1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 ‪Netflix 动漫剧集 2 00:02:02,080 --> 00:02:03,081 ‪久等了 3 00:02:04,999 --> 00:02:06,292 ‪辛苦了 4 00:02:08,878 --> 00:02:09,712 ‪不好意思 5 00:02:12,132 --> 00:02:13,800 ‪你体格不错哦 6 00:02:14,384 --> 00:02:15,635 {\an8}‪谢谢 7 00:02:15,718 --> 00:02:17,428 {\an8}‪你要不要跟我玩啊? 8 00:02:18,012 --> 00:02:19,848 ‪这是我的酒店哦 9 00:02:21,933 --> 00:02:23,643 ‪听你这样说我是很开心啦 10 00:02:25,311 --> 00:02:26,855 ‪但是我还在工作 11 00:02:26,938 --> 00:02:29,524 ‪好认真哦 真可爱 12 00:02:30,066 --> 00:02:31,192 ‪再见啦 13 00:02:31,276 --> 00:02:33,236 ‪谢谢惠顾 大小姐 14 00:02:35,697 --> 00:02:36,531 ‪怎么了? 15 00:02:38,241 --> 00:02:39,450 ‪我有点在意 16 00:02:52,130 --> 00:02:54,549 ‪谢谢惠顾 大小姐 17 00:02:56,885 --> 00:02:58,511 ‪(卡迈恩) 18 00:02:59,262 --> 00:03:00,680 ‪怎么会在这个时候打来? 19 00:03:10,732 --> 00:03:11,774 ‪角斗士! 20 00:03:13,902 --> 00:03:15,445 ‪到此为止了 小偷! 21 00:03:16,154 --> 00:03:18,281 {\an8}‪为什么会在这时候出现? 22 00:03:19,908 --> 00:03:21,451 ‪你动手脚了吧? 23 00:03:22,035 --> 00:03:25,455 {\an8}‪把你从老妈那里 ‪拉出来的可是本大爷! 24 00:03:26,164 --> 00:03:28,875 ‪又在翻这种该死的旧账了啊? 25 00:03:38,384 --> 00:03:40,345 ‪疯子老哥 26 00:03:42,096 --> 00:03:44,724 ‪作弊的王八蛋! 27 00:04:13,503 --> 00:04:15,338 ‪有能力打架不如想办法获得钱财 28 00:04:15,964 --> 00:04:18,383 ‪是啊 这是热光人的教诲 29 00:04:21,302 --> 00:04:23,471 ‪(卡迈恩) 30 00:04:23,554 --> 00:04:24,472 ‪怎么了? 31 00:04:25,056 --> 00:04:25,974 ‪真不会挑时间 32 00:04:26,057 --> 00:04:26,975 ‪对啊 33 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 ‪(卡迈恩) 34 00:04:56,587 --> 00:04:57,964 ‪(热光人洗衣店) 35 00:05:00,550 --> 00:05:02,302 {\an8}‪直接用这名字开店啊? 36 00:05:03,052 --> 00:05:06,514 ‪剧名:热光人 37 00:05:06,597 --> 00:05:07,974 ‪欢迎你们来 38 00:05:08,558 --> 00:05:10,101 ‪真是可靠的伙伴 39 00:05:10,184 --> 00:05:13,104 ‪当然要来啊 我一直在等你联系 40 00:05:13,730 --> 00:05:15,064 ‪已经几年了? 41 00:05:15,565 --> 00:05:18,609 ‪我忘了 芝加哥变了好多哦 42 00:05:19,444 --> 00:05:23,698 ‪离巢小鸟展翅高飞了啊 ‪连这里都听得到你的传闻哦 43 00:05:24,198 --> 00:05:26,367 ‪你也可以来西海岸啊 44 00:05:26,451 --> 00:05:28,119 ‪那地方不对我胃口 45 00:05:28,202 --> 00:05:29,662 ‪真是的 46 00:05:29,746 --> 00:05:33,291 ‪我觉得自己好像来错地方了 47 00:05:33,875 --> 00:05:38,004 ‪别担心 这只是障眼法而已 对吧? 48 00:05:39,464 --> 00:05:41,299 ‪对了 你叫什么名字? 49 00:05:42,675 --> 00:05:43,593 ‪乔尼 50 00:05:46,137 --> 00:05:48,723 ‪藏身处最好要挑吵吵闹闹的地方 51 00:05:49,390 --> 00:05:52,310 ‪找吵闹的地方就要挑能赚钱的地方 52 00:05:52,393 --> 00:05:56,689 ‪这些地方 长久以来 ‪指的就是洗衣店、垃圾回收处 53 00:05:56,773 --> 00:05:58,316 ‪或者肉类商铺 54 00:05:59,317 --> 00:06:00,193 ‪为什么? 55 00:06:00,276 --> 00:06:03,446 ‪谁都不喜欢这种藏污纳垢的地方 56 00:06:03,529 --> 00:06:05,031 ‪没有人想靠近 57 00:06:05,114 --> 00:06:06,324 ‪是吗? 58 00:06:06,407 --> 00:06:11,370 ‪而且对啰嗦的保护监督者来说 ‪这也是让他们放心的去处 59 00:06:11,454 --> 00:06:14,832 ‪而且我好几年没做违法工作了 60 00:06:14,916 --> 00:06:16,918 ‪幸好能用这收入谋生 61 00:06:18,044 --> 00:06:19,629 {\an8}‪不要碰那个东西! 62 00:06:20,755 --> 00:06:22,381 ‪乱碰会意外触电的 63 00:06:23,382 --> 00:06:24,717 ‪这我不怕… 64 00:06:24,801 --> 00:06:26,552 ‪不是 并不是指你 65 00:06:26,636 --> 00:06:29,889 ‪是那台机器会因为你的超能力短路 66 00:06:32,141 --> 00:06:33,392 ‪你什么时候说的啊? 67 00:06:33,476 --> 00:06:34,477 ‪说什么? 68 00:06:34,560 --> 00:06:36,229 ‪我的超能力啊 69 00:06:36,312 --> 00:06:37,355 ‪我才没说 70 00:06:37,855 --> 00:06:41,275 ‪而且我连你要来的事都没说 71 00:06:42,276 --> 00:06:43,736 ‪那他怎么会知道? 72 00:06:43,820 --> 00:06:46,322 ‪因为他可是热光人啊 73 00:06:46,405 --> 00:06:47,573 ‪真的假的? 74 00:06:48,282 --> 00:06:53,788 ‪(阻止热光人!) 75 00:06:56,249 --> 00:06:58,209 ‪这一切都让人怀念啊 76 00:06:58,292 --> 00:07:00,837 ‪那也是恶棍的黄金时代 77 00:07:00,920 --> 00:07:04,966 ‪“传说中的超级恶棍 ‪其名为热光人” 78 00:07:05,049 --> 00:07:05,883 ‪对啊 79 00:07:06,551 --> 00:07:10,263 ‪芝加哥受到无恶不作的黑帮控制 80 00:07:10,972 --> 00:07:14,142 ‪第一批超级恶棍也在这里诞生 81 00:07:14,851 --> 00:07:19,397 {\an8}‪1927年汤普森那混蛋当选市长 82 00:07:19,480 --> 00:07:21,566 {\an8}‪他在西塞罗的夜店 83 00:07:21,649 --> 00:07:25,862 {\an8}‪与名叫芝加哥犯罪集团的黑帮搭上线 84 00:07:25,945 --> 00:07:30,533 ‪那就是阿尔卡彭控制黑社会的开端 85 00:07:31,200 --> 00:07:35,913 ‪1929年经济大萧条时 ‪芝加哥市的财政也负债累累 86 00:07:37,165 --> 00:07:40,626 ‪之后又发生了情人节大屠杀 87 00:07:40,710 --> 00:07:44,255 {\an8}‪托尼阿卡多和山姆詹卡纳等势力抬头 88 00:07:44,797 --> 00:07:47,300 {\an8}‪20世纪40年代至70年代期间 89 00:07:47,383 --> 00:07:49,552 ‪黑帮接连兴起 90 00:07:50,303 --> 00:07:52,555 ‪有人时而与黑帮联手 91 00:07:53,222 --> 00:07:56,934 ‪时而对立 打造了黄金时代 92 00:07:57,768 --> 00:08:00,271 ‪他们就是芝加哥传奇的恶棍兄弟 93 00:08:00,855 --> 00:08:02,899 ‪简直就像《蓝调兄弟》 94 00:08:02,982 --> 00:08:06,277 ‪而芝加哥第一个超级恶棍就是热光人 95 00:08:06,861 --> 00:08:09,155 ‪后来他拒绝与黑帮联手 96 00:08:09,238 --> 00:08:12,783 ‪让同样处境的潦倒恶棍聚集起来 97 00:08:14,660 --> 00:08:17,830 ‪这都是你的工具吧? ‪我在有线电视上看过 98 00:08:17,914 --> 00:08:19,415 ‪你是说《犯罪故事》吗? 99 00:08:19,999 --> 00:08:23,544 ‪对 用这个能熔化任何铁保险柜吧? 100 00:08:24,253 --> 00:08:25,713 ‪那叫热光人罐 101 00:08:26,380 --> 00:08:29,634 ‪可以瞬间释放比高炉更高温的热射线 102 00:08:30,176 --> 00:08:31,844 ‪是个可靠的搭档 103 00:08:31,928 --> 00:08:34,096 ‪不过现在不能运转了 104 00:08:34,180 --> 00:08:36,057 ‪你不是超能力者吗? 105 00:08:38,100 --> 00:08:41,896 {\an8}‪当时的超级恶棍不需要超能力 106 00:08:42,855 --> 00:08:46,108 {\an8}‪在必要时间出现在必要场所就行了 107 00:08:46,734 --> 00:08:48,945 {\an8}‪这就是成为恶棍的关键 108 00:08:49,987 --> 00:08:55,826 ‪电视上的传说说你从来没有落网过 109 00:08:55,910 --> 00:08:57,620 ‪结果你落网过那么多次 110 00:08:58,287 --> 00:09:00,957 ‪人会相信的是 111 00:09:01,040 --> 00:09:04,752 ‪自己想看、想读、想听的事 112 00:09:05,461 --> 00:09:06,546 ‪也就是说 113 00:09:06,629 --> 00:09:10,007 ‪热光人的传说不需要是事实 114 00:09:10,967 --> 00:09:15,221 ‪热光人是恶棍之间杜撰并传颂的理想 115 00:09:16,055 --> 00:09:16,931 ‪既然如此 116 00:09:17,014 --> 00:09:21,185 ‪活着善用这些理想就是我的处世之道 117 00:09:21,269 --> 00:09:24,355 ‪这是我身为超级恶棍必须承受的原罪 118 00:09:24,438 --> 00:09:27,650 ‪原罪?不就是谎报履历吗? 119 00:09:27,733 --> 00:09:28,901 ‪乔尼! 120 00:09:28,985 --> 00:09:32,863 ‪恶棍不是为了谁而当 ‪我就是为了自己 121 00:09:32,947 --> 00:09:34,490 ‪为了能活得自由 122 00:09:35,199 --> 00:09:39,287 ‪我这些话并非谎言 ‪而是自愿投身到真正的危险当中 123 00:09:42,248 --> 00:09:45,710 ‪这种自尊一文不值 124 00:09:59,890 --> 00:10:01,392 ‪你没事吧? 125 00:10:02,059 --> 00:10:03,769 ‪真是抱歉 126 00:10:04,353 --> 00:10:05,563 {\an8}‪真是的 127 00:10:10,818 --> 00:10:11,777 ‪在这里 128 00:10:11,861 --> 00:10:14,196 ‪其他成员已经到了 129 00:10:14,280 --> 00:10:17,617 {\an8}‪欢迎来到黑暗的城市芝加哥 130 00:10:23,414 --> 00:10:26,250 ‪我来介绍一下 她是凯西安 131 00:10:27,001 --> 00:10:29,962 ‪我记得他是… 132 00:10:30,588 --> 00:10:31,422 ‪乔尼 133 00:10:31,505 --> 00:10:34,216 ‪对 他叫乔尼 134 00:10:34,800 --> 00:10:37,553 ‪你啊 有很厉害的超能力吧? 135 00:10:38,137 --> 00:10:41,057 ‪我听到传闻了 你就是关键吧? 136 00:10:43,059 --> 00:10:44,018 ‪请多指教 137 00:10:46,812 --> 00:10:49,398 ‪欢迎各位来 接下来… 138 00:10:58,449 --> 00:10:59,742 ‪我重新说明 139 00:11:00,951 --> 00:11:04,205 ‪你们也都知道最近的美国 140 00:11:04,288 --> 00:11:07,083 ‪由于超级英雄组织的兴起 141 00:11:07,166 --> 00:11:09,710 ‪正义联盟的出现 142 00:11:09,794 --> 00:11:14,048 {\an8}‪具有超能力的英雄人数爆炸性增加 143 00:11:14,674 --> 00:11:17,968 {\an8}‪害我们都没生意可做了 144 00:11:18,052 --> 00:11:20,429 ‪而且又出现了网络 145 00:11:20,513 --> 00:11:21,472 ‪没错 146 00:11:22,056 --> 00:11:23,599 ‪网络这个组织 147 00:11:23,682 --> 00:11:28,312 ‪是恶棍们为了应对重大困境而成立的 148 00:11:28,396 --> 00:11:33,692 ‪但是现在对我们这些 ‪不想合作的恶棍来说 149 00:11:33,776 --> 00:11:36,362 ‪只是让人苦闷的存在 150 00:11:36,946 --> 00:11:39,907 ‪他们确实很可疑 151 00:11:39,990 --> 00:11:44,120 ‪他们只要把注册的恶棍 ‪照计划分配就可以抽成 152 00:11:44,703 --> 00:11:47,331 ‪就算失败也只有我们会被抓 153 00:11:47,415 --> 00:11:50,584 ‪网络可以全身而退 把我们当棋子 154 00:11:51,168 --> 00:11:54,171 ‪而且对超级麦克斯来说 155 00:11:54,255 --> 00:11:56,799 ‪我们这些恶棍落网 156 00:11:56,882 --> 00:12:00,136 ‪又成为他们继续经营的借口 157 00:12:00,219 --> 00:12:01,095 ‪这也让人不爽 158 00:12:01,178 --> 00:12:03,222 {\an8}‪而且束缚背心很臭 159 00:12:03,305 --> 00:12:05,516 {\an8}‪最惨的是上一个穿的混蛋有狐臭 160 00:12:07,476 --> 00:12:10,396 ‪真是的 这世道真难混 161 00:12:11,021 --> 00:12:13,232 ‪所以你说的赚钱的工作是什么? 162 00:12:13,315 --> 00:12:14,608 ‪嗯 没错 163 00:12:14,692 --> 00:12:18,737 ‪告诉我吧 你召集我们 ‪这些没名气的恶棍要做什么 164 00:12:18,821 --> 00:12:21,866 ‪什么?你说谁没名气啊?小白脸! 165 00:12:21,949 --> 00:12:23,993 ‪我们可是大名鼎鼎的迪赛兄弟! 166 00:12:24,994 --> 00:12:26,495 ‪抱歉 167 00:12:26,579 --> 00:12:29,582 ‪但被召集到这里的必要条件 168 00:12:29,665 --> 00:12:33,002 ‪好像需要默默无闻到 169 00:12:33,085 --> 00:12:34,920 ‪不被网络庇护和差遣哦 170 00:12:36,088 --> 00:12:36,922 {\an8}‪对吧? 171 00:12:37,006 --> 00:12:38,507 ‪-什么? ‪-什么? 172 00:12:39,008 --> 00:12:39,884 ‪是啊 173 00:12:41,010 --> 00:12:42,303 ‪不愧是你 174 00:12:42,386 --> 00:12:45,681 ‪可见这次的工作很赚钱 175 00:12:45,764 --> 00:12:46,891 ‪什么意思? 176 00:12:46,974 --> 00:12:49,602 {\an8}‪连网络都不敢出手 177 00:12:49,685 --> 00:12:53,606 {\an8}‪甚至不希望让人知道这项工作 小子 178 00:12:53,689 --> 00:12:54,732 ‪什么? 179 00:12:54,815 --> 00:12:59,570 ‪所以没名气的你也有资格加入 小子 180 00:12:59,653 --> 00:13:01,489 ‪你说什么?混蛋! 181 00:13:01,572 --> 00:13:03,115 ‪等等 乔尼 182 00:13:04,241 --> 00:13:07,411 ‪而且没想到你的超能力只是电击啊 183 00:13:08,245 --> 00:13:09,788 ‪开什么玩笑! 184 00:13:09,872 --> 00:13:12,625 ‪乔尼 快点住手! 185 00:13:15,878 --> 00:13:17,004 ‪好啦 186 00:13:17,588 --> 00:13:18,631 ‪继续吧 热光人 187 00:13:21,592 --> 00:13:23,719 ‪刚刚也说过了 188 00:13:23,802 --> 00:13:27,473 ‪不受网络差遣是一个条件 189 00:13:27,556 --> 00:13:29,016 ‪但不止这样 190 00:13:29,642 --> 00:13:34,313 ‪在这个计划中 ‪在座的每一位超级恶棍 191 00:13:34,396 --> 00:13:39,527 ‪都会扮演无可取代的角色 192 00:13:39,610 --> 00:13:41,403 ‪你们的特殊超能力都是不可或缺的 193 00:13:42,112 --> 00:13:44,657 ‪你的破电击除外 194 00:13:44,740 --> 00:13:45,616 ‪你这混蛋… 195 00:13:45,699 --> 00:13:47,243 ‪你们给我适可而止! 196 00:13:48,577 --> 00:13:49,662 ‪乔尼! 197 00:13:49,745 --> 00:13:51,288 {\an8}‪吵死了! 198 00:14:07,429 --> 00:14:10,975 ‪那么你又会什么? 199 00:14:16,355 --> 00:14:17,982 {\an8}‪你这混蛋! 200 00:14:21,235 --> 00:14:24,446 ‪这就是我鬼影的超能力 201 00:14:25,364 --> 00:14:26,282 ‪鬼影? 202 00:14:27,658 --> 00:14:32,288 ‪打从一开始就没有存在感 ‪如同鬼魂一般的男人 203 00:14:32,955 --> 00:14:37,209 ‪可以从任何地方穿梭到各种地方 204 00:14:37,293 --> 00:14:38,919 ‪神出鬼没 205 00:14:39,587 --> 00:14:41,255 ‪超能力觉醒后的我 206 00:14:41,338 --> 00:14:45,217 ‪马上就发现虽然我可以通行无阻 207 00:14:45,301 --> 00:14:46,594 ‪可是却无法停留在任何地方 208 00:14:47,177 --> 00:14:50,472 ‪没有存在感的我不管跟谁联手 209 00:14:50,556 --> 00:14:52,808 ‪都只会被随便利用 210 00:14:53,309 --> 00:14:57,563 ‪于是我也想反过来利用他们 ‪我当时是那么想的 211 00:14:58,898 --> 00:14:59,857 {\an8}‪可是那个时候 212 00:15:00,691 --> 00:15:05,738 ‪我在种族主义者和 ‪高举环保大旗的绿色恐怖分子之间 213 00:15:05,821 --> 00:15:09,825 ‪讨好双方 设下骗局的事穿帮了 214 00:15:16,999 --> 00:15:21,253 ‪你想当邪教分子就加入我们邪教吧 215 00:15:21,337 --> 00:15:22,755 ‪恶棍兄弟 216 00:15:23,881 --> 00:15:27,801 ‪当时卡迈恩让我加入了 ‪超级恶棍的队伍 217 00:15:27,885 --> 00:15:33,307 {\an8}‪因此我不必读《我的奋斗》 ‪和《寂静的春天》 218 00:15:45,194 --> 00:15:46,779 ‪太精彩了! 219 00:15:48,739 --> 00:15:51,241 ‪我见识到你的超能力了 220 00:15:52,326 --> 00:15:56,205 ‪不过你的实力不止这样 221 00:15:56,288 --> 00:15:57,289 ‪对吧? 222 00:15:58,290 --> 00:15:59,124 ‪是啊 223 00:16:00,668 --> 00:16:04,505 ‪你的才能就是我们现在需要的宝物 224 00:16:05,798 --> 00:16:07,007 ‪是不是啊 乔尼? 225 00:16:07,091 --> 00:16:08,509 ‪我想也是 226 00:16:08,592 --> 00:16:10,260 ‪很好 乔尼 227 00:16:10,344 --> 00:16:12,221 ‪拜托你啦 228 00:16:12,304 --> 00:16:13,472 ‪好 229 00:16:13,555 --> 00:16:15,516 ‪那我们重新开始吧 230 00:16:16,100 --> 00:16:18,560 ‪-乔许 可以吗? ‪-可以 231 00:16:18,644 --> 00:16:20,396 ‪这次我们… 232 00:16:35,411 --> 00:16:37,454 ‪我重新开始说明 233 00:16:37,538 --> 00:16:41,917 ‪这次的作战计划大致分为两个部分 234 00:16:42,543 --> 00:16:45,295 ‪也就是所谓的前半段跟后半段 235 00:16:45,879 --> 00:16:49,550 ‪主战场当然是计划的后半段 236 00:16:50,259 --> 00:16:55,931 ‪不过前半段的工作也不可少 ‪而且是危险的任务 237 00:16:56,015 --> 00:16:57,850 ‪卖什么关子啊? 238 00:16:57,933 --> 00:16:59,893 ‪对啊 快说! 239 00:17:00,477 --> 00:17:03,147 ‪好 第一个任务 240 00:17:03,230 --> 00:17:08,193 ‪是要营救最终作战需要的一名成员 241 00:17:08,277 --> 00:17:09,361 ‪营救? 242 00:17:09,945 --> 00:17:15,159 ‪对 他在佛罗里达度假 ‪顺便行窃取乐的时候 243 00:17:15,242 --> 00:17:17,911 ‪运气很差 被超级英雄抓到了 244 00:17:17,995 --> 00:17:20,122 {\an8}‪什么?那个废物是谁? 245 00:17:21,081 --> 00:17:22,374 ‪是TK 246 00:17:22,958 --> 00:17:25,335 {\an8}‪TK?是TK麦凯比吗? 247 00:17:25,419 --> 00:17:29,089 ‪TK去了佛罗里达 ‪高级酒店旁边的仓库偷东西 248 00:17:29,173 --> 00:17:32,134 ‪那里没几个超级英雄 249 00:17:32,217 --> 00:17:35,345 ‪他执行了这个聪明的计划 250 00:17:35,929 --> 00:17:41,393 ‪但好巧不巧超级英雄角斗士 ‪也正在佛罗里达享受假期 251 00:17:41,935 --> 00:17:44,730 ‪偏偏是角斗士啊 252 00:18:11,840 --> 00:18:15,135 ‪TK当场被逮捕并拘禁 253 00:18:15,219 --> 00:18:18,639 ‪预定将调派军用飞机押送他 254 00:18:19,223 --> 00:18:22,059 ‪要是他进了超级麦克斯 255 00:18:22,142 --> 00:18:26,105 ‪应该会被监禁 ‪要服最长可达十年的刑期 256 00:18:27,272 --> 00:18:31,860 ‪我们的第一个任务是平安营救TK 257 00:18:31,944 --> 00:18:33,112 ‪我说啊 258 00:18:33,195 --> 00:18:37,533 ‪为什么我们要帮自投罗网的 ‪废物擦屁股啊? 259 00:18:37,616 --> 00:18:40,327 ‪就是啊 好人不是这样当的吧! 260 00:18:40,410 --> 00:18:42,830 ‪他是绝对必要的成员吗? 261 00:18:42,913 --> 00:18:46,959 ‪对 为了完成计划 他是重要的成员 262 00:18:47,543 --> 00:18:49,211 ‪他啊? 263 00:18:49,294 --> 00:18:52,214 ‪他的超能力确实能派上用场啦 264 00:18:52,297 --> 00:18:54,967 ‪这除了是为了找齐需要的成员 265 00:18:55,467 --> 00:18:59,680 ‪也是为了取得另一块拼图的准备 266 00:18:59,763 --> 00:19:00,681 ‪什么意思? 267 00:19:01,849 --> 00:19:02,891 ‪先这样吧 268 00:19:03,433 --> 00:19:07,396 ‪剩下的就敬请期待啦 269 00:19:07,479 --> 00:19:08,981 ‪又在卖关子 270 00:19:10,190 --> 00:19:11,108 ‪佛罗里达吗? 271 00:19:12,151 --> 00:19:13,193 ‪真不错 272 00:19:13,277 --> 00:19:15,821 {\an8}‪真没办法 去接他吧 273 00:19:17,614 --> 00:19:19,533 ‪去佛罗里达是可以 274 00:19:19,616 --> 00:19:24,037 ‪可是这个计划需要大笔准备金吧? 275 00:19:24,913 --> 00:19:26,790 ‪当然不需要担心那点 276 00:19:27,332 --> 00:19:29,209 ‪客户已经汇款了 277 00:19:30,919 --> 00:19:33,589 ‪是金主啊?真大方 278 00:19:33,672 --> 00:19:36,216 ‪客户是罗马尼亚人吗? 279 00:19:37,843 --> 00:19:40,596 ‪为什么你知道?你读心了吗? 280 00:19:40,679 --> 00:19:43,557 ‪才不需要这么费事呢 281 00:19:44,975 --> 00:19:46,393 ‪你看这个 282 00:19:46,977 --> 00:19:49,730 ‪喝帕林卡也太不像你的风格了 283 00:19:49,813 --> 00:19:50,898 ‪这是伴手礼吧? 284 00:19:52,149 --> 00:19:53,901 ‪你还是那么敏锐呢 285 00:19:55,485 --> 00:20:00,616 ‪你们也知道目前 ‪美国的恶棍界很不景气 286 00:20:01,700 --> 00:20:05,871 ‪于是我远赴超级英雄鞭长莫及的东欧 287 00:20:05,954 --> 00:20:08,498 ‪找工作机会 288 00:20:08,582 --> 00:20:13,545 ‪然后把这次计划推销给 ‪在罗马尼亚隐居的大人物 289 00:20:14,713 --> 00:20:16,840 ‪我早就料到这个大人物 290 00:20:16,924 --> 00:20:23,513 {\an8}‪很可能迫切希望 ‪这个计划能实现 然后… 291 00:20:24,514 --> 00:20:26,808 ‪他完全被我说服了 292 00:20:28,810 --> 00:20:29,686 ‪总之啊 293 00:20:30,270 --> 00:20:33,190 ‪我们现在有很充裕的准备金 294 00:20:34,608 --> 00:20:37,778 ‪然后准备执行计划了 295 00:20:38,987 --> 00:20:40,113 ‪真不错 296 00:20:40,197 --> 00:20:41,448 ‪没办法了 297 00:20:41,531 --> 00:20:43,700 ‪时机正好呢 298 00:20:44,826 --> 00:20:49,748 ‪而且更幸运的是 ‪那位马特先生 也就是混蛋 299 00:20:49,831 --> 00:20:53,835 ‪他的年轻下属正在进行工作交接 300 00:20:53,919 --> 00:20:56,088 ‪网络也在停业期间? 301 00:20:56,588 --> 00:21:01,510 ‪对 超级恶棍平时要遵守网络的规定 302 00:21:01,593 --> 00:21:05,430 ‪支付手续费 现在也不用付了 303 00:21:06,014 --> 00:21:10,143 ‪可以规避网络的规定 真不错 304 00:21:10,227 --> 00:21:14,606 ‪对喔 之前超级麦克斯的 ‪狱警好像说过 305 00:21:14,690 --> 00:21:16,817 ‪真的是大好机会 306 00:21:17,609 --> 00:21:21,863 ‪我们就先安全营救第一片拼图TK 307 00:21:22,447 --> 00:21:24,032 ‪后面的计划 308 00:21:24,116 --> 00:21:27,327 ‪等成功营救后再从头跟你们说明 309 00:21:27,411 --> 00:21:29,288 ‪不过你们放心 310 00:21:29,371 --> 00:21:31,373 ‪如果这项计划成功了 311 00:21:31,456 --> 00:21:34,751 ‪各位应该都会变成百万富翁 312 00:21:37,838 --> 00:21:44,761 ‪这一票或许会是我 ‪75年生涯中最大的战绩 313 00:21:45,512 --> 00:21:49,099 ‪成功之后这件事会登上报纸头版 314 00:21:49,182 --> 00:21:55,063 ‪作为一个熠熠生辉的新传说 ‪我会把它张贴在这儿最显眼的地方 315 00:21:55,647 --> 00:21:57,524 ‪新传说? 316 00:21:58,358 --> 00:22:02,612 {\an8}‪张贴在这里的 ‪不都是你被逮捕的报道吗? 317 00:22:03,780 --> 00:22:07,743 ‪我可不希望这次是 ‪我们和你一起落网的报道啊 318 00:22:07,826 --> 00:22:09,036 ‪真的别变成那样 319 00:22:09,119 --> 00:22:10,037 ‪我同意 320 00:22:11,872 --> 00:22:12,914 ‪笨蛋! 321 00:22:12,998 --> 00:22:16,752 ‪听好了 只要能上报纸就行! 322 00:22:16,835 --> 00:22:18,962 ‪听清楚 传说就是… 323 00:22:25,635 --> 00:22:27,262 ‪那么重新… 324 00:22:27,346 --> 00:22:28,638 ‪干杯 325 00:22:28,722 --> 00:22:30,640 ‪-好! ‪-干杯! 326 00:24:05,360 --> 00:24:10,365 ‪字幕翻译:莫彦