?
90
00:08:05,401 --> 00:08:08,154
Carmine, if you have an idea,
then out with it.
91
00:08:08,237 --> 00:08:11,157
Brainwave isn't there.
92
00:08:14,368 --> 00:08:19,081
The spectacular Brainwave was selected
as one of 50 Heroes to End War
93
00:08:19,165 --> 00:08:23,753
{\an8}and departed New York yesterday
for the awards ceremony in Beijing.
94
00:08:25,755 --> 00:08:30,635
This award goes to specialists who work in
AI and security fields to prevent trouble,
95
00:08:30,718 --> 00:08:32,929
so this is a great honor.
96
00:08:33,012 --> 00:08:36,057
Well, I'm a fan of all the heroes.
97
00:08:36,140 --> 00:08:39,560
If you ever meet him in person,
he'll see right through that comment.
98
00:08:57,453 --> 00:08:59,413
This isn't going to let up for a while.
99
00:08:59,497 --> 00:09:01,415
We should have brought an umbrella.
100
00:09:02,333 --> 00:09:03,167
Here.
101
00:09:03,751 --> 00:09:04,669
Have this.
102
00:09:05,253 --> 00:09:06,337
Thank you!
103
00:09:06,420 --> 00:09:07,672
Are you sure?
104
00:09:08,714 --> 00:09:10,341
{\an8}Are you an umbrella salesman, mister?
105
00:09:11,926 --> 00:09:14,887
That's a nice idea.
An umbrella salesman, huh?
106
00:09:15,513 --> 00:09:16,973
Uh oh! I'm gonna be late!
107
00:09:17,557 --> 00:09:18,891
-Have a nice day.
-Hey…
108
00:09:20,851 --> 00:09:22,895
You'll get wet without your umbrella.
109
00:09:22,979 --> 00:09:24,313
No problem.
110
00:09:24,397 --> 00:09:26,232
I'll be getting on the subway in a sec.
111
00:09:32,822 --> 00:09:33,781
McCabe.
112
00:09:33,864 --> 00:09:37,660
He can't get hold of the other guy,
so he'll explain the rest of the plan.
113
00:09:40,371 --> 00:09:42,873
Don't you think this sounds like applause?
114
00:09:43,624 --> 00:09:45,334
Yeah, I guess it does.
115
00:09:47,253 --> 00:09:48,170
What is it?
116
00:09:49,463 --> 00:09:51,132
You've got a light, right?
117
00:10:00,683 --> 00:10:02,643
At last, I got to see it.
118
00:10:02,727 --> 00:10:03,853
That's a useful power.
119
00:10:03,936 --> 00:10:06,814
Couldn't do that at Supermax though.
120
00:10:07,356 --> 00:10:08,649
That's all in the past.
121
00:10:09,650 --> 00:10:12,653
I don't even remember
when we first got to know each other.
122
00:10:14,405 --> 00:10:15,656
I remember.
123
00:10:21,245 --> 00:10:25,374
Remember when that guard
flipped his lid and killed a villain?
124
00:10:25,958 --> 00:10:27,501
Oh, yeah. I remember that.
125
00:10:28,085 --> 00:10:31,422
It was a plebe villain
who wasn't a member of the Network.
126
00:10:32,173 --> 00:10:34,967
The guard panicked
and just stood there frozen.
127
00:10:35,801 --> 00:10:38,054
It was totally silent
for about ten seconds.
128
00:10:38,846 --> 00:10:41,641
That's when you
suddenly started applauding.
129
00:10:44,560 --> 00:10:49,148
{\an8}One by one, the other villains
started applauding along.
130
00:10:49,732 --> 00:10:51,651
In the end, there was a flood of applause.
131
00:10:53,653 --> 00:10:57,406
It was like you were saying,
"Congratulations! Now you're a murderer."
132
00:11:01,827 --> 00:11:03,287
I did that?
133
00:11:03,371 --> 00:11:04,205
Yeah.
134
00:11:06,707 --> 00:11:09,210
Watch your umbrella, you moron!
135
00:11:11,796 --> 00:11:13,839
New York hasn't changed one single bit.
136
00:11:15,132 --> 00:11:18,260
Thank goodness you didn't have
to go back to Supermax.
137
00:11:18,844 --> 00:11:20,763
I never wanna go back there.
138
00:11:20,846 --> 00:11:25,726
You won't. We'll get rich quick,
and then live a life of luxury.
139
00:11:26,894 --> 00:11:28,145
Applause?
140
00:11:29,355 --> 00:11:32,650
{\an8}Ain't nobody
who wants applause from villains.
141
00:11:37,738 --> 00:11:40,282
We're in, man!
142
00:11:42,243 --> 00:11:44,245
But you haven't heard
anything about it yet.
143
00:11:44,328 --> 00:11:49,208
If we're raiding The Union of Justice,
there's no way we could refuse.
144
00:11:49,291 --> 00:11:50,584
{\an8}Didn't I tell you?
145
00:11:50,668 --> 00:11:52,878
{\an8}This is a big job that'll be legendary.
146
00:11:54,422 --> 00:11:55,756
Just five more people now.
147
00:11:56,424 --> 00:11:57,675
How about you, Johnny?
148
00:12:00,719 --> 00:12:04,432
{\an8}I've always wanted to visit
The Union of Justice.
149
00:12:05,975 --> 00:12:07,601
What's our payment?
150
00:12:08,185 --> 00:12:09,103
{\an8}Fifty million dollars.
151
00:12:09,687 --> 00:12:10,688
Fifty million dollars?
152
00:12:14,108 --> 00:12:15,276
{\an8}Four left.
153
00:12:15,359 --> 00:12:16,777
McCabe!
154
00:12:16,861 --> 00:12:20,322
If each of us gets 600,000 dollars,
I can live a life of luxury!
155
00:12:20,823 --> 00:12:22,700
It's 6.25 million dollars each!
156
00:12:26,537 --> 00:12:27,413
That's plenty.
157
00:12:27,496 --> 00:12:31,459
We're not stealing cash
from The Union of Justice, are we?
158
00:12:32,042 --> 00:12:35,588
We'll be stealing the helmet
of the supervillain Count Orlok.
159
00:12:36,255 --> 00:12:37,214
Count…
160
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
You mean the sugar daddy is Count Orlok?
161
00:12:40,426 --> 00:12:43,179
You younger guys probably don't know him,
162
00:12:43,262 --> 00:12:46,348
but he was powerful enough
to vie for being
163
00:12:46,432 --> 00:12:49,477
number one among supervillains
of my generation.
164
00:13:58,379 --> 00:14:01,257
His magical helmet
that was taken from him is
165
00:14:01,340 --> 00:14:06,262
still kept in the treasure vault
at The Union of Justice headquarters.
166
00:14:06,345 --> 00:14:09,473
Naturally, he quickly escaped from prison,
167
00:14:09,557 --> 00:14:12,601
but couldn't recover the helmet,
so his powers were halved.
168
00:14:13,185 --> 00:14:16,105
Since then,
he's been hiding out in Europe.
169
00:14:18,691 --> 00:14:20,985
{\an8}When I heard Brainwave
would be leaving the country,
170
00:14:21,068 --> 00:14:23,612
{\an8}I sold him on the idea right away.
171
00:14:24,113 --> 00:14:27,241
{\an8}I thought up a plan
that he couldn't possibly refuse.
172
00:14:28,784 --> 00:14:29,702
Carmine.
173
00:14:31,996 --> 00:14:32,872
I'm in.
174
00:14:34,957 --> 00:14:37,376
But I'm not touching that helmet.
175
00:14:38,002 --> 00:14:42,756
I've heard a rumor that if anyone besides
Orlok uses it, they'll lose their mind.
176
00:14:43,799 --> 00:14:45,593
{\an8}The payment is sufficient.
177
00:14:45,676 --> 00:14:47,386
{\an8}The client is trustworthy.
178
00:14:47,469 --> 00:14:51,515
{\an8}But you still haven't told us
the most crucial part, Carmine.
179
00:14:52,141 --> 00:14:56,770
There are other superheroes
besides Brainwave at The Union of Justice.
180
00:14:56,854 --> 00:15:00,774
What's more, some of them are heroes
that even Count Orlok couldn't overcome.
181
00:15:01,358 --> 00:15:05,613
Security is tight and it's always packed
with crowds of tourists.
182
00:15:05,696 --> 00:15:06,780
Of course.
183
00:15:07,406 --> 00:15:09,742
I've prepared the perfect plan.
184
00:15:15,539 --> 00:15:17,666
Excuse me, please. Pardon me.
185
00:15:20,210 --> 00:15:21,629
It sure is pouring rain.
186
00:15:22,421 --> 00:15:24,757
But the trains aren't running,
so I'm walking.
187
00:15:25,549 --> 00:15:26,467
What?
188
00:15:28,969 --> 00:15:31,388
In this rain? Is he stupid?
189
00:15:42,358 --> 00:15:44,902
And that's the plan.
190
00:15:44,985 --> 00:15:46,028
How about it, Kasey?
191
00:15:46,737 --> 00:15:48,405
Do you like it?
192
00:15:52,034 --> 00:15:53,744
Six, seven…
193
00:15:54,370 --> 00:15:58,916
{\an8}Even the Network wouldn't try
breaking into The Union of Justice.
194
00:15:58,999 --> 00:16:01,794
We won't be
muscling in on their territory.
195
00:16:01,877 --> 00:16:06,215
In fact, rumor is that
The Bastard is preparing to retire.
196
00:16:06,715 --> 00:16:07,925
You sure know a lot.
197
00:16:08,008 --> 00:16:09,259
It's just a rumor.
198
00:16:09,343 --> 00:16:10,386
If we do it now,
199
00:16:10,469 --> 00:16:15,307
there is an extremely good chance we won't
have to pay the Network protection money.
200
00:16:15,391 --> 00:16:18,811
The Network doesn't even know
about any of us villains here.
201
00:16:23,399 --> 00:16:24,358
Kasey!
202
00:16:26,694 --> 00:16:29,655
Let's do this. This plan will work.
203
00:16:29,738 --> 00:16:31,073
We've got no choice but to do it.
204
00:16:31,156 --> 00:16:32,574
It's 50 million dollars.
205
00:16:32,658 --> 00:16:33,826
Kasey!
206
00:16:35,911 --> 00:16:36,745
No.
207
00:16:37,788 --> 00:16:38,956
Kasey!
208
00:16:39,581 --> 00:16:42,042
{\an8}Where's the last member?
209
00:16:42,126 --> 00:16:46,213
{\an8}It's happening tomorrow,
but he hasn't even heard the plan yet.
210
00:16:48,382 --> 00:16:50,467
I'll try calling him again.
211
00:16:50,551 --> 00:16:55,764
Unless I know that the last member is in,
I can't agree to join.
212
00:16:59,309 --> 00:17:02,438
Hey, Forecast! Where in the world are you?
213
00:17:02,521 --> 00:17:04,023
We're… What?
214
00:17:04,106 --> 00:17:05,232
Outside?
215
00:17:11,363 --> 00:17:13,157
Can you see me, Carmine?
216
00:17:13,240 --> 00:17:15,743
Sorry, but the trains weren't running.
217
00:17:15,826 --> 00:17:19,872
{\an8}We're all waiting to find out
if you're in or not! Hurry up and--
218
00:17:19,955 --> 00:17:21,749
I'm in! I'm totally in!
219
00:17:21,832 --> 00:17:23,751
Thanks for inviting me!
220
00:17:23,834 --> 00:17:24,668
What?
221
00:17:24,752 --> 00:17:26,670
Fill me in on the details later.
222
00:17:27,921 --> 00:17:30,466
That's Forecast's power?
223
00:17:30,549 --> 00:17:33,093
Yeah, he can control the weather.
224
00:17:34,261 --> 00:17:37,056
You idiot! Don't go attracting attention!
225
00:17:39,183 --> 00:17:42,644
That 50 million, I think I'll take it.
226
00:17:52,362 --> 00:17:56,158
A big job
that even the Network isn't in on.
227
00:17:57,034 --> 00:17:58,452
{\an8}It's electrifying!
228
00:18:01,830 --> 00:18:04,500
You know, I've got a little headache.
229
00:18:04,583 --> 00:18:06,085
Quit joking around!
230
00:18:06,168 --> 00:18:08,670
What if he gets upset and kills me?
231
00:18:08,754 --> 00:18:11,757
If you do like always,
it'll be fine. He's here!
232
00:18:39,993 --> 00:18:41,578
You got a death wish?
233
00:18:42,079 --> 00:18:43,205
I'm sorry!
234
00:18:44,665 --> 00:18:45,999
I'm still alive…
235
00:18:47,000 --> 00:18:47,835
Thank god…
236
00:19:04,059 --> 00:19:08,981
Every time I see it,
this place is as ugly as ever.
237
00:19:40,304 --> 00:19:42,222
Well, well!
238
00:20:14,004 --> 00:20:17,174
Ladies, gentlemen, and criminals.
239
00:20:17,966 --> 00:20:21,595
Thank you for coming to the party today.
240
00:20:22,179 --> 00:20:25,849
There's plenty of the finest
in food and wine,
241
00:20:25,933 --> 00:20:29,686
so enjoy yourselves
until your heads explode.
242
00:20:32,564 --> 00:20:35,234
I have two announcements to make today.
243
00:20:36,068 --> 00:20:38,237
One is written on your invitations.
244
00:20:38,320 --> 00:20:42,741
As of today,
I'll be retiring from the villain world.
245
00:20:43,325 --> 00:20:46,536
I don't want to make
a long speech about my memories,
246
00:20:46,620 --> 00:20:51,208
but I would like to tell you
why I became a villain.
247
00:20:51,291 --> 00:20:54,628
It was when I killed my own mother.
248
00:20:55,796 --> 00:20:59,883
But to tell the truth,
I don't remember it all that well.
249
00:21:00,384 --> 00:21:02,135
What I do remember is
250
00:21:02,219 --> 00:21:08,141
{\an8}that her milk was so disgustingly awful,
I wanted to blow her brains out!
251
00:21:08,225 --> 00:21:11,353
{\an8}I was truly a villain right from birth!
252
00:21:18,610 --> 00:21:21,989
The other thing is about the Network.
253
00:21:22,656 --> 00:21:26,159
After I step down from the Network,
254
00:21:26,243 --> 00:21:31,164
it will be run by
my faithful subordinates.
255
00:21:31,999 --> 00:21:34,501
-Here's to Mr. Matts!
-Here's to Mr. Matts!
256
00:21:35,335 --> 00:21:38,088
-Here's to Mr. Matts!
-Here's to Mr. Matts!
257
00:21:38,171 --> 00:21:41,341
Leaders will be dispatched to each region
258
00:21:41,425 --> 00:21:46,471
and the Network will continue
to collect 30% of revenues
259
00:21:46,555 --> 00:21:48,348
in the villain world.
260
00:21:49,099 --> 00:21:51,143
Thanks to the Network,
261
00:21:51,226 --> 00:21:56,231
the villain industry will remain
disciplined and prosperous forever!
262
00:22:04,865 --> 00:22:10,329
Find out who stops applauding first
and report to me.
263
00:22:56,416 --> 00:22:58,585
I thought I told you to turn that off!
264
00:22:58,668 --> 00:22:59,669
I'm sorry!
265
00:22:59,753 --> 00:23:02,255
I'm getting a headache again.
266
00:23:02,339 --> 00:23:03,507
It's getting worse too.
267
00:23:04,508 --> 00:23:06,051
Quit with the scary jokes.
268
00:23:10,889 --> 00:23:13,183
That was the wrong one.
269
00:24:38,393 --> 00:24:43,398
{\an8}Subtitle translation by: Brian Athey