1 00:00:06,506 --> 00:00:09,092 {\an8}‪(ซีรีส์อนิเมะจาก NETFLIX) 2 00:00:13,513 --> 00:00:14,347 ‪ร้อนแรง 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,474 ‪ฉัน 4 00:00:17,559 --> 00:00:18,476 ‪ไม่ 5 00:00:18,560 --> 00:00:19,686 ‪เบื่อ 6 00:00:20,854 --> 00:00:21,938 ‪ขอบคุณ 7 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 ‪ขอบคุณ 8 00:00:26,484 --> 00:00:27,986 ‪ฉันพร้อมแล้ว 9 00:00:30,572 --> 00:00:33,116 ‪(สหภาพผดุงยุติธรรม) 10 00:00:33,199 --> 00:00:37,579 ‪ทีมฮีโร่สุดแกร่งผู้ไร้พ่าย สหภาพผดุงยุติธรรม 11 00:00:38,121 --> 00:00:42,125 ‪ในค่ำคืนนี้พวกเขา ‪ก็ยังคอยปกป้องสันติภาพของโลกอยู่เช่นเคย 12 00:00:42,208 --> 00:00:45,045 ‪ฮีโร่ของพวกเรา ยูโทเปียนและแฟลร์ครับ 13 00:00:45,128 --> 00:00:47,547 ‪เอาล่ะครับ วันนี้เขาจะอยู่ที่ไหนกันนะครับ 14 00:00:47,630 --> 00:00:52,927 ‪ว่าไงทุกคน วันนี้ฉันมาตรวจตรา ‪กับแฟลร์ที่ซานคาร์ลอสในซานดิเอโก 15 00:00:53,011 --> 00:00:55,096 ‪พวกหนูๆ เด็กดีสบายดีกันหรือเปล่า 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,264 ‪- ครับ ‪- ค่ะ 17 00:00:58,475 --> 00:00:59,476 {\an8}‪ฉะฉานมาก 18 00:01:05,565 --> 00:01:09,069 {\an8}‪เรามาเริ่มด้วยกฎเจ็ดข้อ ‪ของการเป็นฮีโร่กันเหมือนเคยดีกว่า 19 00:01:10,612 --> 00:01:11,613 {\an8}‪ข้อที่หนึ่ง 20 00:01:14,616 --> 00:01:15,825 {\an8}‪ผมดูอยู่นะ 21 00:01:15,909 --> 00:01:18,536 {\an8}‪อย่ามัวแต่ดูทีวีสิ 22 00:01:18,620 --> 00:01:20,205 {\an8}‪รีบไปนอนได้แล้ว 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,666 {\an8}‪ทำไมล่ะ แม่ก็รู้ว่าผมรอดูรายการนี้อยู่ 24 00:01:23,750 --> 00:01:25,835 {\an8}‪เอาน่า วันนี้ไปนอนได้แล้ว 25 00:01:26,711 --> 00:01:28,046 {\an8}‪แต่มันเพิ่งจะทุ่มเดียวเองนะ 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,049 {\an8}‪แรนดี้มาแล้ว 27 00:01:31,132 --> 00:01:32,467 {\an8}‪รีบเข้าห้องไปได้แล้ว 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,595 {\an8}‪เพราะแบบนี้สินะ 29 00:01:40,183 --> 00:01:41,643 {\an8}‪เป็นไงบ้างแรนดี้ 30 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 ‪เอ้า รีบเข้ามาสิ 31 00:01:49,150 --> 00:01:51,861 ‪สักวันจะหนีออกจากที่แบบนี้ให้ได้เลยคอยดู 32 00:02:11,172 --> 00:02:12,715 ‪ยังไม่นอนอีก 33 00:02:12,799 --> 00:02:15,468 ‪นอนได้แล้ว ให้ตายสิ 34 00:02:20,723 --> 00:02:21,975 ‪จอห์นนี่ 35 00:02:30,942 --> 00:02:33,778 ‪พอสักทีจะได้ไหม ชักจะทนไม่ไหวแล้วนะ 36 00:02:34,529 --> 00:02:36,573 ‪แบบนี้ค่ำคืนสุดพิเศษก็พังหมดสิ 37 00:02:36,656 --> 00:02:40,368 ‪ปกติก็แทบจะไม่ได้เจอกันเพราะลูกอยู่แล้วแท้ๆ 38 00:02:40,451 --> 00:02:43,580 {\an8}‪ลูกทำเสียบรรยากาศหมดแล้วนะ ‪ถ้าทำอีกแม่จะไม่ทนแล้วนะ 39 00:02:43,663 --> 00:02:45,832 ‪ผมยังไม่ได้ทำอะไรเลย ผมเปล่านะ 40 00:02:45,915 --> 00:02:48,668 ‪เลิกโกหกสักที มันเปิดปิดเองได้ที่ไหน 41 00:02:49,627 --> 00:02:50,461 ‪อะไรเนี่ย 42 00:02:52,005 --> 00:02:53,214 {\an8}‪ผมไม่ได้ทำนะ 43 00:02:57,510 --> 00:02:59,470 ‪นี่ ไฟดับนะ 44 00:03:01,639 --> 00:03:03,349 ‪ตัวจ่ายไฟเสียเหรอ 45 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 ‪บ้านซอมซ่อก็เป็นซะแบบนี้ 46 00:03:06,394 --> 00:03:07,812 ‪รีบๆ นอนเข้าล่ะ 47 00:03:12,984 --> 00:03:15,111 ‪ผมไม่ได้ทำ 48 00:03:16,779 --> 00:03:18,156 ‪ผมไม่ได้ทำเลยนะ 49 00:03:32,629 --> 00:03:33,463 ‪เปิด 50 00:03:39,302 --> 00:03:40,553 ‪ปิด 51 00:03:40,637 --> 00:03:41,638 ‪เปิด 52 00:03:41,721 --> 00:03:42,597 ‪ปิด 53 00:03:54,776 --> 00:03:55,860 ‪ปิด 54 00:03:55,944 --> 00:03:56,986 ‪เปิด 55 00:03:57,070 --> 00:03:58,029 ‪ปิด 56 00:03:58,112 --> 00:03:58,947 ‪เปิด 57 00:03:59,530 --> 00:04:00,406 ‪เยี่ยม 58 00:04:55,420 --> 00:04:58,256 ‪คนที่ทำคือเราเอง 59 00:05:03,970 --> 00:05:06,431 ‪โทษที ฉันเสร็จแล้ว 60 00:05:06,514 --> 00:05:09,434 ‪อะไรนะ เสร็จเพราะเรื่องเมื่อกี้เนี่ยนะ 61 00:05:09,517 --> 00:05:14,439 ‪(อิเล็กโทรบอย) 62 00:05:18,943 --> 00:05:20,945 ‪- ไง ทอม ‪- จอห์นนี่ 63 00:05:21,029 --> 00:05:23,781 ‪นายได้ดูข่าวยูโทเปียนเมื่อคืนไหม 64 00:05:24,282 --> 00:05:25,491 ‪ฉันมีเรื่องอื่นต้องทำน่ะ 65 00:05:25,575 --> 00:05:28,077 ‪จริงเหรอ อย่างนายเนี่ยนะ 66 00:05:31,289 --> 00:05:33,041 ‪ฉันปลุกมันขึ้นมาแล้วล่ะ 67 00:05:34,584 --> 00:05:36,044 ‪พลังอันยิ่งใหญ่ของฉัน 68 00:05:37,712 --> 00:05:39,714 ‪หา ละเมออะไรของมันเนี่ย 69 00:05:40,298 --> 00:05:41,549 ‪ฉันได้เป็นตัวจริงแล้ว 70 00:05:42,300 --> 00:05:45,053 ‪- อันตราย ‪- ไม่เป็นไร คอยดูดีๆ ล่ะ 71 00:05:53,978 --> 00:05:54,812 ‪เห็นไหม 72 00:05:58,066 --> 00:05:59,484 ‪หมายความว่าไงน่ะ จอห์นนี่ 73 00:06:00,068 --> 00:06:01,778 ‪ทอม ดูนั่น 74 00:06:01,861 --> 00:06:04,113 ‪- เทปนี่เจ๋งไปเลยใช่ไหมล่ะ ‪- จริงด้วย 75 00:06:04,197 --> 00:06:06,157 ‪ถ้ามันเห็นเข้าเราต้องแย่แน่ 76 00:06:12,413 --> 00:06:14,749 ‪เหม็นอะไรวะ เหมือนเยี่ยวเลย 77 00:06:15,333 --> 00:06:17,085 ‪อ้าว พวกมันเองเหรอ 78 00:06:17,168 --> 00:06:18,544 ‪ไปกันเถอะ จอห์นนี่ 79 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 ‪เฮ้ย อะไรน่ะ 80 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 ‪วิทยุนี่มันพังแล้วหรือไง 81 00:06:29,972 --> 00:06:31,557 ‪อะไรวะ 82 00:06:32,141 --> 00:06:33,059 ‪เห็นไหม 83 00:06:33,142 --> 00:06:35,728 ‪เอาจริงเหรอ จอห์นนี่ 84 00:06:46,030 --> 00:06:46,864 ‪เห็นไหมล่ะ 85 00:06:49,367 --> 00:06:50,326 ‪เจ๋งชะมัดเลยจอห์นนี่ 86 00:06:51,702 --> 00:06:52,578 ‪เบาๆ หน่อย 87 00:06:53,121 --> 00:06:54,497 ‪เกิดอะไรขึ้นเหรอ 88 00:06:55,623 --> 00:06:57,041 ‪เอาจริงๆ ฉันก็ไม่รู้หรอก 89 00:06:58,251 --> 00:07:00,378 ‪แค่คิดขึ้นมาในหัว 90 00:07:00,461 --> 00:07:04,298 {\an8}‪ก็รู้สึกเหมือนมีไฟฟ้าวิ่งแปลบๆ ไปทั่วร่าง 91 00:07:05,341 --> 00:07:06,217 ‪มันเหมือนกับ 92 00:07:06,300 --> 00:07:10,221 {\an8}‪ตอนที่พลังของลูกชายเบรนเวฟ ‪ตื่นขึ้นช่วงการจลาจลในบอสตันหรือเปล่า 93 00:07:13,224 --> 00:07:14,058 ‪ลองดูนี่สิ 94 00:07:16,436 --> 00:07:18,312 {\an8}‪เหมือนจะไม่ใช่ไฟฟ้าสถิตนะ 95 00:07:20,189 --> 00:07:24,652 {\an8}‪พลังฮีโร่ของนายตื่นขึ้นมาแล้วจริงๆ ด้วย 96 00:07:25,236 --> 00:07:26,737 ‪ฉันมีพลังพิเศษแล้วสินะ 97 00:07:26,821 --> 00:07:28,865 ‪เออ นายเป็นซูเปอร์ฮีโร่แล้ว 98 00:07:29,490 --> 00:07:31,993 {\an8}‪ถ้านายรับรู้พลังได้ ก็น่าจะรู้อยู่แล้วนี่ 99 00:07:32,076 --> 00:07:33,995 ‪อือ ฉันรู้ 100 00:07:34,996 --> 00:07:37,206 {\an8}‪นายได้เป็นจริงๆ แล้ว 101 00:07:38,374 --> 00:07:42,753 ‪ดูนี่สิ ฉันวาดรูปตำนาน ‪ที่เกิดขึ้นบนเกาะนั่นไว้ในนี้ด้วยนะ 102 00:07:42,837 --> 00:07:44,380 ‪จูปิเตอร์ส เลกาซีสินะ 103 00:07:44,464 --> 00:07:47,091 ‪- นายชอบมันมากจริงๆ เลยนะ ‪- ใช่ 104 00:07:47,175 --> 00:07:51,220 ‪สักวันฉันอยากจะถ่ายรูปแบบนี้ ‪ขึ้นหน้าหนึ่งบนนิตยสารให้ได้เลย 105 00:07:51,804 --> 00:07:54,307 ‪ช่างภาพข่าวฮีโร่งั้นเหรอ 106 00:07:55,016 --> 00:07:57,852 ‪แต่ให้เป็นมืออาชีพก็คงจะอวดดีไปหน่อย 107 00:07:57,935 --> 00:07:59,854 ‪ไม่หรอก นายเป็นได้แน่ 108 00:07:59,937 --> 00:08:01,355 ‪ขอบใจนะจอห์นนี่ 109 00:08:01,439 --> 00:08:04,025 ‪เหล่าฮีโร่ผู้มีพลังพิเศษ 110 00:08:04,108 --> 00:08:07,236 ‪เริ่มมาจากผู้คนที่แล่นเรือไปยังเกาะลึกลับ 111 00:08:07,820 --> 00:08:11,991 ‪และเหล่าลูกๆ ที่เกิดมา ‪จากรุ่นแรกต่างก็มีพลังพิเศษด้วย 112 00:08:12,867 --> 00:08:14,160 ‪ก็หมายความว่า 113 00:08:14,243 --> 00:08:17,705 {\an8}‪จอห์นนี่ก็น่าจะมีสายเลือด ‪ของใครสักคนในนั้นไหลเวียนอยู่นะ 114 00:08:18,414 --> 00:08:19,540 ‪ในตัวฉันน่ะเหรอ 115 00:08:20,124 --> 00:08:22,293 ‪ใช่ ไม่งั้นเป็นตัวจริงไม่ได้หรอก 116 00:08:22,376 --> 00:08:25,630 ‪ถ้าพลังนั่นเป็นของจริง ‪ก็อาจจะพ่อหรือแม่นายที่มีมัน 117 00:08:26,589 --> 00:08:27,507 ‪ไม่ใช่แม่แน่ๆ 118 00:08:27,590 --> 00:08:28,758 ‪งั้นก็… 119 00:08:28,841 --> 00:08:31,010 ‪แต่ฉันไม่เคยเจอพ่อเลย 120 00:08:31,093 --> 00:08:33,221 ‪- งั้นก็ใช่แล้วแหละ ‪- งั้นเหรอ 121 00:08:33,804 --> 00:08:35,890 ‪แปลว่าพ่อนายเป็นผู้มีพลังพิเศษแน่ๆ 122 00:08:36,849 --> 00:08:37,892 ‪พ่อเหรอ 123 00:08:38,809 --> 00:08:40,061 ‪ดีจังเลยนะ 124 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 ‪อย่างพ่อแม่ฉันนี่ไม่มีพลังอะไรเลย 125 00:08:43,105 --> 00:08:44,774 ‪ฮีโร่ตัวจริง 126 00:08:45,358 --> 00:08:47,860 ‪เออ นายต้องเป็นได้แน่ 127 00:08:47,944 --> 00:08:51,739 ‪แล้วนายก็จะบอกลา ‪เมืองพรรค์นี้และบ้านแบบนั้นได้แล้ว 128 00:08:52,448 --> 00:08:53,282 ‪จริงด้วย 129 00:08:53,366 --> 00:08:57,119 ‪นี่ ถ้านายได้เป็นฮีโร่ ‪อย่าลืมมาให้ฉันถ่ายรูปด้วยล่ะ 130 00:08:58,120 --> 00:08:59,622 ‪แบบนั้นคงเจ๋งไปเลย 131 00:08:59,705 --> 00:09:01,457 ‪นี่แฟลร์ใช่ไหม 132 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 ‪เจนิส 133 00:09:03,167 --> 00:09:05,086 ‪อือ นั่นแฟลร์ล่ะ 134 00:09:05,753 --> 00:09:09,257 ‪ตอนอยู่ที่โอ๊คแลนด์ ‪ฉันเคยเห็นเขาหนหนึ่งด้วยนะ 135 00:09:09,340 --> 00:09:11,592 ‪จริงเหรอ เคยเห็นแฟลร์เหรอ 136 00:09:11,676 --> 00:09:12,635 ‪สุดยอด 137 00:09:13,219 --> 00:09:14,971 ‪ใช่ เขาเท่มากเลย 138 00:09:15,054 --> 00:09:18,474 ‪ใช่ เพราะฮีโร่คือมนุษย์ที่วิวัฒนาการแล้วไงล่ะ 139 00:09:19,141 --> 00:09:21,185 ‪อยากเจอฮีโร่อีกจังนะ 140 00:09:21,269 --> 00:09:23,563 ‪น่าจะได้เจอแน่ เนอะ 141 00:09:23,646 --> 00:09:25,648 ‪อือ ต้องได้เจออีกแน่ 142 00:09:28,776 --> 00:09:30,069 ‪เฮ้ย เจนิส 143 00:09:30,152 --> 00:09:33,739 ‪- มัวทำอะไรอยู่ ‪- หือ ไม่มีอะไรหรอกเดฟ 144 00:09:44,458 --> 00:09:45,626 ‪เล่นเจ้านี่กันเถอะ 145 00:09:45,710 --> 00:09:48,879 ‪แอสโตรบอยสินะ เจ้านี่สนุกสุดๆ เลยเนอะ 146 00:09:48,963 --> 00:09:51,757 ‪แต่ไม่เอาดีกว่า เดือนนี้ฉันถังแตกอีกแล้ว 147 00:09:51,841 --> 00:09:52,675 ‪เอาเถอะน่า 148 00:09:54,927 --> 00:09:56,220 ‪สุดเจ๋ง 149 00:09:56,304 --> 00:09:58,014 ‪พลังนายทำแบบนี้ได้ด้วยเหรอ 150 00:09:58,097 --> 00:09:59,307 ‪ฉันเลี้ยงเอง 151 00:09:59,390 --> 00:10:00,725 ‪เล่นให้สนุกนะ 152 00:10:00,808 --> 00:10:02,310 ‪แจ่มเลย 153 00:10:03,686 --> 00:10:05,771 ‪- ฉันคิดมาสักพักแล้ว ‪- อะไรเหรอ 154 00:10:06,439 --> 00:10:08,482 ‪อาจจะเป็นอย่างที่นายพูดก็ได้ 155 00:10:10,276 --> 00:10:14,071 ‪ถ้ามีพลังนี้ ฉันก็จะหนีออกจากบ้านแบบนั้น 156 00:10:14,155 --> 00:10:15,698 ‪กับเมืองที่ไม่มีอะไรเลยนี่ได้ 157 00:10:15,781 --> 00:10:16,616 ‪(เกมโอเวอร์) 158 00:10:16,699 --> 00:10:17,825 ‪ไม่ใช่แค่นั้นนะ 159 00:10:17,908 --> 00:10:21,203 ‪นายยังไปสหภาพผดุงยุติธรรม ‪ของยูโทเปียนได้ด้วย 160 00:10:21,787 --> 00:10:22,997 ‪ได้ไปเจอเหล่าฮีโร่ 161 00:10:23,080 --> 00:10:25,499 ‪ไม่ใช่แค่เจอ แต่ไปสู้ด้วยกันเลยต่างหาก 162 00:10:26,292 --> 00:10:29,503 ‪อือ นั่นคือหน้าที่ของตัวจริง 163 00:10:32,214 --> 00:10:34,050 ‪พลังของนายคือควบคุมไฟฟ้าใช่ไหม 164 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 ‪อือ ใช่แล้ว 165 00:10:35,468 --> 00:10:38,471 ‪ชื่อก็คงเป็น แอสโตร ไม่สิ… 166 00:10:39,388 --> 00:10:40,473 ‪อิเล็กโทรบอย 167 00:10:40,556 --> 00:10:42,892 ‪เจ๋งชะมัด อิเล็กโทรบอย 168 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 ‪จู๋เล็กบอยบ้าบออะไร 169 00:10:46,854 --> 00:10:48,689 ‪ไอ้พวกซิงนกเขาไม่ขัน 170 00:10:49,482 --> 00:10:51,817 ‪เหม็นฉิบหายเลย เนอะเจนิส 171 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 ‪ซิงงั้นเหรอ 172 00:10:55,529 --> 00:10:57,448 ‪เจนิส นี่เธอก็ด้วยเหรอ 173 00:10:59,241 --> 00:11:00,868 ‪เดี๋ยว จอห์นนี่ 174 00:11:03,537 --> 00:11:04,997 ‪นี่ เป็นไงบ้าง 175 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 ‪ผมว่าซื้อใหม่น่าจะคุ้มกว่านะครับ 176 00:11:09,835 --> 00:11:11,295 ‪ให้ซ่อมคงไม่ไหวหรอกครับ 177 00:11:11,379 --> 00:11:13,214 ‪งั้นเหรอ ถ้างั้น… 178 00:11:13,297 --> 00:11:16,258 ‪มีทีวีรุ่นไหนแนะนำบ้างไหม 179 00:11:23,391 --> 00:11:24,308 ‪กลับมาแล้วเหรอ 180 00:11:28,687 --> 00:11:29,772 ‪พ่อผมนี่… 181 00:11:29,855 --> 00:11:32,274 ‪หา ไม่ได้ยินเลย ว่าไงนะ 182 00:11:35,444 --> 00:11:36,445 ‪ไม่มีอะไรหรอก 183 00:11:36,529 --> 00:11:38,239 ‪จอห์นนี่ 184 00:11:38,322 --> 00:11:39,865 ‪อะไรของเขาล่ะเนี่ย 185 00:11:39,949 --> 00:11:42,660 ‪อ๋อ เขาน่าจะเข้าวัยแตกหนุ่มแล้วมั้งครับ 186 00:11:44,370 --> 00:11:46,288 ‪สักวันเราจะหนีออกจากบ้านพรรค์นี้ 187 00:11:50,251 --> 00:11:51,168 ‪แล้วเป็นตัวจริงซะ 188 00:11:53,421 --> 00:11:56,215 ‪(อิเล็กโทรบอย) 189 00:11:57,091 --> 00:11:59,218 ‪นี่น่ะเหรออิเล็กโทรบอย 190 00:11:59,301 --> 00:12:00,886 ‪อือ คิดว่าไง 191 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 ‪(อิเล็กโทรบอย) 192 00:12:02,430 --> 00:12:06,225 ‪เออ จริงด้วย ให้ฉันช่วยเก็บรายละเอียดได้ไหม 193 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 ‪ช่วยที 194 00:12:11,272 --> 00:12:12,398 ‪สุดยอด 195 00:12:12,481 --> 00:12:14,150 ‪นายนี่มีพรสวรรค์ด้านนี้จริงๆ 196 00:12:14,233 --> 00:12:16,360 ‪ฉันไม่ได้คลั่งฮีโร่เล่นๆ นะ 197 00:12:16,444 --> 00:12:18,154 ‪แล้วจะทำออกมาเป็นชุดยังไง 198 00:12:18,237 --> 00:12:22,616 ‪ฉันว่าเอาเสื้อตัวนี้มายืนพื้นไว้น่าจะเหมาะเลย 199 00:12:53,230 --> 00:12:55,608 ‪อือ เท่านี้ก็น่าจะได้แล้ว 200 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 ‪เยี่ยม 201 00:12:57,610 --> 00:13:00,029 ‪อิเล็กโทรบอย เปิดตัวอย่างยิ่งใหญ่ 202 00:13:01,822 --> 00:13:06,285 ‪"การขัดเกลาจิตใจเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้ ‪ในการพัฒนาพลังอันยิ่งใหญ่" 203 00:13:06,368 --> 00:13:07,745 ‪ยิปมันได้กล่าวไว้ 204 00:13:07,828 --> 00:13:09,163 ‪แล้วทำไมต้องกังฟูด้วย 205 00:13:11,499 --> 00:13:14,001 ‪ถ้าจะฝึกก็ต้องจังเกิ้ล ฟิวรี่สิ 206 00:13:14,084 --> 00:13:16,587 ‪ข้าจะเป็นปรมาจารย์ไป่ชัวให้เอง จอห์นนี่ 207 00:13:17,171 --> 00:13:18,088 ‪พาวเวอร์เรนเจอร์สินะ 208 00:13:18,672 --> 00:13:19,673 ‪อย่าดูถูกไปนะ 209 00:13:19,757 --> 00:13:23,260 ‪จังเกิ้ล ฟิวรี่สร้างมาจาก ‪เกคิเรนเจอร์ของญี่ปุ่นก็จริง 210 00:13:23,344 --> 00:13:26,805 {\an8}‪แต่ในพาวเวอร์เรนเจอร์ ‪มีปรมาจารย์กังฟูตัวจริงมาด้วย 211 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 ‪จริงเหรอ 212 00:13:28,057 --> 00:13:30,100 ‪แปลว่าเป็นของจริงยิ่งกว่าของจริง 213 00:13:30,184 --> 00:13:33,187 {\an8}‪จอห์นนี่ ได้เวลาปลุกจิตวิญญาณของเจ้าแล้ว 214 00:13:35,481 --> 00:13:36,565 ‪ต้องทำจริงๆ เหรอ 215 00:13:37,274 --> 00:13:41,028 ‪เหมาะใช้เป็นที่ปล่อยพลังไฟฟ้า ‪ที่สะสมในตัวนายเลยไม่ใช่เหรอ 216 00:13:41,111 --> 00:13:42,029 ‪ตั้งท่าได้ 217 00:13:52,248 --> 00:13:53,916 {\an8}‪(สกายไลน์มอลล์) 218 00:13:53,999 --> 00:13:55,918 ‪- เปิดตัว… ‪- อย่างยิ่งใหญ่ 219 00:14:06,720 --> 00:14:09,306 ‪รู้หลักการทำงานของแม็กเลฟใช่ไหม 220 00:14:09,390 --> 00:14:10,641 ‪ก็รู้นะ แต่… 221 00:14:11,225 --> 00:14:13,644 ‪และถ้าเป็นฮีโร่ก็ต้องเคลื่อนที่ด้วยการบินสิ 222 00:14:14,144 --> 00:14:15,938 ‪นั่นสินะ ลองดูหน่อยแล้วกัน 223 00:14:34,039 --> 00:14:34,874 ‪ฉันลอยได้แล้ว 224 00:14:35,374 --> 00:14:38,043 ‪ที่เหลือก็แค่หาคนที่กำลังเดือดร้อนสินะ 225 00:14:38,127 --> 00:14:40,254 ‪อือ จะคดีแบบไหนก็เข้ามานะ 226 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 ‪(คาเฟ่ เราทำให้คนมีความสุข) 227 00:14:57,229 --> 00:14:58,439 ‪สงบจังเลยนะ 228 00:14:58,522 --> 00:15:00,107 ‪สงบเกินไปแล้ว 229 00:15:00,190 --> 00:15:02,401 ‪เมืองแบบนี้จะไปมีคดีได้ไง 230 00:15:02,484 --> 00:15:06,947 ‪แม้แต่ทีมของพวกซูเปอร์ฮีโร่ ‪ก็ไม่เคยโผล่มาที่เมืองนี้เลยสักครั้ง 231 00:15:08,908 --> 00:15:11,327 ‪แบบนี้คงต้องสร้างโอกาสขึ้นมาเองซะแล้ว 232 00:15:12,953 --> 00:15:13,871 {\an8}‪(อิเล็กโทรบอย) 233 00:15:13,954 --> 00:15:17,166 ‪พรุ่งนี้จะเข้าปิดเทอมฤดูร้อน ‪เวลาเหมาะเหม็งเลย 234 00:15:17,249 --> 00:15:18,167 ‪อือ 235 00:15:18,250 --> 00:15:20,377 ‪แผนเปิดตัวอย่างยิ่งใหญ่ขั้นสุดท้าย 236 00:15:20,461 --> 00:15:24,882 ‪จอห์นนี่ เราตัดสินใจแล้ว ‪ว่าจะเปิดเผยพลังพิเศษของเจ้า 237 00:15:24,965 --> 00:15:27,384 ‪ใกล้จะปิดเทอมฤดูร้อนแล้ว นี่แหละโอกาส 238 00:15:27,468 --> 00:15:31,639 ‪ขั้นแรกเราต้องเปิดตัว ‪อิเล็กโทรบอยให้เด็กในพื้นที่นี้ได้รู้จัก 239 00:15:32,306 --> 00:15:34,141 ‪สถานที่ที่เหมาะจะใช้เปิดตัวก็คือ… 240 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 ‪สระว่ายน้ำสาธารณะข้างๆ ห้าง 241 00:15:36,393 --> 00:15:38,896 ‪- เจ๋งไปเลยนี่ ‪- เนอะ 242 00:15:39,730 --> 00:15:40,981 ‪เจนิสอาจอยู่ด้วยก็ได้ 243 00:15:41,065 --> 00:15:41,941 ‪ว่าไงนะ 244 00:15:43,275 --> 00:15:44,360 ‪ไม่มีอะไร 245 00:15:56,163 --> 00:15:58,332 {\an8}‪(ทาโก้บอล) 246 00:15:58,415 --> 00:16:00,834 ‪- อันนี้อร่อยนะ ‪- จริงด้วย 247 00:16:01,543 --> 00:16:02,544 ‪เจนิส 248 00:16:03,629 --> 00:16:05,297 ‪อ้าว จอห์นนี่เองเหรอ 249 00:16:05,381 --> 00:16:07,383 ‪ไง สบายดีไหม 250 00:16:07,466 --> 00:16:10,052 ‪สบายดี กำลังจะไปสระว่ายน้ำน่ะ 251 00:16:10,135 --> 00:16:12,346 ‪อ๋อ ดีเลย เยี่ยมสุดๆ 252 00:16:13,097 --> 00:16:15,182 ‪คือว่า เรื่องที่เธอพูดเมื่อตอนนั้นน่ะ 253 00:16:15,766 --> 00:16:16,725 ‪เรื่องไหนเหรอ 254 00:16:16,809 --> 00:16:19,019 ‪เรื่องที่เธออยากเจอฮีโร่ 255 00:16:19,979 --> 00:16:21,271 ‪ฉันพูดแบบนั้นเหรอ 256 00:16:22,231 --> 00:16:23,649 ‪เดี๋ยวก็ได้เจอแล้วล่ะ 257 00:16:23,732 --> 00:16:26,402 ‪โทษทีนะ ฉันต้องรีบไปแล้ว 258 00:16:26,485 --> 00:16:27,611 ‪ไว้เจอกันนะ จอห์นนี่ 259 00:16:28,195 --> 00:16:29,697 ‪เจอกันนะ เจนิส 260 00:16:31,281 --> 00:16:33,784 ‪- ไง พ่อหนุ่มนักรัก ‪- ทอม 261 00:16:34,451 --> 00:16:35,786 {\an8}‪เตรียมตัวพร้อมหรือยัง 262 00:16:36,453 --> 00:16:38,038 {\an8}‪อือ แน่นอนอยู่แล้ว 263 00:16:44,878 --> 00:16:46,797 {\an8}‪เดี๋ยวฉันอัดวิดีโอให้เอง 264 00:16:46,880 --> 00:16:49,133 {\an8}‪ฝากด้วยนะ คุณตากล้องส่วนตัว 265 00:16:49,717 --> 00:16:52,177 {\an8}‪ที่เหลือก็เปิดตัวจากบนฟ้าน่าจะดีแหละเนอะ 266 00:16:52,261 --> 00:16:54,805 ‪ถ้าลงมาจากบนห้าง คนที่สระก็จะเห็นเหมือนกัน 267 00:16:54,888 --> 00:16:55,806 {\an8}‪ใช่เลย 268 00:16:56,390 --> 00:16:58,267 ‪ได้เวลาเปิดตัวฮีโร่ 269 00:16:58,350 --> 00:16:59,935 {\an8}‪อย่างยิ่งใหญ่แล้ว 270 00:17:00,019 --> 00:17:00,894 {\an8}‪สุดเจ๋ง 271 00:17:22,291 --> 00:17:25,335 {\an8}‪(กำลังบันทึก) 272 00:17:35,345 --> 00:17:36,305 ‪เอาล่ะนะ 273 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 ‪นั่นอะไรน่ะ 274 00:17:42,478 --> 00:17:43,562 ‪ฮีโร่นี่นา 275 00:17:43,645 --> 00:17:45,647 ‪- ยูโทเปียนหรือว่าแฟลร์ ‪- อะไรน่ะ 276 00:17:46,231 --> 00:17:47,900 ‪ไม่เคยเห็นฮีโร่คนนี้เลยแฮะ 277 00:17:52,196 --> 00:17:53,238 ‪ฉัน… 278 00:17:54,948 --> 00:17:56,450 ‪ฉันคืออิเล็กโทรบอย 279 00:17:57,201 --> 00:18:00,412 ‪นับแต่นี้ไปฉันจะพิทักษ์ความปลอดภัยของพื้นที่นี้ 280 00:18:00,496 --> 00:18:01,789 ‪และยับยั้งอาชญากรรม 281 00:18:06,168 --> 00:18:08,587 ‪โอ้โฮ สุดยอดไปเลย 282 00:18:09,171 --> 00:18:11,590 ‪- สุดยอด ‪- เห็นว่าชื่ออิเล็กโทรบอยนะ 283 00:18:14,968 --> 00:18:17,054 ‪นั่นทอมเหรอ 284 00:18:17,554 --> 00:18:19,139 ‪อิเล็กโทรงั้นเหรอ 285 00:18:20,307 --> 00:18:21,642 ‪เดี๋ยวก่อนสิ 286 00:18:21,725 --> 00:18:22,893 ‪จอห์นนี่ โบลท์ไม่ใช่เหรอ 287 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 ‪- จอห์นนี่เหรอ ‪- ใช่เหรอ 288 00:18:27,397 --> 00:18:30,359 ‪ไม่ใช่ ฉันคืออิเล็กโทรบอย 289 00:18:30,442 --> 00:18:34,446 ‪ใช่แน่ๆ มันชื่อจอห์นนี่ เรียนอยู่ห้องเดียวกับฉัน 290 00:18:35,030 --> 00:18:35,948 ‪จอห์นนี่ 291 00:18:36,031 --> 00:18:37,199 ‪ไม่ใช่ 292 00:18:37,825 --> 00:18:39,076 ‪ชุดอะไรของมันวะ 293 00:18:41,578 --> 00:18:42,412 ‪เห่ยชะมัด 294 00:18:44,414 --> 00:18:45,541 ‪ไม่ใช่ 295 00:18:53,882 --> 00:18:54,800 {\an8}‪(กำลังบันทึก) 296 00:18:54,883 --> 00:18:55,968 ‪จอห์นนี่ 297 00:20:30,854 --> 00:20:33,065 ‪สาหัสเลย ไปเร็ว 298 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 ‪นี่เธอ ปลอดภัยดีไหม 299 00:20:41,114 --> 00:20:41,949 ‪โอ๊ย 300 00:20:57,839 --> 00:20:59,424 ‪เลวร้ายชะมัดเลยนะ 301 00:21:01,093 --> 00:21:02,594 ‪และคนที่ทำก็คือฉัน 302 00:21:05,347 --> 00:21:07,432 ‪แต่ฉันไม่ผิดนะ 303 00:21:07,516 --> 00:21:09,434 ‪อือ ฉันรู้ 304 00:21:10,185 --> 00:21:12,145 ‪แต่แผนเราล้มเหลว 305 00:21:12,771 --> 00:21:15,232 ‪ตอนจบเหมือนหนังสือการ์ตูนสยองขวัญของอีซีเลย 306 00:21:15,315 --> 00:21:18,902 ‪แต่ฉันมีพลังที่สุดยอดขนาดนี้เลยนะ 307 00:21:18,986 --> 00:21:20,362 ‪ถ้าเป็นฮีโร่ตัวจริงไม่ได้ 308 00:21:21,280 --> 00:21:22,531 ‪แล้วฉันต้องทำยังไง 309 00:21:29,746 --> 00:21:32,124 ‪(สหรัฐอเมริกา ห้าสิบดอลลาร์) 310 00:21:41,758 --> 00:21:42,718 ‪จอห์นนี่ 311 00:21:44,594 --> 00:21:46,847 ‪ใช่แล้ว คนที่ทำคือฉันเอง 312 00:21:48,682 --> 00:21:50,851 ‪ไปหากระเป๋ามา ใบใหญ่ๆ เลย 313 00:21:51,435 --> 00:21:52,436 ‪จอห์นนี่ 314 00:21:52,519 --> 00:21:55,022 ‪ฉันจะหนีออกไปจากที่แบบนี้เดี๋ยวนี้เลย 315 00:21:55,105 --> 00:21:56,565 ‪เฮ้ย นายคิดจะทำอะไร 316 00:21:57,399 --> 00:22:00,027 {\an8}‪ฉันจะเป็นตัวจริงด้านนี้แทนไงล่ะ 317 00:22:16,209 --> 00:22:17,210 ‪เห็นไหม 318 00:23:42,337 --> 00:23:47,342 {\an8}‪คำบรรยายโดย: กิตติพงศ์ แลสันกลาง