1 00:02:17,137 --> 00:02:21,432 When guys like you can't use your powers, you become useless pieces of shit. 2 00:02:25,728 --> 00:02:26,729 You know it's pointless. 3 00:02:27,397 --> 00:02:29,899 As an ex-inmate of Supermax, you should know that. 4 00:02:33,319 --> 00:02:34,154 Hey! 5 00:02:39,868 --> 00:02:41,327 Oh, I was just… 6 00:02:41,995 --> 00:02:44,706 Tell the pilot that I'll be riding along. 7 00:02:44,789 --> 00:02:47,250 I was returning to HQ anyway, so it's perfect timing. 8 00:02:47,333 --> 00:02:49,002 Roger. Come aboard. 9 00:02:49,085 --> 00:02:51,504 No. I already have a place to sit. 10 00:03:20,533 --> 00:03:22,744 You sure do have bad luck, 11 00:03:22,827 --> 00:03:26,789 getting caught like that by a superhero who happened to be vacationing in Florida. 12 00:03:27,415 --> 00:03:32,253 And he's the most powerful dude in The Union of Justice, Gladiator. 13 00:04:22,220 --> 00:04:24,847 Oh, this must be the reception. 14 00:04:24,931 --> 00:04:27,058 I've reserved a Cessna. 15 00:04:34,482 --> 00:04:35,900 It's the Cessna at the very back. 16 00:04:35,984 --> 00:04:39,404 It's still early, so wait here until the boss arrives. 17 00:04:39,487 --> 00:04:42,615 If you're free now, why not ride with me in my Cessna? 18 00:04:42,699 --> 00:04:43,741 Hey! 19 00:04:43,825 --> 00:04:45,326 Something terrible has happened! 20 00:04:45,410 --> 00:04:46,911 The Cessna at the very back 21 00:04:46,995 --> 00:04:49,664 suddenly started and someone got caught in the propeller! 22 00:04:49,747 --> 00:04:52,417 -They're all calling for you! -What? 23 00:04:53,001 --> 00:04:56,254 The engine started? That's impossible! How could that happen? 24 00:05:00,550 --> 00:05:02,427 -How did this happen? -This guy's fucked up. 25 00:05:03,845 --> 00:05:07,515 For god's sake! I was just about to hit it off with her too. 26 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 Didn't look that way to me. 27 00:05:10,101 --> 00:05:13,730 {\an8}It's my style to warm up those icy cold types. 28 00:05:13,813 --> 00:05:15,315 Oh, gramps… 29 00:05:19,527 --> 00:05:21,946 Hello, sexy baby. 30 00:05:24,741 --> 00:05:25,575 Thank you. 31 00:05:26,951 --> 00:05:28,202 You're making me blush. 32 00:05:30,913 --> 00:05:33,291 This guy was the only one on the plane. 33 00:05:34,375 --> 00:05:35,918 Okay, move him outside. 34 00:05:39,797 --> 00:05:40,840 Quit movin' around! 35 00:05:40,923 --> 00:05:44,177 I can't help it until I grow my parts back! 36 00:05:45,136 --> 00:05:46,512 Hey there! 37 00:05:46,596 --> 00:05:47,597 There! 38 00:05:50,433 --> 00:05:52,060 Mission commenced! 39 00:05:52,643 --> 00:05:54,812 Is electric boy's work done? 40 00:05:54,896 --> 00:05:56,314 No, it ain't. 41 00:05:56,397 --> 00:05:59,067 Yeah! Charge my phone for me, would ya? 42 00:06:02,320 --> 00:06:03,446 I like that! 43 00:06:03,529 --> 00:06:05,198 Thunder fuck you! 44 00:06:06,699 --> 00:06:08,159 Yo! 45 00:06:10,286 --> 00:06:13,998 My arm! 46 00:06:18,002 --> 00:06:20,296 It's grown back. 47 00:06:21,172 --> 00:06:22,173 I'm gonna puke. 48 00:06:23,299 --> 00:06:25,301 That's how beautiful life works, man! 49 00:06:35,436 --> 00:06:38,481 Nice! Being in the cockpit sure is fine! 50 00:06:38,564 --> 00:06:41,484 You're cleared for takeoff from runway nine. 51 00:06:42,026 --> 00:06:45,279 Cleared for takeoff from runway nine. Copy. 52 00:06:48,449 --> 00:06:52,411 Don't be nervous, boy. Just follow my directions and all will go well. 53 00:06:52,495 --> 00:06:54,914 Nervous? Not in the least. 54 00:06:55,498 --> 00:06:57,458 No matter how long a pilot has been flying, 55 00:06:57,542 --> 00:07:01,838 there are times where you'll lose track of where the sky and the land are. 56 00:07:01,921 --> 00:07:03,214 To keep that from happening, 57 00:07:03,297 --> 00:07:07,051 I always calmly observe everything and check the instruments. 58 00:07:07,718 --> 00:07:08,594 Oh, really? 59 00:07:08,678 --> 00:07:11,055 That's my style. 60 00:07:11,722 --> 00:07:12,557 Here. 61 00:07:13,266 --> 00:07:16,394 That's the wiring plan for the other airplane. Study it well. 62 00:07:17,395 --> 00:07:18,354 Yeah. 63 00:07:20,231 --> 00:07:23,734 Don't compare your powers with other people's powers, Johnny. 64 00:07:23,818 --> 00:07:27,447 {\an8}What's important is to find your own style. 65 00:07:27,530 --> 00:07:29,532 Don't you worry, Carmine. 66 00:07:30,199 --> 00:07:32,910 I was born with nothing but style. 67 00:07:32,994 --> 00:07:34,412 Carmine? 68 00:07:35,288 --> 00:07:36,831 I am The Heat. 69 00:07:38,499 --> 00:07:40,918 Welcome aboard, Super Crooks! 70 00:07:41,586 --> 00:07:46,048 You good-for-nothing scum! Don't you dare fasten those seatbelts! 71 00:07:46,132 --> 00:07:48,134 -All right! -All right! 72 00:07:59,687 --> 00:08:01,898 Kasey, we've just taken off. 73 00:08:18,247 --> 00:08:19,499 Static electricity? 74 00:08:22,627 --> 00:08:24,670 Looks like this will be a smooth flight. 75 00:08:24,754 --> 00:08:25,838 We'll see. 76 00:08:25,922 --> 00:08:28,257 A bird just might smash into the windshield. 77 00:08:29,634 --> 00:08:31,177 There was an accident like that once. 78 00:08:31,260 --> 00:08:32,845 Roger! Watching out for birds. 79 00:08:40,228 --> 00:08:41,812 We're within range. 80 00:08:41,896 --> 00:08:44,482 Can you deactivate the restraint device TK's in? 81 00:08:44,565 --> 00:08:48,319 No can do. The device itself renders all powers useless. 82 00:08:48,402 --> 00:08:51,364 Roger. Okay, you bums, we're going with plan B. 83 00:08:51,447 --> 00:08:52,365 Roger! 84 00:08:52,949 --> 00:08:54,075 {\an8}Plan B. Okay! 85 00:08:55,576 --> 00:08:57,245 {\an8}They're way too relaxed about this. 86 00:08:59,455 --> 00:09:01,832 Four hours until arrival at Supermax. 87 00:09:01,916 --> 00:09:03,793 We're conveying one supervillain. 88 00:09:03,876 --> 00:09:05,294 Provide security on landing. 89 00:09:05,962 --> 00:09:09,966 Supermax. Security on landing. Copy. What is the supervillain's numb… 90 00:09:10,925 --> 00:09:12,218 What? 91 00:09:14,512 --> 00:09:15,846 What happened? 92 00:09:17,390 --> 00:09:19,308 Talking time is over! 93 00:09:20,017 --> 00:09:22,311 Gramps, I've shut down their communications. 94 00:09:24,522 --> 00:09:27,441 {\an8}Boys, time to get this party started! 95 00:09:30,611 --> 00:09:33,030 Don't you guys have villain suits? 96 00:09:33,114 --> 00:09:34,574 What? A suit? 97 00:09:34,657 --> 00:09:37,285 Even a million of those wouldn't be enough! 98 00:09:37,368 --> 00:09:39,537 They'll see your face if you don't have a mask. 99 00:09:39,620 --> 00:09:42,331 Don't you like my face, pal? 100 00:09:42,415 --> 00:09:45,501 {\an8}Josh, have you ever thought about how it feels to be a person with a face 101 00:09:45,585 --> 00:09:48,170 that no amount of plastic surgery can change? 102 00:09:54,552 --> 00:09:57,221 When we're on a mission, my name's The Ghost. 103 00:09:57,305 --> 00:09:59,932 I don't want to be around you anyway! 104 00:10:00,808 --> 00:10:03,811 I hate your guts, Ghost! 105 00:10:27,668 --> 00:10:29,253 Hello there! 106 00:10:53,361 --> 00:10:56,030 Ghost! I got rid of the troublemaker! 107 00:11:17,343 --> 00:11:18,344 What? 108 00:11:19,428 --> 00:11:20,554 It's a ghost. 109 00:11:26,727 --> 00:11:28,604 Sammy, see you in heaven. 110 00:11:47,706 --> 00:11:49,625 You're pretty good at hiding. 111 00:11:50,209 --> 00:11:52,253 Who the heck are you? 112 00:12:13,941 --> 00:12:15,192 Dammit! 113 00:12:15,276 --> 00:12:18,571 {\an8}That's some brutal treatment for someone you've just met. 114 00:12:18,654 --> 00:12:20,948 {\an8}I'm actually quite shy, you know. 115 00:12:22,032 --> 00:12:25,744 Your kind of power is the kind I hate most of all! 116 00:12:52,938 --> 00:12:55,274 TK, right? I'm with The Heat. 117 00:12:58,652 --> 00:12:59,862 Communication is out! 118 00:13:00,362 --> 00:13:01,906 It's gotten quiet in the back. 119 00:13:02,615 --> 00:13:04,450 You think they all got taken out? 120 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 You guys don't have guns, right? 121 00:13:15,794 --> 00:13:17,671 You think Gladiator got taken out too? 122 00:13:18,339 --> 00:13:19,298 I don't know. 123 00:13:19,882 --> 00:13:21,675 If he's all right, he should be able to save us. 124 00:13:23,093 --> 00:13:24,762 Hitting a bird is the least of our worries. 125 00:13:34,063 --> 00:13:34,897 Hurry! 126 00:13:35,397 --> 00:13:37,066 Let's get as close as we can to Supermax. 127 00:13:37,608 --> 00:13:38,484 Yes, sir! 128 00:13:40,903 --> 00:13:43,822 They're speeding up. Can you slow them down, Johnny? 129 00:13:44,907 --> 00:13:46,200 That's a silly question. 130 00:13:50,496 --> 00:13:51,330 Damn! 131 00:13:51,413 --> 00:13:53,707 For some reason, it's not speeding up! 132 00:13:53,791 --> 00:13:54,667 You're kidding! 133 00:13:56,752 --> 00:13:59,797 We're done for! They'll take us out too! 134 00:14:01,549 --> 00:14:03,050 Hurry it up, boys! 135 00:14:03,133 --> 00:14:05,344 Johnny can't keep this up forever. 136 00:14:05,427 --> 00:14:08,681 {\an8}This is a piece of cake, gramps. 137 00:14:08,764 --> 00:14:11,058 I'll show you what my style is like. 138 00:14:32,454 --> 00:14:36,166 Scum like you with nothing but your powers are a plague on society! 139 00:14:36,250 --> 00:14:37,960 That sure is mean. 140 00:14:38,043 --> 00:14:40,671 How dare you judge someone just by their looks? 141 00:14:45,009 --> 00:14:46,927 Roddy! How are things on your end? 142 00:14:48,596 --> 00:14:51,181 Ghost, hurry up and free TK! 143 00:14:51,265 --> 00:14:53,392 How can he without the code? 144 00:14:53,475 --> 00:14:56,020 The Ghost is a notorious safecracker. 145 00:14:56,103 --> 00:14:58,856 If anyone can deactivate that lock, Josh can. 146 00:15:00,566 --> 00:15:02,443 You'll never deactivate it. 147 00:15:02,526 --> 00:15:03,861 Give it up. 148 00:15:03,944 --> 00:15:08,115 Once we arrive at Supermax, you're through! 149 00:15:17,791 --> 00:15:20,085 Not more bad luck! 150 00:15:20,169 --> 00:15:21,962 No, this is good luck. 151 00:15:22,046 --> 00:15:22,880 What? 152 00:15:44,693 --> 00:15:48,739 The problem with you villains is how you use your powers. 153 00:15:49,323 --> 00:15:53,661 {\an8}Scum like you who resort to easy crimes without making any effort or determination 154 00:15:53,744 --> 00:15:55,704 {\an8}don't deserve to breathe the air of this world! 155 00:16:07,800 --> 00:16:09,301 That got in my mouth! 156 00:16:31,240 --> 00:16:33,492 I'll crush your skull. 157 00:17:04,690 --> 00:17:06,525 {\an8}Don't think you've won! 158 00:17:06,608 --> 00:17:08,193 {\an8}Even if I fall from this height, I won't die! 159 00:17:10,112 --> 00:17:14,825 All you ever do is talk about yourself. I bet you've got no friends! 160 00:17:15,492 --> 00:17:17,786 I've got lots of friends! 161 00:17:43,854 --> 00:17:47,399 At last! He's here! Mommy! Daddy! It's a hero! 162 00:17:47,483 --> 00:17:49,234 My goodness! How wonderful! 163 00:17:49,318 --> 00:17:51,361 At last, this day has arrived! 164 00:17:51,445 --> 00:17:52,738 Everyone! 165 00:17:53,947 --> 00:17:57,743 Oh, great Gladiator, won't you please save our kingdom? 166 00:17:58,452 --> 00:18:00,829 Ever since that day 167 00:18:00,913 --> 00:18:03,332 Everything 168 00:18:03,415 --> 00:18:07,878 Changed 169 00:18:08,587 --> 00:18:12,883 To our ocean, darkness-- 170 00:18:12,966 --> 00:18:14,134 Enough! 171 00:18:31,193 --> 00:18:32,402 {\an8}Fine. 172 00:18:32,945 --> 00:18:36,448 {\an8}I'll save your kingdom. Take me there. 173 00:18:46,583 --> 00:18:48,710 It will be a difficult fight. 174 00:18:48,794 --> 00:18:49,920 Are you prepared for it? 175 00:18:50,587 --> 00:18:52,548 I've trained for this a long time! 176 00:19:12,651 --> 00:19:15,112 Roddy! Get me one of those beers! 177 00:19:16,655 --> 00:19:17,489 Where's the hero? 178 00:19:23,245 --> 00:19:26,248 That overly self-conscious defender of justice idiot got what he deserves! 179 00:19:26,832 --> 00:19:29,501 Kasey, what kind of dream is he having? 180 00:19:29,585 --> 00:19:32,212 He's dreaming of becoming the hero of a mermaid kingdom. 181 00:19:33,338 --> 00:19:35,757 Heat, everything here is going fine. 182 00:19:38,343 --> 00:19:39,178 Heat? 183 00:19:45,475 --> 00:19:46,560 We're almost there! 184 00:19:46,643 --> 00:19:47,769 Dear God! 185 00:19:50,898 --> 00:19:52,399 Ghost! Hurry it up! 186 00:19:56,486 --> 00:19:57,529 Hey! 187 00:19:58,071 --> 00:19:58,906 What? 188 00:19:58,989 --> 00:20:00,657 Tell me the deactivation code! 189 00:20:00,741 --> 00:20:02,743 No way! 190 00:20:05,537 --> 00:20:07,873 It's no good! I can't deactivate it! 191 00:20:07,956 --> 00:20:10,667 The guards won't tell me either. Why would they? 192 00:20:10,751 --> 00:20:14,588 When we get to Supermax, you're through. 193 00:20:15,172 --> 00:20:17,299 Heat! We've failed! 194 00:20:17,382 --> 00:20:20,385 We can't fly this thing and if we'll get caught anyway, 195 00:20:20,469 --> 00:20:22,221 let's not hurt these guys anymore so-- 196 00:20:22,304 --> 00:20:23,805 Then go to plan C! 197 00:20:27,851 --> 00:20:29,102 {\an8}Plan C? 198 00:20:31,897 --> 00:20:33,357 There's no plan C! 199 00:20:36,360 --> 00:20:37,778 Hey! 200 00:20:37,861 --> 00:20:39,238 Get closer! 201 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 What? What are you doing? 202 00:20:41,531 --> 00:20:43,158 {\an8}This is plan C! 203 00:20:43,242 --> 00:20:46,119 Don't do it, Johnny! We'll crash into them! 204 00:22:38,273 --> 00:22:43,278 {\an8}Subtitle translation by: Brian Athey